ÄKTA start. Εγχειρίδιο συντήρησης. Μετάφραση από τα Αγγλικά

Μέγεθος: px
Εμφάνιση ξεκινά από τη σελίδα:

Download "ÄKTA start. Εγχειρίδιο συντήρησης. Μετάφραση από τα Αγγλικά"

Transcript

1 ÄKTA start Εγχειρίδιο συντήρησης Μετάφραση από τα Αγγλικά

2 Πίνακας περιεχομένων Πίνακας περιεχομένων 1 Εισαγωγή Σχετικά με αυτό το εγχειρίδιο Σημαντικές πληροφορίες για τον χρήστη Σχετική τεκμηρίωση Συντομογραφίες... 2 Περιγραφή συστήματος Επισκόπηση συστήματος Όργανο... 3 Εργασίες συντήρησης Πρόγραμμα τακτικής συντήρησης Καθαρισμός πριν από προγραμματισμένη συντήρηση ή επισκευή Πρόσβαση στις μονάδες Display οργάνου Touch screen calibration Color test Diagnostics Log book UVΣυσκευή παρακολούθησης UV LED calibration Diagnostics Flow cell path length Επαναφορά του αριθμού ωρών λειτουργίας Pump Calibration Diagnostics Pump tubing log Buffer valve Sample valve Wash valve Outlet valve ConductivityΣυσκευή παρακολούθησης Βαθμονόμηση αισθητήρα θερμοκρασίας Βαθμονόμηση γεννήτριας ημιτονικών σημάτων Βαθμονόμηση Conductivity flow cell Ρύθμιση της θερμοκρασίας αναφοράς Pressure sensor Frac Ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση του Frac Diagnostics Run Log System Firmware update Export system report to USB Delay volume setting ÄKTA start Εγχειρίδιο συντήρησης AD

3 Πίνακας περιεχομένων Switch valve timing Κύρια πλακέτα... 4 Αντιμετώπιση προβλημάτων UV Αγωγιμότητα Frac Pump Pressure sensor Κύρια πλακέτα και ηλεκτρική τροφοδοσία Μηνύματα σφάλματος σχετικά με το σύστημα Διαγράμματα ροής αντιμετώπισης προβλημάτων... 5 Αφαίρεση και αντικατάσταση μονάδων Βαλβίδες 3 θυρών Mixer UV Κυψελίδα ροής UV Pump Σωλήνας Pump ConductivityΣυσκευή παρακολούθησης Injection valve Κιτ Injection valve Συγκρότημα δοχείου Frac Fuse... 6 Πληροφορίες αναφοράς Έντυπο δήλωσης υγείας και ασφάλειας Πληροφορίες παραγγελίας... Ευρετήριο ÄKTA start Εγχειρίδιο συντήρησης AD 3

4 1 Εισαγωγή 1 Εισαγωγή Πληροφορίες για το κεφάλαιο αυτό Αυτό το κεφάλαιο περιέχει σημαντικές πληροφορίες για το χρήστη καθώς και έναν κατάλογο της σχετιζόμενης τεκμηρίωσης. Στο παρόν κεφάλαιο Ενότητα 1.1 Σχετικά με αυτό το εγχειρίδιο 1.2 Σημαντικές πληροφορίες για τον χρήστη 1.3 Σχετική τεκμηρίωση 1.4 Συντομογραφίες Βλ. σελίδα ÄKTA start Εγχειρίδιο συντήρησης AD

5 1 Εισαγωγή 1.1 Σχετικά με αυτό το εγχειρίδιο 1.1 Σχετικά με αυτό το εγχειρίδιο Σκοπός του παρόντος εγγράφου Το ÄKTA start Εγχειρίδιο συντήρησης σάς παρέχει απαραίτητες οδηγίες για την ασφαλή αποσυσκευασία, συντήρηση και αντιμετώπιση προβλημάτων του συστήματος ÄKTA start. Συμβάσεις ονοματολογίας Η ονοματολογία που χρησιμοποιείται στο παρόν εγχειρίδιο επεξηγείται στον παρακάτω πίνακα. Έννοια ÄKTA start Frac30 UNICORN start Σύστημα ÄKTA start Επεξήγηση Το όργανο. Ο κλασματικός συλλέκτης. Το λογισμικό που είναι εγκατεστημένο σε έναν υπολογιστή. Ολόκληρο το σύστημα υγρής χρωματογραφίας, συμπεριλαμβανομένου του οργάνου, του κλασματικού συλλέκτη και του λογισμικού. Τυπογραφικές συμβάσεις Τα στοιχεία λογισμικού επισημαίνονται στο κείμενο με έντονους πλάγιους χαρακτήρες. Τα διάφορα επίπεδα μενού διαχωρίζονται από άνω και κάτω τελεία, δηλ. το στοιχείο File:Open αναφέρεται στην εντολήopen του μενού File. Τα στοιχεία υλικού εξοπλισμού επισημαίνονται στο κείμενο με έντονη γραφή (για παράδειγμα, Buffer valve). ÄKTA start Εγχειρίδιο συντήρησης AD 5

6 1 Εισαγωγή 1.2 Σημαντικές πληροφορίες για τον χρήστη 1.2 Σημαντικές πληροφορίες για τον χρήστη Διαβάστε αυτό πριν τη λειτουργία του προϊόντος Όλοι οι χρήστες πρέπει να διαβάσουν τις Οδηγίες λειτουργίας στο σύνολό τους πριν από την εγκατάσταση, τον χειρισμό ή τη συντήρηση του προϊόντος. Έχετε πάντα τις Οδηγίες λειτουργίας κοντά σας όταν χειρίζεστε το προϊόν. Μη χρησιμοποιείτε το προϊόν με διαφορετικό τρόπο από αυτόν που περιγράφεται στην τεκμηρίωση χρήστη. Σε αντίθετη περίπτωση, υπάρχει κίνδυνος τραυματισμού και πρόκλησης ζημιάς στον εξοπλισμό. Προβλεπόμενη χρήση Το ÄKTA start είναι ένα σύστημα υγρής χρωματογραφίας που χρησιμοποιείται για προπαρασκευαστικό καθαρισμό πρωτεϊνών σε εργαστηριακή κλίμακα. Το σύστημα μπορεί να χρησιμοποιηθεί για διάφορους ερευνητικούς σκοπούς με στόχο την κάλυψη των αναγκών των χρηστών του ακαδημαϊκού χώρου καθώς και του τομέα των βιολογικών επιστημών. Το ÄKTA start προορίζεται μόνο για ερευνητική χρήση και δεν πρέπει να χρησιμοποιείται σε κλινικές διαδικασίες ή για διαγνωστικούς σκοπούς. Προϋποθέσεις Προκειμένου να ακολουθήσετε τις οδηγίες αυτού του εγχειριδίου και να χρησιμοποιήσετε το σύστημα με τον ενδεδειγμένο τρόπο, είναι σημαντικό να: κατανοείτε τις έννοιες της υγρής χρωματογραφίας έχετε διαβάσει και κατανοήσει το κεφάλαιο Οδηγίες σχετικά με την ασφάλεια στις Οδηγίες λειτουργίας ÄKTA start. 6 ÄKTA start Εγχειρίδιο συντήρησης AD

7 1 Εισαγωγή 1.2 Σημαντικές πληροφορίες για τον χρήστη Σημειώσεις που αφορούν την ασφάλεια Η παρούσα τεκμηρίωση χρήστη περιλαμβάνει σημειώσεις ασφαλείας (ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ, ΠΡΟΣΟΧΗ ΚΑΙ ΣΗΜΕΙΩΣΗ) σχετικά με την ασφαλή χρήση του προϊόντος. Ανατρέξτε στους ορισμούς που αναφέρονται παρακάτω. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Ο όρος ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ υποδεικνύει μια επικίνδυνη κατάσταση, η οποία, εάν δεν αποφευχθεί, μπορεί να προκαλέσει θάνατο ή σοβαρό τραυματισμό. Πρέπει να διακόψετε την εργασία σας, εάν οι προϋποθέσεις που αναφέρονται δεν ικανοποιούνται και δεν έχουν γίνει πλήρως κατανοητές. ΠΡΟΣΟΧΗ Ο όρος ΠΡΟΣΟΧΗ υποδεικνύει μια επικίνδυνη κατάσταση, η οποία, εάν δεν αποφευχθεί, μπορεί να προκαλέσει μικρό ή μέτριο τραυματισμό. Πρέπει να διακόψετε την εργασία σας, εάν οι προϋποθέσεις που αναφέρονται δεν ικανοποιούνται και δεν έχουν γίνει πλήρως κατανοητές. ΣΗΜΕΙΩΣΗ Ο όρος ΣΗΜΕΙΩΣΗ υποδεικνύει οδηγίες που πρέπει να τηρήσετε, ώστε να αποφευχθεί η πρόκληση ζημιάς στο προϊόν ή σε άλλο εξοπλισμό. Σημειώσεις και συμβουλές Σημείωση: Συμβουλή: Οι σημειώσεις χρησιμοποιούνται για την επισήμανση σημαντικών πληροφοριών που συμβάλλουν στη βέλτιστη και απρόσκοπτη χρήση του προϊόντος. Οι συμβουλές περιλαμβάνουν χρήσιμες πληροφορίες για τη βελτίωση ή τη βελτιστοποίηση των διαδικασιών. ÄKTA start Εγχειρίδιο συντήρησης AD 7

8 1 Εισαγωγή 1.3 Σχετική τεκμηρίωση 1.3 Σχετική τεκμηρίωση Εισαγωγή Η ενότητα αυτή περιγράφει την τεκμηρίωση χρήστη που παρέχεται με το όργανο και τον τρόπο με τον οποίο μπορεί να αναζητηθεί και να ληφθεί μέσω διαδικτύου ή να παραγγελθεί από την GE. Τεκμηρίωση χρήστη σε CD Η τεκμηρίωση χρήστη που παρατίθεται στον παρακάτω πίνακα διατίθεται στο CD τεκμηρίωσης χρήστη της ÄKTA start. Τεκμηρίωση ÄKTA start Οδηγίες λειτουργίας ÄKTA start Εγχειρίδιο συντήρησης ÄKTA start Unpacking Instructions ÄKTA start UV module and Support Information ÄKTA start System Cue Card ÄKTA start Maintenance Cue Card Κύρια περιεχόμενα Οδηγίες αναγκαίες για την ασφαλή εγκατάσταση, λειτουργία και συντήρηση του ÄKTA start. Λεπτομερείς οδηγίες για τη συντήρηση και αντιμετώπιση προβλημάτων του ÄKTA start. Οδηγίες για την αποσυσκευασία του ÄKTA start. Οδηγίες για την αρχική διαμόρφωση της συσκευής παρακολούθησης UV. Συνοπτικός οδηγός για την προετοιμασία και την εκτέλεση χρωματογραφικών τεχνικών στο ÄKTA start. Συνοπτικός οδηγός για το χειρισμό λειτουργιών συντήρησης και ρουτίνας και την αντιμετώπιση προβλημάτων του ÄKTA start. Η ακόλουθη τεκμηρίωση διατίθεται από την οθόνη του οργάνου. Τεκμηρίωση ÄKTA start Instrument Display Help Κύρια περιεχόμενα Περιγραφές παραθύρων διαλόγου του μενού λειτουργιών για το ÄKTA start (προσβάσιμες μόνο από την οθόνη του οργάνου). 8 ÄKTA start Εγχειρίδιο συντήρησης AD

9 1 Εισαγωγή 1.3 Σχετική τεκμηρίωση Από το μενού βοήθειας στο UNICORN start ή στο UNICORN start DVD, είναι διαθέσιμη η παρακάτω τεκμηρίωση χρήστη. Τεκμηρίωση UNICORN start User Manual UNICORN start Online Help Κύρια περιεχόμενα Επισκόπηση και λεπτομερείς περιγραφές του λογισμικού ελέγχου συστήματος που είναι σχεδιασμένο για το ÄKTA start, όπου περιλαμβάνεται χάρτης εικόνων διαδικασιών για την παρακολούθηση σε πραγματικό χρόνο, τον επεξεργαστή μεθόδου, καθώς και τις μονάδες αξιολόγησης και διαχείρισης. Περιγραφές παραθύρων διαλόγου για το UNICORN start (διαθέσιμες μόνο από το μενού βοήθειας). Αρχεία δεδομένων, σημειώσεις εφαρμογών και τεκμηρίωση χρήστη στο διαδίκτυο Για να παραγγείλετε ή να κατεβάσετε αρχεία δεδομένων, σημειώσεις εφαρμογών ή τεκμηρίωση χρήστη, δείτε τις παρακάτω οδηγίες Μεταβείτε στη διεύθυνση Πλοηγηθείτε στο Related Documents στην ενότητα Product Support. Επιλέξτε τη λήψη της επιλεγμένης βιβλιογραφίας. ÄKTA start Εγχειρίδιο συντήρησης AD 9

10 1 Εισαγωγή 1.3 Σχετική τεκμηρίωση Πρόσβαση στην τεκμηρίωση από κινητές συσκευές Σαρώστε τον κωδικό χρησιμοποιώντας το κινητό τηλέφωνό σας ή tablet για να αποκτήσετε πρόσβαση στη σελίδα προϊόντος για το ÄKTA start. Επιλέξτε έγγραφα για λήψη από το Related Documents στην ενότητα Product Support. 10 ÄKTA start Εγχειρίδιο συντήρησης AD

11 1 Εισαγωγή 1.4 Συντομογραφίες 1.4 Συντομογραφίες Εισαγωγή Αυτή η ενότητα εξηγεί τις συντομογραφίες που εμφανίζονται στην τεκμηρίωση χρήστη για ÄKTA start. Συντομογραφίες Συντομογραφία AC AU BMP cp CV DM DS ETFE FEP FPGA GF IEX LED ms PEEK RBS SEC Ορισμός (Ελληνικά) affinity chromatography absorbance unit bitmap file format centipoise (unit of viscosity) column volume demineralized desalting ethylene tetrafluoroethylene φθοριωμένο αιθυλένιο-προπυλένιο διάταξη πεδιακά προγραμματιζομένων πυλών gel filtration (synonymous with size exclusion chromatography ion exchange chromatography light-emitting diode millisiemens (unit of conductivity) polyether ether ketone proprietary detergent size-exclusion chromatography (synonymous with gel filtration) Μετάφραση χρωματογραφία συγγένειας μονάδα απορρόφησης μορφή αρχείου bitmap centipoise (μονάδα ιξώδους) όγκος στήλης απιονισμένο αφαλάτωση αιθυλένιο τετραφθοροαιθυλένιο φθοριωμένο αιθυλένιο-προπυλένιο διάταξη πεδιακά προγραμματιζομένων πυλών διήθηση σε γέλη (συνώνυμη με χρωματογραφία αποκλεισμού μεγεθών χρωματογραφία ανταλλαγής ιόντων δίοδος εκπομπής φωτός millisiemens (μονάδα αγωγιμότητας) πολυαιθερική αιθερική κετόνη ιδιόκτητο απορρυπαντικό χρωματογραφία αποκλεισμού μεγεθών (συνώνυμη με διήθηση σε γέλη) ÄKTA start Εγχειρίδιο συντήρησης AD 11

12 1 Εισαγωγή 1.4 Συντομογραφίες Συντομογραφία UNF UPS USB Ορισμός (Ελληνικά) unified fine thread (screw thread standard) uninterruptible power supply universal serial bus Μετάφραση λεπτό ενοποιημένο σπείρωμα (στάνταρ σπειρώματος βίδας) αδιάλειπτη παροχή ισχύος παγκόσμιος σειριακός δίαυλος 12 ÄKTA start Εγχειρίδιο συντήρησης AD

13 2 Περιγραφή συστήματος 2 Περιγραφή συστήματος Πληροφορίες για το κεφάλαιο αυτό Σε αυτό το κεφάλαιο παρέχεται μια επισκόπηση του ÄKTA start και του προαιρετικού Frac30 (κλασματικός συλλέκτης). Για περισσότερες πληροφορίες, ανατρέξτε στις ÄKTA start Οδηγίες λειτουργίας. Στο παρόν κεφάλαιο Το κεφάλαιο αυτό περιλαμβάνει τις παρακάτω ενότητες: Ενότητα 2.1 Επισκόπηση συστήματος 2.2 Όργανο Βλ. σελίδα ÄKTA start Εγχειρίδιο συντήρησης AD 13

14 2 Περιγραφή συστήματος 2.1 Επισκόπηση συστήματος 2.1 Επισκόπηση συστήματος Εισαγωγή Η λειτουργία και ο έλεγχος του ÄKTA start γίνεται από την οθόνη του οργάνου. Επίσης, μπορεί να χρησιμοποιηθεί το λογισμικό UNICORN start για τον έλεγχο του ÄKTA start και την ανάλυση των δεδομένων που αποκτώνται κατά τη διάρκεια των αναλύσεων χρωματογραφίας. Το UNICORN start προσφέρει αρκετά επιπρόσθετα χαρακτηριστικά που περιγράφονται λεπτομερώς στο UNICORN start User Manual. Η ενότητα αυτή παρέχει μια επισκόπηση του συστήματος ÄKTA start. Εικόνα συστήματος Στην παρακάτω εικόνα παρουσιάζεται το σύστημα ÄKTA start με το UNICORN start εγκατεστημένο σε υπολογιστή Εξάρτημα Περιγραφή ÄKTA start (όργανο). Frac30 (Κλασματικός συλλέκτης). UNICORN start (λογισμικό εγκατεστημένο σε υπολογιστή). 14 ÄKTA start Εγχειρίδιο συντήρησης AD

15 2 Περιγραφή συστήματος 2.1 Επισκόπηση συστήματος Εικόνα του οργάνου Στην παρακάτω εικόνα παρουσιάζονται τα βασικά μέρη του οργάνου Εξάρτημα Περιγραφή Οθόνη οργάνου Πλευρά υγρού Δίσκος ρυθμιστικών διαλυμάτων Λειτουργία Διεπαφή χρήστη για έλεγχο του συστήματος και οπτικοποίηση των δεδομένων χρόνου εκτέλεσης. Οι μονάδες που αλληλοσυνδέονται με σωλήνα έχουν τις παρακάτω λειτουργίες: παροχή του υγρού σε συγκεκριμένη διαδρομή ροής και διοχέτευσή του όπως απαιτείται, παρακολούθηση της απορρόφησης UV και της αγωγιμότητας του υγρού. Χώρος που προορίζεται για την τοποθέτηση των φιαλών ρυθμιστικού διαλύματος κατά τη διάρκεια των αναλύσεων χρωματογραφίας. ÄKTA start Εγχειρίδιο συντήρησης AD 15

16 2 Περιγραφή συστήματος 2.1 Επισκόπηση συστήματος Εξάρτημα 4 5 Περιγραφή Διακόπτης λειτουργίας Θύρα USB Λειτουργία Συνδέει ή αποσυνδέει την τροφοδοσία. Για σύνδεση μιας συσκευής μνήμης USB για την αποθήκευση αποτελεσμάτων και μεταφορά αρχείων. Σημείωση: Οι σκληροί δίσκοι USB δεν υποστηρίζονται. Εικόνα του κλασματικού συλλέκτη Στην παρακάτω εικόνα παρουσιάζεται ο κλασματικός συλλέκτης (Frac30), που εμφανίζει την μπροστινή και πίσω όψη. Σημείωση: Το ÄKTA start δεν υποστηρίζει την κλασματοποίηση με οποιονδήποτε κλασματικό συλλέκτη διαφορετικό από το Frac Μπροστινή όψη Πίσω όψη Εξάρτημα 1 2 Περιγραφή Συγκρότημα βραχίονα δοσομετρητή Συγκρατητήρας σωλήνων Λειτουργία Συγκρατεί και τοποθετεί το συγκρατητήρα σωλήνα για τη διανομή του υγρού σε κλάσματα. Συγκρατεί το σωλήνα που χρησιμοποιείται για τη διανομή των κλασμάτων υγρού στα σωληνάρια συλλογής. 16 ÄKTA start Εγχειρίδιο συντήρησης AD

17 2 Περιγραφή συστήματος 2.1 Επισκόπηση συστήματος Εξάρτημα Περιγραφή Σωληνάρια συλλογής Συγκρότημα δοχείου Μονάδα βάσης LED Περίβλημα μηχανισμού κίνησης Λειτουργία Για τη συλλογή των κλασμάτων χρησιμοποιούνται σωληνάρια διαμέτρου 10 έως 18 mm. Συγκρατητήρας για σωληνάρια συλλογής που υποστηρίζει σωληνάρια τεσσάρων μεγεθών. Περίβλημα για το ηλεκτρομηχανικό συγκρότημα και συγκρατητήρας για το συγκρότημα δοχείου. Ένδειξη ενεργοποίησης. Μηχανισμός κίνησης δια τριβής για την περιστροφή του συγκροτήματος δοχείου κατά την κλασματική συλλογή. Κύρια χαρακτηριστικά του ÄKTA start Παρακάτω αναφέρονται τα κύρια χαρακτηριστικά του ÄKTA start: Το ÄKTA start είναι μια συμπαγής λύση καθαρισμού σε ένα βήμα για γρήγορο και αξιόπιστο καθαρισμό των πρωτεϊνών. Ένα απλό και σύγχρονο σύστημα που προσφέρεται για την αυτοματοποίηση της ροής εργασιών καθαρισμού πρωτεϊνών και παρέχει χαρακτηριστικά όπως αυτόματη έγχυση δειγμάτων, συλλογή κλασμάτων και παρακολούθηση σε πραγματικό χρόνο. Διατίθενται πρότυπα μεθόδου για όλες τις κοινές τεχνικές χρωματογραφίας όπως χρωματογραφία συγγένειας, χρωματογραφία ανταλλαγής ιόντων, διήθηση γέλης και αφαλάτωση. Διατίθενται μέθοδοι γρήγορης εκκίνησης για τον καθαρισμό πολλών κοινών πρωτεϊνών. Διατίθενται προκαθορισμένες μέθοδοι συστήματος για τον καθαρισμό της διαδρομής ροής. Ο χειρισμός του ÄKTA start γίνεται με τη χρήση μιας οθόνης αφής στο όργανο. Επιπλέον, ο χειρισμός του συστήματος μπορεί να γίνει από έναν υπολογιστή συνδεδεμένο στο όργανο με χρήση του λογισμικού UNICORN start. Το ÄKTA start παρέχεται με έναν κλασματικό συλλέκτη, τον Frac30, ο οποίος επιτρέπει τη συλλογή κλασμάτων σε τέσσερα διαφορετικά μεγέθη σωληναρίων. ÄKTA start Εγχειρίδιο συντήρησης AD 17

18 2 Περιγραφή συστήματος 2.2 Όργανο 2.2 Όργανο Εισαγωγή Η ενότητα αυτή παρέχει μια επισκόπηση της μονάδας ÄKTA start. Εικόνα των μονάδων του οργάνου Στην παρακάτω εικόνα φαίνονται οι θέσεις και δίδονται σύντομες περιγραφές των μονάδων που τοποθετούνται στην πλευρά υγρού του οργάνου Εξάρτημα 1 Λειτουργία Buffer valve Περιγραφή Μια βαλβίδα 3 θυρών που χρησιμοποιείται ως βαλβίδα εναλλαγής για σχηματισμό βαθμίδωσης χρησιμοποιώντας δύο ρυθμιστικά διαλύματα. 18 ÄKTA start Εγχειρίδιο συντήρησης AD

19 2 Περιγραφή συστήματος 2.2 Όργανο Εξάρτημα Λειτουργία Mixer Sample valve Pump Pressure sensor Wash valve Injection valve UV Περιγραφή Ένας στατικός μείκτης που χρησιμοποιείται για την ανάμειξη των ρυθμιστικών διαλυμάτων Α και Β. Μια βαλβίδα 3 θυρών που επιτρέπει την εισαγωγή του ρυθμιστικού διαλύματος ή του δείγματος στη διαδρομή ροής. Το Sample valve επιτρέπει την άμεση εφαρμογή του δείγματος στη στήλη που χρησιμοποιεί το Pump. Μια περισταλτική αντλία, η οποία διοχετεύει το ρυθμιστικό διάλυμα ή το δείγμα στη διαδρομή ροής με ρυθμό ροής έως και 5 ml/λεπτό. Για τις διαδικασίες καθαρισμού, το Pump μπορεί να ξεπλένει τη διαδρομή ροής με ρυθμό ροής 10 ml/λεπτό. Το Pressure sensor διαβάζει την πίεση στη διαδρομή ροής και ανιχνεύει τυχόν υπερπίεση. Μια βαλβίδα 3 θυρών που χρησιμοποιείται για τη διοχέτευση της διαδρομής ροής στα απόβλητα. Το Wash valve ενεργοποιείται αυτόματα κατά τη διάρκεια της προκαθορισμένης διαδικασίας καθαρισμού, Pump wash. Σε μια μη αυτόματη ανάλυση, η βαλβίδα μπορεί να ρυθμιστεί στην επιθυμητή θέση με διαμόρφωση των παραμέτρων ανάλυσης. Μια βαλβίδα 6 θυρών μη αυτόματου χειρισμού που χρησιμοποιείται για τη μεταφορά του δείγματος που έχει φορτωθεί στο βρόχο δείγματος στη στήλη. Στις κατάλληλες θύρες της βαλβίδας είναι συνδεδεμένος ένας βρόχος δείγματος. Η βαλβίδα ρυθμίζεται μη αυτόματα στις θέσεις: Load sample: ώστε να είναι δυνατή η φόρτωση του δείγματος στο βρόχο δείγματος. Inject to column: για μεταφορά του δείγματος από το βρόχο στη στήλη κατά τη διάρκεια μιας ανάλυσης χρωματογραφίας. Η συσκευή παρακολούθησης UV μετράει συνεχόμενα την απορρόφηση του υγρού στο UV flow cell σε ένα σταθερό μήκος κύματος των 280 nm. Το UV flow cell έχει μήκος διαδρομής ίσο με 2 mm. ÄKTA start Εγχειρίδιο συντήρησης AD 19

20 2 Περιγραφή συστήματος 2.2 Όργανο Εξάρτημα 9 10 Λειτουργία Conductivity Outlet valve Περιγραφή Η συσκευή παρακολούθησης Conductivity διαβάζει συνεχώς την αγωγιμότητα του υγρού στο Conductivity flow cell. Η αγωγιμότητα υπολογίζεται αυτόματα με πολλαπλασιασμό της μετρηθείσας αγωγιμότητας επί τη σταθερά κυψελίδας της κυψελίδας ροής. Η σταθερά κυψελίδας είναι βαθμονομημένη εκ του εργοστασίου. Το Conductivity flow cell παρέχεται με έναν αισθητήρα θερμοκρασίας που μετρά τη θερμοκρασία του υγρού στο Conductivity flow cell. Σημείωση: Τα ρυθμιστικά διαλύματα που χρησιμοποιούνται θα πρέπει να βρίσκονται εντός του εύρους αγωγιμότητας του οργάνου (0 έως 300mS/cm). Μια βαλβίδα 3 θυρών που χρησιμοποιείται για την κατεύθυνση της ροής προς τον κλασματικό συλλέκτη ή προς τα απόβλητα. 20 ÄKTA start Εγχειρίδιο συντήρησης AD

21 3 Εργασίες συντήρησης 3 Εργασίες συντήρησης Πληροφορίες για το κεφάλαιο αυτό Η τακτική συντήρηση του ÄKTA start είναι ουσιαστικός παράγοντας για την αξιόπιστη λειτουργία και απόδοση. Σε αυτό το κεφάλαιο παρέχονται οδηγίες για την περιοδική συντήρηση, συμπεριλαμβανομένης της βαθμονόμησης και διαμόρφωσης, καθώς και άλλων απαιτούμενων εργασιών συντήρησης. Στο παρόν κεφάλαιο Το κεφάλαιο αυτό περιλαμβάνει τις παρακάτω ενότητες: Ενότητα 3.1 Πρόγραμμα τακτικής συντήρησης 3.2 Καθαρισμός πριν από προγραμματισμένη συντήρηση ή επισκευή 3.3 Πρόσβαση στις μονάδες 3.4 Display οργάνου 3.5 UVΣυσκευή παρακολούθησης 3.6 Pump 3.7 Buffer valve 3.8 Sample valve 3.9 Wash valve 3.10 Outlet valve 3.11 ConductivityΣυσκευή παρακολούθησης 3.12 Pressure sensor 3.13 Frac System Βλ. σελίδα ÄKTA start Εγχειρίδιο συντήρησης AD 21

22 3 Εργασίες συντήρησης Ενότητα 3.15 Κύρια πλακέτα Βλ. σελίδα 100 Προφυλάξεις ασφαλείας Για την αποφυγή τραυματισμών κατά τη συντήρηση του οργάνου, τηρείτε τις παρακάτω οδηγίες. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Για την αποφυγή τραυματισμών κατά τη συντήρηση του ÄKTA start, τηρείτε τις παρακάτω οδηγίες. Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας. Μην ανοίγετε καλύμματα ή εξαρτήματα, εκτός εάν αναφέρεται διαφορετικά στην τεκμηρίωση χρήστη. Εκτός από τη συντήρηση και τις επισκευές που περιγράφονται στην τεκμηρίωση χρήστη, όλες οι άλλες επισκευές πρέπει να εκτελούνται από προσωπικό συντήρησης εξουσιοδοτημένο από την GE. Για τη συντήρηση ή την επισκευή του ÄKTA start, επιτρέπεται να χρησιμοποιούνται μόνο ανταλλακτικά που έχουν εγκριθεί ή παρέχονται από την GE. Αποσυνδέετε το όργανο από το ηλεκτρικό δίκτυο. Απενεργοποιείτε πάντα το όργανο πριν από την αντικατάσταση εξαρτημάτων ή τον καθαρισμό του οργάνου, εκτός εάν αναφέρεται διαφορετικά στην τεκμηρίωση χρήστη. Κίνδυνος διαρροής. Αποφύγετε τη διαρροή υγρών στις επιφάνειες του οργάνου όπου υπάρχουν καλώδια, βύσματα και άλλες καλωδιώσεις. Προσέχετε εάν υπάρχει διαρροή υγρών στο δίσκο κατά την αφαίρεσή του από το ÄKTA start. Το NaOH είναι διαβρωτικό και, συνεπώς, επικίνδυνο για την υγεία. Κατά τη χρήση επικίνδυνων χημικών ουσιών, αποφεύγετε τις διαρροές και φοράτε προστατευτικά γυαλιά και άλλο κατάλληλο εξοπλισμό ατομικής προστασίας (PPE). 22 ÄKTA start Εγχειρίδιο συντήρησης AD

23 3 Εργασίες συντήρησης ΠΡΟΣΟΧΗ Για την αποφυγή τραυματισμών κατά τη συντήρηση του ÄKTA start, τηρείτε τις παρακάτω οδηγίες. Χρησιμοποιείτε πάντα κατάλληλα μέσα ατομικής προστασίας κατά τη λειτουργία και τη συντήρηση του ÄKTA start. Επικίνδυνη υπεριώδης ακτινοβολία. Απενεργοποιείτε πάντα το όργανο πριν από την αντικατάσταση του UV flow cell. Εάν χρησιμοποιούνται επικίνδυνες χημικές ουσίες για τον καθαρισμό του συστήματος ή της στήλης, πλύνετε το σύστημα ή τις στήλες με ουδέτερο διάλυμα κατά την τελευταία φάση ή βήμα πριν από τη συντήρηση. ÄKTA start Εγχειρίδιο συντήρησης AD 23

24 3 Εργασίες συντήρησης 3.1 Πρόγραμμα τακτικής συντήρησης 3.1 Πρόγραμμα τακτικής συντήρησης Εισαγωγή Θα πρέπει να εκτελείται τακτική συντήρηση σε ημερήσια, εβδομαδιαία και μηνιαία βάση. Για οδηγίες καθαρισμού, ανατρέξτε στο ÄKTA start Οδηγίες λειτουργίας. Καθημερινή συντήρηση Οι ακόλουθες λειτουργίες συντήρησης θα πρέπει να εκτελούνται κάθε ημέρα όταν το σύστημα χρησιμοποιείται. Εργασία συντήρησης Ελέγχετε οπτικά το όργανο για διαρροές στη διαδρομή ροής. Ελέγχετε το Pump για διαρροή. Εάν υπάρχουν ενδείξεις διαρροής υγρού από τo Pump, ελέγξτε την ακεραιότητα του σωλήνα και των συνδετήρων σωλήνα της αντλίας. Βλ. ενότητα - Σημείωση: Βεβαιωθείτε ότι ο σωλήνας της αντλίας δεν παραμένει μέσα στο Pump όταν αυτή δεν χρησιμοποιείται. Καθαρίζετε τη στήλη και τη διαδρομή ροής συστήματος μετά τη χρήση και αφήνετε το σύστημα γεμάτο με αποσταγμένο νερό. ÄKTA start Οδηγίες λειτουργίας Σημείωση: Εάν το όργανο δεν πρόκειται να χρησιμοποιηθεί για διάστημα λίγων ημερών, προετοιμάστε το σύστημα για αποθήκευση. 24 ÄKTA start Εγχειρίδιο συντήρησης AD

25 3 Εργασίες συντήρησης 3.1 Πρόγραμμα τακτικής συντήρησης Εργασία συντήρησης Καθαρίζετε τις βαλβίδες (τουλάχιστον με αποσταγμένο νερό) μετά από κάθε ανάλυση ή στο τέλος της ημέρας ή όταν αφήνετε το όργανο σε αδράνεια για μερικές ημέρες, ώστε να αποφευχθεί ο σχηματισμός κρυστάλλων άλατος. Βλ. ενότητα ÄKTA start Οδηγίες λειτουργίας Σημείωση: Εάν απαιτείται πιο σχολαστικός καθαρισμός, μπορεί να χρησιμοποιηθεί 1 M NaOH. Μετά τη χρήση NaOH για τον καθαρισμό, πλένετε καλά τη διαδρομή ροής με αποσταγμένο νερό πριν από την έναρξη μιας ανάλυσης. Εβδομαδιαία συντήρηση Οι ακόλουθες λειτουργίες συντήρησης θα πρέπει να εκτελούνται εβδομαδιαία ή όταν απαιτείται. Εργασία συντήρησης Βαθμονομήστε το Pump. Ελέγχετε οπτικά τα φίλτρα εισαγωγής και καθαρίζετέ τα εάν χρειάζεται. Βλ. ενότητα Ενότητα Calibration, στη σελίδα 54 ÄKTA start Οδηγίες λειτουργίας ÄKTA start Εγχειρίδιο συντήρησης AD 25

26 3 Εργασίες συντήρησης 3.1 Πρόγραμμα τακτικής συντήρησης Μηνιαία συντήρηση Οι ακόλουθες λειτουργίες συντήρησης θα πρέπει να εκτελούνται μηνιαία ή όταν απαιτείται. Εργασία συντήρησης Καθαρίζετε τη διαδρομή ροής συστήματος με 1 M NaOH και ξεπλένετε με αποσταγμένο νερό. Βλ. ενότητα ÄKTA start Οδηγίες λειτουργίας Σημείωση: Ο καθαρισμός μπορεί να χρειάζεται περισσότερο ή λιγότερο συχνά, ανάλογα με τη χρήση του συστήματος και τη φύση των δειγμάτων. Επιθεωρήστε οπτικά το χιτώνιο μετάδοσης κίνησης στον κλασματικό συλλέκτη. Αντικαταστήστε το εάν έχει φθαρεί. Αφαίρεση και αντικατάσταση του περιβλήματος μηχανισμού κίνησης, στη σελίδα 160 Άλλες εργασίες συντήρησης Οι ακόλουθες λειτουργίες συντήρησης θα πρέπει να εκτελούνται όταν απαιτείται. Εργασία συντήρησης Καθαρισμός εξωτερικής επιφάνειας του οργάνου Καθαρισμός του κλασματικού συλλέκτη Εκτέλεση System cleaning Καθαρισμός του UV flow cell Καθαρισμός του Conductivity cell Βαθμονόμηση της οθόνης αφής Βαθμονόμηση του UV flow cell Βαθμονόμηση του Conductivity cell Pressure sensor zero offset Βλ. ενότητα ÄKTA start Οδηγίες λειτουργίας ÄKTA start Οδηγίες λειτουργίας ÄKTA start Οδηγίες λειτουργίας ÄKTA start Οδηγίες λειτουργίας ÄKTA start Οδηγίες λειτουργίας Ενότητα Touch screen calibration, στη σελίδα 33 Ενότητα UV LED calibration, στη σελίδα 42 Ενότητα 3.11 ConductivityΣυσκευή παρακολούθησης, στη σελίδα 72 Ενότητα 3.12 Pressure sensor, στη σελίδα ÄKTA start Εγχειρίδιο συντήρησης AD

27 3 Εργασίες συντήρησης 3.1 Πρόγραμμα τακτικής συντήρησης Εργασία συντήρησης Αντικατάσταση των φίλτρων εισαγωγής Αντικατάσταση του σωλήνα και των συνδετήρων Βλ. ενότητα ÄKTA start Οδηγίες λειτουργίας ÄKTA start Οδηγίες λειτουργίας ÄKTA start Εγχειρίδιο συντήρησης AD 27

28 3 Εργασίες συντήρησης 3.2 Καθαρισμός πριν από προγραμματισμένη συντήρηση ή επισκευή 3.2 Καθαρισμός πριν από προγραμματισμένη συντήρηση ή επισκευή Επιτόπιες εργασίες επισκευής και επιστροφή προϊόντων Για να διασφαλιστεί η προστασία και η ασφάλεια του προσωπικού συντήρησης, το σύνολο του εξοπλισμού και οι χώροι εργασίας πρέπει να είναι καθαροί και απαλλαγμένοι από επικίνδυνους ρύπους πριν ξεκινήσουν οι εργασίες συντήρησης από το μηχανικό συντήρησης. Όπου αναφέρεται ότι η προγραμματισμένη συντήρηση ή επισκευή του ÄKTA start πρέπει να εκτελείται από προσωπικό συντήρησης τηςge, πρέπει πριν από την έναρξή της να συμπληρώνεται ένα Έντυπο δήλωσης περί υγείας & ασφάλειας. Συμπληρώστε τον κατάλογο ελέγχου στο Έντυπο δήλωσης περί υγείας & ασφάλειας για επιτόπιες εργασίες επισκευής ή το Έντυπο δήλωσης περί υγείας & ασφάλειας για επιστροφές προϊόντων ή εργασίες επισκευής, ανάλογα με το εάν το όργανο πρόκειται να υποβληθεί σε εργασίες επισκευής επιτόπου ή να επιστραφεί στην GE για εργασίες επισκευής, αντίστοιχα. Αντιγράψτε το απαραίτητο έντυπο από την ενότητα Ενότητα 6.1 Έντυπο δήλωσης υγείας και ασφάλειας, στη σελίδα 168 ή εκτυπώστε το από το αρχείο PDF που είναι διαθέσιμο στο CD τεκμηρίωσης χρήστη. 28 ÄKTA start Εγχειρίδιο συντήρησης AD

29 3 Εργασίες συντήρησης 3.3 Πρόσβαση στις μονάδες 3.3 Πρόσβαση στις μονάδες Μονάδες οργάνου Η θέση των μονάδων απεικονίζεται στην Εικόνα των μονάδων του οργάνου, στη σελίδα 18. Πρόσβαση λογισμικού Η διαχείριση των εργασιών συντήρησης και επισκευής των διαφορετικών μονάδων γίνεται από την οθόνη του οργάνου. Για οδηγίες σχετικά με τη συντήρηση μιας μονάδας, ανατρέξτε στις ειδικές ενότητες του παρόντος κεφαλαίου. 1 Πατήστε Settings and service για πρόσβαση στις διάφορες μονάδες για ρύθμιση παραμέτρων ή συντήρηση. ÄKTA start Εγχειρίδιο συντήρησης AD 29

30 3 Εργασίες συντήρησης 3.3 Πρόσβαση στις μονάδες 2 Πατήστε Next ή Back για μετάβαση στις οθόνες 1 έως 3. Πατήστε το κουμπί της επιθυμητής μονάδας για να επιλέξετε μια συγκεκριμένη μονάδα για συντήρηση. 30 ÄKTA start Εγχειρίδιο συντήρησης AD

31 3 Εργασίες συντήρησης 3.4 Display οργάνου 3.4 Display οργάνου Εισαγωγή Η ενότητα αυτή περιγράφει τον τρόπο βαθμονόμησης και ελέγχου της οθόνης οργάνου. Στην παρούσα ενότητα Η ενότητα αυτή περιλαμβάνει τις παρακάτω υποενότητες: Ενότητα Touch screen calibration Color test Diagnostics Log book Βλ. σελίδα Οδηγίες Ακολουθήστε τις παρακάτω οδηγίες για να ενεργοποιήσετε μια επιλογή βαθμονόμησης ή/και διαγνωστικού ελέγχου της οθόνης του οργάνου. 1 Στην οθόνη Settings and service, πατήστε Next:Next για πρόσβαση στην 3η οθόνη. Αποτέλεσμα: Ανοίγει η παρακάτω οθόνη. ÄKTA start Εγχειρίδιο συντήρησης AD 31

32 3 Εργασίες συντήρησης 3.4 Display οργάνου 2 Πατήστε Display για πρόσβαση στις επιλογές Display του οργάνου. Αποτέλεσμα: Ανοίγει η οθόνη Display. 32 ÄKTA start Εγχειρίδιο συντήρησης AD

33 3 Εργασίες συντήρησης 3.4 Display οργάνου Touch screen calibration Touch screen calibration Οδηγίες Ακολουθήστε τις παρακάτω οδηγίες για βαθμονόμηση της οθόνης αφής. 1 Στην οθόνη Display, πατήστε Touch screen calibration. Αποτέλεσμα: Ανοίγει μια οθόνη επιβεβαίωσης. 2 Πατήστε Yes για να προχωρήσετε με τη βαθμονόμηση της οθόνης αφής. Αποτέλεσμα: Ανοίγει η παρακάτω οθόνη. ÄKTA start Εγχειρίδιο συντήρησης AD 33

34 3 Εργασίες συντήρησης 3.4 Display οργάνου Touch screen calibration 3 Πατήστε ακριβώς στον επισημασμένο κύκλο 1. Αποτέλεσμα: Ανοίγει η παρακάτω οθόνη. 4 Πατήστε ακριβώς στον επισημασμένο κύκλο 2. Αποτέλεσμα: Ανοίγει η παρακάτω οθόνη. 5 Πατήστε ακριβώς στον επισημασμένο κύκλο 3. Αποτέλεσμα: Ανοίγει η παρακάτω οθόνη. 34 ÄKTA start Εγχειρίδιο συντήρησης AD

35 3 Εργασίες συντήρησης 3.4 Display οργάνου Touch screen calibration 6 Πατήστε ακριβώς στον επισημασμένο κύκλο 4. Αποτέλεσμα: Ανοίγει η παρακάτω οθόνη. 7 Πατήστε Exit. Σημείωση: Εάν η βαθμονόμηση αποτύχει, επαναλάβετε τον έλεγχο. Εάν η βαθμονόμηση αποτύχει ξανά, επικοινωνήστε με μηχανικό συντήρησης της GE. ÄKTA start Εγχειρίδιο συντήρησης AD 35

36 3 Εργασίες συντήρησης 3.4 Display οργάνου Color test Color test Οδηγίες Ακολουθήστε τις παρακάτω οδηγίες για να ελέγξετε τα χρώματα της οθόνης αφής. 1 Στην οθόνη Display, πατήστε Color test. Αποτέλεσμα: Ανοίγει η παρακάτω οθόνη. 2 Πατήστε Exit. Αποτέλεσμα: Ο έλεγχος χρωμάτων ολοκληρώνεται. Σημείωση: Εάν ο έλεγχος αποτύχει, επικοινωνήστε με μηχανικό συντήρησης της GE. 36 ÄKTA start Εγχειρίδιο συντήρησης AD

37 3 Εργασίες συντήρησης 3.4 Display οργάνου Diagnostics Diagnostics Οδηγίες Ακολουθήστε τις παρακάτω οδηγίες για να εκτελέσετε διαγνωστικό έλεγχο της οθόνης αφής. 1 Στην οθόνη Display, πατήστε Diagnostics. Αποτέλεσμα: Ανοίγει η παρακάτω οθόνη. 2 3 Στην οθόνη Select backlight brightness, πατήστε ένα κουμπί επιλογής για να επιλέξετε την επιθυμητή φωτεινότητα (%). Αποτέλεσμα: Στο ορθογώνιο εμφανίζεται η φωτεινότητα του οπίσθιου φωτισμού στο επιλεγμένο επίπεδο φωτεινότητας. Πατήστε Back για να επιστρέψετε στην οθόνη Display. ÄKTA start Εγχειρίδιο συντήρησης AD 37

38 3 Εργασίες συντήρησης 3.4 Display οργάνου Log book Log book Περιγραφή Το Log Book εμφανίζει τον αριθμό των ωρών που έχει χρησιμοποιηθεί το Display οργάνου. Ο αριθμός των ωρών πρέπει να μηδενιστεί όταν γίνει αντικατάσταση του Display του οργάνου. Σημείωση: Η οθόνη του οργάνου πρέπει να αντικαθίσταται από μηχανικό συντήρησης της GE. Οδηγίες οθόνηςακολουθήστε τις παρακάτω οδηγίες για να διαβάσετε το Log book της Display. 1 Στην οθόνη Display, πατήστε Log book. Αποτέλεσμα: Ανοίγει η παρακάτω οθόνη. Στην οθόνη εμφανίζεται ο αριθμός των ωρών που έχει χρησιμοποιηθεί η οθόνη του οργάνου. 38 ÄKTA start Εγχειρίδιο συντήρησης AD

39 3 Εργασίες συντήρησης 3.4 Display οργάνου Log book 2 Εάν το Display του οργάνου αντικατασταθεί, πατήστε Reset για να επαναφέρετε τον αριθμό ωρών στο 0. Αποτέλεσμα: Ανοίγει μια οθόνη επιβεβαίωσης. Πατήστε Yes για να επιβεβαιώσετε την επαναφορά, εάν το Display του οργάνου έχει αντικατασταθεί. Ή, Εάν η οθόνη του οργάνου δεν έχει αντικατασταθεί, πατήστε No για ακύρωση της ενέργειας. ÄKTA start Εγχειρίδιο συντήρησης AD 39

40 3 Εργασίες συντήρησης 3.5 UVΣυσκευή παρακολούθησης 3.5 UVΣυσκευή παρακολούθησης Εισαγωγή Η ενότητα αυτή περιγράφει τον τρόπο πρόσβασης στις επιλογές της συσκευής παρακολούθησης UV, εκτέλεσης βαθμονομήσεων και επεξεργασίας των ρυθμίσεων UV. Στην παρούσα ενότητα Η ενότητα αυτή περιλαμβάνει τις παρακάτω υποενότητες: Ενότητα UV LED calibration Diagnostics Flow cell path length Επαναφορά του αριθμού ωρών λειτουργίας Βλ. σελίδα Πρόσβαση στις επιλογές της συσκευής παρακολούθησης UV Ακολουθήστε τις παρακάτω οδηγίες για πρόσβαση στις επιλογές βαθμονόμησης και αντιμετώπισης προβλημάτων της συσκευής παρακολούθησης UV. 1 Πλοηγηθείτε στη σελίδα Settings and service που περιέχει την επιλογή UV (βλ. Πλοήγηση). 40 ÄKTA start Εγχειρίδιο συντήρησης AD

41 3 Εργασίες συντήρησης 3.5 UVΣυσκευή παρακολούθησης 2 Πατήστε UV για πρόσβαση στις επιλογές της συσκευής παρακολούθησης UV. Αποτέλεσμα: Ανοίγει η οθόνη UV. ÄKTA start Εγχειρίδιο συντήρησης AD 41

42 3 Εργασίες συντήρησης 3.5 UVΣυσκευή παρακολούθησης UV LED calibration UV LED calibration Περιγραφή Το UV LED calibration χρησιμοποιείται για τη βαθμονόμηση της έντασης του UV LED ώστε να επιτευχθεί το επιθυμητό επίπεδο απόκρισης του φωτοανιχνευτή. Παράμετρος Light T amb Signal Περιγραφή Η ένταση του φωτός που χρειάζεται για την επίτευξη της αναμενόμενης απόκρισης από το φωτοανιχνευτή. Ένδειξη αισθητήρα θερμοκρασίας UV. Η έξοδος του φωτοανιχνευτή (mv). Οδηγίες Ακολουθήστε τις παρακάτω οδηγίες για βαθμονόμηση του UV LED. 1 Βεβαιωθείτε ότι: Το UV flow cell είναι καλά στερεωμένο. Οι σωλήνες εισαγωγής και εξαγωγής και οι συνδετήρες μη αυτόματης σύσφιξης έχουν σφιχτεί σωστά ώστε να εμποδίζουν την είσοδο διάχυτου φωτός στο UV flow cell. Το σύστημα δεν είναι εκτεθειμένο σε άμεσο ηλιακό φως. 2 3 Ξεπλύνετε το UV flow cell με αποσταγμένο νερό χρησιμοποιώντας το Pump. Βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχουν φυσαλίδες αέρα στο UV flow cell. Πατήστε UV LED calibration. Αποτέλεσμα: Ανοίγει η παρακάτω οθόνη. 42 ÄKTA start Εγχειρίδιο συντήρησης AD

43 3 Εργασίες συντήρησης 3.5 UVΣυσκευή παρακολούθησης UV LED calibration Ρυθμίστε την τιμή ισχύος Light σε 500 χρησιμοποιώντας τα βέλη προς τα πάνω/κάτω ή πληκτρολογήστε την. Πατήστε Calibrate. Πατήστε Yes για να ρυθμίσετε αυτόματα την τιμή ισχύος Light για να έχετε ελάχιστη απόκριση Signal 2700 mv. Πατήστε Save. Αποτέλεσμα: Η βαθμονομημένη τιμή ισχύος Light αποθηκεύεται και παραμένει στη μόνιμη μνήμη της κύριας πλακέτας. ÄKTA start Εγχειρίδιο συντήρησης AD 43

44 3 Εργασίες συντήρησης 3.5 UVΣυσκευή παρακολούθησης Diagnostics Diagnostics Περιγραφή Το Diagnostics χρησιμοποιείται για τη διεξαγωγή Dark current test ή/και Stray light test για την αξιολόγηση του ηλεκτρικού θορύβου ή της παρουσίας διάχυτου φωτός. Έλεγχος Dark current test Stray light test Περιγραφή Απενεργοποιεί τη λυχνία UV LED κατά τη διάρκεια του ελέγχου. Το αποτέλεσμα δοκιμής παρουσιάζεται ως Pass, εάν η απάντηση Signal είναι κάτω από 50 mv. Ελέγχει την απορρόφηση όταν το UV flow cell είναι γεμάτο με ακετόνη 15 %. Η τιμή απορρόφησης (Abs) θα πρέπει να είναι > 2000 mau. Έλεγχος για ηλεκτρικό θόρυβο Ακολουθήστε τις παρακάτω οδηγίες για να εκτελέσετε ένα Dark current test. 1 Βεβαιωθείτε ότι: Το UV flow cell είναι καλά στερεωμένο. Οι σωλήνες εισαγωγής και εξαγωγής και οι συνδετήρες είναι σφιχτοί ώστε να εμποδίζουν την είσοδο διάχυτου φωτός. Το σύστημα δεν είναι εκτεθειμένο σε άμεσο ηλιακό φως. 2 Ξεπλύνετε και γεμίστε το UV flow cell με αποσταγμένο νερό χρησιμοποιώντας μια σύριγγα. Βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχουν φυσαλίδες αέρα στη σύριγγα. 44 ÄKTA start Εγχειρίδιο συντήρησης AD

45 3 Εργασίες συντήρησης 3.5 UVΣυσκευή παρακολούθησης Diagnostics 3 Πατήστε Diagnostics. Αποτέλεσμα: Ανοίγει η οθόνη Diagnostics. 4 5 Πατήστε Set baseline για να αποτυπώσετε μια νέα τιμή αναφοράς για τον έλεγχο. Πατήστε Dark current test. Το αποτέλεσμα εμφανίζεται ως Pass ή Fail: Pass: η συσκευή παρακολούθησης UV λειτουργεί όπως πρέπει. Fail: αντικαταστήστε τη συσκευή παρακολούθησης UV. Έλεγχος για παρουσία διάχυτου φωτός Ακολουθήστε τις παρακάτω οδηγίες για να εκτελέσετε ένα Stray light test. 1 Εκπλύντε και γεμίστε το UV flow cell με ακετόνη 15 % χρησιμοποιώντας μια σύριγγα. Βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχουν φυσαλίδες αέρα στη σύριγγα. ÄKTA start Εγχειρίδιο συντήρησης AD 45

46 3 Εργασίες συντήρησης 3.5 UVΣυσκευή παρακολούθησης Diagnostics 2 Πατήστε Stray light test. Το αποτέλεσμα εμφανίζεται ως Pass ή Fail: Pass: η συσκευή παρακολούθησης UV λειτουργεί όπως πρέπει. Fail: καθαρίστε, επανασυναρμολογήστε και ασφαλίστε το UV flow cell και το συνδεδεμένο σωλήνα. Βεβαιωθείτε ότι ο ανιχνευτής δεν είναι εκτεθειμένος π.χ. σε άμεσο ηλιακό φως. Εάν ο έλεγχος αποτύχει ξανά, αντικαταστήστε την κυψελίδα ροής και στη συνέχεια, ενδεχομένως, τη συσκευή παρακολούθησης UV ή επικοινωνήστε με μηχανικό συντήρησης της GE. 3 Ξεπλύνετε το σύστημα με αποσταγμένο νερό έτσι ώστε η τιμή Abs να επανέλθει περίπου στο μηδέν. 46 ÄKTA start Εγχειρίδιο συντήρησης AD

47 3 Εργασίες συντήρησης 3.5 UVΣυσκευή παρακολούθησης Flow cell path length Flow cell path length Περιγραφή Για τον υπολογισμό του πραγματικού μήκους της διαδρομής του UV flow cell χρησιμοποιείται ένας έλεγχος Flow cell path length. Ο έλεγχος θα πρέπει να πραγματοποιείται έπειτα από αντικατάσταση της συσκευής παρακολούθησης UV ή του UV flow cell και όταν χρειάζονται συγκρίσεις κανονικοποιημένης απορρόφησης UV μεταξύ διαφορετικών συστημάτων. Περιγραφή παραμέτρων Παράμετρος Cell Abs C drft C amb Περιγραφή Μήκος διαδρομής του UV flow cell (mm). Η απορρόφηση του υγρού στο UV flow cell (mau). Σταθερά αντιστάθμισης μετατόπισης λυχνίας UV LED. Σταθερά αντιστάθμισης θερμοκρασίας περιβάλλοντος. ΣΗΜΕΙΩΣΗ Μην αλλάζετε τις τιμές C drft και C amb. Αυτές οι παράμετροι πρέπει να ρυθμιστούν από μηχανικό συντήρησης GE. Προϋποθέσεις Buffer A: βύθιση της εισόδου ρυθμιστικού διαλύματος A σε αποσταγμένο νερό. Buffer B: φρέσκο διάλυμα ακετόνης 1,0 % (vol/vol), το οποίο αναμένεται να δώσει τιμή απορρόφησης 340 mau. ÄKTA start Εγχειρίδιο συντήρησης AD 47

48 3 Εργασίες συντήρησης 3.5 UVΣυσκευή παρακολούθησης Flow cell path length Οδηγίες Ακολουθήστε τις παρακάτω οδηγίες για να πραγματοποιήσετε έναν έλεγχο του Flow cell path length και να ορίσετε ένα νέο μήκος κυψελίδας. 1 2 Ξεπλύνετε το UV flow cell με αποσταγμένο νερό χρησιμοποιώντας το Pump και στη συνέχεια αφήστε το UV flow cell πληρωμένο με νερό. Πατήστε Flow cell path length. Αποτέλεσμα: Ανοίγει η παρακάτω οθόνη Ρυθμίστε την τιμή Cell σε 2.00 mm χρησιμοποιώντας τα βέλη προς τα πάνω/κάτω ή πληκτρολογήστε την τιμή στο πλαίσιο κειμένου. Ξεπλύνετε το UV flow cell καλά και αφήστε το πληρωμένο με αποσταγμένο νερό. Πατήστε Set baseline για να αποτυπώσετε μια νέα τιμή αναφοράς για τον έλεγχο. Αποτέλεσμα: Η τιμή που εμφανίζεται στο Abs θα πρέπει να είναι κοντά σε 0 mau. Ξεπλύνετε το UV flow cell με διάλυμα ακετόνης 1,0 % και στη συνέχεια αφήστε το πληρωμένο. Σημειώστε τη νέα τιμή Abs. Υπολογίστε το πραγματικό Flow cell path length χρησιμοποιώντας την παρακάτω εξίσωση: Cell (mm) = 2,00 * (νέα τιμή Abs / 340) 48 ÄKTA start Εγχειρίδιο συντήρησης AD

49 3 Εργασίες συντήρησης 3.5 UVΣυσκευή παρακολούθησης Flow cell path length 7 Ενημερώστε την υπολογισμένη τιμή μήκους Cell χρησιμοποιώντας τα κουμπιά βέλους πάνω/κάτω ή πληκτρολογώντας την. Πατήστε Save path length για αποθήκευση της τιμής στη μόνιμη μνήμη. Σημείωση: Η τιμή Abs θα πρέπει να είναι πλέον 340 ± 5% mau, γεγονός που επιβεβαιώνει ότι έχει γίνει κανονικοποίηση. Σημείωση: Για μεγαλύτερη ακρίβεια, αντί για ακετόνη, χρησιμοποιήστε το UV test kit, αριθμός προϊόντος ÄKTA start Εγχειρίδιο συντήρησης AD 49

50 3 Εργασίες συντήρησης 3.5 UVΣυσκευή παρακολούθησης Επαναφορά του αριθμού ωρών λειτουργίας Επαναφορά του αριθμού ωρών λειτουργίας Οδηγίες Ακολουθήστε τις παρακάτω οδηγίες για να κάνετε επαναφορά του αριθμού λειτουργίας της συσκευής παρακολούθησης UV. Επαναφέρετε τον αριθμό των ωρών ανάλυσης όταν γίνει αντικατάσταση της συσκευής παρακολούθησης UV. 1 Πατήστε Configuration. Αποτέλεσμα: Ανοίγει η οθόνη Configuration. Μην αλλάζετε τις τιμές C drft και C amb. Αυτές οι παράμετροι πρέπει να ρυθμιστούν από μηχανικό συντήρησης GE. 2 Πατήστε Reset. Αποτέλεσμα: Ανοίγει μια οθόνη επιβεβαίωσης. 50 ÄKTA start Εγχειρίδιο συντήρησης AD

51 3 Εργασίες συντήρησης 3.5 UVΣυσκευή παρακολούθησης Επαναφορά του αριθμού ωρών λειτουργίας 3 Εάν έχει αντικατασταθεί η συσκευή παρακολούθησης UV, πατήστε Yes. Ή, Εάν η συσκευή παρακολούθησης UV δεν έχει αντικατασταθεί, πατήστε No για ακύρωση της ενέργειας. ÄKTA start Εγχειρίδιο συντήρησης AD 51

52 3 Εργασίες συντήρησης 3.6 Pump 3.6 Pump Εισαγωγή Ρυθμίσεις και βαθμονομήσεις Στην ενότητα αυτή περιγράφεται ο τρόπος πραγματοποίησης διαγνωστικών ελέγχων, βαθμονομήσεων και χειρισμού του αρχείου καταγραφής των σωλήνων αντλίας. Στην παρούσα ενότητα Αυτή η ενότητα περιέχει τις ακόλουθες υποενότητες: Ενότητα Calibration Diagnostics Pump tubing log Βλ. σελίδα Πρόσβαση στις επιλογές συντήρησης αντλίας Ακολουθήστε τις παρακάτω οδηγίες για πρόσβαση στη βαθμονόμηση και την αντιμετώπιση προβλημάτων της αντλίας. 1 Στην οθόνη Settings and service, πατήστε Pump. Αποτέλεσμα: Ανοίγει η οθόνη Pump. 52 ÄKTA start Εγχειρίδιο συντήρησης AD

53 3 Εργασίες συντήρησης 3.6 Pump 2 Πατήστε για ενεργοποίηση της επιθυμητής επιλογής. ÄKTA start Εγχειρίδιο συντήρησης AD 53

54 3 Εργασίες συντήρησης 3.6 Pump Calibration Calibration Περιγραφή παραμέτρων Παράμετρος Flow Rate Collected Volume Περιγραφή Ο επιθυμητός ρυθμός ροής που χρησιμοποιείται για τη βαθμονόμηση του Pump. Ο όγκος του υγρού που συλλέγεται για συγκεκριμένο χρονικό διάστημα σε καθορισμένο ρυθμό ροής. Η τιμή του Collected Volume και η αναμενόμενη τιμή του όγκου που αντιστοιχεί στον καθορισμένο ρυθμό ροής χρησιμοποιούνται εσωτερικά για τη βαθμονόμηση. Οδηγίες Ακολουθήστε τις παρακάτω οδηγίες για βαθμονόμηση του Pump. 1 Βυθίστε το σωλήνα εισαγωγής ρυθμιστικού διαλύματος A σε αποσταγμένο νερό. Τοποθετήστε το σωλήνα εξαγωγής από το Wash valve σε ένα προζυγισμένο σωληνάριο συλλογής. Σημείωση: Πριν αρχίσετε τη βαθμονόμηση, γεμίστε τη διαδρομή ροής με νερό DM και βεβαιωθείτε ότι ο σωλήνας εξόδου, όπου συλλέγεται το νερό που έχει αντληθεί, είναι επίσης γεμάτος με νερό DM. Αυτό εξασφαλίζει ότι ο όγκος του νερού που συλλέχθηκε αντιστοιχεί στον όγκο άντλησης. 2 Στην οθόνη Pump, πατήστε Calibration. Αποτέλεσμα: Ανοίγει η οθόνη Calibration. 54 ÄKTA start Εγχειρίδιο συντήρησης AD

55 3 Εργασίες συντήρησης 3.6 Pump Calibration 3 Χρησιμοποιήστε τα βέλη προς τα πάνω/κάτω για να ορίσετε το επιθυμητό Flow Rate. 4 Πατήστε Start flow για εκκίνηση του Pump. Συλλέξτε νερό για τουλάχιστον ένα λεπτό στο προζυγισμένο σωληνάριο συλλογής. Πατήστε Stop flow για απενεργοποίηση του Pump. Ζυγίστε το προζυγισμένο σωληνάριο συλλογής που περιέχει το νερό που έχει συλλεχθεί και υπολογίστε τον όγκο του νερού που έχει αντληθεί και στη συνέχεια ρυθμίστε την τιμή Collected Volume, ώστε να είναι ίση με τον συγκεκριμένο όγκο. 5 Πατήστε Calibrate. Αποτέλεσμα: Ανοίγει η παρακάτω οθόνη. 6 Περιμένετε ενώ η βαθμονόμηση βρίσκεται σε εξέλιξη. Η βαθμονόμηση πραγματοποιείται όταν ανοίγει ξανά η οθόνη Calibration. ÄKTA start Εγχειρίδιο συντήρησης AD 55

56 3 Εργασίες συντήρησης 3.6 Pump Diagnostics Diagnostics Περιγραφή παραμέτρων Παράμετρος Flow rate Pump run Περιγραφή Ρύθμιση του επιθυμητού ρυθμού ροής (ml/λεπτό). Εμφανίζει τον πραγματικό αριθμό ωρών λειτουργίας για το Pump. Ελέγξτε το ρυθμό ροής του Pump Ακολουθήστε τις παρακάτω οδηγίες για να πραγματοποιήσετε διαγνωστικό έλεγχο του Pump. 1 2 Βυθίστε το σωλήνα εισαγωγής ρυθμιστικού διαλύματος A σε αποσταγμένο νερό. Στην οθόνη Pump, πατήστε Diagnostics. Αποτέλεσμα: Ανοίγει η οθόνη Diagnostics. 3 Χρησιμοποιήστε τα βέλη πάνω/κάτω για να ορίσετε την επιθυμητή τιμή Flow Rate στο εύρος 0,5 έως 5 ml/min. 56 ÄKTA start Εγχειρίδιο συντήρησης AD

57 3 Εργασίες συντήρησης 3.6 Pump Diagnostics 4 Βεβαιωθείτε ότι η διαδρομή ροής και ο σωλήνας εξόδου είναι γεμάτα με νερό DM. Πατήστε Start flow για να θέσετε σε λειτουργία το Pump. Τοποθετήστε το σωλήνα εξαγωγής από το Wash valve (θύρα Waste) σε ένα προζυγισμένο σωληνάριο συλλογής. 5 6 Συλλέξτε τουλάχιστον 1 ml νερού στο σωληνάριο συλλογής. Μετρήστε και σημειώστε το χρόνο συλλογής. Πατήστε Stop flow για απενεργοποίηση του Pump. Ζυγίστε το προζυγισμένο σωληνάριο συλλογής που περιέχει το νερό που έχει συλλεχθεί και υπολογίστε τον όγκο του νερού που έχει αντληθεί. Υπολογίστε το ρυθμό ροής και επαληθεύστε ότι αντιστοιχεί στον καθορισμένο ρυθμό ροής Εάν ο υπολογισμένος ρυθμός ροής δεν αντιστοιχεί με τον ρυθμισμένο ρυθμό ροής, επιθεωρήστε την κατάσταση του σωλήνα αντλίας, αντικαταστήστε το σωλήνα αντλίας, επαναβαθμονομήστε το Pump και επαναλάβετε τη διάγνωση. Εάν ο υπολογισμένος ρυθμός ροής εξακολουθεί να μην αντιστοιχεί στη ρυθμισμένη τιμή μετά την αντικατάσταση του σωλήνα αντλίας, αντικαταστήστε το Pump. Εάν το Pump αντικατασταθεί με νέο, πατήστε Reset για να γίνει επαναφορά του Pump run σε 0 ώρες. ÄKTA start Εγχειρίδιο συντήρησης AD 57

58 3 Εργασίες συντήρησης 3.6 Pump Pump tubing log Pump tubing log Περιγραφή παραμέτρων Παράμετρος Tubing run Περιγραφή Υποδεικνύει πόσες ώρες έχει χρησιμοποιηθεί η αντλία. Όταν αντικαθιστάται ο σωλήνας της αντλίας, χρησιμοποιείτε το κουμπί Reset για επαναφορά του αριθμού ωρών στο 0. Οδηγίες Ακολουθήστε τις παρακάτω οδηγίες για να ελέγξετε το αρχείο καταγραφής του σωλήνα της αντλίας και να κάνετε επαναφορά του αριθμού ωρών χρήσης του σωλήνα της αντλίας. 1 Πατήστε Pump tubing log. Αποτέλεσμα: Ανοίγει η οθόνη Pump tubing log. 2 Στην οθόνη Pump tubing log, πατήστε Reset. Αποτέλεσμα: Ανοίγει μια οθόνη επιβεβαίωσης. 58 ÄKTA start Εγχειρίδιο συντήρησης AD

59 3 Εργασίες συντήρησης 3.6 Pump Pump tubing log 3 Πατήστε Yes εάν έχει αντικατασταθεί ο σωλήνας της αντλίας. Ή, Εάν ο σωλήνας της αντλίας δεν έχει αντικατασταθεί, πατήστε No για ακύρωση της ενέργειας. ÄKTA start Εγχειρίδιο συντήρησης AD 59

60 3 Εργασίες συντήρησης 3.7 Buffer valve 3.7 Buffer valve Περιγραφή Η θέση του Buffer valve μπορεί να αλλάξει ώστε να επιτρέπεται η είσοδος ρυθμιστικού διαλύματος Α, ρυθμιστικού διαλύματος B ή μίγματος ρυθμιστικού διαλύματος A και B (βαθμίδωση). Παράμετρος Valve switches Περιγραφή Υποδεικνύει πόσες φορές έχει αλλάξει η βαλβίδα μεταξύ ρυθμιστικού διαλύματος A και ρυθμιστικού διαλύματος B. Όταν μια βαλβίδα αντικαθίσταται, πρέπει να γίνεται επαναφορά του αριθμού εναλλαγών στο 0. Το Turn valve αλλάζει τη βαλβίδα μεταξύ των θυρών εισόδου A και B. Η επιλογή αυτή χρησιμοποιείται για την αντιμετώπιση προβλημάτων της βαλβίδας. Οδηγίες Ακολουθήστε τις παρακάτω οδηγίες για να ελέγξετε εάν το Buffer valve λειτουργεί σωστά. 1 2 Βυθίστε το σωλήνα εισαγωγής ρυθμιστικού διαλύματος Α και Β σε αποσταγμένο νερό. Τοποθετήστε το σωλήνα εξαγωγής από το Wash valve στη φιάλη αποβλήτων. Εκκινήστε το Pump: Στην οθόνη Settings and service, ανοίξτε την οθόνη Pump:Diagnostics. Εισαγάγετε τον επιθυμητό ρυθμό ροής και εκκινήστε το Pump πατώντας Start flow. Στη συνέχεια πατήστε Back:Back για επιστροφή στην οθόνη Settings and service. 60 ÄKTA start Εγχειρίδιο συντήρησης AD

61 3 Εργασίες συντήρησης 3.7 Buffer valve 3 Στην οθόνη Settings and service, πατήστε Next για πρόσβαση στη 2 η οθόνη. Αποτέλεσμα: Ανοίγει η παρακάτω οθόνη. Στην οθόνη Settings and service, πατήστε Buffer valve. Αποτέλεσμα: Ανοίγει η οθόνη Buffer valve. 4 Ελέγξτε εάν έχει επιλεχθεί η θέση βαλβίδας Buffer A. Πατήστε Turn valve για να βεβαιωθείτε ότι η θέση του Buffer valve εναλλάσσεται μεταξύ Buffer A και Buffer B στην οθόνη. Όταν η θέση της βαλβίδας αλλάζει, ακούγεται επίσης ένα χαρακτηριστικό «κλικ». Βεβαιωθείτε ότι η ροή διοχετεύεται από την είσοδο Buffer A ή την είσοδο Buffer B, ανάλογα με την επιλεγμένη θέση βαλβίδας. Σημείωση: Το Buffer valve βρίσκεται βάσει προεπιλογής στη θέση Buffer A (το υγρό διοχετεύεται από την είσοδο Buffer A). 5 Ελέγξτε οπτικά τη ροή στην έξοδο. Εάν το νερό δεν ρέει σωστά, ελέγξτε τα παρακάτω και επιλύστε ανάλογα: Υπάρχει απόφραξη στο σωλήνα; Είναι οι συνδετήρες καλά στερεωμένοι; ÄKTA start Εγχειρίδιο συντήρησης AD 61

62 3 Εργασίες συντήρησης 3.7 Buffer valve Σταματήστε το Pump: Στην οθόνη Settings and service, ανοίξτε την οθόνη Pump:Diagnostics. Σταματήστε το Pump πατώντας Stop flow. Εάν οι έλεγχοι αυτοί δείξουν ότι η βαλβίδα έχει βλάβη, αντικαταστήστε το Buffer valve. Όταν μια βαλβίδα αντικατασταθεί, πατήστε Reset για να ρυθμίσετε το μετρητή Valve switches στο 0. Αποτέλεσμα: Ανοίγει μια οθόνη επιβεβαίωσης. Πατήστε Yes για να επιβεβαιώσετε την επαναφορά, εάν η βαλβίδα έχει αντικατασταθεί. Ή, Εάν η βαλβίδα δεν έχει αντικατασταθεί, πατήστε No για ακύρωση της ενέργειας. 62 ÄKTA start Εγχειρίδιο συντήρησης AD

63 3 Εργασίες συντήρησης 3.8 Sample valve 3.8 Sample valve Περιγραφή Η θέση του Sample valve μπορεί να αλλάζει ώστε να επιτρέπεται η είσοδος ρυθμιστικού διαλύματος ή δείγματος. Παράμετρος Αλλαγές θέσης βαλβίδας Περιγραφή Υποδεικνύει πόσες φορές έχει αλλάξει η θέση της βαλβίδας. Όταν μια βαλβίδα αντικαθίσταται, πρέπει να γίνεται επαναφορά του αριθμού εναλλαγών στο 0. Το Turn valve αλλάζει τη βαλβίδα μεταξύ των θυρών εισόδου Buffer και Sample. Η επιλογή αυτή χρησιμοποιείται για την αντιμετώπιση προβλημάτων της βαλβίδας. Οδηγίες Ακολουθήστε τις παρακάτω οδηγίες για να ελέγξετε εάν το Sample valve λειτουργεί σωστά. 1 2 Βυθίστε το σωλήνα εισαγωγής ρυθμιστικού διαλύματος Α και το σωλήνα εισαγωγής δείγματος σε αποσταγμένο νερό. Τοποθετήστε το σωλήνα εξαγωγής από το Wash valve στη φιάλη αποβλήτων. Βεβαιωθείτε ότι το Buffer A είναι επιλεγμένο στην οθόνη Buffer valve. Εκκινήστε το Pump: Στην οθόνη Settings and service, ανοίξτε την οθόνη Pump:Diagnostics. Εισαγάγετε τον επιθυμητό ρυθμό ροής και στη συνέχεια εκκινήστε το Pump πατώντας Start flow. ÄKTA start Εγχειρίδιο συντήρησης AD 63

64 3 Εργασίες συντήρησης 3.8 Sample valve 3 Στην οθόνη Settings and service, πατήστε Next για πρόσβαση στη 2 η οθόνη. Αποτέλεσμα: Ανοίγει η παρακάτω οθόνη. 4 Στην οθόνη Settings and service, πατήστε Sample valve. Αποτέλεσμα: Ανοίγει η οθόνη Sample valve. 5 Ελέγξτε εάν έχει επιλεχθεί η θέση βαλβίδας Buffer. Πατήστε Turn valve για να ελέγξετε ότι το Sample valve αλλάζει μεταξύ Buffer και Sample στην οθόνη. Όταν η θέση της βαλβίδας αλλάζει, ακούγεται ένα χαρακτηριστικό «κλικ». Βεβαιωθείτε ότι η ροή διοχετεύεται από την είσοδο ρυθμιστικού διαλύματος ή την είσοδο δείγματος, ανάλογα με την επιλεγμένη θέση βαλβίδας. Σημείωση: Το Sample valve βρίσκεται βάσει προεπιλογής στη θέση Buffer (το υγρό διοχετεύεται από την είσοδο Buffer). 6 Ελέγξτε οπτικά τη ροή στην έξοδο. Εάν το νερό δεν ρέει σωστά, ελέγξτε τα παρακάτω και επιλύστε ανάλογα: Υπάρχει απόφραξη στο σωλήνα; Είναι οι συνδετήρες καλά στερεωμένοι; 64 ÄKTA start Εγχειρίδιο συντήρησης AD

65 3 Εργασίες συντήρησης 3.8 Sample valve Σταματήστε το Pump: Στην οθόνη Settings and service, ανοίξτε την οθόνη Pump:Diagnostics. Σταματήστε το Pump πατώντας Stop flow. Εάν οι έλεγχοι αυτοί δείξουν ότι η βαλβίδα έχει βλάβη, αντικαταστήστε το Sample valve. Όταν μια βαλβίδα αντικατασταθεί, πατήστε Reset για να ρυθμίσετε το μετρητή Valve switches στο 0. Αποτέλεσμα: Ανοίγει μια οθόνη επιβεβαίωσης. Πατήστε Yes για να επιβεβαιώσετε την επαναφορά, εάν η βαλβίδα έχει αντικατασταθεί. Ή, Εάν η βαλβίδα δεν έχει αντικατασταθεί, πατήστε No για ακύρωση της ενέργειας. ÄKTA start Εγχειρίδιο συντήρησης AD 65

66 3 Εργασίες συντήρησης 3.9 Wash valve 3.9 Wash valve Περιγραφή Η θέση του Wash valve μπορεί να αλλάξει ώστε να διοχετεύει τη ροή είτε προς τη στήλη είτε προς τα απόβλητα. Παράμετρος Valve switches Περιγραφή Υποδεικνύει πόσες φορές έχει αλλάξει η θέση της βαλβίδας. Όταν μια βαλβίδα αντικαθίσταται, πρέπει να γίνεται επαναφορά του αριθμού εναλλαγών στο 0. Το Turn valve αλλάζει τη βαλβίδα μεταξύ των θυρών εξόδου Waste και Column. Η επιλογή αυτή χρησιμοποιείται για την αντιμετώπιση προβλημάτων της βαλβίδας. Οδηγίες Ακολουθήστε τις παρακάτω οδηγίες για να ελέγξετε εάν το Wash valve λειτουργεί σωστά. 1 Βυθίστε το σωλήνα εισαγωγής ρυθμιστικού διαλύματος Α σε αποσταγμένο νερό. Τοποθετήστε το σωλήνα εξαγωγής από το Wash valve και το σωλήνα εξαγωγής από το Outlet valve στη φιάλη αποβλήτων. Ελέγξτε ότι: - Το Buffer A είναι επιλεγμένο στην οθόνη Buffer valve - Το Buffer είναι επιλεγμένο στην οθόνη Sample valve 2 Εκκινήστε το Pump: Στην οθόνη Settings and service, ανοίξτε την οθόνη Pump:Diagnostics. Εισαγάγετε τον επιθυμητό ρυθμό ροής και στη συνέχεια εκκινήστε το Pump πατώντας Start flow. 66 ÄKTA start Εγχειρίδιο συντήρησης AD

67 3 Εργασίες συντήρησης 3.9 Wash valve 3 Στην οθόνη Settings and service, πατήστε Next για πρόσβαση στη 2 η οθόνη. Αποτέλεσμα: Ανοίγει η παρακάτω οθόνη. Στην οθόνη Settings and service, πατήστε Wash valve. Αποτέλεσμα: Ανοίγει η οθόνη Wash valve. 4 Ελέγξτε εάν έχει επιλεχθεί η θέση βαλβίδας Waste. Πατήστε Turn valve για να βεβαιωθείτε/να ακούσετε ότι η θέση του Wash valve εναλλάσσεται μεταξύ Waste και Column. Όταν η θέση της βαλβίδας αλλάζει, ακούγεται ένα χαρακτηριστικό «κλικ». Βεβαιωθείτε ότι η ροή διοχετεύεται από την έξοδο Waste ή την έξοδο Column, ανάλογα με την επιλεγμένη θέση βαλβίδας. Σημείωση: Το Wash valve βρίσκεται βάσει προεπιλογής στη θέση Waste (η ροή διοχετεύεται στα απόβλητα). 5 Ελέγξτε οπτικά τη ροή στην έξοδο. Εάν το νερό δεν ρέει σωστά, ελέγξτε τα παρακάτω και επιλύστε ανάλογα: Υπάρχει απόφραξη στο σωλήνα; Είναι οι συνδετήρες καλά στερεωμένοι; ÄKTA start Εγχειρίδιο συντήρησης AD 67

68 3 Εργασίες συντήρησης 3.9 Wash valve Σταματήστε το Pump: Στην οθόνη Settings and service, ανοίξτε την οθόνη Pump:Diagnostics. Σταματήστε το Pump πατώντας Stop flow. Εάν οι έλεγχοι αυτοί δείξουν ότι η βαλβίδα έχει βλάβη, αντικαταστήστε το Wash valve. Όταν μια βαλβίδα αντικατασταθεί, πατήστε Reset για να ρυθμίσετε το μετρητή Valve switches στο 0. Αποτέλεσμα: Ανοίγει μια οθόνη επιβεβαίωσης. Πατήστε Yes για να επιβεβαιώσετε την επαναφορά, εάν η βαλβίδα έχει αντικατασταθεί. Ή, Εάν η βαλβίδα δεν έχει αντικατασταθεί, πατήστε No για ακύρωση της ενέργειας. 68 ÄKTA start Εγχειρίδιο συντήρησης AD

69 3 Εργασίες συντήρησης 3.10 Outlet valve 3.10 Outlet valve Περιγραφή Η θέση του Outlet valve μπορεί να αλλάξει ώστε να διοχετεύει τη ροή είτε προς τα απόβλητα είτε προς τον κλασματικό συλλέκτη. Παράμετρος Valve switches Περιγραφή Υποδεικνύει πόσες φορές έχει αλλάξει η θέση της βαλβίδας. Όταν μια βαλβίδα αντικαθίσταται, πρέπει να γίνεται επαναφορά του αριθμού εναλλαγών στο 0. Το Turn valve αλλάζει τη βαλβίδα μεταξύ των θυρών εξόδου Waste και Collection. Η επιλογή αυτή χρησιμοποιείται για την αντιμετώπιση προβλημάτων της βαλβίδας. Οδηγίες Ακολουθήστε τις παρακάτω οδηγίες για να ελέγξετε εάν το Outlet valve λειτουργεί σωστά. 1 Βυθίστε το σωλήνα εισαγωγής ρυθμιστικού διαλύματος Α σε αποσταγμένο νερό. Τοποθετήστε το σωλήνα εξαγωγής από το Outlet valve στη φιάλη αποβλήτων. Ελέγξτε ότι: - Το Buffer A είναι επιλεγμένο στην οθόνη Buffer valve - Το Buffer είναι επιλεγμένο στην οθόνη Sample valve - Το Column είναι επιλεγμένο στην οθόνη Wash valve 2 Εκκινήστε το Pump: Στην οθόνη Settings and service, ανοίξτε την οθόνη Pump:Diagnostics. Εισαγάγετε τον επιθυμητό ρυθμό ροής και στη συνέχεια εκκινήστε το Pump πατώντας Start flow. ÄKTA start Εγχειρίδιο συντήρησης AD 69

70 3 Εργασίες συντήρησης 3.10 Outlet valve 3 Στην οθόνη Settings and service, πατήστε Next για πρόσβαση στη 2 η οθόνη. Αποτέλεσμα: Ανοίγει η παρακάτω οθόνη. Στην οθόνη Settings and service, πατήστε Outlet valve. Αποτέλεσμα: Ανοίγει η οθόνη Outlet valve. 4 Ελέγξτε εάν έχει επιλεχθεί η θέση βαλβίδας Waste. Αγγίξτε Turn valve για να ελέγξετε ότι η βαλβίδα Outlet valve αλλάζει μεταξύ Waste και Collection. Όταν η θέση της βαλβίδας αλλάζει, ακούγεται ένα χαρακτηριστικό «κλικ». Βεβαιωθείτε ότι η ροή διοχετεύεται από την έξοδο Waste ή την έξοδο Fraction collector, ανάλογα με την επιλεγμένη θέση βαλβίδας. Σημείωση: Το Wash valve βρίσκεται βάσει προεπιλογής στη θέση Waste. Επομένως, η ροή κατευθύνεται στα απόβλητα. 5 Ελέγξτε οπτικά τη ροή στην έξοδο. Εάν το νερό δεν ρέει σωστά, ελέγξτε τα παρακάτω και επιλύστε ανάλογα: Υπάρχει απόφραξη στο σωλήνα; Είναι οι συνδετήρες καλά στερεωμένοι; 70 ÄKTA start Εγχειρίδιο συντήρησης AD

71 3 Εργασίες συντήρησης 3.10 Outlet valve Σταματήστε το Pump: Στην οθόνη Settings and service, ανοίξτε την οθόνη Pump:Diagnostics. Σταματήστε το Pump πατώντας Stop flow. Εάν οι έλεγχοι αυτοί δείξουν ότι η βαλβίδα έχει βλάβη, αντικαταστήστε το Outlet valve. Όταν μια βαλβίδα αντικατασταθεί, πατήστε Reset για να ρυθμίσετε το μετρητή Valve switches στο 0. Αποτέλεσμα: Ανοίγει μια οθόνη επιβεβαίωσης. Πατήστε Yes για να επιβεβαιώσετε την επαναφορά, εάν η βαλβίδα έχει αντικατασταθεί. Ή, Εάν η βαλβίδα δεν έχει αντικατασταθεί, πατήστε No για ακύρωση της ενέργειας. ÄKTA start Εγχειρίδιο συντήρησης AD 71

72 3 Εργασίες συντήρησης 3.11 ConductivityΣυσκευή παρακολούθησης 3.11 ConductivityΣυσκευή παρακολούθησης Εισαγωγή Ρυθμίσεις και βαθμονομήσεις συσκευής παρακολούθησης Αυτή η ενότητα περιγράφει τον τρόπο εκτέλεσης βαθμονομήσεων της συσκευής παρακολούθησης Conductivity και επεξεργασίας των ρυθμίσεων σταθεράς κυψελίδας. Στην παρούσα ενότητα Αυτή η ενότητα περιέχει τις ακόλουθες υποενότητες: Ενότητα Βαθμονόμηση αισθητήρα θερμοκρασίας Βαθμονόμηση γεννήτριας ημιτονικών σημάτων Βαθμονόμηση Conductivity flow cell Ρύθμιση της θερμοκρασίας αναφοράς Βλ. σελίδα Περιγραφή Η συσκευή παρακολούθησης Conductivity αποτελείται από μια αγωγιμομετρική κυψελίδα με δύο παράλληλα κυλινδρικά ηλεκτρόδια τοποθετημένα στη διαδρομή ροής της κυψελίδας. Ένα από τα ηλεκτρόδια διαθέτει αισθητήρα θερμοκρασίας για μέτρηση της θερμοκρασίας του υγρού στην κυψελίδα. Παράμετρος Σταθερά κυψελίδας (Set cell const) Περιγραφή Η σταθερά κυψελίδας είναι ένα χαρακτηριστικό της αγωγιμομετρικής κυψελίδας που ορίζεται ως η απόσταση μεταξύ των ηλεκτροδίων και του εμβαδού ενός ηλεκτροδίου. 72 ÄKTA start Εγχειρίδιο συντήρησης AD

73 3 Εργασίες συντήρησης 3.11 ConductivityΣυσκευή παρακολούθησης Παράμετρος Θερμοκρασία αναφοράς (Set ref temp) Περιγραφή Οι μεταβολές της θερμοκρασίας περιβάλλοντος επηρεάζουν την αγωγιμότητα. Στα εγχειρίδια και σε άλλο πληροφοριακό υλικό, οι τιμές αγωγιμότητας δίνονται συχνά σε μια συγκεκριμένη θερμοκρασία αναφοράς (20 C ή 25 C). Για τη σύγκριση με αυτές τις τιμές, η πραγματική αγωγιμότητα πρέπει να υπολογιστεί ξανά ως αγωγιμότητα στη θερμοκρασία αναφοράς. ÄKTA start Εγχειρίδιο συντήρησης AD 73

74 3 Εργασίες συντήρησης 3.11 ConductivityΣυσκευή παρακολούθησης Βαθμονόμηση αισθητήρα θερμοκρασίας Βαθμονόμηση αισθητήρα θερμοκρασίας Οδηγίες Ακολουθήστε τις παρακάτω οδηγίες για βαθμονόμηση του αισθητήρα θερμοκρασίας. 1 2 Τοποθετήστε ένα θερμόμετρο ακριβείας στη διαδρομή της κυψελίδας ροής αμέσως μετά το Conductivity flow cell (δηλ. αμέσως μετά το σωλήνα αγωγιμότητας που συνδέεται στο Outlet valve) και στη συνέχεια αντλήστε αποσταγμένο νερό μέσα από το σύστημα με ρυθμό ροής 0,5ml/min. Στην οθόνη Conductivity, πατήστε Advanced calibration. Αποτέλεσμα: Ανοίγει η οθόνη Advanced calibration. 3 Σημειώστε τη θερμοκρασία και εισαγάγετέ τη στο πεδίο Set actual temp. Στη συνέχεια πατήστε Calibrate για διεξαγωγή της βαθμονόμησης θερμοκρασίας. Σημείωση: Βεβαιωθείτε ότι η θερμοκρασία του Conductivity flow cell έχει σταθεροποιηθεί και μετρήστε τη θερμοκρασία του διαλύματος βαθμονόμησης με ένα θερμόμετρο ακριβείας. 74 ÄKTA start Εγχειρίδιο συντήρησης AD

75 3 Εργασίες συντήρησης 3.11 ConductivityΣυσκευή παρακολούθησης Βαθμονόμηση γεννήτριας ημιτονικών σημάτων Βαθμονόμηση γεννήτριας ημιτονικών σημάτων Οδηγίες Για να βαθμονομήσετε τη γεννήτρια ημιτονικών σημάτων, ακολουθήστε τις παρακάτω οδηγίες. Η ενέργεια αυτή πρέπει να γίνεται κάθε φορά που γίνεται αντικατάσταση της κύριας πλακέτας. Σημείωση: Η αντικατάσταση της κύριας πλακέτας μπορεί να γίνει μόνο από μηχανικό συντήρησης της GE. 1 2 Χρησιμοποιήστε το Manual Run για να αδειάσετε τυχόν υγρό που υπάρχει στη διαδρομή ροής της αγωγιμότητας. Αφαιρέστε τους ακριανούς συνδέσμους στην κυψελίδα ροής αγωγιμότητας και φυσήξτε αέρα χωρίς λάδι μέσα από την κυψελίδα για να αφαιρέσετε τα τελευταία ίχνη υγρού. Πλοηγηθείτε στην οθόνη 3 στο Settings and service. Πατήστε Conductivity. Αποτέλεσμα: Ανοίγει η οθόνη Conductivity. Αποτέλεσμα: Ανοίγει η οθόνη Advanced calibration. 3 Πατήστε Calibrate sine gen. Αποτέλεσμα: Η γεννήτρια ημιτονικών σημάτων είναι βαθμονομημένη και η τιμή Cell resistance εμφανίζεται στην οθόνη. ÄKTA start Εγχειρίδιο συντήρησης AD 75

76 3 Εργασίες συντήρησης 3.11 ConductivityΣυσκευή παρακολούθησης Βαθμονόμηση γεννήτριας ημιτονικών σημάτων 4 Ελέγξτε ότι η τιμή Cell resistance είναι ohms. Εάν εμφανιστεί διαφορετική τιμή, καθαρίστε την κυψελίδα ροής αγωγιμότητας και επαναλάβετε τη βαθμονόμηση. Εάν η τιμή είναι ακόμη λανθασμένη μετά από επαναλαμβανόμενες απόπειρες, επικοινωνήστε με το τμήμα συντήρησης της GE. 76 ÄKTA start Εγχειρίδιο συντήρησης AD

77 Βαθμονόμηση Conductivity flow cell 3 Εργασίες συντήρησης 3.11 ConductivityΣυσκευή παρακολούθησης Βαθμονόμηση Conductivity flow cell Προϋποθέσεις Διάλυμα βαθμονόμησης: 1,00 M NaCl ή 100 ms/cm τυπικό διάλυμα αγωγιμότητας Οδηγίες Ακολουθήστε τις παρακάτω οδηγίες για να βαθμονομήσετε το Conductivity flow cell. Σημείωση: Η αντιστάθμιση θερμοκρασίας είναι ενεργοποιημένη βάσει προεπιλογής (εργοστασιακή ρύθμιση). Εάν θέλετε να απενεργοποιήσετε την αντιστάθμιση θερμοκρασίας, πατήστε στο πλαίσιο ελέγχου Enable temperature compensation της οθόνης Calibration. 1 2 Γεμίστε το Conductivity flow cell με τυπικό διάλυμα αγωγιμότητας. Στην οθόνη Conductivity, πατήστε Calibration. Αποτέλεσμα: Ανοίγει η οθόνη Calibration. ÄKTA start Εγχειρίδιο συντήρησης AD 77

78 3 Εργασίες συντήρησης 3.11 ConductivityΣυσκευή παρακολούθησης Βαθμονόμηση Conductivity flow cell Σημειώστε την τρέχουσα θερμοκρασία του διαλύματος βαθμονόμησης στο Conductivity flow cell όπως αυτή εμφανίζεται στο πεδίο Cell Temperature. Αυτή η τιμή απαιτείται για τη ρύθμιση της θερμοκρασίας αναφοράς (ανατρέξτε στην Ενότητα Ρύθμιση της θερμοκρασίας αναφοράς, στη σελίδα 80). Βεβαιωθείτε ότι έχει επιλεγεί το Enable Temperature Compensation. Στην οθόνη Calibration, εισαγάγετε τη θεωρητική τιμή αγωγιμότητας στην τρέχουσα θερμοκρασία στο πεδίο Set Conductivity και στη συνέχεια πατήστε Calibrate για τη διεξαγωγή της βαθμονόμησης Conductivity. Σημείωση: Εάν χρησιμοποιείται ένα πιστοποιημένο τυπικό διάλυμα αγωγιμότητας, χρησιμοποιήστε την παρεχόμενη θεωρητική τιμή αγωγιμότητας που αντιστοιχεί στην εν λόγω θερμοκρασία. Εάν χρησιμοποιείται ένα μη αυτόματα παρασκευασμένο διάλυμα βαθμονόμησης 1,00 M NaCl, λάβετε την τιμή αγωγιμότητας στην τρέχουσα θερμοκρασία από το γράφημα για την αγωγιμότητα του 1,00 M NaCl σε συνάρτηση με τη θερμοκρασία που παρουσιάζεται παρακάτω. 78 ÄKTA start Εγχειρίδιο συντήρησης AD

79 3 Εργασίες συντήρησης 3.11 ConductivityΣυσκευή παρακολούθησης Βαθμονόμηση Conductivity flow cell ÄKTA start Εγχειρίδιο συντήρησης AD 79

80 3 Εργασίες συντήρησης 3.11 ConductivityΣυσκευή παρακολούθησης Ρύθμιση της θερμοκρασίας αναφοράς Ρύθμιση της θερμοκρασίας αναφοράς Περιγραφή Για να υπολογίσει το σύστημα την αγωγιμότητα σωστά σε διαφορετικές θερμοκρασίες, πρέπει να ικανοποιηθούν οι ακόλουθες συνθήκες: Το Enable Temperature Compensation πρέπει να ελεγχθεί στην οθόνη Calibration (ανατρέξτε στην Ενότητα Βαθμονόμηση Conductivity flow cell, στη σελίδα 77). Η θερμοκρασία στην οποία εκτελείται η βαθμονόμηση πρέπει να ρυθμιστεί ως θερμοκρασία αναφοράς. Οδηγίες Ακολουθήστε τις παρακάτω οδηγίες για ρύθμιση της θερμοκρασίας αναφοράς. 1 Μεταβείτε στην οθόνη Settings and Service 3:Conductivity:Configuration screen. Αποτέλεσμα: Εμφανίζεται η οθόνη Configuration. 2 Ρυθμίστε την τιμή Set ref temp στη θερμοκρασία που σημειώθηκε από την οθόνη Calibration (ανατρέξτε στην ενότητα Ενότητα Βαθμονόμηση Conductivity flow cell, στη σελίδα 77). Σημείωση: Η τιμή σταθεράς κυψελίδας υπολογίζεται αυτόματα όταν εκτελείται η βαθμονόμηση. Μην αλλάζετε αυτή την τιμή. 3 Πατήστε Save για αποθήκευση της νέας τιμής θερμοκρασίας αναφοράς. 80 ÄKTA start Εγχειρίδιο συντήρησης AD

81 3 Εργασίες συντήρησης 3.12 Pressure sensor 3.12 Pressure sensor Περιγραφή παραμέτρων Παράμετρος P set Περιγραφή Εμφανίζει την τρέχουσα πίεση στη διαδρομή ροής (MPa). Οδηγίες Ακολουθήστε τις παρακάτω οδηγίες για να ρυθμίσετε την πίεση σε 0 όταν το Pressure sensor εκτίθεται μόνο σε ατμοσφαιρική πίεση. ΣΗΜΕΙΩΣΗ Η βαθμονόμηση του Pressure sensor πρέπει να εκτελείται μόνο από μηχανικό συντήρησης της GE, έπειτα από αντικατάσταση του Pressure sensor. 1 Αποσυνδέστε το σωλήνα εισαγωγής από το Pressure sensor για να εκτεθεί ο αισθητήρας σε ατμοσφαιρική πίεση μόνο. Σημείωση: Βεβαιωθείτε ότι η αντλία είναι απενεργοποιημένη πριν αποσυνδέσετε το σωλήνα. ÄKTA start Εγχειρίδιο συντήρησης AD 81

82 3 Εργασίες συντήρησης 3.12 Pressure sensor 2 Στην οθόνη Settings and service, πατήστε Pressure sensor. Αποτέλεσμα: Ανοίγει η οθόνη Pressure sensor. Σημείωση: Τα Stop flow και Calibrate προορίζονται για χρήση μόνο από μηχανικούς συντήρησης GE. 3 Στην οθόνη Pressure sensor, πατήστε Zero offset. Αποτέλεσμα: Ανοίγει μια οθόνη μηνύματος. Βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχει πίεση επιστροφής στο σύστημα και στη συνέχεια πατήστε OK. 82 ÄKTA start Εγχειρίδιο συντήρησης AD

83 3 Εργασίες συντήρησης 3.13 Frac Frac30 Εισαγωγή Στην ενότητα αυτή περιγράφεται ο τρόπος ενεργοποίησης ή απενεργοποίησης του Frac30, πραγματοποίησης διαγνωστικών ελέγχων και χειρισμού του αρχείου καταγραφής ανάλυσης. Στην παρούσα ενότητα Η ενότητα αυτή περιλαμβάνει τις παρακάτω υποενότητες: Ενότητα Ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση του Frac Diagnostics Run Log Βλ. σελίδα ÄKTA start Εγχειρίδιο συντήρησης AD 83

84 3 Εργασίες συντήρησης 3.13 Frac Ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση του Frac Ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση του Frac30 Οδηγίες Ακολουθήστε τις παρακάτω οδηγίες για να ενεργοποιήσετε ή να απενεργοποιήσετε το Frac30. 1 Στην οθόνη Settings and service, πατήστε Fraction collector. Αποτέλεσμα: Εάν ο κλασματικός συλλέκτης είναι ενεργοποιημένος, ανοίγει η παρακάτω οθόνη Fraction collector. Εάν ο κλασματικός συλλέκτης δεν είναι ενεργοποιημένος, ανοίγει η παρακάτω οθόνη. 2 Πατήστε Enable Frac για να ενεργοποιήσετε τον κλασματικό συλλέκτη. ή Πατήστε Disable Frac για να απενεργοποιήσετε τον κλασματικό συλλέκτη. 84 ÄKTA start Εγχειρίδιο συντήρησης AD

85 3 Εργασίες συντήρησης 3.13 Frac Diagnostics Diagnostics Περιγραφή παραμέτρων Παράμετρος Feed tube test Home test Περιγραφή Ελέγχει ότι το Frac30 περιστρέφει το συγκρότημα δοχείου σωστά και μετακινεί ένα σωληνάριο κάθε φορά. Ελέγχει ότι το Frac30 περιστρέφει το συγκρότημα δοχείου σωστά και μετακινείται από την τρέχουσα θέση στην αρχική θέση (σωληνάριο αριθμός 1). Οδηγίες Ακολουθήστε τις παρακάτω οδηγίες για να εκτελέσετε ένα διαγνωστικό έλεγχο στο Frac30. 1 Στην οθόνη Fraction collector, πατήστε Diagnostics. Αποτέλεσμα: Ανοίγει η οθόνη Diagnostics. 2 Πατήστε Feed tube test και επαληθεύστε ότι το Frac30 περιστρέφεται από τον έναν σωλήνα στον επόμενο. ÄKTA start Εγχειρίδιο συντήρησης AD 85

86 3 Εργασίες συντήρησης 3.13 Frac Diagnostics 3 Πατήστε Home test και επαληθεύστε ότι το Frac30 επιστρέφει στην αρχική θέση (σωληνάριο αρ. 1) από την τρέχουσα θέση. Σημείωση: Εάν το Frac30 δεν περιστρέφει το συγκρότημα δοχείου, βεβαιωθείτε ότι το καλώδιο του Frac30 είναι συνδεδεμένο σωστά στο ÄKTA start. 86 ÄKTA start Εγχειρίδιο συντήρησης AD

87 3 Εργασίες συντήρησης 3.13 Frac Run Log Run Log Περιγραφή παραμέτρων Παράμετρος Run log Περιγραφή Εμφανίζει τον αριθμό ωρών χρήσης του περιβλήματος του μηχανισμού κίνησης. Οδηγίες Ακολουθήστε τις παρακάτω οδηγίες για επαναφορά του Run log. 1 Στην οθόνη Fraction collector, πατήστε Run log. Αποτέλεσμα: Ανοίγει η οθόνη Run log. ÄKTA start Εγχειρίδιο συντήρησης AD 87

88 3 Εργασίες συντήρησης 3.13 Frac Run Log 2 Εάν το περίβλημα του μηχανισμού κίνησης έχει αντικατασταθεί, πατήστε Reset για να ρυθμίσετε το Run time στο 0. Αποτέλεσμα: Ανοίγει μια οθόνη επιβεβαίωσης. Πατήστε Yes για να επιβεβαιώσετε την επαναφορά, εάν το περίβλημα του μηχανισμού κίνησης έχει αντικατασταθεί. Ή, Εάν το περίβλημα του μηχανισμού κίνησης δεν έχει αντικατασταθεί, πατήστε No για ακύρωση της ενέργειας. 88 ÄKTA start Εγχειρίδιο συντήρησης AD

89 3 Εργασίες συντήρησης 3.14 System 3.14 System Εισαγωγή Στην ενότητα αυτή περιγράφεται ο τρόπος χειρισμού των ενημερώσεων υλισμικού και εξαγωγής αναφορών συστήματος. Περιγράφεται επίσης ο τρόπος ρύθμισης των όγκων καθυστέρησης και του χρονισμού της βαλβίδας εναλλαγής. Στην παρούσα ενότητα Η ενότητα αυτή περιλαμβάνει τις παρακάτω υποενότητες: Ενότητα Firmware update Export system report to USB Delay volume setting Switch valve timing Βλ. σελίδα Επιλογές Επιλογή Delay volume setting Περιγραφή Ο όγκος καθυστέρησης αντιπροσωπεύει τον όγκο υγρού που βρίσκεται στη διαδρομή ροής μεταξύ της εξόδου της συσκευής παρακολούθησης UV και των σωληναρίων συλλογής. Αυτή η επιλογή χρησιμοποιείται για τη ρύθμιση του όγκου καθυστέρησης (ml). ÄKTA start Εγχειρίδιο συντήρησης AD 89

90 3 Εργασίες συντήρησης 3.14 System Επιλογή Firmware update Switch valve timing Export system report to USB Περιγραφή Αυτή η επιλογή χρησιμοποιείται για την ενημέρωση του υλικολογισμικού οργάνου κάθε φορά που είναι διαθέσιμη μια καινούρια έκδοση υλικολογισμικού στη σελίδα υποστήριξης προϊόντος ÄKTA start. Αυτή η επιλογή περιλαμβάνει λειτουργίες ενημέρωσης για το υλικολογισμικό οργάνου και τους ορισμούς FPGA (διάταξη πεδιακά προγραμματιζόμενων πυλών). Αυτές μπορούν να ενημερωθούν ξεχωριστά. Μπορεί να γίνει λήψη αρχείων για ενημέρωση υλικολογισμικού και FPGA από τη σελίδα υποστήριξης προϊόντος ÄKTA start (ανατρέξτε στην Χρησιμοποιείται για τη βελτιστοποίηση του χρονισμού βαλβίδας εναλλαγής. Συνιστάται η βελτιστοποίηση του χρονισμού της βαλβίδας εναλλαγής (Buffer valve) όταν λαμβάνονται κυματοειδείς βαθμιδώσεις ή όταν παρατηρούνται διακυμάνσεις στη σταδιακή βαθμίδωση κατά τη διάρκεια ελέγχων απόδοσης συστήματος ή αναλύσεων χρωματογραφίας. Για την εξαγωγή λεπτομερειών σχετικά με την κατάσταση λειτουργίας των UV, Pump, σωλήνα αντλίας, όλων των σωληνοειδών βαλβίδων καθώς και των τελευταίων 4 μηνυμάτων σφάλματος με Error codes σε συσκευή μνήμης USB. Μπορεί επίσης να γίνει εξαγωγή των πιο πρόσφατων εκδόσεων Firmware και FPGA. Τα δεδομένα χρησιμοποιούνται από το μηχανικό συντήρησης της GE κατά την αντιμετώπιση προβλημάτων του οργάνου. 90 ÄKTA start Εγχειρίδιο συντήρησης AD

91 3 Εργασίες συντήρησης 3.14 System Οδηγίες Ακολουθήστε τις παρακάτω οδηγίες για διαχείριση των επιλογών συστήματος. 1 Στην οθόνη Settings and service, πατήστε System. Αποτέλεσμα: Ανοίγει η παρακάτω οθόνη. 2 Πατήστε για πρόσβαση σε μια επιθυμητή επιλογή συστήματος. ÄKTA start Εγχειρίδιο συντήρησης AD 91

92 3 Εργασίες συντήρησης 3.14 System Firmware update Firmware update ΣΗΜΕΙΩΣΗ Πριν πατήσετε Firmware update, βεβαιωθείτε ότι το σύστημα είναι συνδεδεμένο σε σταθερή πηγή ρεύματος όπως UPS. Κατά τη διάρκεια της ενημέρωσης του υλισμικού το σύστημα δεν θα πρέπει να απενεργοποιείται. Προϋποθέσεις Συσκευή μνήμης USB με τουλάχιστον 10 MB ελεύθερου χώρου. Διαγράψτε τυχόν προηγούμενα AKTASTRT.src files που υπάρχουν στη συσκευή μνήμης USB. Κάντε λήψη του πιο πρόσφατου AKTASTRT.src file από τη σελίδα υποστήριξης προϊόντων στη συσκευή μνήμης. Ανατρέξτε στο ( Οδηγίες Ακολουθήστε τις παρακάτω οδηγίες για να ενημερώσετε το υλισμικό. 1 2 Συνδέστε τη συσκευή μνήμης USB στη θύρα USB που βρίσκεται στο ÄKTA start. Στην οθόνη System, πατήστε Firmware update. Αποτέλεσμα: Ανοίγει η παρακάτω οθόνη. 92 ÄKTA start Εγχειρίδιο συντήρησης AD

93 3 Εργασίες συντήρησης 3.14 System Firmware update 3 Πατήστε Microprocessor firmware update. Αποτέλεσμα: Ανοίγει η παρακάτω οθόνη. Πατήστε Yes και στη συνέχεια περιμένετε περίπου 3 λεπτά για να ολοκληρωθεί η ενημέρωση. Σημείωση: Όταν η ενημέρωση υλισμικού ολοκληρωθεί, εκτελείται αυτόματα επανεκκίνηση του οργάνου και εμφανίζεται η έκδοση του υλισμικού. 4 5 Από τη σελίδα υποστήριξης προϊόντων ( κάντε λήψη του AKTASTRT.dat για ενημέρωση του FPGΑ. Πατήστε FPGA update. Αποτέλεσμα: Ανοίγει η παρακάτω οθόνη. 6 Πατήστε Yes. Η ενημέρωση μπορεί να διαρκέσει έως και 5 λεπτά. Αποτέλεσμα: Ανοίγει η παρακάτω οθόνη. ÄKTA start Εγχειρίδιο συντήρησης AD 93

94 3 Εργασίες συντήρησης 3.14 System Firmware update 7 Όταν η ενημέρωση υλισμικού ολοκληρωθεί, εκτελέστε την παρακάτω ακολουθία βαθμονόμησης: Display:Touch screen calibration Pressure sensor:zero offset Pump : Calibration:Flow rate UV:UV LED calibration Conductivity:Advanced calibration (βαθμονόμηση αισθητήρα θερμοκρασίας) Conductivity:Calibration (βαθμονόμηση κυψελίδας ροής) 94 ÄKTA start Εγχειρίδιο συντήρησης AD

95 3 Εργασίες συντήρησης 3.14 System Export system report to USB Export system report to USB Οδηγίες Ακολουθήστε τις παρακάτω οδηγίες για να εξαγάγετε την αναφορά συστήματος σε μια συσκευή μνήμης USB. Χρησιμοποιήστε την αναφορά συστήματος στις επόμενες επαφές σας με μηχανικούς συντήρησης της GE Συνδέστε τη συσκευή μνήμης USB στη θύρα USB που βρίσκεται στο ÄKTA start. Στην οθόνη System, πατήστε Export System Report to USB. Αποτέλεσμα: Εξάγονται στη συσκευή μνήμης USB τα αρχεία INSTLOG.TXT και ERRORLOG.TXT. Αφαιρέστε τη συσκευή μνήμης USB από τη θύρα USB και συνδέστε τη σε έναν υπολογιστή. Ελέγξτε το περιεχόμενο των αρχείων αναφοράς συστήματος INSTLOG.TXT και ERRORLOG.TXT. Ανατρέξτε στην ενότητα System report file parameters. Παράμετροι αναφοράς συστήματος Το αρχείο INSTLOG.TXT περιέχει τις παρακάτω παραμέτρους: Σειριακός αριθμός ÄKTA start Έκδοση Firmware Έκδοση FPGA Ανάλυση Pump Ανάλυση σωληναρίων Pump Χρόνος ανάλυσης UV LED Αριθμός Buffer valve Αριθμός Wash valve Αριθμός Outlet valve Αριθμός Sample valve Το αρχείο ERRORLOG.TXT περιέχει κωδικούς σφάλματος, για παράδειγμα: 501: Υπερπίεση ÄKTA start Εγχειρίδιο συντήρησης AD 95

96 3 Εργασίες συντήρησης 3.14 System Export system report to USB 301: Βλάβη κλασματικού συλλέκτη 603: Μη αποδεκτή λειτουργία, εκτελέστε επανεκκίνηση του οργάνου 96 ÄKTA start Εγχειρίδιο συντήρησης AD

97 3 Εργασίες συντήρησης 3.14 System Delay volume setting Delay volume setting Οδηγίες Ακολουθήστε τις παρακάτω οδηγίες για να ορίσετε τον όγκο καθυστέρησης. 1 Στην οθόνη System, πατήστε Delay volume setting. Αποτέλεσμα: Ανοίγει η παρακάτω οθόνη. 2 Εισαγάγετε την εσωτερική διάμετρο (ID) και το μήκος του σωλήνα από το Outlet valve έως το Frac30 στα αντίστοιχα πεδία. Στη συνέχεια πατήστε Save. Αποτέλεσμα: Ο συνολικός όγκος καθυστέρησης από τη συσκευή παρακολούθησης UV έως το Frac30 εμφανίζεται στο πεδίο Total Delay volume. Σημείωση: Ο όγκος καθυστέρησης από τη συσκευή παρακολούθησης UV έως το Outlet valve είναι σταθερός (0,27 ml) σε όλα τα όργανα ÄKTA start. Σημείωση: Το Delay volume setting πρέπει να πραγματοποιείται όταν αντικαθίσταται το σωληνάριο μεταξύ του Outlet valve και του Frac30. ÄKTA start Εγχειρίδιο συντήρησης AD 97

98 3 Εργασίες συντήρησης 3.14 System Switch valve timing Switch valve timing Οδηγίες Μπορεί να χρειαστεί να αλλαχτεί ο χρονισμός βαλβίδας εναλλαγής εάν οι βαθμιδώσεις εμφανίζουν διακυμάνσεις. Ακολουθήστε τις παρακάτω οδηγίες για να ρυθμίσετε το Switch valve timing. Για περισσότερες λεπτομέρειες, ανατρέξτε στο ÄKTA start Οδηγίες λειτουργίας, ενότητα Switch valve timing. 1 Στην οθόνη Settings and service, πατήστε System. Αποτέλεσμα: Ανοίγει η παρακάτω οθόνη. 2 Στην οθόνη System, πατήστε Switch valve timing. Αποτέλεσμα: Ανοίγει η παρακάτω οθόνη. 98 ÄKTA start Εγχειρίδιο συντήρησης AD

99 3 Εργασίες συντήρησης 3.14 System Switch valve timing 3 Πατήστε το ραδιοπλήκτρο για να επιλέξετε τον απαιτούμενο χρονισμό: Switch valve timing A (χρόνος εναλλαγής 4 s) Switch valve timing B (χρόνος εναλλαγής 5 s) Πατήστε Save για αποθήκευση του χρονισμού. 4 5 Εκτελέστε το Gradient run, είτε εκτελώντας System performance method είτε ρυθμίζοντας μη αυτόματα το B concentration (Βαλβίδα ρυθμιστικού διαλύματος) στο 50 %. Εξετάστε τη βαθμίδωση για διακυμάνσεις. Εάν εξακολουθούν να εμφανίζονται κυματοειδείς βαθμιδώσεις ή εάν οι διακυμάνσεις στα επίπεδα σταδιακής βαθμίδωσης είναι μεγάλες, επιλέξτε Advanced timing. Αποτέλεσμα: Ανοίγει η παρακάτω οθόνη. Ρυθμίστε το χρόνο εναλλαγής βαλβίδας στο εύρος των 3,0 έως 5,0 s (προσαυξήσεις 0,1 s) χρησιμοποιώντας τα βέλη πάνω/κάτω. 6 Πατήστε Save για αποθήκευση του βελτιστοποιημένου χρονισμού. ÄKTA start Εγχειρίδιο συντήρησης AD 99

100 3 Εργασίες συντήρησης 3.15 Κύρια πλακέτα 3.15 Κύρια πλακέτα ΣΗΜΕΙΩΣΗ Η οθόνη Main board αφορά λειτουργίες που εκτελούνται μόνο από μηχανικό συντήρησης της GE. Μην εκτελείτε περαιτέρω λειτουργίες από αυτήν την οθόνη. Πατήστε Back ή Home για επιστροφή στην προηγούμενη οθόνη ή για μετάβαση στην οθόνη Home. 100 ÄKTA start Εγχειρίδιο συντήρησης AD

101 4 Αντιμετώπιση προβλημάτων 4 Αντιμετώπιση προβλημάτων Πληροφορίες για το κεφάλαιο αυτό Το κεφάλαιο αυτό περιέχει πληροφορίες σχετικά με τις διαδικασίες αντιμετώπισης προβλημάτων. Παρουσιάζονται Warning messages και Error codes, ενώ περιγράφονται οι πιθανές αιτίες και λύσεις των συγκεκριμένων κωδικών. Στο παρόν κεφάλαιο Το κεφάλαιο αυτό περιλαμβάνει τις παρακάτω ενότητες: Ενότητα 4.1 UV 4.2 Αγωγιμότητα 4.3 Frac Pump 4.5 Pressure sensor 4.6 Κύρια πλακέτα και ηλεκτρική τροφοδοσία 4.7 Μηνύματα σφάλματος σχετικά με το σύστημα 4.8 Διαγράμματα ροής αντιμετώπισης προβλημάτων Βλ. σελίδα Εισαγωγή Για το ÄKTA start και το Frac30 υπάρχουν δύο είδη διαδικασιών αντιμετώπισης προβλημάτων: Βασική - Αντιμετώπιση προβλημάτων εφαρμογής. Για οδηγίες, ανατρέξτε στο Βασική αντιμετώπιση προβλημάτων στο ÄKTA start Οδηγίες λειτουργίας. Αντιμετώπιση προβλημάτων με τη βοήθεια Warning messages και Error codes που εμφανίζονται στην οθόνη αφής. Περιγράφεται σε αυτό το κεφάλαιο. ÄKTA start Εγχειρίδιο συντήρησης AD 101

102 4 Αντιμετώπιση προβλημάτων Για πληροφορίες σχετικά με την αντιμετώπιση προβλημάτων που σχετίζονται με το UNICORN start, ανατρέξτε στο UNICORN start User Manual. 102 ÄKTA start Εγχειρίδιο συντήρησης AD

103 4 Αντιμετώπιση προβλημάτων 4.1 UV 4.1 UV Μηνύματα προειδοποίησης Κωδικός προειδοποίησης Περιγραφή Πιθανή αιτία 111 Χαμηλή ένταση UV Στην οθόνη Settings and service:uv: Κατά την προσπάθεια βαθμονόμησης εάν η έξοδος του ανιχνευτή είναι κάτω των 2700 mv, ακόμη και για μέγιστη ισχύ ακτινοβολίας UV Εκπλύντε την UV flow cell και στερεώστε την με ασφάλεια Ή, Αντικαταστήστε την UV flow cell και επαναλάβετε τη βαθμονόμηση. Για οδηγίες, ανατρέξτε στο: Ενότητα 5.4 Κυψελίδα ροής UV, στη σελίδα 135 Ενότητα UV LED calibration, στη σελίδα Υψηλή ένταση UV Στην οθόνη Settings and service:uv: Κατά την προσπάθεια αποθήκευσης της ισχύος της ακτινοβολίας UV έπειτα από βαθμονόμηση, εάν το σήμα είναι μεγαλύτερο από 4000 mv. Ορίστε χαμηλότερη ισχύ ακτινοβολίας UV (μέγιστη 500). Πατήστε Calibrate για να λάβετε σήμα περίπου 2700 mv. 113 Η διάρκεια ζωής του UV φτάνει στο τέλος της Στην οθόνη Settings and service:uv: Κατά την προσπάθεια αποθήκευσης της ισχύος της ακτινοβολίας UV έπειτα από βαθμονόμηση, εάν η ισχύς της ακτινοβολίας UV είναι 1016 έως Αντικαταστήστε τη συσκευή παρακολούθησης UV. Εκτελέστε βαθμονόμηση της λυχνίας UV LED. Για οδηγίες, ανατρέξτε στο: Ενότητα UV LED calibration, στη σελίδα 42 Ενότητα Flow cell path length, στη σελίδα 47 ÄKTA start Εγχειρίδιο συντήρησης AD 103

104 4 Αντιμετώπιση προβλημάτων 4.1 UV Κωδικός προειδοποίησης Περιγραφή Πιθανή αιτία 114 Η διάρκεια ζωής του UV έφτασε στο τέλος της Στην οθόνη Settings and service:uv: Κατά την προσπάθεια αποθήκευσης της ισχύος της ακτινοβολίας UV έπειτα από βαθμονόμηση, εάν η ισχύς της ακτινοβολίας UV είναι Αντικαταστήστε τη συσκευή παρακολούθησης UV. Εκτελέστε βαθμονόμηση της λυχνίας UV LED. Για οδηγίες, ανατρέξτε στο: Ενότητα UV LED calibration, στη σελίδα 42 Ενότητα Flow cell path length, στη σελίδα Ξεπλύνετε το UV flow cell και στερεώστε το με ασφάλεια Στην οθόνη Settings and service:uv: Κατά την προσπάθεια βαθμονόμησης, εάν υπάρχουν επανειλημμένες βαθμονομήσεις και η ένταση σήματος μειώνεται. Εκπλύντε την UV flow cell και στερεώστε με ασφάλεια. Επαναβαθμονομήστε. 116 Αγνόηση γραμμής βάσης UV Στην οθόνη Settings and service:uv: Χρόνος βαθμονόμησης και ανάλυσης: Όταν το σήμα UV δεν βρίσκεται εντός του εύρους 2700 έως 4000 mv, δεν είναι δυνατή η αυτόματη επαναφορά στο μηδέν. Ξεπλύνετε το UV flow cell και στερεώστε το με ασφάλεια. Προσπαθήστε να επαναβαθμονομήσετε. Εάν η τάση εξακολουθεί να είναι κάτω των 2700 mv, αλλάξτε τη μονάδα UV. Μηνύματα σφάλματος Κωδικός σφάλματος Περιγραφή Πιθανή αιτία 101 Βλάβη της μονάδας UV Κατά τη διάρκεια της εκκίνησης φτάνει στον ανιχνευτή πολύ λίγο φως, δηλ. υπάρχει πολύ υψηλή απορρόφηση στην κυψελίδα ή πολύ ασθενής πηγή φωτός. Ανατρέξτε στην ενότητα Διάγραμμα ροής αντιμετώπισης προβλημάτων 1, στη σελίδα ÄKTA start Εγχειρίδιο συντήρησης AD

105 4 Αντιμετώπιση προβλημάτων 4.1 UV Κωδικός σφάλματος Περιγραφή Πιθανή αιτία 102 Βλάβη της μονάδας UV Κατά τη διάρκεια της εκκίνησης, ο έλεγχος διάχυτου φωτός αποτυγχάνει. Υπάρχει «διαρροή» φωτός στον ανιχνευτή. Ανατρέξτε στην ενότητα Διάγραμμα ροής αντιμετώπισης προβλημάτων 2, στη σελίδα Βλάβη της μονάδας UV Το καλώδιο της μονάδας UV μπορεί να έχει χαλαρώσει ή αποσυνδεθεί. Δεν υπάρχει επικοινωνία με τη μονάδα UV. Αποτυχία κύριου PWA (διάταξη εκτυπωμένης καλωδίωσης). Ανατρέξτε στην ενότητα Διάγραμμα ροής αντιμετώπισης προβλημάτων 3, στη σελίδα115 ÄKTA start Εγχειρίδιο συντήρησης AD 105

106 4 Αντιμετώπιση προβλημάτων 4.2 Αγωγιμότητα 4.2 Αγωγιμότητα Μηνύματα σφάλματος Κωδικός σφάλματος Περιγραφή Πιθανή αιτία 201 Βλάβη της μονάδας Conductivity Χαλαρός συνδετήρας καλωδίου. Ο αισθητήρας θερμοκρασίας δεν λειτουργεί. Ανατρέξτε στην ενότητα Διάγραμμα ροής αντιμετώπισης προβλημάτων 6, στη σελίδα ÄKTA start Εγχειρίδιο συντήρησης AD

107 4 Αντιμετώπιση προβλημάτων 4.3 Frac Frac30 Μηνύματα σφάλματος Κωδικός σφάλματος Περιγραφή Πιθανή αιτία 301 Βλάβηκλασματικού συλλέκτη Το καλώδιο που είναι συνδεδεμένο μεταξύ του ÄKTA start και του Frac30 δεν λειτουργεί. Ανατρέξτε στην ενότητα Διάγραμμα ροής αντιμετώπισης προβλημάτων 4, στη σελίδα116 Φθαρμένο περίβλημα μηχανισμού κίνησης. Οι αισθητήρες δεν λειτουργούν. Το εσωτερικό καλώδιο του Frac30 δεν λειτουργεί. Βλάβη του κινητήρα. Βλάβη της κύριας πλακέτας. ÄKTA start Εγχειρίδιο συντήρησης AD 107

108 4 Αντιμετώπιση προβλημάτων 4.4 Pump 4.4 Pump Μηνύματα σφάλματος Κωδικός σφάλματος Περιγραφή Πιθανή αιτία 401 Βλάβη του Pump Το Pump δεν λειτουργεί. Επικοινωνήστε με μηχανικό συντήρησης της GE. Βλ. Διάγραμμα ροής αντιμετώπισης προβλημάτων 5, στη σελίδα Δεν υπάρχει ροή από το Pump. Οι κύλινδροι δεν περιστρέφονται. Ελέγξτε την κατάσταση των σωλήνων της αντλίας. Βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχει απόφραξη στην είσοδο (ή στην έξοδο). Ανοίξτε την κεφαλή της αντλίας και ελέγξτε οπτικά εάν οι κύλινδροι της αντλίας περιστρέφονται ελεύθερα κατά την εκκίνηση του Pump από την οθόνη Diagnostics. Εάν όχι, ελέγξτε εάν ο συνδετήρας του Pump είναι συνδεδεμένος ή εάν έχει κολλήσει κάτι μεταξύ των κυλίνδρων. 108 ÄKTA start Εγχειρίδιο συντήρησης AD

109 4 Αντιμετώπιση προβλημάτων 4.5 Pressure sensor 4.5 Pressure sensor Μηνύματα σφάλματος Κωδικός σφάλματος Περιγραφή Πιθανή αιτία 501 Υπερπίεση Απόφραξη στους σωλήνες, τις βαλβίδες ή τη στήλη. Ακατάλληλη επιλογή ρυθμού ροής. Χρήση εσφαλμένης ρύθμισης πίεσης για την επιλεγμένη εφαρμογή. Ελέγξτε τους σωλήνες και τις βαλβίδες αποσυνδέοντας τα ένα ένα από τον κλασματικό συλλέκτη ακολουθώντας πορεία προς τα πίσω, προς το Pump. Όταν η πίεση εκτονωθεί και βρεθεί το σημείο απόφραξης, καθαρίστε ή αντικαταστήστε το σωλήνα για να επιλύσετε το ζήτημα. Καθαρίστε τη στήλη/τα μέσα διαχωρισμού με κατάλληλο διάλυμα (1 M NaOH) ή αντικαταστήστε τη στήλη με μια νέα. Ελέγξτε τις προδιαγραφές και την πίεση των στηλών για το σωστό ρυθμό ροής. 502 Βλάβη του Pressure sensor Ο αισθητήρας δεν είναι συνδεδεμένος ή δεν είναι βαθμονομημένος. Εκτελέστε Zero offset. Επικοινωνήστε με μηχανικό συντήρησης της GE. ÄKTA start Εγχειρίδιο συντήρησης AD 109

110 4 Αντιμετώπιση προβλημάτων 4.6 Κύρια πλακέτα και ηλεκτρική τροφοδοσία 4.6 Κύρια πλακέτα και ηλεκτρική τροφοδοσία Μηνύματα προειδοποίησης Κωδικός προειδοποίησης Περιγραφή Πιθανή αιτία 011 Υπερθέρμανση του συστήματος Η θερμοκρασία του οργάνου είναι εκτός ορίων (4 C έως 35 C) Πατήστε Continue στην οθόνη αφής. Εάν το σύστημα είναι σε κρύο θάλαμο, βεβαιωθείτε ότι η θερμοκρασία δεν είναι κάτω από +4 C. Βεβαιωθείτε ότι υπάρχει επαρκής εξαερισμός γύρω από το σύστημα. Βεβαιωθείτε ότι το σύστημα δεν βρίσκεται σε άμεσο ηλιακό φως. Η λειτουργία του συστήματος δεν επηρεάζεται από αυτήν την προειδοποίηση. Μπορείτε να συνεχίσετε να χρησιμοποιείτε το σύστημα. Μηνύματα σφάλματος Κωδικός σφάλματος Περιγραφή Πιθανή αιτία 001 Σφάλμα EPROM Επικοινωνήστε με μηχανικό συντήρησης της GE. 002 Θερμοκρασία MPWA Η θερμοκρασία του οργάνου είναι εκτός ορίων (4 C έως 35 C) Επικοινωνήστε με μηχανικό συντήρησης της GE. Το σύστημα δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί υπό αυτές τις συνθήκες. 110 ÄKTA start Εγχειρίδιο συντήρησης AD

111 4 Αντιμετώπιση προβλημάτων 4.6 Κύρια πλακέτα και ηλεκτρική τροφοδοσία Κωδικός σφάλματος Περιγραφή Πιθανή αιτία 003 Σφάλμα ηλεκτρικήςτροφοδοσίας Η τάση είναι εκτός του εύρους λειτουργίας. Επικοινωνήστε με μηχανικό συντήρησης της GE. Με τη βοήθεια ενός μηχανικού συντήρησης της GE, ελέγξτε την τάση της ηλεκτρικής τροφοδοσίας. ÄKTA start Εγχειρίδιο συντήρησης AD 111

112 4 Αντιμετώπιση προβλημάτων 4.7 Μηνύματα σφάλματος σχετικά με το σύστημα 4.7 Μηνύματα σφάλματος σχετικά με το σύστημα Μηνύματα σφάλματος Κωδικός σφάλματος Περιγραφή Πιθανή αιτία 601 Σφάλμα μεθόδου. Επαναφορτώστε μέθοδο Ατελής μέθοδος. Φόρτωση εσφαλμένης μεθόδου. Επαναφορτώστε τη μέθοδο. 602 Μη αποδεκτός κωδικός λειτουργίας. Επαναφορτώστε μέθοδο Ατελής μέθοδος. Φόρτωση εσφαλμένης μεθόδου. Επαναφορτώστε τη μέθοδο. 603 Μη αποδεκτή λειτουργία, εκτελέστε επανεκκίνηση του οργάνου Εσφαλμένες λειτουργίες στο σύστημα. Ο χρήστης προσπαθεί να εργαστεί με χαρακτηριστικά που δεν υποστηρίζονται. Επανεκκινήστε το σύστημα. 112 ÄKTA start Εγχειρίδιο συντήρησης AD

113 4 Αντιμετώπιση προβλημάτων 4.8 Διαγράμματα ροής αντιμετώπισης προβλημάτων 4.8 Διαγράμματα ροής αντιμετώπισης προβλημάτων Διάγραμμα ροής αντιμετώπισης προβλημάτων 1 ΣΦΑΛΜΑ 101 Βλάβη συσκευής παρακολούθησης UV Σημείωση: Αυτό το μήνυμα σφάλματος εμφανίζεται μόνο κατά την ενεργοποίηση, ως μέρος του αυτοελέγχου ενεργοποίησης. 1. Καθαρίστε την κυψελίδα ροής UV: ανατρέξτε στις Οδηγίες λειτουργίας του ÄKTA start. 2. Σφίξτε την κυψελίδα ροής και ξεπλύνετέ τη με αποσταγμένο νερό. 3. Πατήστε Continue. 4. Μεταβείτε στην οθόνηsettings and service και εκτελέστε βαθμονόμηση της λυχνίας LED UV. Απενεργοποιήστε και στη συνέχεια επανενεργοποιήστε το όργανο. Εξακολουθεί να εμφανίζεται το μήνυμα σφάλματος; Ναι 1. Αντικαταστήστε την κυψελίδα ροής. Ακολουθήστε τη διαδικασία αντικατάστασης της κυψελίδας ροής. 2. Πατήστε Continue στην οθόνη του σφάλματος. 3. Εκτελέστε βαθμονόμηση της λυχνίας LED UV. Όχι Απενεργοποιήστε και στη συνέχεια επανενεργοποιήστε το όργανο. Όχι Εξακολουθεί να εμφανίζεται το μήνυμα σφάλματος; Ναι 1. Απενεργοποιήστε το όργανο. 2. Αποσυναρμολογήστε τη συσκευή παρακολούθησης UV. 3. Αντικαταστήστε τη συσκευή παρακολούθησης UV και την κυψελίδα ροής. 4. Ενεργοποιήστε το όργανο. Όχι Εκτέλεση βαθμονόμησης της λυχνίας LED UV Εξακολουθεί να εμφανίζεται το μήνυμα σφάλματος; Ναι Συνεχίστε με την εργασία σας. Επικοινωνήστε με το μηχανικό συντήρησης της GE. ÄKTA start Εγχειρίδιο συντήρησης AD 113

114 4 Αντιμετώπιση προβλημάτων 4.8 Διαγράμματα ροής αντιμετώπισης προβλημάτων Διάγραμμα ροής αντιμετώπισης προβλημάτων 2 ΣΦΑΛΜΑ 102 Βλάβη συσκευής παρακολούθησης UV 1. Σφίξτε την κυψελίδα ροής και ξεπλύνετέ τη με αποσταγμένο νερό. 2. Σφίξτε τους συνδέσμους και απομακρύνετε τυχόν δυνατό άμεσο φωτισμό από τη συσκευή παρακολούθησης UV. 3. Πατήστε Continue. 4. Μεταβείτε στην οθόνη Settings and service και εκτελέστε βαθμονόμηση της λυχνίας LED UV. Σημείωση: Αυτό το μήνυμα σφάλματος εμφανίζεται μόνο κατά την ενεργοποίηση, ως μέρος του αυτοελέγχου ενεργοποίησης. Απενεργοποιήστε και στη συνέχεια επανενεργοποιήστε το όργανο. Εξακολουθεί να εμφανίζεται το μήνυμα σφάλματος; Ναι 1. Σφίξτε και ξεπλύνετε την κυψελίδα ροής. 2. Καθαρίστε την κυψελίδα ροής: ανατρέξτε στις Οδηγίες λειτουργίας του ÄKTA start. 3. Πατήστε Continue στην οθόνη του σφάλματος. Απενεργοποιήστε και στη συνέχεια επανενεργοποιήστε το όργανο. Όχι Ναι Εξακολουθεί να εμφανίζεται το μήνυμα σφάλματος; 1. Αντικαταστήστε Ναι την κυψελίδα ροής. Ακολουθήστε τη διαδικασία αντικατάστασης της κυψελίδας ροής. 2. Πατήστε Continue στην οθόνη του σφάλματος. Απενεργοποιήστε και στη συνέχεια επανενεργοποιήστε το όργανο. Όχι Ναι Εξακολουθεί να εμφανίζεται το μήνυμα σφάλματος; 1. Απενεργοποιήστε το όργανο. 2. Αποσυναρμολογήστε τη συσκευή παρακολούθησης UV. 3. Αντικαταστήστε τη συσκευή παρακολούθησης UV και την κυψελίδα ροής. 4. Ενεργοποιήστε το όργανο. Εκτέλεση βαθμονόμησης της λυχνίας LED UV Όχι Ναι Εξακολουθεί να εμφανίζεται το μήνυμα σφάλματος; Συνεχίστε με την εργασία σας. Επικοινωνήστε με το μηχανικό συντήρησης της??? 114 ÄKTA start Εγχειρίδιο συντήρησης AD

115 4 Αντιμετώπιση προβλημάτων 4.8 Διαγράμματα ροής αντιμετώπισης προβλημάτων??? Διάγραμμα ροής αντιμετώπισης προβλημάτων 3 ΣΦΑΛΜΑ 103 Βλάβη συσκευής παρακολούθησης UV 1. Απενεργοποιήστε το όργανο. 2. Αποσυναρμολογήστε τη συσκευή παρακολούθησης UV. 3. Βεβαιωθείτε ότι το καλώδιο RJ45 της συσκευής παρακολούθησης είναι ασφαλισμένο. Εάν δεν είναι, επανασυνδέστε το κατάλληλα. 4. Ενεργοποιήστε το όργανο. Εξακολουθεί να εμφανίζεται το μήνυμα σφάλματος; Ναι Επικοινωνήστε με το μηχανικό συντήρησης της GE. Όχι Συνεχίστε με την εργασία σας. ÄKTA start Εγχειρίδιο συντήρησης AD 115

116 4 Αντιμετώπιση προβλημάτων 4.8 Διαγράμματα ροής αντιμετώπισης προβλημάτων Διάγραμμα ροής αντιμετώπισης προβλημάτων 4 ΣΦΑΛΜΑ 301 Βλάβη Frac30 Σημείωση: Αυτό το μήνυμα σφάλματος εμφανίζεται μόνο όταν λειτουργεί το Frac30. Είναι το καλώδιο μεταξύ Frac30 και ÄKTA start συνδεδεμένο; Ναι Όχι 1. Απενεργοποιήστε το όργανο. 2. Ασφαλίστε το καλώδιο μεταξύ Frac30 και ÄKTA start. 3. Ενεργοποιήστε το όργανο. Εκτελέστε διαγνωστικό έλεγχο του Frac30 για δεικτοδότηση αρχικής θέσης. Εξακολουθεί να εμφανίζεται το μήνυμα σφάλματος; Ναι Έχει φθαρεί το περίβλημα του μηχανισμού κίνησης; (Έλεγχος) Όχι Όχι Ναι Συνεχίστε με την εργασία σας. Αντικαταστήστε το περίβλημα του μηχανισμού κίνησης. Εκτελέστε διαγνωστικό έλεγχο του Frac30. Εκτελέστε δεικτοδότηση αρχικής θέσης, για να ελέγξετε εάν ο κινητήρας λειτουργεί σωστά. Λειτουργεί σωστά ο κινητήρας; Όχι Επικοινωνήστε με το μηχανικό συντήρησης της GE. Ναι Εξακολουθεί να εμφανίζεται το μήνυμα σφάλματος; Όχι Ναι Επικοινωνήστε με το μηχανικό συντήρησης της GE. Συνεχίστε με την εργασία σας. 116 ÄKTA start Εγχειρίδιο συντήρησης AD

117 4 Αντιμετώπιση προβλημάτων 4.8 Διαγράμματα ροής αντιμετώπισης προβλημάτων Διάγραμμα ροής αντιμετώπισης προβλημάτων 5 ΣΦΑΛΜΑ 401 Βλάβη κινητήρα αντλίας Επικοινωνήστε με το μηχανικό συντήρησης της GE ÄKTA start Εγχειρίδιο συντήρησης AD 117

118 4 Αντιμετώπιση προβλημάτων 4.8 Διαγράμματα ροής αντιμετώπισης προβλημάτων Διάγραμμα ροής αντιμετώπισης προβλημάτων 6 ΣΦΑΛΜΑ 201 Βλάβη συσκευής παρακολούθησης αγωγιμότητας 1. Απενεργοποιήστε το όργανο. 2. Αποσυναρμολογήστε τη συσκευή παρακολούθησης αγωγιμότητας. 3. Ασφαλίστε το καλώδιο σωστά και επανασυναρμολογήστε τη συσκευή παρακολούθησης αγωγιμότητας. Ενεργοποιήστε το όργανο. Εξακολουθεί να εμφανίζεται το μήνυμα σφάλματος; Ναι 1. Αντικαταστήστε τη συσκευή παρακολούθησης αγωγιμότητας. 2. Καταχωρίστε τη νέα τιμή σταθεράς κυψελίδας. 3. Εκτελέστε βαθμονόμηση αγωγιμότητας. Όχι Συνεχίστε με την εργασία σας. Ναι Είναι επιτυχής η βαθμονόμηση; Όχι Επικοινωνήστε με το μηχανικό συντήρησης της GE. 118 ÄKTA start Εγχειρίδιο συντήρησης AD

119 5 Αφαίρεση και αντικατάσταση μονάδων 5 Αφαίρεση και αντικατάσταση μονάδων Πληροφορίες για το κεφάλαιο αυτό Σε αυτό το κεφάλαιο παρέχονται οδηγίες για τον τρόπο αφαίρεσης και αντικατάστασης των μονάδων ÄKTA start. Στο παρόν κεφάλαιο Το κεφάλαιο αυτό περιλαμβάνει τις παρακάτω ενότητες: Ενότητα 5.1 Βαλβίδες 3 θυρών 5.2 Mixer 5.3 UV 5.4 Κυψελίδα ροής UV 5.5 Pump 5.6 Σωλήνας Pump 5.7 ConductivityΣυσκευή παρακολούθησης 5.8 Injection valve 5.9 Κιτ Injection valve 5.10 Συγκρότημα δοχείου Frac Fuse Βλ. σελίδα ÄKTA start Εγχειρίδιο συντήρησης AD 119

120 5 Αφαίρεση και αντικατάσταση μονάδων Εισαγωγή Ο σχεδιασμός του ÄKTA start επιτρέπει την εύκολη αφαίρεση και αντικατάσταση όλων των μονάδων της πλευρά υγρού, εκτός από το Pressure sensor, από το χρήστη. Η θέση των μονάδων απεικονίζεται στην Εικόνα των μονάδων του οργάνου, στη σελίδα 18. Προφυλάξεις ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Για την αποφυγή τραυματισμών κατά τη συντήρηση του ÄKTA start, τηρείτε τις παρακάτω οδηγίες. Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας. Μην ανοίγετε καλύμματα ή εξαρτήματα, εκτός εάν αναφέρεται διαφορετικά στην τεκμηρίωση χρήστη. Εκτός από τη συντήρηση και τις επισκευές που περιγράφονται στην τεκμηρίωση χρήστη, όλες οι άλλες επισκευές πρέπει να εκτελούνται από μηχανικό συντήρησης της GE. Αποσυνδέετε το όργανο από το ηλεκτρικό δίκτυο. Απενεργοποιείτε πάντα το όργανο πριν από την αντικατάσταση εξαρτημάτων ή τον καθαρισμό του οργάνου, εκτός εάν αναφέρεται διαφορετικά στην τεκμηρίωση χρήστη. ΣΗΜΕΙΩΣΗ Η αντικατάσταση των μονάδων που βρίσκονται στην πλευρά υγρού του οργάνου πρέπει να πραγματοποιείται μόνο από εκπαιδευμένο εργαστηριακό προσωπικό. 120 ÄKTA start Εγχειρίδιο συντήρησης AD

121 5 Αφαίρεση και αντικατάσταση μονάδων ΣΗΜΕΙΩΣΗ Η αντικατάσταση των μονάδων που βρίσκονται στο εσωτερικό του οργάνου πρέπει να πραγματοποιείται μόνο από μηχανικό συντήρησης της GE. Εάν πρέπει να αντικατασταθεί ένα εσωτερικό μέρος, επικοινωνήστε με μηχανικό συντήρησης της GE. Οι εσωτερικές μονάδες περιλαμβάνουν τα εξής: Κύρια πλακέτα Υποσυγκρότημα οθόνης Τροφοδοσία Pressure sensor ÄKTA start Εγχειρίδιο συντήρησης AD 121

122 5 Αφαίρεση και αντικατάσταση μονάδων 5.1 Βαλβίδες 3 θυρών 5.1 Βαλβίδες 3 θυρών Εισαγωγή Αυτή η ενότητα παρέχει οδηγίες για την αφαίρεση και αντικατάσταση των βαλβίδων 3 θυρών και ισχύει για Buffer valve, Sample valve, Wash valve και Outlet valve. Οι εικόνες απεικονίζουν το Wash valve: οι αρχές είναι οι ίδιες και για τις τέσσερις βαλβίδες 3 θυρών. Να γνωρίζετε ότι ο προσανατολισμός των θυρών βαλβίδων στο όργανο είναι διαφορετικός για τις διαφορετικές βαλβίδες. ΣΗΜΕΙΩΣΗ Οι βαλβίδες 3 θυρών έχουν παρόμοια εμφάνιση. Βεβαιωθείτε ότι χρησιμοποιείται ο σωστός κωδικός είδους κατά την αντικατάσταση βαλβίδων, σύμφωνα με τον παρακάτω πίνακα. Η εναλλαγή βαλβίδων μεταξύ των θέσεων μπορεί να προκαλέσει αποτυχία πολλαπλών βαλβίδων. Βαλβίδα Βαλβίδα ρυθμιστικού διαλύματος CTV U-1 Βαλβίδα δείγματος CTV-31-32U-3 Βαλβίδα πλύσης CTV-3-32UH-2 Βαλβίδα εξαγωγής CTV-31-32U-1 Αρ. προϊόντος Απαιτούμενα εργαλεία Εργαλείο Κατσαβίδι torx Διαστάσεις T ÄKTA start Εγχειρίδιο συντήρησης AD

123 5 Αφαίρεση και αντικατάσταση μονάδων 5.1 Βαλβίδες 3 θυρών Οδηγίες Αφαίρεση και αντικατάσταση Ακολουθήστε τις παρακάτω οδηγίες για να αφαιρέσετε και να αντικαταστήσετε τη βαλβίδα. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Αποσυνδέετε το όργανο από το ηλεκτρικό δίκτυο. Απενεργοποιείτε πάντα το όργανο πριν από την αντικατάσταση εξαρτημάτων ή τον καθαρισμό του οργάνου, εκτός εάν αναφέρεται διαφορετικά στην τεκμηρίωση χρήστη. 1 2 Απενεργοποιήστε το όργανο μετακινώντας το διακόπτη λειτουργίας στη θέση O. Αφαιρέστε όλους τους σωλήνες από τις θύρες. ÄKTA start Εγχειρίδιο συντήρησης AD 123

124 5 Αφαίρεση και αντικατάσταση μονάδων 5.1 Βαλβίδες 3 θυρών 3 Ξεσφίξτε τη βίδα συγκράτησης από το σύνδεσμο βαλβίδας χρησιμοποιώντας το κατσαβίδι torx T10 που παρέχεται με τον εξοπλισμό κατά την παράδοση. Σημείωση: Η βίδα βρίσκεται σε διάφορα σημεία στην πάνω περίμετρο του συγκρατητήρα. 4 Αφαιρέστε αργά τη βαλβίδα μέχρι να είναι προσπελάσιμος ένας συνδετήρας καλωδίου. 124 ÄKTA start Εγχειρίδιο συντήρησης AD

125 5 Αφαίρεση και αντικατάσταση μονάδων 5.1 Βαλβίδες 3 θυρών 5 Αποσυνδέστε το συνδετήρα. 6 7 Αφαιρέστε τη βαλβίδα από το όργανο. Αντικαταστήστε με καινούρια βαλβίδα. Συνδέστε το καλώδιο και μετά εισαγάγετε τη βαλβίδα απαλά μέσα στο όργανο. ΣΗΜΕΙΩΣΗ Να αντικαθιστάτε τη βαλβίδα μόνο με τον ίδιο κωδικό είδους (ανατρέξτε στην Σημείωση, στη σελίδα 122). 8 Βεβαιωθείτε ότι οι θύρες είναι ευθυγραμμισμένες με τις ενδείξεις στο πλαίσιο του οργάνου και στη συνέχεια σφίξτε τη βίδα συγκράτησης στο σύνδεσμο βαλβίδας. ÄKTA start Εγχειρίδιο συντήρησης AD 125

126 5 Αφαίρεση και αντικατάσταση μονάδων 5.1 Βαλβίδες 3 θυρών 9 10 Επανασυνδέστε το σωλήνα στις θύρες. Ενεργοποιήστε το όργανο μετακινώντας το διακόπτη λειτουργίας στη θέση l. 126 ÄKTA start Εγχειρίδιο συντήρησης AD

127 5 Αφαίρεση και αντικατάσταση μονάδων 5.2 Mixer 5.2 Mixer Απαιτούμενα εργαλεία Εργαλείο Κατσαβίδι torx Διαστάσεις T20 Οδηγίες Ακολουθήστε τις παρακάτω οδηγίες για να αφαιρέσετε και να αντικαταστήσετε το μίκτη. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Αποσυνδέετε το όργανο από το ηλεκτρικό δίκτυο. Απενεργοποιείτε πάντα το όργανο πριν από την αντικατάσταση εξαρτημάτων ή τον καθαρισμό του οργάνου, εκτός εάν αναφέρεται διαφορετικά στην τεκμηρίωση χρήστη. 1 2 Απενεργοποιήστε το όργανο μετακινώντας το διακόπτη λειτουργίας στη θέση O. Αφαιρέστε τους σωλήνες εισαγωγής και εξαγωγής από τις θύρες. ÄKTA start Εγχειρίδιο συντήρησης AD 127

128 5 Αφαίρεση και αντικατάσταση μονάδων 5.2 Mixer 3 Αφαιρέστε τη βίδα από το Mixer χρησιμοποιώντας το κατσαβίδι T20 που παρέχεται με τον εξοπλισμό κατά την παράδοση. 4 Αφαιρέστε το Mixer. 5 Αντικαταστήστε με ένα νέο Mixer και επανασυνδέστε το σωλήνα στις θύρες. 128 ÄKTA start Εγχειρίδιο συντήρησης AD

129 5 Αφαίρεση και αντικατάσταση μονάδων 5.2 Mixer 6 Ενεργοποιήστε το όργανο μετακινώντας το διακόπτη λειτουργίας στη θέση l. ÄKTA start Εγχειρίδιο συντήρησης AD 129

130 5 Αφαίρεση και αντικατάσταση μονάδων 5.3 UV 5.3 UV Απαιτούμενα εργαλεία Εργαλείο Κατσαβίδι torx Διαστάσεις T20 Οδηγίες Ακολουθήστε τις παρακάτω οδηγίες για να αφαιρέσετε και να αντικαταστήσετε τη συσκευή παρακολούθησης UV. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Αποσυνδέετε το όργανο από το ηλεκτρικό δίκτυο. Απενεργοποιείτε πάντα το όργανο πριν από την αντικατάσταση εξαρτημάτων ή τον καθαρισμό του οργάνου, εκτός εάν αναφέρεται διαφορετικά στην τεκμηρίωση χρήστη. 1 2 Απενεργοποιήστε το όργανο μετακινώντας το διακόπτη λειτουργίας στη θέση O. Αφαιρέστε τους σωλήνες εισαγωγής και εξαγωγής από τις θύρες. 130 ÄKTA start Εγχειρίδιο συντήρησης AD

131 5 Αφαίρεση και αντικατάσταση μονάδων 5.3 UV 3 Αφαιρέστε τη μία βίδα από το πάνω μέρος της συσκευής παρακολούθησης UV και στη συνέχεια τις δύο βίδες στο κάτω μέρος χρησιμοποιώντας το κατσαβίδι T20 που παρέχεται με τον εξοπλισμό κατά την παράδοση. ÄKTA start Εγχειρίδιο συντήρησης AD 131

132 5 Αφαίρεση και αντικατάσταση μονάδων 5.3 UV 4 Αφαιρέστε απαλά τη συσκευή παρακολούθησης UV μέχρι ο συνδετήρας RJ45 στη μονάδα να είναι προσπελάσιμος. 5 Πιέστε το λοβό μανδάλωσης και αποσυνδέστε το συνδετήρα RJ45 από την πλευρά της συσκευής παρακολούθησης UV. Σημείωση: Βεβαιωθείτε ότι ο συνδετήρας RJ45 δεν έχει μετακινηθεί μέσα στο ερμάριο. Ο συνδετήρας πρέπει να παραμείνει έξω από το ερμάριο για την επανασυναρμολόγηση της νέας μονάδας UV. 132 ÄKTA start Εγχειρίδιο συντήρησης AD

133 5 Αφαίρεση και αντικατάσταση μονάδων 5.3 UV 6 Αφαιρέστε τη συσκευή παρακολούθησης UV και αφήστε το συνδετήρα RJ45 ως έχει. 7 Συνδέστε το συνδετήρα RJ45 στη νέα συσκευή παρακολούθησης UV. Σημείωση: Βεβαιωθείτε ότι ακούγεται ένα κλικ όταν συνδέετε το συνδετήρα RJ45. Η συσκευή παρακολούθησης UV ενδέχεται να μην λειτουργεί σωστά εάν ο συνδετήρας RJ45 δεν είναι σωστά συνδεδεμένος. ÄKTA start Εγχειρίδιο συντήρησης AD 133

134 5 Αφαίρεση και αντικατάσταση μονάδων 5.3 UV 8 Επανασυνδέστε το σωλήνα στις θύρες. 9 Ενεργοποιήστε το όργανο μετακινώντας το διακόπτη λειτουργίας στη θέση l. 134 ÄKTA start Εγχειρίδιο συντήρησης AD

135 5 Αφαίρεση και αντικατάσταση μονάδων 5.4 Κυψελίδα ροής UV 5.4 Κυψελίδα ροής UV Οδηγίες Ακολουθήστε τις παρακάτω οδηγίες για να αφαιρέσετε και να αντικαταστήσετε την κυψελίδα ροής UV. 1 2 Αποσυνδέστε τους σωλήνες εισαγωγής και εξαγωγής από τη συσκευή παρακολούθησης UV. Περιστρέψτε το παξιμάδι ασφάλισης προς τα αριστερά. 3 Τραβήξτε προς τα πάνω την κυψελίδα ροής UV. 4 Τοποθετήστε στη θέση της μια νέα κυψελίδα ροής UV από την πάνω πλευρά έτσι ώστε να είναι σωστά σταθεροποιημένη και ταυτόχρονα σφίξτε το παξιμάδι ασφάλισης. ÄKTA start Εγχειρίδιο συντήρησης AD 135

136 5 Αφαίρεση και αντικατάσταση μονάδων 5.4 Κυψελίδα ροής UV 5 Τοποθετήστε το προστατευτικό κάλυμμα γύρω από την κυψελίδα ροής για να προστατεύονται τα ηλεκτρονικά στο εσωτερικό της οπτικής μονάδας από διαρροή υγρού. Σημείωση: Το προστατευτικό κάλυμμα θα πρέπει να συναρμολογείται μετά τη συναρμολόγηση της κυψελίδας ροής UV στο εσωτερικό της συσκευής παρακολούθησης UV με απλό πάτημα. 6 Στην οθόνη Settings and Service, πατήστε το UV. Στην οθόνη UV, εκτελέστε UV LED calibration και Flow cell path length test (ανατρέξτε στην Ενότητα 3.5 UVΣυσκευή παρακολούθησης, στη σελίδα 40). 136 ÄKTA start Εγχειρίδιο συντήρησης AD

137 5 Αφαίρεση και αντικατάσταση μονάδων 5.5 Pump 5.5 Pump Απαιτούμενα εργαλεία Εργαλείο Κατσαβίδι torx Διαστάσεις T20 Οδηγίες Ακολουθήστε τις παρακάτω οδηγίες για να αφαιρέσετε και να αντικαταστήσετε το Pump. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Αποσυνδέετε το όργανο από το ηλεκτρικό δίκτυο. Απενεργοποιείτε πάντα το όργανο πριν από την αντικατάσταση εξαρτημάτων ή τον καθαρισμό του οργάνου, εκτός εάν αναφέρεται διαφορετικά στην τεκμηρίωση χρήστη. ΣΗΜΕΙΩΣΗ Διατηρείτε το κάλυμμα της αντλίας ανοικτό όταν το σύστημα δεν χρησιμοποιείται. Ανοίγετε το κάλυμμα της περισταλτικής αντλίας αφού απενεργοποιήσετε τον εξοπλισμό. Έτσι μειώνεται ο κίνδυνος συντόμευσης της διάρκειας ζωής του σωλήνα της αντλίας. 1 Απενεργοποιήστε το όργανο μετακινώντας το διακόπτη λειτουργίας στη θέση O. ÄKTA start Εγχειρίδιο συντήρησης AD 137

138 5 Αφαίρεση και αντικατάσταση μονάδων 5.5 Pump 2 Ανοίξτε το πάνω κάλυμμα για να αφαιρέσετε το σωλήνα από το Pump. 138 ÄKTA start Εγχειρίδιο συντήρησης AD

139 5 Αφαίρεση και αντικατάσταση μονάδων 5.5 Pump 3 Αφαιρέστε τις δύο βίδες από το Pump χρησιμοποιώντας το κατσαβίδι T20 που παρέχεται με τον εξοπλισμό κατά την παράδοση. Σημείωση: Βεβαιωθείτε ότι ο συνδετήρας της αντλίας δεν έχει μετακινηθεί μέσα στο ερμάριο. Ο συνδετήρας πρέπει να παραμείνει έξω από το ερμάριο για την επανασυναρμολόγηση της νέας μονάδας Pump. Σημείωση: Μην αφήσετε τις βίδες να πέσουν στην κεφαλή της αντλίας. ÄKTA start Εγχειρίδιο συντήρησης AD 139

140 5 Αφαίρεση και αντικατάσταση μονάδων 5.5 Pump 4 Αφαιρέστε απαλά το Pump μέχρι ο συνδετήρας καλωδίου να είναι προσπελάσιμος. 5 Αποσυνδέστε το συνδετήρα. 140 ÄKTA start Εγχειρίδιο συντήρησης AD

141 5 Αφαίρεση και αντικατάσταση μονάδων 5.5 Pump 6 Αφαιρέστε το Pump. Σημείωση: Αφού αφαιρέσετε το Pump, βεβαιωθείτε ότι το καλώδιο είναι τοποθετημένο μακριά από τον ανεμιστήρα, στην αριστερή πλευρά του οργάνου. Αυτό γίνεται για να εξασφαλιστεί ότι το καλώδιο δεν θα εμπλακεί στον ανεμιστήρα εξαερισμού. 7 Αντικαταστήστε με ένα νέο Pump και εγκαταστήστε το νέο Pump με την αντίστροφη σειρά Τοποθετήστε το σωλήνα του Pump μεταξύ των κυλίνδρων και της τροχιάς του νέου Pump. Ενεργοποιήστε το όργανο μετακινώντας το διακόπτη λειτουργίας στη θέση l. Στην οθόνη Pump, πατήστε Diagnostics και στη συνέχεια κάντε επαναφορά του αριθμού ωρών του Pump run σε 0. ÄKTA start Εγχειρίδιο συντήρησης AD 141

142 5 Αφαίρεση και αντικατάσταση μονάδων 5.6 Σωλήνας Pump 5.6 Σωλήνας Pump Οδηγίες Ακολουθήστε τις παρακάτω οδηγίες για να αντικαταστήσετε το σωλήνα της αντλίας. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Αποσυνδέετε το όργανο από το ηλεκτρικό δίκτυο. Απενεργοποιείτε πάντα το όργανο πριν από την αντικατάσταση εξαρτημάτων ή τον καθαρισμό του οργάνου, εκτός εάν αναφέρεται διαφορετικά στην τεκμηρίωση χρήστη. 1 2 Απενεργοποιήστε το όργανο μετακινώντας το διακόπτη λειτουργίας στη θέση O. Ανοίξτε τελείως το πάνω κάλυμμα στο Pump. 3 Αφαιρέστε τον παλιό σωλήνα. 142 ÄKTA start Εγχειρίδιο συντήρησης AD

143 5 Αφαίρεση και αντικατάσταση μονάδων 5.6 Σωλήνας Pump 4 Τοποθετήστε τον καινούριο σωλήνα ανάμεσα στους κυλίνδρους και την τροχιά και πιέστε προς το εσωτερικό τοίχωμα της κεφαλής αντλίας. Σημείωση: Βεβαιωθείτε ότι ο σωλήνας της αντλίας δεν έχει συστραφεί ή τεντωθεί προς τους κυλίνδρους. 5 Χαμηλώστε το επάνω κάλυμμα μέχρι να κλειδώσει στην πλήρως κλειστή θέση. Η τροχιά κλείνει αυτόματα και ο σωλήνας τεντώνεται σωστά καθώς η τροχιά κλείνει. ÄKTA start Εγχειρίδιο συντήρησης AD 143

144 5 Αφαίρεση και αντικατάσταση μονάδων 5.6 Σωλήνας Pump 6 Συνδέστε το σωλήνα της αντλίας στο Sample valve και στο Pressure sensor. 7 Ενεργοποιήστε το όργανο μετακινώντας το διακόπτη λειτουργίας στη θέση l. 144 ÄKTA start Εγχειρίδιο συντήρησης AD

145 5 Αφαίρεση και αντικατάσταση μονάδων 5.7 ConductivityΣυσκευή παρακολούθησης 5.7 ConductivityΣυσκευή παρακολούθησης Απαιτούμενα εργαλεία Εργαλείο Κατσαβίδι torx Διαστάσεις T20 Οδηγίες Ακολουθήστε τις παρακάτω οδηγίες για να αφαιρέσετε και να αντικαταστήσετε τη συσκευή παρακολούθησης Conductivity. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Αποσυνδέετε το όργανο από το ηλεκτρικό δίκτυο. Απενεργοποιείτε πάντα το όργανο πριν από την αντικατάσταση εξαρτημάτων ή τον καθαρισμό του οργάνου, εκτός εάν αναφέρεται διαφορετικά στην τεκμηρίωση χρήστη. 1 2 Απενεργοποιήστε το όργανο μετακινώντας το διακόπτη λειτουργίας στη θέση O. Αφαιρέστε τους σωλήνες εισαγωγής και εξαγωγής από τις θύρες. ÄKTA start Εγχειρίδιο συντήρησης AD 145

146 5 Αφαίρεση και αντικατάσταση μονάδων 5.7 ConductivityΣυσκευή παρακολούθησης 3 Ξεσφίξτε τις βίδες από τη συσκευή παρακολούθησης Conductivity χρησιμοποιώντας το κατσαβίδι T20 που παρέχεται με τον εξοπλισμό κατά την παράδοση. 4 Αφαιρέστε αργά τη συσκευή παρακολούθησης Conductivity μέχρι να φανεί ένα καλώδιο. Το καλώδιο είναι στερεωμένο με δύο διασυνδεδεμένους συνδετήρες. Σημείωση: Εάν χρειάζεται, περιστρέψτε το συνδετήρα για να τον βγάλετε έξω από την οπή του οργάνου πριν από την αποσυναρμολόγηση της συσκευής παρακολούθησης Conductivity. 146 ÄKTA start Εγχειρίδιο συντήρησης AD

147 5 Αφαίρεση και αντικατάσταση μονάδων 5.7 ConductivityΣυσκευή παρακολούθησης 5 Αποσυνδέστε το συνδετήρα από την πλευρά της συσκευής παρακολούθησης Conductivity. 6 Αφαιρέστε τη συσκευή παρακολούθησης Conductivity και αφήστε το συνδετήρα ως έχει. Σημείωση: Βεβαιωθείτε ότι ο συνδετήρας δεν έχει μετακινηθεί μέσα στο ερμάριο. Ο συνδετήρας πρέπει να παραμείνει έξω από το ερμάριο για την επανασυναρμολόγηση της νέας μονάδας Conductivity. ÄKTA start Εγχειρίδιο συντήρησης AD 147

148 5 Αφαίρεση και αντικατάσταση μονάδων 5.7 ConductivityΣυσκευή παρακολούθησης 7 Αντικαταστήστε με μια νέα συσκευή παρακολούθησης Conductivity και επανασυνδέστε το σωλήνα στις θύρες. 8 9 Ενεργοποιήστε το όργανο μετακινώντας το διακόπτη λειτουργίας στη θέση l. Στην οθόνη Settings and service, ανοίξτε την οθόνη Conductivity για να ορίσετε τη σταθερά κυψελίδας για νέο Conductivity flow cell. Για λεπτομέρειες, ανατρέξτε στο Ενότητα 3.11 ConductivityΣυσκευή παρακολούθησης, στη σελίδα ÄKTA start Εγχειρίδιο συντήρησης AD

149 5 Αφαίρεση και αντικατάσταση μονάδων 5.8 Injection valve 5.8 Injection valve Εισαγωγή Αντικαταστήστε ολόκληρη τη βαλβίδα όταν τα εσωτερικά μέρη της βαλβίδας είναι κατεστραμμένα, φθαρμένα ή φραγμένα με εναποθέσεις αλάτων. Χρησιμοποιήστε το κιτ Injection valve (ανατρέξτε στην ενότητα Ενότητα 5.9 Κιτ Injection valve, στη σελίδα 152) για τη συντήρηση της βαλβίδας όταν τα εξωτερικά μέρη και τα μέρη διανομής υγρού είναι κατεστραμμένα, φθαρμένα ή φραγμένα με εναποθέσεις αλάτων. Απαιτούμενα εργαλεία Εργαλείο Κατσαβίδι torx Διαστάσεις T10 Οδηγίες Ακολουθήστε τις παρακάτω οδηγίες για να αφαιρέσετε και να αντικαταστήσετε το Injection valve. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Αποσυνδέετε το όργανο από το ηλεκτρικό δίκτυο. Απενεργοποιείτε πάντα το όργανο πριν από την αντικατάσταση εξαρτημάτων ή τον καθαρισμό του οργάνου, εκτός εάν αναφέρεται διαφορετικά στην τεκμηρίωση χρήστη. 1 Απενεργοποιήστε το όργανο μετακινώντας το διακόπτη λειτουργίας στη θέση O. ÄKTA start Εγχειρίδιο συντήρησης AD 149

150 5 Αφαίρεση και αντικατάσταση μονάδων 5.8 Injection valve 2 Αφαιρέστε τους σωλήνες εισαγωγής και εξαγωγής από τις θύρες. 3 Ξεσφίξτε τη βίδα από το Injection valve χρησιμοποιώντας το κατσαβίδι torx T10 που παρέχεται με τον εξοπλισμό κατά την παράδοση. 4 Αφαιρέστε το Injection valve. 150 ÄKTA start Εγχειρίδιο συντήρησης AD

151 5 Αφαίρεση και αντικατάσταση μονάδων 5.8 Injection valve 5 Αντικαταστήστε με ένα νέο Injection valve και επανασυνδέστε το σωλήνα στις θύρες. 6 7 Βεβαιωθείτε ότι οι θύρες είναι ευθυγραμμισμένες με τις ενδείξεις του πλαισίου του οργάνου. Ενεργοποιήστε το όργανο μετακινώντας το διακόπτη λειτουργίας στη θέση l. ÄKTA start Εγχειρίδιο συντήρησης AD 151

152 5 Αφαίρεση και αντικατάσταση μονάδων 5.9 Κιτ Injection valve 5.9 Κιτ Injection valve Εισαγωγή Χρησιμοποιήστε το κιτ Injection valve για τη συντήρηση της βαλβίδας όταν τα εξωτερικά μέρη και τα μέρη διανομής υγρού είναι κατεστραμμένα, φθαρμένα ή φραγμένα με εναποθέσεις αλάτων. Αντικαταστήστε ολόκληρη τη βαλβίδα (ανατρέξτε στην Ενότητα 5.8 Injection valve, στη σελίδα 149) όταν τα εσωτερικά μέρη της βαλβίδας είναι κατεστραμμένα, φθαρμένα ή φραγμένα με εναποθέσεις αλάτων. Απαιτούμενα εργαλεία Εργαλείο Κατσαβίδι torx Διαστάσεις T10 Οδηγίες Ακολουθήστε τις παρακάτω οδηγίες για να αφαιρέσετε και να αντικαταστήσετε το κιτ Injection valve. 1 Βεβαιωθείτε ότι η βαλβίδα βρίσκεται στη θέση: Inject και στη συνέχεια αποσυνδέστε τους σωλήνες εισαγωγής και εξαγωγής από τις θύρες. 152 ÄKTA start Εγχειρίδιο συντήρησης AD

153 5 Αφαίρεση και αντικατάσταση μονάδων 5.9 Κιτ Injection valve 2 Αφαιρέστε τις 3 βίδες από την μπροστινή πλευρά χρησιμοποιώντας το παρεχόμενο κατσαβίδι torx. Ξεσφίξτε κάθε βίδα κατά ίσο αριθμό περιστροφών, έτσι ώστε η πλάκα διανομής να αφαιρεθεί παράλληλα ως προς το σώμα της βαλβίδας. 3 Τραβήξτε τις βίδες προς τα έξω. 4 Αφαιρέστε την πλάκα διανομής που περιλαμβάνει τις θύρες. ÄKTA start Εγχειρίδιο συντήρησης AD 153

154 5 Αφαίρεση και αντικατάσταση μονάδων 5.9 Κιτ Injection valve 5 Αφαιρέστε την παλιά πλάκα καναλιού και τοποθετήστε μια νέα. 6 Στερεώστε μια νέα πλάκα διανομής έτσι ώστε οι ενδείξεις της να ταιριάζουν με τις ενδείξεις του ÄKTA start. Χρησιμοποιώντας το κατσαβίδι torx, σφίξτε τις 3 βίδες με τη σειρά, από λίγο κάθε φορά, έως ότου η πλάκα διανομής να σταθεροποιηθεί στο σώμα της βαλβίδας. 154 ÄKTA start Εγχειρίδιο συντήρησης AD

155 5 Αφαίρεση και αντικατάσταση μονάδων 5.10 Συγκρότημα δοχείου Frac Συγκρότημα δοχείου Frac30 Αφαιρέστε το συγκρότημα δοχείου Ακολουθήστε τις παρακάτω οδηγίες για αφαίρεση του συγκροτήματος δοχείου του Frac30. 1 Μετακινήστε προσεκτικά το βραχίονα δοσομετρητή προς τα αριστερά προς την τελική θέση (χωρίς δοσομέτρηση). 2 Ωθήστε το συγκρότημα μηχανισμού κίνησης στο πλάι και κρατήστε την στη συμπτυγμένη θέση. ÄKTA start Εγχειρίδιο συντήρησης AD 155

156 5 Αφαίρεση και αντικατάσταση μονάδων 5.10 Συγκρότημα δοχείου Frac30 3 Ανασηκώστε και απομακρύνετε το συγκρότημα δοχείου. Στερέωση του συγκροτήματος δοχείου στο συγκρατητήρα δοχείου Ακολουθήστε τις παρακάτω οδηγίες για στερέωση του συγκροτήματος δοχείου του Frac30 στο συγκρατητήρα δοχείου. 1 Βεβαιωθείτε ότι ο βραχίονας δοσομετρητή βρίσκεται στη θέση χωρίς δοσομέτρηση. 156 ÄKTA start Εγχειρίδιο συντήρησης AD

157 5 Αφαίρεση και αντικατάσταση μονάδων 5.10 Συγκρότημα δοχείου Frac30 2 Παρατηρήστε τη θέση της εγκοπής ευθυγράμμισης του συγκρατητήρα δοχείου. 3 Παρατηρήστε τη θέση των αυλακώσεων ευθυγράμμισης του δοχείου. ÄKTA start Εγχειρίδιο συντήρησης AD 157

158 5 Αφαίρεση και αντικατάσταση μονάδων 5.10 Συγκρότημα δοχείου Frac30 4 Κρατήστε το συγκρότημα δοχείου και προσανατολίστε το δοχείο με τις αυλακώσεις ευθυγράμμισης στραμμένες προς την εγκοπή ευθυγράμμισης του συγκρατητήρα δοχείου. Σημείωση: Μην ανασηκώνετε τον κλασματικό συλλέκτη κρατώντας το βραχίονα δοσομετρητή. Συμβουλή: Εάν δυσκολεύεστε να εντοπίσετε τις ενδείξεις ευθυγράμμισης στα αντίστοιχα μέρη, κρατήστε το συγκρότημα δοχείου κοντά στο πάνω μέρος του συγκρατητήρα δοχείου και περιστρέψτε τον μέχρι να εντοπίσετε τις αυλακώσεις ευθυγράμμισης. 5 Αφού εντοπίσετε τις ενδείξεις ευθυγράμμισης, αφήστε το δοχείο να γλιστρήσει ελεύθερα στο συγκρατητήρα δοχείου. 158 ÄKTA start Εγχειρίδιο συντήρησης AD

159 5 Αφαίρεση και αντικατάσταση μονάδων 5.10 Συγκρότημα δοχείου Frac30 6 Κρατήστε το συγκρότημα μηχανισμού κίνησης στη συμπτυγμένη θέση για να την προσαρτήσετε πλήρως στο συγκρατητήρα δοχείου. ÄKTA start Εγχειρίδιο συντήρησης AD 159

160 5 Αφαίρεση και αντικατάσταση μονάδων 5.10 Συγκρότημα δοχείου Frac30 Αφαίρεση και αντικατάσταση του περιβλήματος μηχανισμού κίνησης Ακολουθήστε τις παρακάτω οδηγίες για αφαίρεση και αντικατάσταση του περιβλήματος του μηχανισμού κίνησης. 1 Κόψτε το παλιό περίβλημα του μηχανισμού κίνησης με ένα αιχμηρό μαχαίρι και στη συνέχεια αφαιρέστε το περίβλημα του μηχανισμού κίνησης. 160 ÄKTA start Εγχειρίδιο συντήρησης AD

161 5 Αφαίρεση και αντικατάσταση μονάδων 5.10 Συγκρότημα δοχείου Frac30 2 Στερεώστε ένα νέο περίβλημα μηχανισμού κίνησης πιέζοντας και σύροντάς το πάνω στο μηχανισμό κίνησης. Αφαίρεση και αντικατάσταση του συγκρατητήρα σωλήνα Ακολουθήστε τις παρακάτω οδηγίες για αφαίρεση και αντικατάσταση του συγκρατητήρα σωλήνα. 1 Τραβήξτε το συγκρατητήρα σωλήνα μακριά από το βραχίονα δοσομετρητή. ÄKTA start Εγχειρίδιο συντήρησης AD 161

162 5 Αφαίρεση και αντικατάσταση μονάδων 5.10 Συγκρότημα δοχείου Frac30 2 Πιέστε το νέο συγκρατητήρα σωλήνα πάνω στο βραχίονα δοσομετρητή έως ότου σταματήσει από τον αναστολέα του βραχίονα δοσομετρητή. 162 ÄKTA start Εγχειρίδιο συντήρησης AD

163 5 Αφαίρεση και αντικατάσταση μονάδων 5.11 Fuse 5.11 Fuse ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Αποσυνδέετε την τροφοδοσία. Αποσυνδέετε πάντα το όργανο από το ηλεκτρικό δίκτυο πριν από την αντικατάσταση ασφαλειών. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Για τη συνεχή προστασία από τον κίνδυνο πυρκαγιάς, αντικαθιστάτε τις ασφάλειες μόνο με ασφάλειες ίδιου τύπου και ονομαστικής τιμής. ΠΡΟΣΟΧΗ Μην αντικαθιστάτε την ασφάλεια κεντρικού δικτύου αν υποπτεύεστε ότι το όργανο ενδέχεται να δυσλειτουργεί. Επικοινωνήστε με τον αντιπρόσωπο συντήρησης της GE για βοήθεια. Απαιτούμενα εργαλεία Εργαλείο Ίσιο κατσαβίδι Διαστάσεις 2 έως 3 mm ÄKTA start Εγχειρίδιο συντήρησης AD 163

164 5 Αφαίρεση και αντικατάσταση μονάδων 5.11 Fuse Αφαιρέστε την ασφάλεια Ακολουθήστε τις παρακάτω οδηγίες για να αφαιρέσετε την ασφάλεια. 1 Χρησιμοποιήστε το παρεχόμενο ίσιο κατσαβίδι και πιέστε το κούμπωμα στην αριστερή πλευρά του συγκρατητήρα ασφάλειας προς την κατεύθυνση που υποδεικνύεται από το βέλος. 2 Χρησιμοποιήστε το ίσιο κατσαβίδι και πιέστε το κούμπωμα στη δεξιά πλευρά του συγκρατητήρα ασφάλειας προς την κατεύθυνση που υποδεικνύεται από το βέλος. 164 ÄKTA start Εγχειρίδιο συντήρησης AD

165 5 Αφαίρεση και αντικατάσταση μονάδων 5.11 Fuse 3 Τραβήξτε με το χέρι το συγκρατητήρα ασφάλειας εκτός του πίνακα συνδετήρων κεντρικού δικτύου. 4 Αφαιρέστε την ασφάλεια από το συγκρατητήρα ασφάλειας. Στερεώστε την ασφάλεια Ακολουθήστε τις παρακάτω οδηγίες για να αντικαταστήσετε την ασφάλεια. Τοποθετήστε μια καινούρια ασφάλεια ίδιου τύπου και ονομαστικής τιμής στο συγκρατητήρα ασφάλειας. ÄKTA start Εγχειρίδιο συντήρησης AD 165

166 5 Αφαίρεση και αντικατάσταση μονάδων 5.11 Fuse 1 Ευθυγραμμίστε το συγκρατητήρα ασφάλειας με την ορθογώνια οπή στον πίνακα συνδετήρων κεντρικού δικτύου. 2 Πιέστε το συγκρατητήρα ασφάλειας στην ορθογώνια οπή έως ότου τοποθετηθεί μέσα στην ορθογώνια εγκοπή του πίνακα συνδετήρων κεντρικού δικτύου. 166 ÄKTA start Εγχειρίδιο συντήρησης AD

167 6 Πληροφορίες αναφοράς 6 Πληροφορίες αναφοράς Πληροφορίες για το κεφάλαιο αυτό Το κεφάλαιο αυτό περιέχει τα έντυπα δήλωσης περί υγείας και ασφάλειας για συντήρηση καθώς και πληροφορίες παραγγελίας για το ÄKTA start. Στο παρόν κεφάλαιο Ενότητα 6.1 Έντυπο δήλωσης υγείας και ασφάλειας 6.2 Πληροφορίες παραγγελίας Βλ. σελίδα ÄKTA start Εγχειρίδιο συντήρησης AD 167

168 6 Πληροφορίες αναφοράς 6.1 Έντυπο δήλωσης υγείας και ασφάλειας 6.1 Έντυπο δήλωσης υγείας και ασφάλειας Επιτόπια επισκευή On Site Service Health & Safety Declaration Form Service Ticket #: To make the mutual protection and safety of GE service personnel and our customers, all equipment and work areas must be clean and free of any hazardous contaminants before a Service Engineer starts a repair. To avoid delays in the servicing of your equipment, please complete this checklist and present it to the Service Engineer upon arrival. Equipment and/or work areas not sufficiently cleaned, accessible and safe for an engineer may lead to delays in servicing the equipment and could be subject to additional charges. Yes No Please review the actions below and answer Yes or No. Provide explanation for any No answers in box below. Instrument has been cleaned of hazardous substances. Please rinse tubing or piping, wipe down scanner surfaces, or otherwise ensure removal of any dangerous residue. Ensure the area around the instrument is clean. If radioactivity has been used, please perform a wipe test or other suitable survey. Adequate space and clearance is provided to allow safe access for instrument service, repair or installation. In some cases this may require customer to move equipment from normal operating location prior to GE arrival. Consumables, such as columns or gels, have been removed or isolated from the instrument and from any area that may impede access to the instrument. All buffer / waste vessels are labeled. Excess containers have been removed from the area to provide access. Provide explanation for any No answers here: Equipment type / Product No: Serial No: I hereby confirm that the equipment specified above has been cleaned to remove any hazardous substances and that the area has been made safe and accessible. Name: Position or job title: Company or institution: Date (YYYY/MM/DD): Signed: GE and GE monogram are trademarks of General Electric Company. GE Healthcare Bio-Sciences Corp, 800 Centennial Avenue, P.O. Box 1327, Piscataway, NJ General Electric Company All rights reserved. First published April DOC / AC 05/ ÄKTA start Εγχειρίδιο συντήρησης AD

ÄKTA start. Οδηγίες λειτουργίας. Μετάφραση από τα Αγγλικά

ÄKTA start. Οδηγίες λειτουργίας. Μετάφραση από τα Αγγλικά ÄKTA start Οδηγίες λειτουργίας Μετάφραση από τα Αγγλικά Πίνακας περιεχομένων Πίνακας περιεχομένων 1 Εισαγωγή... 1.1 Σχετικά με αυτό το εγχειρίδιο... 1.2 Σημαντικές πληροφορίες για τον χρήστη... 1.3 Πληροφορίες

Διαβάστε περισσότερα

ÄKTA start. Οδηγίες λειτουργίας. Μετάφραση από τα Αγγλικά

ÄKTA start. Οδηγίες λειτουργίας. Μετάφραση από τα Αγγλικά ÄKTA start Οδηγίες λειτουργίας Μετάφραση από τα Αγγλικά Πίνακας περιεχομένων Πίνακας περιεχομένων 1 Εισαγωγή... 1.1 Σχετικά με αυτό το εγχειρίδιο... 1.2 Σημαντικές πληροφορίες για τον χρήστη... 1.3 Πληροφορίες

Διαβάστε περισσότερα

ÄKTA start. Εγχειρίδιο συντήρησης. Μετάφραση από τα Αγγλικά

ÄKTA start. Εγχειρίδιο συντήρησης. Μετάφραση από τα Αγγλικά ÄKTA start Εγχειρίδιο συντήρησης Μετάφραση από τα Αγγλικά Σκόπιμα κενή σελίδα Πίνακας περιεχομένων Πίνακας περιεχομένων 1 Εισαγωγή... 1.1 Σχετικά με αυτό το εγχειρίδιο... 1.2 Σημαντικές πληροφορίες για

Διαβάστε περισσότερα

ÄKTAexplorer, ÄKTApurifier

ÄKTAexplorer, ÄKTApurifier GE Healthcare Life Sciences ÄKTAexplorer, ÄKTApurifier και ÄKTAmicro Οδηγίες λειτουργίας Μετάφραση από τα Αγγλικά Πίνακας περιεχομένων Πίνακας περιεχομένων 1 Εισαγωγή... 1.1 Σημαντικές πληροφορίες για

Διαβάστε περισσότερα

Εισαγωγή. Περιεχόμενα της συσκευασίας. Τεχνικές Προδιαγραφές. Απαιτήσεις συστήματος. Ελληνική Έκδοση SWEEX.COM

Εισαγωγή. Περιεχόμενα της συσκευασίας. Τεχνικές Προδιαγραφές. Απαιτήσεις συστήματος. Ελληνική Έκδοση SWEEX.COM Εισαγωγή IP001 Sweex USB Internet Phone with Display Αρχικά, σας ευχαριστούμε που αγοράσατε το Sweex USB Internet Phone with Display. Με αυτό το τηλέφωνο εύκολης σύνδεσης μπορείτε να πραγματοποιήσετε κλήσεις

Διαβάστε περισσότερα

ÄKTAprime plus. Οδηγίες λειτουργίας. Μετάφραση από τα Αγγλικά

ÄKTAprime plus. Οδηγίες λειτουργίας. Μετάφραση από τα Αγγλικά ÄKTAprime plus Οδηγίες λειτουργίας Μετάφραση από τα Αγγλικά Πίνακας περιεχομένων Πίνακας περιεχομένων 1 Εισαγωγή... 1.1 Σημαντικές πληροφορίες για τον χρήστη... 1.2 Πληροφορίες σχετικά με τους κανονισμούς...

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες ασφάλειας 3. Θερμοστάτης Χώρου 4. Εικονίδιο οθόνης LCD 5. ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ/ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ Θερμοστάτη 6. Ρύθμιση ρολογιού 7

Οδηγίες ασφάλειας 3. Θερμοστάτης Χώρου 4. Εικονίδιο οθόνης LCD 5. ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ/ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ Θερμοστάτη 6. Ρύθμιση ρολογιού 7 Περιεχόμενα Οδηγίες ασφάλειας 3 Θερμοστάτης Χώρου 4 Εικονίδιο οθόνης LCD 5 ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ/ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ Θερμοστάτη 6 Ρύθμιση ρολογιού 7 Ρύθμιση θερμοκρασίας δωματίου 8 Έλεγχος θερμοκρασίας παροχής 9 Πρόγραμμα

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χρήσης. Πλακέτα λειτουργίας. FM458 Πλακέτα στρατηγικής. Για το χρήστη. Διαβάστε προσεκτικά πριν από το χειρισμό 7 747 017 365-03/2008 GR

Οδηγίες χρήσης. Πλακέτα λειτουργίας. FM458 Πλακέτα στρατηγικής. Για το χρήστη. Διαβάστε προσεκτικά πριν από το χειρισμό 7 747 017 365-03/2008 GR Οδηγίες χρήσης Πλακέτα λειτουργίας FM458 Πλακέτα στρατηγικής Για το χρήστη Διαβάστε προσεκτικά πριν από το χειρισμό 7 747 017 365-03/2008 GR Περιεχόμενα 1 Ασφάλεια............................ 3 1.1 Σχετικά

Διαβάστε περισσότερα

/2001 GR Για το χρήστη. Οδηγίες χρήσης. Πλακέτα λειτουργίας FM 443 Πλακέτα ηλιακού. Διαβάστε προσεκτικά πριν τη χρήση

/2001 GR Για το χρήστη. Οδηγίες χρήσης. Πλακέτα λειτουργίας FM 443 Πλακέτα ηλιακού. Διαβάστε προσεκτικά πριν τη χρήση 6304 5398 04/2001 GR Για το χρήστη Οδηγίες χρήσης Πλακέτα λειτουργίας FM 443 Πλακέτα ηλιακού Διαβάστε προσεκτικά πριν τη χρήση Στοιχεία έκδοσης Η συσκευή συμμορφώνεται με τις ισχύουσες διατάξεις των σχετικών

Διαβάστε περισσότερα

PRESTIGIO GEOVISION 150/450

PRESTIGIO GEOVISION 150/450 ΕΛΛΗΝΙΚΑ PRESTIGIO GEOVISION 150/450 ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ Prestigio GeoVision 150 - Θέση των στοιχείων χειρισμού 1. Κουμπί ενεργοποίησης/απενεργοποίησης 2. Υποδοχή κάρτας SD 3. Οθόνη αφής 4. Κουμπί Menu (Μενού)

Διαβάστε περισσότερα

ΡΑΔΙΟΡΟΛΟΙ-ΞΥΠΝΗΤΗΡΙ AR280P

ΡΑΔΙΟΡΟΛΟΙ-ΞΥΠΝΗΤΗΡΙ AR280P ΡΑΔΙΟΡΟΛΟΙ-ΞΥΠΝΗΤΗΡΙ AR280P 1. Χρήση Το AR280P λειτουργεί ως Ράδιο/ρολόι. Έχει λειτουργία FM ραδιόφωνου, λειτουργία προβολής της ώρας με προβολέα και περιλαμβάνει μία λάμπα. Εμφανίζει επίσης τη θερμοκρασία

Διαβάστε περισσότερα

Κλασματικός συλλέκτης F9-C και F9-R

Κλασματικός συλλέκτης F9-C και F9-R Κλασματικός συλλέκτης F9-C και F9-R Οδηγίες λειτουργίας Μετάφραση από τα Αγγλικά Πίνακας περιεχομένων Πίνακας περιεχομένων 1 Εισαγωγή... 1.1 Σχετικά με αυτό το εγχειρίδιο... 1.2 Σημαντικές πληροφορίες

Διαβάστε περισσότερα

Εξωτερικές συσκευές Οδηγός χρήσης

Εξωτερικές συσκευές Οδηγός χρήσης Εξωτερικές συσκευές Οδηγός χρήσης Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Οι πληροφορίες στο παρόν έγγραφο μπορεί να αλλάξουν χωρίς προειδοποίηση. Οι μοναδικές εγγυήσεις για προϊόντα και

Διαβάστε περισσότερα

Γρήγορη έναρξη. Επέκταση εμβέλειας WiFi N300 Μοντέλο EX2700

Γρήγορη έναρξη. Επέκταση εμβέλειας WiFi N300 Μοντέλο EX2700 Γρήγορη έναρξη Επέκταση εμβέλειας WiFi N300 Μοντέλο EX2700 Έναρξη χρήσης Η Επέκταση εμβέλειας WiFi της NETGEAR αυξάνει την απόσταση κάλυψης ενός δικτύου WiFi ενισχύοντας το υπάρχον σήμα WiFi και βελτιώνοντας

Διαβάστε περισσότερα

Ελληνική Έκδ ση. Εισαγωγή. Περιεχόμενα της συσκευασίας. Τεχνικές προδιαγραφές BT100. Πρόσθετες τεχνικές προδιαγραφές ΒΤ100 S W E E X.

Ελληνική Έκδ ση. Εισαγωγή. Περιεχόμενα της συσκευασίας. Τεχνικές προδιαγραφές BT100. Πρόσθετες τεχνικές προδιαγραφές ΒΤ100 S W E E X. BT100 - Sweex Bluetooth Class II Adapter USB BT110 - Sweex Bluetooth Class I Adapter USB Εισαγωγή Αρχικά, σας ευχαριστούμε που αγοράσατε το Sweex Bluetooth Adapter. Με αυτό τον προσαρμογέα μπορείτε να

Διαβάστε περισσότερα

ΟΔΗΓΟΣ ΑΝΑΦΟΡΑΣ ΧΡΗΣΤΗ

ΟΔΗΓΟΣ ΑΝΑΦΟΡΑΣ ΧΡΗΣΤΗ ΟΔΗΓΟΣ ΑΝΑΦΟΡΑΣ ΧΡΗΣΤΗ ΨΗΦΙΑΚΟΣ ΘΕΡΜΟΣΤΑΤΗΣ 230 V EKWCTRDI1V3 EKWCTRDI1V3 ENG Περιεχόμενα ENG 2 1 Σχετικά με αυτές τις οδηγίες...3 1.1 Εγκυρότητα, αποθήκευση και προώθηση των οδηγιών 3 1.2 Σύμβολα 3 2

Διαβάστε περισσότερα

Εισαγωγή. Περιεχόμενα της συσκευασίας. Τεχνικές Προδιαγραφές. Απαιτήσεις συστήματος. Ελληνική Έκδοση. IP002 Sweex USB Internet Phone

Εισαγωγή. Περιεχόμενα της συσκευασίας. Τεχνικές Προδιαγραφές. Απαιτήσεις συστήματος. Ελληνική Έκδοση. IP002 Sweex USB Internet Phone Εισαγωγή IP002 Sweex USB Internet Phone Αρχικά, σας ευχαριστούμε που αγοράσατε το Sweex USB Internet Phone. Με αυτό το τηλέφωνο εύκολης σύνδεσης μπορείτε να πραγματοποιήσετε κλήσεις μέσω Διαδικτύου. Για

Διαβάστε περισσότερα

MT /2 Καπασιτόμετρο

MT /2 Καπασιτόμετρο MT-5110 3 1/2 Καπασιτόμετρο Εγχειρίδιο χρήσης 1 η Έκδοση 2012 2012 Copyright by Prokit s Industries Co., Ltd. 1. ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ Εύκολη και σωστή ανάγνωση τιμών. Υψηλή ακρίβεια μέτρησης. Οι μετρήσεις είναι

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγός εγκατάστασης Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 Vac Rack τοποθέτηση 1U

Οδηγός εγκατάστασης Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 Vac Rack τοποθέτηση 1U Οδηγός εγκατάστασης Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 Vac Rack τοποθέτηση 1U Σημαντικά μηνύματα ασφάλειας Διαβάστε τις οδηγίες προσεκτικά για να εξοικειωθείτε με τον εξοπλισμό πριν επιχειρήσετε να τον

Διαβάστε περισσότερα

Εξωτερικές συσκευές Οδηγός χρήσης

Εξωτερικές συσκευές Οδηγός χρήσης Εξωτερικές συσκευές Οδηγός χρήσης Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Οι πληροφορίες στο παρόν έγγραφο μπορεί να αλλάξουν χωρίς προειδοποίηση. Οι μοναδικές εγγυήσεις για τα προϊόντα

Διαβάστε περισσότερα

Εξωτερικές συσκευές Οδηγός χρήσης

Εξωτερικές συσκευές Οδηγός χρήσης Εξωτερικές συσκευές Οδηγός χρήσης Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Οι πληροφορίες στο παρόν έγγραφο μπορεί να αλλάξουν χωρίς προειδοποίηση. Οι μοναδικές εγγυήσεις για τα προϊόντα

Διαβάστε περισσότερα

ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ. Διαβάστε προσεκτικά το εγχειρίδιο χρήστη πριν τη λειτουργία. Φυλάξτε το παρόν εγχειρίδιο για μελλοντική αναφορά.

ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ. Διαβάστε προσεκτικά το εγχειρίδιο χρήστη πριν τη λειτουργία. Φυλάξτε το παρόν εγχειρίδιο για μελλοντική αναφορά. ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ Διαβάστε προσεκτικά το εγχειρίδιο χρήστη πριν τη λειτουργία. Φυλάξτε το παρόν εγχειρίδιο για μελλοντική αναφορά. CS322-R 2020323B1656 ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ Τεχνικά χαρακτηριστικά

Διαβάστε περισσότερα

ΣΤΕΓΝΩΤΗΡΑΣ ΧΕΡΙΩΝ TURBO ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ

ΣΤΕΓΝΩΤΗΡΑΣ ΧΕΡΙΩΝ TURBO ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ www.colorato.net ΣΤΕΓΝΩΤΗΡΑΣ ΧΕΡΙΩΝ TURBO ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ ΜΟΝΤΕΛΟ: CLHD-140W CLHD-140S Προσοχή: Διαβάστε αυτό το εγχειρίδιο πριν την εγκατάσταση και τη χρήση ΓΕΝΙΚΑ 1. Είναι σημαντικό να κατανοηθούν πλήρως

Διαβάστε περισσότερα

Ενημερώσεις λογισμικού Οδηγός χρήσης

Ενημερώσεις λογισμικού Οδηγός χρήσης Ενημερώσεις λογισμικού Οδηγός χρήσης Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Η ονομασία Windows είναι σήμα κατατεθέν της εταιρείας Microsoft Corporation στις Η.Π.Α. Οι πληροφορίες στο

Διαβάστε περισσότερα

ΣΥΣΚΕΥΗ ΚΑΤΑΜΕΤΡΗΣΗΣ ΧΑΡΤΟΝΟΜΙΣΜΑΤΩΝ V 10. Oδηγίες χρήσης. Περιεχόμενα

ΣΥΣΚΕΥΗ ΚΑΤΑΜΕΤΡΗΣΗΣ ΧΑΡΤΟΝΟΜΙΣΜΑΤΩΝ V 10. Oδηγίες χρήσης. Περιεχόμενα ΣΥΣΚΕΥΗ ΚΑΤΑΜΕΤΡΗΣΗΣ ΧΑΡΤΟΝΟΜΙΣΜΑΤΩΝ V 10 Oδηγίες χρήσης Περιεχόμενα Σύντομη εισαγωγή 2 Εξαρτήματα, κουμπιά ελέγχου και ενδεικτικά της συσκευής 2 Σημαντικές οδηγίες για την ασφάλεια σας 3 Λειτουργίες καταμέτρησης

Διαβάστε περισσότερα

Εγκατάσταση. Επέκταση εμβέλειας WiFi N600. Μοντέλο WN3500RP

Εγκατάσταση. Επέκταση εμβέλειας WiFi N600. Μοντέλο WN3500RP Εγκατάσταση Επέκταση εμβέλειας WiFi N600 Μοντέλο WN3500RP Έναρξη χρήσης Η Επέκταση εμβέλειας WiFi της NETGEAR αυξάνει την απόσταση κάλυψης ενός δικτύου WiFi ενισχύοντας το υπάρχον σήμα WiFi και βελτιώνοντας

Διαβάστε περισσότερα

TC100N. Ανιχνευτής υγραερίου αντιεκρηκτικού τύπου. Πληροφορίες ασφάλειας

TC100N. Ανιχνευτής υγραερίου αντιεκρηκτικού τύπου. Πληροφορίες ασφάλειας TC100N Ανιχνευτής υγραερίου αντιεκρηκτικού τύπου Πληροφορίες ασφάλειας Πριν χρησιμοποιηθεί αυτή η συσκευή, παρακαλώ διαβάστε προσεκτικά τις ακόλουθες πληροφορίες ασφάλειας: Μόλις ανοίξετε το κιβώτιο συσκευασίας,

Διαβάστε περισσότερα

Εισαγωγή. Εγκατάσταση του εξοπλισμού. Ελληνική έκδοση. LC202 Sweex - Προσαρμογέας Ethernet γραμμής ρεύματος 200 Mbps

Εισαγωγή. Εγκατάσταση του εξοπλισμού. Ελληνική έκδοση. LC202 Sweex - Προσαρμογέας Ethernet γραμμής ρεύματος 200 Mbps LC202 Sweex - Προσαρμογέας Ethernet γραμμής ρεύματος 200 Mbps Εισαγωγή Μην εκθέτετε τον Προσαρμογέα Ethernet γραμμής ρεύματος 200 Mbps της Sweex σε ακραίες θερμοκρασίες. Μην τοποθετείτε το προϊόν σε άμεση

Διαβάστε περισσότερα

Εξωτερικές συσκευές Οδηγός χρήσης

Εξωτερικές συσκευές Οδηγός χρήσης Εξωτερικές συσκευές Οδηγός χρήσης Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Οι πληροφορίες στο παρόν έγγραφο μπορεί να αλλάξουν χωρίς προειδοποίηση. Οι μοναδικές εγγυήσεις για τα προϊόντα

Διαβάστε περισσότερα

Ο ΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΚΑΙ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ. Folio Folio Visio

Ο ΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΚΑΙ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ. Folio Folio Visio Ο ΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΚΑΙ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ Folio Folio Visio Min. 15cm min 15cm min. 60cm min. 50cm min 15cm 1 220mm 2 3 4 5 6 342mm :6mm / L:35mm 7 1. Για την ασφάλεια σας Πριν θέσετε σε λειτουργία τη συσκευή,

Διαβάστε περισσότερα

Εγχειρίδιο εγκατάστασης

Εγχειρίδιο εγκατάστασης Εγχειρίδιο Προαιρετικό κιβώτιο monobloc χαμηλής θερμοκρασίας Dikin Altherm EKCB07CAV Εγχειρίδιο Προαιρετικό κιβώτιο monobloc χαμηλής θερμοκρασίας Dikin Altherm Ελληνικά Πίνακας περιεχομένων Πίνακας περιεχομένων

Διαβάστε περισσότερα

Εγχειρίδιο οδηγιών. Θερμοστάτης 02905 Εγχειρίδιο χρήστη

Εγχειρίδιο οδηγιών. Θερμοστάτης 02905 Εγχειρίδιο χρήστη Εγχειρίδιο οδηγιών Θερμοστάτης 02905 Εγχειρίδιο χρήστη Περιεχόμενα 1. Θερμοστάτης 02905 2 2. Τοποθέτηση/Αντικατάσταση μπαταριών τροφοδοσίας 2 3. Οθόνη 3 3.1 Λειτουργίες πλήκτρων 4 3.2 Σύμβολα 4 3.3 Ecometer

Διαβάστε περισσότερα

Εγκατάσταση. Σημείο ασύρματης πρόσβασης NETGEAR ac WAC120. Περιεχόμενα συσκευασίας. NETGEAR, Inc. 350 East Plumeria Drive San Jose, CA USA

Εγκατάσταση. Σημείο ασύρματης πρόσβασης NETGEAR ac WAC120. Περιεχόμενα συσκευασίας. NETGEAR, Inc. 350 East Plumeria Drive San Jose, CA USA Εμπορικά σήματα Το NETGEAR, το λογότυπο NETGEAR και το Connect with Innovation είναι εμπορικά σήματα ή/και σήματα κατατεθέντα της NETGEAR, Inc. ή/και των θυγατρικών της στις Ηνωμένες Πολιτείες Αμερικής

Διαβάστε περισσότερα

Εγχειρίδιο εγκατάστασης

Εγχειρίδιο εγκατάστασης Προσαρμογέας LAN Dikin Althrm BRP069A6 BRP069A6 Προσαρμογέας LAN Dikin Althrm Ελληνικά Πίνακας περιεχομένων Πίνακας περιεχομένων Τα πρωτότυπα έγγραφα τεκμηρίωσης έχουν συνταχθεί στα Αγγλικά. Όλες οι υπόλοιπες

Διαβάστε περισσότερα

ÄKTA avant. Οδηγίες λειτουργίας. Μετάφραση από τα Αγγλικά

ÄKTA avant. Οδηγίες λειτουργίας. Μετάφραση από τα Αγγλικά ÄKTA avant Οδηγίες λειτουργίας Μετάφραση από τα Αγγλικά Πίνακας περιεχομένων Πίνακας περιεχομένων 1 Εισαγωγή... 1.1 Σχετικά με αυτό το εγχειρίδιο... 1.2 Σημαντικές πληροφορίες για τον χρήστη... 1.3 Πληροφορίες

Διαβάστε περισσότερα

Βοηθητικό πρόγραµµα Setup Οδηγός χρήσης

Βοηθητικό πρόγραµµα Setup Οδηγός χρήσης Βοηθητικό πρόγραµµα Setup Οδηγός χρήσης Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Η επωνυµία Windows είναι εµπορικό σήµα κατατεθέν της εταιρείας Microsoft Corporation. Οι πληροφορίες στο

Διαβάστε περισσότερα

Εγκατάσταση. Επέκταση εμβέλειας WiFi N300. Μοντέλο EX2700

Εγκατάσταση. Επέκταση εμβέλειας WiFi N300. Μοντέλο EX2700 Εγκατάσταση Επέκταση εμβέλειας WiFi N300 Μοντέλο EX2700 Έναρξη χρήσης Η Επέκταση εμβέλειας WiFi της NETGEAR αυξάνει την απόσταση κάλυψης ενός δικτύου WiFi ενισχύοντας το υπάρχον σήμα WiFi και βελτιώνοντας

Διαβάστε περισσότερα

Γρήγορη έναρξη. Επέκταση εμβέλειας WiFi AC750. Μοντέλο EX3700

Γρήγορη έναρξη. Επέκταση εμβέλειας WiFi AC750. Μοντέλο EX3700 Γρήγορη έναρξη Επέκταση εμβέλειας WiFi AC750 Μοντέλο EX3700 Έναρξη χρήσης Η Επέκταση εμβέλειας WiFi της NETGEAR αυξάνει την απόσταση κάλυψης ενός δικτύου WiFi ενισχύοντας το υπάρχον σήμα WiFi και βελτιώνοντας

Διαβάστε περισσότερα

Εγχειρίδιο Οδηγιών rapidcount E15

Εγχειρίδιο Οδηγιών rapidcount E15 Εγχειρίδιο Οδηγιών rapidcount E15 1 Γενικές προφυλάξεις: Παρακαλείσθε να λάβετε όλες τις απαραίτητες προφυλάξεις κατά το χειρισμό του μετρητή. Μην χρησιμοποιείτε τον μετρητή σε πολύ ζεστούς ή υγρούς χώρους.

Διαβάστε περισσότερα

Ο πίνακας ελέγχου αποτελείται από οθόνη, τρία σημεία ενδείξεων και τέσσερα πλήκτρα.

Ο πίνακας ελέγχου αποτελείται από οθόνη, τρία σημεία ενδείξεων και τέσσερα πλήκτρα. ΣΥΣΤΗΜΑ ΕΛΕΓΧΟΥ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ MSK Το σύστημα ελέγχου της ροής του πρωτογενούς αέρα καύσης (MSK), έχει ως στόχο τη διατήρηση σταθερής απόδοσης του τζακιού καθ όλη τη διαδικασία καύσης του ξύλου. Το MSK ελέγχει

Διαβάστε περισσότερα

Εξωτερικές συσκευές Οδηγός χρήσης

Εξωτερικές συσκευές Οδηγός χρήσης Εξωτερικές συσκευές Οδηγός χρήσης Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Οι πληροφορίες στο παρόν έγγραφο µπορεί να αλλάξουν χωρίς προειδοποίηση. Οι µοναδικές εγγυήσεις για τα προϊόντα

Διαβάστε περισσότερα

Συσκευές δείκτη και πληκτρολόγιο Οδηγός χρήσης

Συσκευές δείκτη και πληκτρολόγιο Οδηγός χρήσης Συσκευές δείκτη και πληκτρολόγιο Οδηγός χρήσης Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Οι ονομασίες Microsoft και Windows είναι σήματα κατατεθέντα της Microsoft Corporation στις Η.Π.Α.

Διαβάστε περισσότερα

Εγχειρίδιο οδηγιών. Θερμοστάτης 02950 Εγχειρίδιο χρήστη

Εγχειρίδιο οδηγιών. Θερμοστάτης 02950 Εγχειρίδιο χρήστη Εγχειρίδιο οδηγιών Θερμοστάτης 02950 Εγχειρίδιο χρήστη Πίνακας περιεχομένων 1. Θερμοστάτης 02950 2 2. Οθόνη 2 2.1 Λειτουργίες πλήκτρων 2 2.2 Σύμβολα 3 2.3 Ecometer 3 2.4 Κλείδωμα interface μέσω PIN 4

Διαβάστε περισσότερα

Πληροφορίες για την ασφάλεια 1. Σύμβολα ασφάλειας 1. Συντήρηση 1. Κατά τη χρήση 2. Γενική περιγραφή 2. Μπροστινός πίνακας 3-4.

Πληροφορίες για την ασφάλεια 1. Σύμβολα ασφάλειας 1. Συντήρηση 1. Κατά τη χρήση 2. Γενική περιγραφή 2. Μπροστινός πίνακας 3-4. Πίνακας περιεχομένων Πληροφορίες για την ασφάλεια 1 Σύμβολα ασφάλειας 1 Συντήρηση 1 Κατά τη χρήση 2 Γενική περιγραφή 2 Μπροστινός πίνακας 3-4 Προδιαγραφές 4 Γενικά 4-6 Οδηγίες λειτουργίας 6-7 Αντικατάσταση

Διαβάστε περισσότερα

Οθόνη βίντεο V1.

Οθόνη βίντεο V1. Οθόνη βίντεο GR 122398 122294 V1 www.avidsen.com GR ΣΗΜΑΝΤΙΚΌ 1 - ΕΙΣΑΓΩΓΗ Αυτή η οθόνη είναι συμβατή αποκλειστικά με τις εξωτερικές μονάδες της Avidsen με κωδ. 102297, 112297 και 112298. Βασικά χαρακτηριστικά:

Διαβάστε περισσότερα

Εγκατάσταση. Επέκταση εμβέλειας WiFi N300. Μοντέλο WN3000RPv3

Εγκατάσταση. Επέκταση εμβέλειας WiFi N300. Μοντέλο WN3000RPv3 Εγκατάσταση Επέκταση εμβέλειας WiFi N300 Μοντέλο WN3000RPv3 Έναρξη χρήσης Η Επέκταση εμβέλειας WiFi της NETGEAR αυξάνει την απόσταση κάλυψης ενός δικτύου WiFi ενισχύοντας το υπάρχον σήμα WiFi και βελτιώνοντας

Διαβάστε περισσότερα

VICTRIX 24 ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ

VICTRIX 24 ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ VICTRIX 24 ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε έναν λέβητα της IMMERGAS. Ένα προϊόν ποιότητας που θα σας προσφέρει άνεση και ασφάλεια για μεγάλο χρονικό διάστημα. Να είστε σίγουροι

Διαβάστε περισσότερα

www.e-garden-shop.gr PRO-C ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΤΗΣ ΑΡΔΕΥΣΗΣ ΓΙΑ ΟΙΚΙΑΚΕΣ & ΕΛΑΦΡΙΕΣ ΔΗΜΟΣΙΕΣ ΕΦΑΡΜΟΓΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΜΟΥ

www.e-garden-shop.gr PRO-C ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΤΗΣ ΑΡΔΕΥΣΗΣ ΓΙΑ ΟΙΚΙΑΚΕΣ & ΕΛΑΦΡΙΕΣ ΔΗΜΟΣΙΕΣ ΕΦΑΡΜΟΓΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΜΟΥ PRO-C ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΤΗΣ ΑΡΔΕΥΣΗΣ ΓΙΑ ΟΙΚΙΑΚΕΣ & ΕΛΑΦΡΙΕΣ ΔΗΜΟΣΙΕΣ ΕΦΑΡΜΟΓΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΜΟΥ Βασικά μοντέλα 3 στάσεων INDOOR & OUTDOOR με πλακέτες επέκτασης των 3 στάσεων για την δημιουργία μοντέλων

Διαβάστε περισσότερα

Αντίγραφα ασφαλείας και επαναφορά Οδηγίες χρήσης

Αντίγραφα ασφαλείας και επαναφορά Οδηγίες χρήσης Αντίγραφα ασφαλείας και επαναφορά Οδηγίες χρήσης Copyright 2007-2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Η ονομασία Windows είναι σήμα κατατεθέν της Microsoft Corporation στις Η.Π.Α. Οι πληροφορίες

Διαβάστε περισσότερα

ρομολογητής WiFi N300 (N300R)

ρομολογητής WiFi N300 (N300R) Easy, Reliable & Secure Οδηγός εγκατάστασης ρομολογητής WiFi N300 (N300R) Εμπορικά σήματα Οι επωνυμίες και τα ονόματα προϊόντων είναι εμπορικά σήματα ή σήματα κατατεθέντα των αντίστοιχων κατόχων τους.

Διαβάστε περισσότερα

Εγχειρίδιο Χρήσης. Καταμετρητής χαρτονομισμάτων EasyCount EC960

Εγχειρίδιο Χρήσης. Καταμετρητής χαρτονομισμάτων EasyCount EC960 Εγχειρίδιο Χρήσης Καταμετρητής χαρτονομισμάτων EasyCount EC960 ΠΡΟΣΟΧΗ Προτού θέσετε σε λειτουργία τη συσκευή βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχουν αντικείμενα που παρεμποδίζουν τον τροφοδότη χαρτονομισμάτων κατά

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χρήσης. FM443 Πλακέτα ηλιακού. Πλακέτα λειτουργίας. Για τον τεχνικό. Διαβάστε προσεκτικά πριν από το χειρισμό /2008 GR

Οδηγίες χρήσης. FM443 Πλακέτα ηλιακού. Πλακέτα λειτουργίας. Για τον τεχνικό. Διαβάστε προσεκτικά πριν από το χειρισμό /2008 GR Οδηγίες χρήσης Πλακέτα λειτουργίας FM443 Πλακέτα ηλιακού Για τον τεχνικό Διαβάστε προσεκτικά πριν από το χειρισμό. 6 720 615 869-03/2008 GR Περιεχόμενα 1 Ασφάλεια..................................... 3

Διαβάστε περισσότερα

Εξωτερικές συσκευές Οδηγός χρήσης

Εξωτερικές συσκευές Οδηγός χρήσης Εξωτερικές συσκευές Οδηγός χρήσης Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Οι πληροφορίες στο παρόν έγγραφο μπορεί να αλλάξουν χωρίς προειδοποίηση. Οι μοναδικές εγγυήσεις για προϊόντα και

Διαβάστε περισσότερα

Γρήγορη έναρξη. Επέκταση εμβέλειας WiFi N300. Μοντέλο WN3100RPv2

Γρήγορη έναρξη. Επέκταση εμβέλειας WiFi N300. Μοντέλο WN3100RPv2 Γρήγορη έναρξη Επέκταση εμβέλειας WiFi N300 Μοντέλο WN3100RPv2 Έναρξη χρήσης Η Επέκταση εμβέλειας WiFi της NETGEAR αυξάνει την απόσταση κάλυψης ενός δικτύου WiFi ενισχύοντας το υπάρχον σήμα WiFi και βελτιώνοντας

Διαβάστε περισσότερα

Εξωτερικές συσκευές Οδηγός χρήσης

Εξωτερικές συσκευές Οδηγός χρήσης Εξωτερικές συσκευές Οδηγός χρήσης Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Οι πληροφορίες στο παρόν έγγραφο µπορεί να αλλάξουν χωρίς προειδοποίηση. Οι µοναδικές εγγυήσεις για προϊόντα και

Διαβάστε περισσότερα

1.Γιατί δεν φορτίζεται η μπαταρία; Τι να κάνω;

1.Γιατί δεν φορτίζεται η μπαταρία; Τι να κάνω; Ερωτήσεις 1.Γιατί δεν φορτίζεται η μπαταρία; Τι να κάνω; Απαντήσεις Υπάρχουν 3 κύριοι πιθανοί λόγοι για αυτό το πρόβλημα: κακή σύνδεση, ακατάλληλη θερμοκρασία, κατεστραμμένη μπαταρία ή τροφοδοτικό. Σε

Διαβάστε περισσότερα

Ενημερώσεις λογισμικού Οδηγός χρήσης

Ενημερώσεις λογισμικού Οδηγός χρήσης Ενημερώσεις λογισμικού Οδηγός χρήσης Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Η ονομασία Windows είναι σήμα κατατεθέν της Microsoft Corporation στις Η.Π.Α. Οι πληροφορίες στο παρόν έγγραφο

Διαβάστε περισσότερα

Ελληνική Έκδ ση. Εισαγωγή. Περιεχόμενα της συσκευασίας. Τεχνικές προδιαγραφές. Πρόσθετες τεχνικές προδιαγραφές

Ελληνική Έκδ ση. Εισαγωγή. Περιεχόμενα της συσκευασίας. Τεχνικές προδιαγραφές. Πρόσθετες τεχνικές προδιαγραφές BT210 - Sweex Bluetooth 2.0 Class I Adapter USB Εισαγωγή Αρχικά, σας ευχαριστούμε που αγοράσατε το Sweex Bluetooth 2.0 Adapter. Με αυτό τον προσαρμογέα μπορείτε να συνδεθείτε εύκολα σε μια άλλη συσκευή

Διαβάστε περισσότερα

Ενηµερώσεις λογισµικού Οδηγός χρήσης

Ενηµερώσεις λογισµικού Οδηγός χρήσης Ενηµερώσεις λογισµικού Οδηγός χρήσης Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Η ονοµασία Windows είναι σήµα κατατεθέν της Microsoft Corporation στις Ηνωµένες Πολιτείες. Οι πληροφορίες στο

Διαβάστε περισσότερα

1.0 Περιγραφή προϊόντος

1.0 Περιγραφή προϊόντος Ευρετήριο 1 Περιγραφή προϊόντος 1.01 Πώς λειτουργεί ο μετρητής φωταύγειας Clean-Trace NG για τη μέτρηση της μόλυνσης 1.02 Δοκιμή υγιεινής επιφάνειας και ATP 1.03 Δοκιμή νερού και ATP 2 Επισκόπηση οργάνου

Διαβάστε περισσότερα

BDM9500 Μετρητής Αποστάσεων. Art Nr: Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης

BDM9500 Μετρητής Αποστάσεων. Art Nr: Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης BDM9500 Μετρητής Αποστάσεων Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης Owner s manual Art Nr: 018957 WWW.BORMANNTOOLS.COM Εγχειρίδιο χρήσης και ασφάλειας για μετρητή αποστάσεων με Laser Χρήση μηχανήματος

Διαβάστε περισσότερα

Computer Setup Οδηγός χρήσης

Computer Setup Οδηγός χρήσης Computer Setup Οδηγός χρήσης Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Η ονομασία Windows είναι σήμα κατατεθέν της Microsoft Corporation στις Η.Π.Α. Οι πληροφορίες στο παρόν έγγραφο μπορεί

Διαβάστε περισσότερα

ΚΙΤ ΘΕΡΜΟΣΤΑΤΗ ΧΩΡΟΥ ΚΑΙ ΠΙΝΑΚΑ ΕΛΕΓΧΟΥ ΛΥΧΝΙΩΝ ΜΟΝΑΔΑ ΧΩΡΟΥ ΜΕ ΕΛΕΓΧΟ ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΑΣ

ΚΙΤ ΘΕΡΜΟΣΤΑΤΗ ΧΩΡΟΥ ΚΑΙ ΠΙΝΑΚΑ ΕΛΕΓΧΟΥ ΛΥΧΝΙΩΝ ΜΟΝΑΔΑ ΧΩΡΟΥ ΜΕ ΕΛΕΓΧΟ ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΑΣ gr ΚΙΤ ΘΕΡΜΟΣΤΑΤΗ ΧΩΡΟΥ ΚΑΙ ΠΙΝΑΚΑ ΕΛΕΓΧΟΥ ΛΥΧΝΙΩΝ ΜΟΝΑΔΑ ΧΩΡΟΥ ΜΕ ΕΛΕΓΧΟ ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΑΣ ΤΕΧΝΙΚΕΣ ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ Ηλεκτρική παροχή: Ο.Τ. (Open Therm protocol) για τον πομπό και μπαταρίες ΑΑ LR06 για το δέκτη

Διαβάστε περισσότερα

Γρήγορη έναρξη. Επέκταση εμβέλειας WiFi N300 Μοντέλο WN3000RPv3

Γρήγορη έναρξη. Επέκταση εμβέλειας WiFi N300 Μοντέλο WN3000RPv3 Γρήγορη έναρξη Επέκταση εμβέλειας WiFi N300 Μοντέλο WN3000RPv3 Έναρξη χρήσης Η Επέκταση εμβέλειας WiFi της NETGEAR αυξάνει την απόσταση κάλυψης ενός δικτύου WiFi ενισχύοντας το υπάρχον σήμα WiFi και βελτιώνοντας

Διαβάστε περισσότερα

Κάμερα. Δικτυακή κάμερα cube. Συνοπτικός οδηγός λειτουργίας-ελληνικά. Ο παρών συνοπτικός οδηγός αφορά στα εξής μοντέλα: UD.

Κάμερα. Δικτυακή κάμερα cube. Συνοπτικός οδηγός λειτουργίας-ελληνικά. Ο παρών συνοπτικός οδηγός αφορά στα εξής μοντέλα: UD. Κάμερα Δικτυακή κάμερα cube Συνοπτικός οδηγός λειτουργίας-ελληνικά Ο παρών συνοπτικός οδηγός αφορά στα εξής μοντέλα: UD.6L0201B1273A01EU 1 Κανονιστικές πληροφορίες Δήλωση συμμόρφωσης ΕΕ Το προϊόν αυτό

Διαβάστε περισσότερα

Δικτυακή κάμερα μίνι θόλου

Δικτυακή κάμερα μίνι θόλου Κάμερα Δικτυακή κάμερα μίνι θόλου Συνοπτικός οδηγός λειτουργίας---ελληνικά Ο παρών συνοπτικός οδηγός αφορά στα εξής μοντέλα: DS-2CD2312-I5, DS-2CD2332-I5 UD.6L0201B1256A01EU 1 Κανονιστικές πληροφορίες

Διαβάστε περισσότερα

Εξωτερικές συσκευές Οδηγός χρήσης

Εξωτερικές συσκευές Οδηγός χρήσης Εξωτερικές συσκευές Οδηγός χρήσης Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Οι πληροφορίες στο παρόν έγγραφο µπορεί να αλλάξουν χωρίς προειδοποίηση. Οι µοναδικές εγγυήσεις για προϊόντα και

Διαβάστε περισσότερα

Pocket radio. User manual Gebruiksaanwijzing Manuel de l utilisateur Manual de instrucciones Gebrauchsanleitung Οδηγίες χρήσεως Brugsanvisning

Pocket radio. User manual Gebruiksaanwijzing Manuel de l utilisateur Manual de instrucciones Gebrauchsanleitung Οδηγίες χρήσεως Brugsanvisning Pocket rado ALD1915H APR25 User manual Gebruksaanwjzng Manuel de l utlsateur Manual de nstruccones Gebrauchsanletung Οδηγίες χρήσεως Brugsanvsnng GB 2 NL 9 FR 16 ES 23 DE 30 EL 37 DA 44 Πίνακας περιεχομένων

Διαβάστε περισσότερα

Ενηµερώσεις λογισµικού Οδηγός χρήσης

Ενηµερώσεις λογισµικού Οδηγός χρήσης Ενηµερώσεις λογισµικού Οδηγός χρήσης Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Η ονοµασία Windows είναι κατοχυρωµένο εµπορικό σήµα της Microsoft Corporation στις Η.Π.Α. Οι πληροφορίες στο

Διαβάστε περισσότερα

www.tridimas.gr E-mail: info@tridimas.gr

www.tridimas.gr E-mail: info@tridimas.gr Κεντρικό: Ν. Πλαστήρα 257 & Αιόλου 36, ΤΚ: 135 62, Αγ. Ανάργυροι Αθήνα, Τηλ. Κέντρο: 210 26 20 250, Fax: 210 26 23 805 Υποκατάστημα: Σμύρνης 31, Τ.Κ.: 143 41, Ν. Φιλαδέλφεια, Αθήνα Τηλ: 210 25 25 534-210

Διαβάστε περισσότερα

FM459 Πλακέτα στρατηγικής. Οδηγίες χρήσης. Πλακέτα ελέγχου. Για το χρήστη. Διαβάστε προσεκτικά πριν από το χειρισμό 105 C 6 720 648 484 (2011/04) GR

FM459 Πλακέτα στρατηγικής. Οδηγίες χρήσης. Πλακέτα ελέγχου. Για το χρήστη. Διαβάστε προσεκτικά πριν από το χειρισμό 105 C 6 720 648 484 (2011/04) GR Οδηγίες χρήσης Πλακέτα ελέγχου 105 C FM459 6 720 647 846-01.1T FM459 Πλακέτα στρατηγικής Για το χρήστη Διαβάστε προσεκτικά πριν από το χειρισμό 6 720 648 484 (2011/04) GR Περιεχόμενα 1 Ασφάλεια............................

Διαβάστε περισσότερα

Dell Latitude E5410/E5510

Dell Latitude E5410/E5510 Dell Latitude E5410/E5510 Πληροφορίες για την εγκατάσταση και τα χαρακτηριστικά Σχετικά με τις προειδοποιήσεις ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Η ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ επισημαίνει ενδεχόμενο κίνδυνο για βλάβη στον εξοπλισμό, τραυματισμό

Διαβάστε περισσότερα

Πίνακας ελέγχου. Xerox AltaLink B8045/B8055/B8065/B8075/B8090 Πολυλειτουργικός εκτυπωτής

Πίνακας ελέγχου. Xerox AltaLink B8045/B8055/B8065/B8075/B8090 Πολυλειτουργικός εκτυπωτής Πίνακας ελέγχου Οι διαθέσιμες εφαρμογές μπορεί να διαφέρουν ανάλογα με τη ρύθμιση του εκτυπωτή σας. Για λεπτομέρειες σχετικά με τις εφαρμογές και τις λειτουργίες, ανατρέξτε στον Οδηγό χρήσης. 5 9 8 7 6

Διαβάστε περισσότερα

Συσκευές δείκτη και πληκτρολόγιο Οδηγός χρήσης

Συσκευές δείκτη και πληκτρολόγιο Οδηγός χρήσης Συσκευές δείκτη και πληκτρολόγιο Οδηγός χρήσης Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Οι πληροφορίες στο παρόν έγγραφο µπορεί να αλλάξουν χωρίς προειδοποίηση. Οι µοναδικές εγγυήσεις για

Διαβάστε περισσότερα

ΟΔΗΓΌΣ ΓΡΉΓΟΡΗΣ ΕΚΚΊΝΗΣΗΣ

ΟΔΗΓΌΣ ΓΡΉΓΟΡΗΣ ΕΚΚΊΝΗΣΗΣ ΟΔΗΓΌΣ ΓΡΉΓΟΡΗΣ ΕΚΚΊΝΗΣΗΣ KA-PT04 ΟΔΗΓΌΣ ΓΡΉΓΟΡΗΣ ΕΚΚΊΝΗΣΗΣ ΣΑΣ ΕΥΧΑΡΙΣΤΟΎΜΕ ΠΟΥ ΕΠΙΛΈΞΑΤΕ ΑΥΤΌ ΤΟ ΠΡΟΪΌΝ, ΔΙΑΒΆΣΤΕ ΜΕ ΠΡΟΣΟΧΉ ΤΟ ΠΑΡΌΝ ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΠΡΟΤΟΎ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΉΣΕΤΕ ΤΟ ΠΡΟΪΌΝ ΚΑΙ ΦΥΛΆΞΤΕ ΤΟ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΉ

Διαβάστε περισσότερα

Εξωτερικές συσκευές Οδηγός χρήσης

Εξωτερικές συσκευές Οδηγός χρήσης Εξωτερικές συσκευές Οδηγός χρήσης Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Οι πληροφορίες στο παρόν έγγραφο µπορεί να αλλάξουν χωρίς προειδοποίηση. Οι µοναδικές εγγυήσεις για προϊόντα και

Διαβάστε περισσότερα

BeoLab 7-1 BeoLab 7-2. Οδηγός

BeoLab 7-1 BeoLab 7-2. Οδηγός BeoLab 7-1 BeoLab 7-2 Οδηγός Προφυλάξεις! Βεβαιωθείτε ότι το ηχείο είναι τοποθετημένο και συνδεδεμένο σύμφωνα με τις οδηγίες αυτού του Οδηγού. Μην επιχειρήσετε να ανοίξετε το ηχείο. Αφήστε τέτοιου είδους

Διαβάστε περισσότερα

Εισαγωγή. Εγκατάσταση του εξοπλισμού. Ελληνική έκδοση. PU007V2 Sweex - Κάρτα PCI 1 παράλληλης & 2 σειριακών θυρών

Εισαγωγή. Εγκατάσταση του εξοπλισμού. Ελληνική έκδοση. PU007V2 Sweex - Κάρτα PCI 1 παράλληλης & 2 σειριακών θυρών PU007V2 Sweex - Κάρτα PCI 1 παράλληλης & 2 σειριακών θυρών Εισαγωγή Μην εκθέσετε την κάρτα PU007V2 σε ακραίες θερμοκρασίες. Μην τοποθετείτε τη συσκευή σε άμεση ηλιακή ακτινοβολία ή κοντά σε στοιχεία θέρμανσης.

Διαβάστε περισσότερα

Εγχειρίδιο εγκατάστασης

Εγχειρίδιο εγκατάστασης Προαιρετικό κιβώτιο για εξωτερικές μονάδες με ενσωματωμένα EKCB07CAV Ελληνικά Πίνακας περιεχομένων Πίνακας περιεχομένων Πληροφορίες για τα έγγραφα τεκμηρίωσης. Πληροφορίες για το παρόν έγγραφο... Πληροφορίες

Διαβάστε περισσότερα

ÄKTA pure. Οδηγίες λειτουργίας. Μετάφραση από τα Αγγλικά

ÄKTA pure. Οδηγίες λειτουργίας. Μετάφραση από τα Αγγλικά ÄKTA pure Οδηγίες λειτουργίας Μετάφραση από τα Αγγλικά Σκόπιμα κενή σελίδα Πίνακας περιεχομένων Πίνακας περιεχομένων 1 Εισαγωγή... 1.1 Σχετικά με αυτό το εγχειρίδιο... 1.2 Σημαντικές πληροφορίες για τον

Διαβάστε περισσότερα

Εγχειρίδιο τεχνικού εγκατάστασης. ECRU.1 Δέκτης 2 καναλιών 12/24 V 433 Mhz

Εγχειρίδιο τεχνικού εγκατάστασης. ECRU.1 Δέκτης 2 καναλιών 12/24 V 433 Mhz Εγχειρίδιο τεχνικού εγκατάστασης Δέκτης καναλιών /4 V 4 Mhz Περιεχόμενα:...Σελίδα Χαρακτηριστικά προϊόντος... Τροφοδοσία... Σύνδεση κεραίας... Διαμόρφωση εξόδων και προγραμματισμός χρόνου ενεργοποίησης...

Διαβάστε περισσότερα

ΙΘΩΜΗΣ ΧΑΛΑΝΔΡΙ ΤΗΛ. : , , FAX

ΙΘΩΜΗΣ ΧΑΛΑΝΔΡΙ ΤΗΛ. : , , FAX ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ 1. Συνδυάστε τα δύο μισά της βάσης, όπως φαίνεται στο διάγραμμα. 2. Ξεβιδώστε το στοιχείο στερέωσης της συσκευής. ΜΟΝΑΔΑ ΣΤΟΙΧΕΙΟ ΣΤΕΡΕΩΣΗΣ 3. Τοποθετήστε τη βάση

Διαβάστε περισσότερα

ΨΗΦΙΑΚΟ ΟΠΤΙΚΟ ΣΤΡΟΦΟΜΕΤΡΟ UNIT-T UT371/372

ΨΗΦΙΑΚΟ ΟΠΤΙΚΟ ΣΤΡΟΦΟΜΕΤΡΟ UNIT-T UT371/372 ΨΗΦΙΑΚΟ ΟΠΤΙΚΟ ΣΤΡΟΦΟΜΕΤΡΟ UNIT-T UT371/372 Οδηγίες Χρήσης ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ 1. Περιληπτικά 3 2. Τι θα βρείτε στη συσκευασία... 3 Πληροφορίες σχετικά με την ασφάλεια της συσκευής...3 Κανόνες για την ασφαλή λειτουργία

Διαβάστε περισσότερα

GE Healthcare Life Sciences. Έναρξη. ÄKTA avant. Μετάφραση από τα Αγγλικά

GE Healthcare Life Sciences. Έναρξη. ÄKTA avant. Μετάφραση από τα Αγγλικά GE Healthcare Life Sciences Έναρξη ÄKTA avant Μετάφραση από τα Αγγλικά Πίνακας περιεχομένων Πίνακας περιεχομένων 1 Εισαγωγή... 1.1 Σημαντικές πληροφορίες για τον χρήστη... 1.2 Πληροφορίες σχετικά με τους

Διαβάστε περισσότερα

Συσκευές κατάδειξης και πληκτρολόγιο Οδηγός χρήσης

Συσκευές κατάδειξης και πληκτρολόγιο Οδηγός χρήσης Συσκευές κατάδειξης και πληκτρολόγιο Οδηγός χρήσης Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Η ονομασία Windows είναι σήμα κατατεθέν της Microsoft Corporation στις Η.Π.Α. Οι πληροφορίες

Διαβάστε περισσότερα

ÄKTA pure. Οδηγίες λειτουργίας. Μετάφραση από τα Αγγλικά

ÄKTA pure. Οδηγίες λειτουργίας. Μετάφραση από τα Αγγλικά ÄKTA pure Οδηγίες λειτουργίας Μετάφραση από τα Αγγλικά Πίνακας περιεχομένων Πίνακας περιεχομένων 1 Εισαγωγή... 1.1 Σχετικά με αυτό το εγχειρίδιο... 1.2 Σημαντικές πληροφορίες για τον χρήστη... 1.3 Πληροφορίες

Διαβάστε περισσότερα

Αντλίες δείγματος S9 και S9H

Αντλίες δείγματος S9 και S9H Αντλίες δείγματος S9 και S9H Οδηγίες λειτουργίας Μετάφραση από τα Αγγλικά Πίνακας περιεχομένων Πίνακας περιεχομένων 1 Εισαγωγή... 1.1 Σχετικά με αυτό το εγχειρίδιο... 1.2 Σημαντικές πληροφορίες για τον

Διαβάστε περισσότερα

Προσαρμογή του προϊόντος

Προσαρμογή του προϊόντος ΟΔΗΓΟΣ ΓΡΗΓΟΡΗΣ ΕΚΚΙΝΗΣΗΣ Προσαρμογή του προϊόντος 50 100 m = x4 Διασφαλίστε ανεμπόδιστη οπτική επαφή μεταξύ Ανιχνευτή και Ανακλαστήρα 8-100 m Στηρίξτε σε στέρεες επιφάνειες (σε δομικό τοίχο ή δοκό) 18

Διαβάστε περισσότερα

USER S MANUAL. Wireless remote control MR-BH01 MR-BC01. System Air Conditioner ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS ITALIANO PORTUGUÊS DEUTSCH EΛΛHNIKA RUSSIAN

USER S MANUAL. Wireless remote control MR-BH01 MR-BC01. System Air Conditioner ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS ITALIANO PORTUGUÊS DEUTSCH EΛΛHNIKA RUSSIAN USER S MANUAL Wireless remote control MR-BH01 MR-BC01 PORTUGUÊS ENGLISH ESPAÑOL ITALIANO FRANÇAIS System Air Conditioner RUSSIAN EΛΛHNIKA DEUTSCH E S F I P D G R A DB98-27997A(2) Προφυλάξεις ασφαλείας

Διαβάστε περισσότερα

ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΚΑΙ ΣΥΣΤΑΣΕΙΣ... 3 ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ... 4 ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ... 5 ΧΡΗΣΗ... 7 ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ... 8

ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΚΑΙ ΣΥΣΤΑΣΕΙΣ... 3 ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ... 4 ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ... 5 ΧΡΗΣΗ... 7 ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ... 8 Εγχειρίδιο οδηγιών ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ GR ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΚΑΙ ΣΥΣΤΑΣΕΙΣ... 3 ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ... 4 ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ... 5 ΧΡΗΣΗ... 7 ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ... 8 2 ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΚΑΙ ΣΥΣΤΑΣΕΙΣ Το παρόν εγχειρίδιο οδηγιών χρήσης αναφέρεται σε

Διαβάστε περισσότερα

Ο ΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΚΑΙ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ. Touch Touch Visio

Ο ΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΚΑΙ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ. Touch Touch Visio Ο ΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΚΑΙ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ Touch Touch Visio 12:30 60cm Volume 3 Volume 2 Volume 1 2,25m 60cm 1 4m 2 A 220mm B 342mm Ø:6mm / L:35mm C 3 4 60cm min 15cm min 15cm 3m min 50cm min 15cm min 60cm

Διαβάστε περισσότερα

Αδιάβροχο Αγωγιμόμετρο 8999XX

Αδιάβροχο Αγωγιμόμετρο 8999XX Αδιάβροχο Αγωγιμόμετρο 8999XX Εισαγωγή Η σειρά αυτή αποτελείται από 3 αδιάβροχα αγωγιμόμετρα για να μπορείτε να επιλέξετε ανάλογα με το εύρος που θέλετε να μετρήσετε. Η βαθμονόμηση των οργάνων είναι πολύ

Διαβάστε περισσότερα

5.1 QAA75.. / QAA78 / AVS37..

5.1 QAA75.. / QAA78 / AVS37.. 5 Χειρισµός 5. QAA75.. / QAA78 / AVS37.. 5.. Λειτουργία Πλήκτρα λειτουργίας Τύπος µονάδας χώρου Επιλογή τρόπου λειτουργίας θέρµανσης χώρου Επιλογή θέρµανσης Ζνχ Έξοδος από τις ρυθµίσεις Επιβεβαίωση ρύθµισης

Διαβάστε περισσότερα

Ελληνική έκδoση. Περιεχόμενα της συσκευασίας. Κατάλογος ορολογίας. Powerline Adapter

Ελληνική έκδoση. Περιεχόμενα της συσκευασίας. Κατάλογος ορολογίας. Powerline Adapter Powerline Adapter Παρακαλούμε σημειώστε! Μην εκθέτετε τον Powerline Adapter σε ακραίες θερμοκρασίες. Μην τοποθετείτε τη συσκευή σε άμεση επαφή με το φως του ηλίου ή σε άμεση εγγύτητα με συσκευές ακτινοβολίας.

Διαβάστε περισσότερα

CC 601. Εγχειρίδιο Χρήσης

CC 601. Εγχειρίδιο Χρήσης Εγχειρίδιο Χρήσης Οδέσους Α.Ε. www.odesus.gr Ανθ.Σταµ.Ρεγκούκου 17 - Τρείς Γέφυρες, 111 45 - Αθήνα τηλ. 210.32.27.140, 210.32.29.592, φαξ. 210.32.26.808 Μυκόνου 7 & Υδρας 41, 546 38 - Θεσσαλονίκη τηλ.

Διαβάστε περισσότερα

Truma E-Kit. Οδηγίες λειτουργίας Να φυλάσσονται πάντα στο όχημα. Σελίδα 02

Truma E-Kit. Οδηγίες λειτουργίας Να φυλάσσονται πάντα στο όχημα. Σελίδα 02 Truma E-Kit EL Οδηγίες λειτουργίας Να φυλάσσονται πάντα στο όχημα Σελίδα 02 Truma E-Kit Πίνακας περιεχομένων Σύμβολα που χρησιμοποιούνται...2 Ενδεδειγμένη χρήση...2 Υποδείξεις ασφαλείας...2 Οδηγίες λειτουργίας

Διαβάστε περισσότερα

MultiBoot Οδηγός χρήσης

MultiBoot Οδηγός χρήσης MultiBoot Οδηγός χρήσης Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Οι πληροφορίες στο παρόν έγγραφο μπορεί να αλλάξουν χωρίς προειδοποίηση. Οι μοναδικές εγγυήσεις για προϊόντα και υπηρεσίες

Διαβάστε περισσότερα

Εγχειρίδιο εγκατάστασης

Εγχειρίδιο εγκατάστασης Προαιρετικό κιβώτιο monobloc χαμηλής θερμοκρασίας Dikin Altherm EKCB07CAV Προαιρετικό κιβώτιο monobloc χαμηλής θερμοκρασίας Dikin Altherm Ελληνικά Πίνακας περιεχομένων Πίνακας περιεχομένων Πληροφορίες

Διαβάστε περισσότερα

OTOsuite. Εγχειρίδιο Εγκατάστασης. ελληνικά

OTOsuite. Εγχειρίδιο Εγκατάστασης. ελληνικά OTOsuite Εγχειρίδιο Εγκατάστασης ελληνικά Αυτό το έγγραφο περιγράφει τον τρόπο εγκατάστασης OTOsuite λογισμικού από DVD, μονάδα μνήμης ή συμπιεσμένο αρχείο zip. Απαιτήσεις συστήματος Επεξεργαστής 1.5 GHz

Διαβάστε περισσότερα

Συσκευές κατάδειξης και πληκτρολόγιο Οδηγός χρήσης

Συσκευές κατάδειξης και πληκτρολόγιο Οδηγός χρήσης Συσκευές κατάδειξης και πληκτρολόγιο Οδηγός χρήσης Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Η ονοµασία Windows είναι σήµα κατατεθέν της Microsoft Corporation στις Ηνωµένες Πολιτείες. Οι

Διαβάστε περισσότερα