Platon: Wortschatz der sokratischen Schriften Apologie / Euthyphron / Kriton Häufigkeit: Minimum Vokabeln

Μέγεθος: px
Εμφάνιση ξεκινά από τη σελίδα:

Download "Platon: Wortschatz der sokratischen Schriften Apologie / Euthyphron / Kriton Häufigkeit: Minimum Vokabeln"

Transcript

1 Platon: Wortschatz der sokratischen Schriften Apologie / Euthyphron / Kriton Häufigkeit: Minimum 7 30 Vokabeln 1 ἀγαϑός gut, tüchtig κρείττων, κράτιστος: stärker ἀμείνων, ἄριστος: besser βελτίων, βέλτιστος: (sittlich) besser 2 ἄγω führen 21 ἄγω, ἄξω, ἤγαγον, Perf. Pass. ἤχϑην 3 ἀδελφός Bruder 4 ἀδικέω Unrecht tun 37 οὐκ ἀδικοῦμεν τοὺς σοφιστάς: wir tun den Sophisten nicht Unrecht 5 ἄδικος ungerecht 16 6 ἀεί immer 7 αἰδώς Scham, Scheu; Ehrfurcht Nom. αἰδώς, Gen. αἰδοῦς, Dat. αἰδοῖ, Akk. αἰδῶ αἱρέω nehmen, ergreifen, erobern 13 αἱρέω, αἱρήσω, εἷλον, ᾕρηκα,ᾕρημαι, ᾕρέϑην αἰσχρός hässlich, schändlich, gemein 11 αἰσχρός, αἰσχίων, αἴσχιστος 10 αἰσχύνομαι sich schämen, sich scheuen αἰσχύνομαι τοὺς φίλους: ich schäme mich vor den Freunden αἰσχύνομαι, αἰσχυνοῦμαι, ᾐσχύνϑην (ich schämte mich) 11 ἀκούω hören ἀκούω σοῦ ταῦτα λέγοντος: ich höre dich dies 3 sagen ἀκούω, ἀκούσομαι, ἤκουσα 12 ἄκων unfreiwillig, ungern ἄκων, ἄκουσα, ἆκον 13 ἀλήϑεια Wahrheit ἀληϑής, ἀληϑῶς wahr, wirklich; ehrlich 4 ἀληϑής, ές Gen. ἀληϑοῦς Dat. ἀληϑεῖ Akk. ἀληϑῆ, ές Nom. ἀληϑεῖς, ῆ Gen. ἀληϑῶν Dat. ἀληϑέσι Akk. ἀληϑεῖς, ῆ ὡς ἀληϑῶς: in der Tat 15 ἀλλά aber, sondern ἀλλήλων, -οῖς einander, gegenseitig ἄλλος, ἄλλως ein anderer 15 ἄλλος, ἄλλη, ἄλλο ἄλλως: auf andere Weise, sonst 1 ἀμφισβητέω bestreiten, bezweifeln 10 1 ἄν Achtung! Aussageweise beachten! ἀνάγκη Notwendigkeit, Zwang ἀνήρ Mann ἄνϑρωπος Mensch 5

2 Seite 2 23 ἀνόσιος gottlos, frevelhaft ἄξιος, ἀξίως würdig, wert λόγου ἄξιος: der Rede wert; 14 πολλοῦ ἄξιος: viel wert 25 ἀπαλλάττω entfernen, befreien 7 κινδύνων ἀπαλλαϑόμεϑα (gen. sep.): wir werden von Gefahren befreit 26 ἅπας all, ganz, jeder 15 ἅπας, ἅπασα, ἅπαν 27 ἄπειμι, ἀπιέναι weggehen, fortgehen 14 vgl. ἔρχομαι, εἶμι, ἦλϑον 2 ἀπό von her, seit (mit Genitiv) 11 2 ἀποϑνῄσκω sterben 43 ἀποϑνῄσκω, ἀποϑανοῦμαι, ἀπέϑανον, τέϑνηκα (ich bin tot) 30 ἀποκρίνομαι antworten ἀποκτείνω töten 20 ἀποκτείνω, ἀποκτενῶ, ἀπέκτεινα 32 ἀπόλλυμι vernichten; verlieren 10 ἀπόλλυμι, ἀπολῶ, ἀπώλεσα, ἀπολώλεκα 33 ἀπολογέομαι sich verteidigen ἄρα also, folglich 3 35 ἆρα Fragepartikel! ἀρέσκω gefallen 37 ἀρετή Tüchtigkeit, Tapferkeit, Tugend 15 3 ἀρχή Anfang; Herrschaft, Reich 14 3 ἄρχω beginnen; herrschen ὁ ξένος λόγου ἄρχει: der Fremde beginnt ein Gespräch, ὁ τύραννος τοῦ νόμου ἄρχει: der Tyrann herrscht über das Gesetz ἄρχω, ἄρξω, ἦρξα Aor. Pass.: ἤρχϑην 40 αὖ wieder αὐτός ὁ αὐτὸς κύριος: derselbe Herr 224 ὁ κύριος αὐτός: der Herr selbst ὁ κύριος αὐτοῦ: sein Herr 42 ἀφίημι wegschicken, loslassen vgl. ἵημι, ἥσω, Aor.: ἧκα: schicken, in Bewegung setzen 43 ἀφικνέομαι ankommen 10 Aorist: ἀφικόμην 44 βίος Leben βλάπτω schädigen, schaden 7 βλάπτω, βλάψω, ἔβλαψα, Aor. Pass.: ἐβλάβην 46 βουλεύω Aktiv und Medium: überlegen, beschließen 47 βούλομαι wollen 2 βούλει: du willst Aorist: ἐβουλήϑην 4 γάρ denn, nämlich 23

3 Seite 3 4 γε Partikel! wird nicht übersetzt!!! γίγνομαι werden, entstehen; im Aorist: gewesen sein 3 γίγνομαι, γενήσομαι, ἐγενόμην, γέγονα 51 γιγνώσκω erkennen, erfahren; kennen, wissen; beschließen γίγνωσκε ἄνϑρωπος ὤν: Erkenne, dass du ein Mensch bist! γιγνώσκω, γνώσομαι, ἔγνων, ἔγνωκα (ich weiß) 52 γραφή Schrift, Anklageschrift γράφω schreiben 12 γράφω, γράψω, ἔγραφα, γέγραφα, γέγραμμαι, ἐγράφην 54 δαιμόνιον göttliches Wesen, göttliche Stimme 55 δαίμων Gottheit, Geist 56 δέ aber δείδω fürchten 13 δείδω, δείσομαι, ἔδεισα, δέδοικα/δέδια (ich fürchte) 5 δεινός furchtbar, gewaltig, tüchtig 14 5 δέομαι / δεῖ δέομαι: brauchen; bitten 3 δέομαι τοῦ φίλου παρεῖναί μοι: ich bitte meinen Freund, mir beizustehen δέομαι, δεήσομαι, ἐδεήϑην, δεδέημαι δεῖ: es ist nötig, man muss 60 δέος Furcht, Angst τὸ δέος, τοῦ δέους, τῷ δέει, τὸ δέος 61 δεῦρο hierher 62 δή also muss nicht übersetzt werden! δῆλος offensichtlich, klar 23 ὁ φίλος δῆλος ἦν ψευδόμενος: der Freund log offensichtlich 64 δῆπου doch wohl, sicherlich διά durch hindurch (mit Genitiv) 42 wegen (mit Akkusativ) 66 διαβολή Verleumdung διαλέγομαι sich unterhalten 10 διαλέγομαι τοῖς φίλοις: ich unterhalte mich mit den Freunden διαλέγομαι, διαλέξομαι, διελέχϑην 6 διαφέρω sich unterscheiden, sich auszeichnen 22 Σωκράτης διαφέρει τῶν ἄλλων σοφίᾳ: Sokrates unterscheidet sich von den anderen durch Weisheit 6 διαφϑείρω zerstören, vernichten διαφϑειρω, διαφϑερῶ, διέφϑειρα Aor. Pass.: διεφϑάρην 35

4 Seite 4 70 διδάσκω lehren 2 διδάσκω, διδάξω, ἐδίδαξα, Aor. Pass.: ἐδιδάχϑην 71 δίδωμι geben 12 δίδωμι, δώσω, ἔδωκα, δέδωκα, δέδομαι, ἐδόϑην 72 δικάζω Recht sprechen, entscheiden 73 δίκαιος, δικαίως gerecht δικαστήριον Gericht δικαστής Richter δίκη Recht; Prozess; Strafe 32 δίκην δίδωμι: ich werde bestraft 77 διότι weil, da 12 7 δοκέω meinen, scheinen δοκεῖ μοι: es scheint mir (gut), ich beschließe δέδοκται: es ist beschlossen 7 δόξα Meinung; guter Ruf, Ruhm 1 0 δύναμαι können 10 δύναμαι, δυνήσομαι, ἐδυνήϑην 1 ἐάν wenn 54 2 ἑαυτοῦ Reflexivpronomen 2 ἑαυτοῦ φροντίζει: er kümmert sich um sich selbst 3 ἐάω lassen, zulassen 7 ἐάσω, εἴασα Achtung Imperfekt: εἴων 4 ἐγώ ich ἐϑέλω wollen (auch ϑέλω) 17 6 εἰ wenn; ob εἶεν nun gut (überleitend) 7 εἰμί sein 520 εἰμί, ἔσομαι (ἔσται), ἐγενόμην εἶμι gehen, gehen werden 14 ἔρχομαι, εἶμι, ἦλϑον 0 εἴπερ wenn wirklich, wenn also 7 1 εἷς einer 24 εἷς, μία, ἕν 2 εἰς in hinein, nach hin (mit Akkusativ) 44 3 εἶτα dann, darauf 2 4 εἴωϑα gewohnt sein εἰώϑεμεν φοιτᾶν παρὰ τὸν Σωκράτη: wir waren gewohnt, zu Sokrates zu gehen 5 ἐκ aus heraus; seit; infolge (mit Genitiv) 3 6 ἕκαστος jeder 12 7 ἐκεῖ dort 14 ἐκεῖνος jener 60 ἐμαυτοῦ Reflexivpronomen ἐμαυτοῦ φροντίζω: ich kümmere mich um mich selbst 25

5 Seite ἐμμένω bleiben, an etwas festhalten ἐμός mein ἐν in, an, auf; während (mit Dativ) ἐναντιόομαι sich widersetzen, widersprechen 104 ἐναντίος, ἐναντίως entgegengesetzt; Gegner, Feind ἐνδείκνυμι anzeigen, denunzieren; aufzeigen 106 ἕνεκα wegen (mit Genitiv) ἔνϑα hier 10 ἐννοέω denken, bedenken, erwägen; etwas bemerken 7 10 ἐνταῦϑα hier ἐξέρχομαι herausgehen vgl. ἔρχομαι, εἶμι, ἦλϑον 111 ἔξεστι es ist möglich, es ist erlaubt ἐξετάζω prüfen ἔοικα gleichen, scheinen 20 ἐῴκειν: ich glich, ich schien 114 ἐπεί als, nachdem; da, weil ἐπειδάν wenn, sobald, nachdem 116 ἐπειδή als, nachdem; da, weil ἔπειτα danach ἐπεξέρχομαι weitergehen, durchgehen, untersuchen 10 vgl. ἔρχομαι, εἶμι, ἦλϑον 11 ἐπί auf, auf Grund, unter der Bedingung (mit 4 Dativ) zu hin, gegen (mit Akkusativ) 120 ἐπιμελέομαι sich kümmern, sich sorgen 1 ἐπιμελεῖται τῶν ἄλλων: er kümmert sich um die anderen Aorist: ἐπεμελήϑην 121 ἐπίσταμαι wissen, verstehen 11 ἐπίσταμαι κινδυνεύων: ich weiß, dass ich in Gefahr bin ἐπίσταμαι σιγᾶν: ich versteh zu schweigen Aorist: ἠπιστήϑην 122 ἐπιτήδειος geeignet, passend; befreundet; Freund, Angehöriger 123 ἐπιχειρέω unternehmen, versuchen; angreifen 20 ἐπιχειρεῖν ἔργῳ: sich an ein Werk machen ἐπιχειρεῖν πόλει: eine Stadt angreifen 124 ἐργάζομαι arbeiten, verfertigen 12 ἐργάζομαι, ἐργάσομαι, εἰργασάμην 125 ἔργον Werk, Arbeit ἔρχομαι kommen, gehen 1 ἔρχομαι, εἶμι, ἦλϑον 127 ἐρωτάω fragen 15 ἐρωτάω, ἐρήσομαι, ἠρόμην 12 ἑταῖρος Gefährte, Freund 12 ἕτερος der eine, der andere (von zweien) 22

6 Seite ἔτι noch εὖ gut εὑρίσκω finden εὑρίσκω, εὑρήσω, ηὗρον, εὕρηκα, ηὕρημαι, ηὑρέϑην 133 ἔχω haben, halten 3 εὖ ἔχω: ich fühle mich wohl οὕτως ἔχει: es verhält sich so ἔχω, ἕξω, ἔσχον; Imperfekt: εἶχον 134 Ζεύς Zeus 1 Ζεύς, Διός, Διί, Δία 135 ζητέω suchen, untersuchen; versuchen 136 ζῶ leben ζῶ, ζῇς, ζῇ, ζῶμεν, ζῆτε, ζῶσιν 137 ἤ oder ἦ gewiss muss nicht übersetzt werden! ἡγέομαι führen; glauben, halten für 30 Ἀλέξανδρος στρατοῦ ἡγεῖτο: Alexander führte ein Heer Ἀλέξανδρος Κλεῖτον φίλον ἡγεῖτο: Alexander hielt Kleitos für einen Freund 140 ἤδη schon, bereits ἡδύς, ἡδέως angenehm, erfreulich ἡδύς, ἡδεῖα, ἡδύ; ἡδέος, ἡδείας, ἡδέος 142 ἥκω kommen; gekommen sein, dasein ἡμεῖς wir ἡμέρα Tag 145 ἡμέτερος unser 146 ϑάνατος Tod ϑαυμάζω bewundern, sich wundern ϑαυμάσιος bewundernswert; seltsam, erstaunlich ϑεῖος göttlich ϑεός Gott ϑεοφιλής gottgeliebt ϑεραπεία Dienst, Verehrung ϑορυβέω lärmen ἰδίᾳ persönlich, privat 7 ἰδίᾳ δημοσίᾳ 155 ἱκανός hinreichend, geeignet, fähig ἵνα damit (mit Konjunktiv) ἵππος Pferd ἴσως vielleicht καί und; auch, sogar 1003 ἄλλως τε καί: und besonders auch 160 καίτοι und doch, trotzdem 161 κακός schlecht, schlimm, böse κακός, κακίων, κάκιστος καλός schön, gut (καλλίων, κάλλιστος) 45

7 Seite κατά von herab; gegen (mit Genitiv) 27 gemäß, entsprechend (mit Akkusativ) κατὰ νόμον: laut Gesetz 164 καταψηφίζομαι verurteilen 165 κατηγορέω anklagen 15 κατηγοροῦμεν τοῦ δεσπότου: wir klagen den Herrscher an 166 κατήγορος Ankläger κελεύω befehlen 16 κινδυνεύω in Gefahr sein; scheinen κίνδυνος Gefahr 170 λαμβάνω nehmen, ergreifen; bekommen 17 λαμβάνω, λήψομαι, ἔλαβον Aor. Pass.: ἐλήφϑην 171 λέγω sagen, sprechen; nennen 21 λέγω, ἐρῶ, εἶπον, εἴρηκα, εἴρημαι, ἐρρήϑην 172 λόγος Wort, Äußerung, Rede; Vernunft μά Schwurpartikel: μὰ Δία: bei Zeus μάλα sehr μανϑάνω lernen, erfahren; verstehen 17 μανϑάνω, μαϑήσομαι, ἔμαϑον 176 μέγας groß 34 μέγας, μεγάλη, μέγα μέγας, μείζων, μέγιστος 177 μέλει es liegt mir am Herzen, macht mir Sorge 10 μέλει μοι τῆς σωτηρίας σου: mir liegt deine Rettung am Herzen 17 μέλλω wollen, sollen; zögern 1 17 μέν muss nicht übersetzt werden! 17 drückt eine Gegenüberstellung aus: μὲν... δέ: (zwar) aber 10 μέντοι allerdings, freilich μένω bleiben; warten, erwarten 16 μένω, μενῶ, ἔμεινα 12 μέρος Teil, Anteil 10 τὸ μέρος, τοῦ μέρους, τῷ μέρει, τὸ μέρος; τὰ μέρη, τῶν μερῶν, τοῖς μέρεσι, τὰ μέρη 13 μετά mit, zusammen mit (mit Genitiv) 21 nach zeitlich (mit Akkusativ) 14 μή nicht μηδέ und nicht, auch nicht, nicht einmal μηδείς keiner 26 μηδείς, μηδεμία, μηδέν 17 μήτε μήτε weder noch 26 1 μήτηρ Mutter 6 1 μικρός / σμικρός klein μικρότερος, μικρότατος: kleiner ἐλάττων, ἐλάχιστος: weniger 13

8 Seite 10 μόνος allein, einzig 15 μόνον: nur 11 νέος neu, jung νομίζω glauben, meinen 31 Futur: νομιῶ 13 νόμος Gesetz, Brauch νοῦς Verstand, Sinn 12 ὁ νοῦς, τοῦ νοῦ, τῷ νῷ, τὸν νοῦν; οἱ νοῖ, τῶν νῶν, τοῖς νοῖς, τοὺς νοῦς 15 νῦν nun, jetzt νύξ Nacht 17 ὁ Artikel männlich! 1420 ὁ δέ: der aber 1 ὅδε dieser 21 ὅδε, ἥδε, τόδε 1 οἶδα wissen 6 οἶδα, οἶσϑα, οἶδεν, ἴσμεν, ἴστε, ἴσασιν Futur: εἴσομαι 200 οἰκεῖος zum Haus gehörig, verwandt οἴομαι / οἶμαι glauben, meinen 1 οἴομαι, οἰήσομαι, ᾠήϑην (ich glaubte) 202 οἷος wie beschaffen, was für ein 4 οἷον: wie zum Beispiel 203 ὀλίγος wenig, gering 20 ἐλάττων, ὀλίγιστος / ἐλάχιστος 204 ὁμολογέω übereinstimmen, zustimmen ὅμως dennoch, trotzdem ὄνομα Name ὅπῃ wo, wie (relativ) 20 ὅπως wie, auf welche Weise; dass, damit ὁράω sehen 32 ὁράω τὸν πατέρα ἥκοντα: ich sehe, dass der Vater kommt ὁράω, ὄψομαι, εἶδον, ἑώρακα, Aor. Pass.: ὤφϑην 210 ὀρϑός / ὀρϑῶς gerade, richtig ὅς der, (die, das); welcher Relativpronomen! 206 ὅς, ἥ, ὅ 212 ὅσιος fromm, gewissenhaft ὁσιότης Gottesfurcht, Frömmigkeit ὅσος wie groß (relativ!) 14 ὅσος, ὅση, ὅσον πάντα, ὅσα: alles, was 215 ὅσπερ welcher gerade (relativ!) ὅσπερ, ἥπερ, ὅπερ ὅστις wer auch immer (verallgemeinerndes 42 Relativpronomen) ὅστις, ἥτις, ὅ τι! 217 ὁστισοῦν wer auch immer; irgendeiner, (irgendetwas) ὁστισοῦν, ἡτισοῦν, ὁτιοῦν ποιεῖν ὁτιοῦν: alles Beliebige tun

9 Seite 21 ὅτι dass; weil 163 λέγω, ὅτι σπουδαῖός εἰμι: ich sage, dass ich fleißig bin πολλοὶ ἠϑύμησαν, ὅτι οὐδαμοῦ σωτηρία φαίνοιτο: viele verloren den Mut, weil sich nirgends Rettung zeige statt Anführungszeichen: Πρόξενος εἶπεν, ὅτι αὐτός εἰμι, ὃν ζητεῖς: Proxenos sagte: Ich bin es, den du suchst. 21 οὐ nicht οὐδαμῶς keineswegs, auf keinen Fall, niemals οὐδέ und nicht, auch nicht, nicht einmal οὐδείς keiner 1 οὐδείς, οὐδεμία, οὐδέν: in keiner Weise 223 οὐκοῦν also, folglich; nicht wahr? οὖν also, folglich οὔτε... οὔτε weder noch οὗτος dieser 437 οὗτος, αὕτη, τοῦτο; τούτου, ταύτης, τούτου 227 οὕτω / οὕτως so, auf dieses Weise 0 22 παιδεύω erziehen, bilden παῖς Kind 15 ἐκ παίδων: von Jugend an 230 πάλαι vor langer Zeit, früher, schon lange πάνυ ganz, gänzlich, völlig 40 πάνυ μὲν οῦν: allerdings (in Antworten) 232 παρά von her (mit Genitiv) 33 bei, neben (mit Dativ) zu hin; entlang an; gegen (mit Akkusativ) παρ' ἐκεῖνον τὸν χρόνον: während jener Zeit παρὰ νόμον: gegen ein Gesetz, illegal 233 πάρειμι, παρεῖναι anwesend sein, dasein παρών: anwesend ἐν τῷ παρόντι: zum gegenwärtigen Zeitpunkt 234 παρέχω anbieten, übergeben, gewähren 11 vgl. ἔχω, ἕξω, ἔσχον; Imperfekt: εἶχον 235 πᾶς all, ganz, jeder 2 πᾶς, πᾶσα, πᾶν; παντός, πάσης, παντός ἡ πᾶσα χώρα: das gesamte Land πᾶσαι αἱ χῶραι: alle Länder 236 πάσχω erleben, erleiden 30 πάσχω, πείσομαι, ἔπαϑον, πέπονϑα 237 πατήρ Vater 2 23 πατρίς Vaterland, Heimat 7

10 Seite πείϑω überreden, überzeugen 4 πείϑω, πείσω, ἔπεισα πείϑομαι: gehorchen πείϑομαι, πείσομαι, ἐπείσϑην 240 πειράομαι versuchen 13 Aorist: ἐπειράϑην 241 περί über bei einem Thema (mit Genitiv) 4 um herum; hinsichtlich (mit Akkusativ) 242 ποιέω machen, tun, verfertigen 106 ποιέομαι περὶ πολλοῦ: ich schätze hoch ein 243 πόλις Stadt, Stadtstaat 51 πόλις, πόλεως, πόλει, πόλιν; πόλεις, πόλεων, πόλεσι, πόλεις 244 πολιτικός politisch, den Staat betreffend; Staatsmann 245 πολλάκις oft πολύ bei weitem, weitaus πολύς viel, zahlreich 130 πολύς, πολλή, πολύ; πολλοῦ, πολλῆς, πολλοῦ πολύς, πλείων / πλέων, πλεῖστος οἱ πολλοί: die Masse, die Menge 24 ποτε irgendeinmal, irgendwann 23 πότε; wann? 24 πότερον ἤ ob oder, unübersetzt oder Doppelfrage! που irgendwo; wohl, vielleicht 2 ποῦ; wo? 251 πρᾶγμα Tat, Sache 23 τὰ πράγματα: Verhältnisse, Angelegenheiten πράγματα παρέχω: Schwierigkeiten machen 252 πράττω handeln, betreiben, tun 42 ὁ ξένος εὖ πράττει: dem Fremden geht es gut πράττω, πράξω, ἔπραξα, πέπραχα, πέπραγμαι, ἐπράχϑην 253 πρέσβύς alt; alter Mann πρεσβύτερος: älter οἱ πρέσβεις: die Gesandten 254 πρός von her (mit Genitiv) 63 bei; außer (mit Dativ) zu hin; gegen (mit Akkusativ) τὰ πρὸς τὸν πόλεμον: das in Beziehung auf den Krieg = die militärischen Angelegenheiten 255 προστάττω befehlen, auftragen 7 προστάττω, προστάξω, προσέταξα Aor. Pass.: προσετάχϑην 256 πρότερον früher, eher πρῶτον zuerst πώποτε jemals πῶς wie? πως: irgendwie ῥᾴδιος leicht ῥᾴδιος, ῥᾴων, ῥᾷστος 13

11 Seite σαφής deutlich, klar 12 σαφής / -ές, σαφοῦς, σαφεῖ, σαφῆ / -ές; σαφεῖς / -ῆ, σαφῶν, σαφέσι, σαφεῖς / -ῆ σαφές ἐστι, ὅτι: es steht fest, dass σαφῶς: offenbar, ganz genau, sicher 262 σεαυτοῦ Reflexivpronomen 20 σεαυτοῦ φροντίζεις: du kümmerst dich um dich selbst 263 σκοπέω betrachten, prüfen σός dein σός, σή, σόν σοφία Weisheit, Klugheit; Fachkenntnis σοφός weise, klug; sachkundig σύ du σύνειμι zusammen sein, Umgang haben mit Ἀλκιβιάδης πολλάκις Σωκράτει συνῆν: Alkibiades war oft mit Sokrates zusammen 26 σφόδρα sehr, heftig σῴζω retten, bewahren 11 Aorist: ἔσωσα 271 τε und nachgestellt! 140 γυμνάζει ἑαυτόν τε καὶ τοὺς ἵππους: er trainiert sowohl sich als auch die Pferde 272 τεκμήριον Beweis, Kennzeichen τελευτάω vollenden; sterben 274 τιμάω ehren τίς wer? welcher? τις irgendjemand 22 τι: irgendetwas 277 τοι also, folglich, gewiss 7 27 τοίνυν also, folglich, gewiss τοιοῦτος so beschaffen, derartig τοιοῦτος, τοιαύτη, τοιοῦτο 6 τοιοῦτος, οἷος: so beschaffen, wie 20 τοσοῦτος so groß, so viel 15 τοσοῦτος, τοσαύτη, τοσοῦτο τοσοῦτος, ὅσος: so groß, wie 21 τότε damals, dann τρόπος Art und Weise; Sitte, Charakter τυγχάνω + Partizip zufällig, gerade 2 οἱ φίλοι ἔτυχον παραγενόμενοι: die Freunde waren gerade / zufällig anwesend treffen, erreichen, bekommen (mit Genitiv) τυγχάνω, τεύξομαι, ἔτυχον, τετύχηκα 24 υἱός Sohn ὑμεῖς ihr ὑπέρ oberhalb, im Interesse von (mit Genitiv) 16 über hinaus (mit Akkusativ) 27 ὑπηρετικός zum Dienen bestimmt 7

12 Seite 12 2 ὑπό mit Genitiv von (beim Passiv), unter 61 2 φαίνομαι + Partizip: sich zeigen, offenbar sein 26 + Infinitiv: erscheinen, scheinen ἡ ψυχὴ ἀϑάνατος φαίνεται οὖσα: die Seele ist offenbar unsterblich. ἡ ψυχὴ ἀϑάνατος φαίνεται εἶναι: die Seele scheint unsterblich zu sein. φαίνομαι, φανοῦμαι, ἐφάνην, πέφηνα 20 φέρω tragen, bringen; ertragen 14 φέρω, οἴσω, ἤνεγκον 21 φεύγω fliehen, vermeiden φεύγω, φεύξομαι, ἔφυγον, πέφευγα 22 φημί sagen, behaupten 4 φημί, φής, φησίν, φαμέν, φατέ, φασίν ἔφην, ἔφησϑα, ἔφη, ἔφαμεν, ἔφατε, ἔφασαν 23 φιλέω lieben φίλος Freund; lieb, freundlich φοβέομαι fürchten, sich fürchten 13 Aorist: ἐφοβήϑην 26 φόνος Mord φροντίζω sich kümmern um 7 τύραννος νόμων οὐ φροντίζει: ein Tyrann kümmert sich nicht um Gesetze 2 χαλεπός / χαλεπῶς schwer, schwierig; hart 13 χαλεπόν ἐστιν: es ist schwierig χαλεπῶς φέρειν τι: ärgerlich sein über etwas 2 χρή es ist nötig, man muss 1 χρῆν, ἐχρῆν: es war nötig, man musste 300 χρῆμα Sache, Ding 21 τὰ χρήματα: das Geld, die Güter, der Besitz 301 χρόνος Zeit ψεύδομαι lügen Aorist: ἐψευσάμην 6 sich täuschen Aorist: ἐψεύσϑην 303 ὦ bei Ausrufen ὦ πάτερ: Vater ὧδε so, auf folgende Weise ὡς ὡς ἔοικεν: wie es scheint ἀγγέλλει, ὡς ἥκουσιν: er meldet, dass sie da sind ὡς ἀφίκοντο: als sie ankamen ὡς οὐκ ἀληϑῆ ταῦτ' ἐστιν: weil das nicht wahr ist ὡς πορεύηται: damit er aufbricht ὡς τάχιστα: möglichst schnell + Part.: ἔφυγεν ὡς διαφϑείρων τοὺς νέους: er wurde angeklagt, als ob er die Jugend verderben würde + Part. Fut.: ἧκεν ὡς καταστρεψόμενος: er kam, um zu unterwerfen 161

13 Seite ὥσπερ genau (so) wie ὥστε so dass ὠφελέω unterstützen, nützen, helfen καϑ' Ὅμηρον Ζεὺς βλάπτει καὶ ὠφελεῖ τοὺς ἀνϑρώπους: laut Homer schadet und nützt Zeus den Menschen 7

14 Graecum Basiswortschatz Platon Zusammenstellung der Wörter: Martin Holtermann Bearbeitung: Ralf Altgeld

1. Βρες το σωστό αντικείμενο και συμπλήρωσε το σε αιτιατική. 2. Μπορείς να το πεις κι αλλιώς. Χρησιμοποίησε τα ρήματα schmecken και gefallen

1. Βρες το σωστό αντικείμενο και συμπλήρωσε το σε αιτιατική. 2. Μπορείς να το πεις κι αλλιώς. Χρησιμοποίησε τα ρήματα schmecken και gefallen Name: Datum: Klasse: Note: 1. Βρες το σωστό αντικείμενο και συμπλήρωσε το σε αιτιατική eine Torte, eine Limonade, die Blumen, der Arzt, die Tür, der Schulbus a) Peter ist krank. Seine Mutter ruft an. b)

Διαβάστε περισσότερα

καίτοι ἀληθές γε, Einer der berühmtesten altgiechischen Texte: der Beginn der Verteidigungsrede des Sokrates: was auch immer ihr, o athensiche Männer,

καίτοι ἀληθές γε, Einer der berühmtesten altgiechischen Texte: der Beginn der Verteidigungsrede des Sokrates: was auch immer ihr, o athensiche Männer, Einer der berühmtesten altgiechischen Texte: der Beginn der Verteidigungsrede des Sokrates: Ὅ τι μὲν ὑμεῖς, was auch immer ihr, ὦ ἄνδρες Ἀθηναῖοι, o athensiche Männer, πεπό νθατε ὑπ ὸ τῶν ἐμῶν κατηγόρων,

Διαβάστε περισσότερα

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 22 Έλα τώρα, κουνήσου

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 22 Έλα τώρα, κουνήσου 22 Έλα τώρα, κουνήσου Η Άννα µεταφέρεται στο Βερολίνο του έτους 1989, όπου κυριαρχεί ο ενθουσιασµός για την πτώση του Τείχους. Πρέπει να περάσει µέσα από το πλήθος και να πάρει τη θήκη. Θα τα καταφέρει;

Διαβάστε περισσότερα

Aufgaben 1. Κλίνε τα ρήματα. gehen lernen arbeiten fragen (πθγαίνω) (μαθαίνω) (δουλζυω) (ρωτώ) ich du er/sie/es wir ihr sie, Sie

Aufgaben 1. Κλίνε τα ρήματα. gehen lernen arbeiten fragen (πθγαίνω) (μαθαίνω) (δουλζυω) (ρωτώ) ich du er/sie/es wir ihr sie, Sie Aufgaben 1 Κλίνε τα ρήματα. gehen lernen arbeiten fragen (πθγαίνω) (μαθαίνω) (δουλζυω) (ρωτώ) ich du er/sie/es wir ihr sie, Sie ich du er/sie/es wir ihr sie, Sie warten studieren antworten (περιμζνω) (ςπουδάηω)

Διαβάστε περισσότερα

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 26 Πειράµατα µε τον χρόνο

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 26 Πειράµατα µε τον χρόνο 26 Πειράµατα µε τον χρόνο Επιστρέφοντας στο παρόν η Άννα προσπαθεί να µπλοκάρει τη µηχανή του χρόνου, αλλά δεν έχει τον κωδικό. Η γυναίκα µε τα κόκκινα εµφανίζεται. Θα χαλάσει η «αρχηγός» τα σχέδια της

Διαβάστε περισσότερα

PASSANT A: Ja, guten Tag. Ich suche den Alexanderplatz. Können Sie mir helfen?

PASSANT A: Ja, guten Tag. Ich suche den Alexanderplatz. Können Sie mir helfen? 03 Για την οδό Kantstraße Η Άννα ξεκινά για την Kantstraße, αλλά καθυστερεί, επειδή πρέπει να ρωτήσει πώς πάνε µέχρι εκεί. Χάνει κι άλλο χρόνο, όταν εµφανίζονται πάλι οι µοτοσικλετιστές µε τα µαύρα κράνη

Διαβάστε περισσότερα

Griechisches Staatszertifikat - Deutsch

Griechisches Staatszertifikat - Deutsch ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΕΘΝΙΚΗΣ ΠΑΙ ΕΙΑΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ ΚΡΑΤΙΚΟ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΓΛΩΣΣΟΜΑΘΕΙΑΣ Griechisches Ministerium für Bildung und Religion Griechisches Staatszertifikat - Deutsch Niveau A1 & A2 Entspricht dem Gemeinsamen

Διαβάστε περισσότερα

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 13 Βοήθεια εκ Θεού

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 13 Βοήθεια εκ Θεού 13 Βοήθεια εκ Θεού Η εκκλησία φαίνεται πως είναι το σωστό µέρος για να πάρει κανείς πληροφορίες. Ο πάστορας εξηγεί στην Άννα τη µελωδία και της λέει ότι είναι το κλειδί για µια µηχανή του χρόνου. Αλλά

Διαβάστε περισσότερα

Εμπορική αλληλογραφία Ηλεκτρονική Αλληλογραφία

Εμπορική αλληλογραφία Ηλεκτρονική Αλληλογραφία - Εισαγωγή Sehr geehrter Herr Präsident, Sehr geehrter Herr Präsident, Εξαιρετικά επίσημη επιστολή, ο παραλήπτης έχει ένα ειδικό τίτλο ο οποίος πρέπει να χρησιμοποιηθεί αντί του ονόματος του Sehr geehrter

Διαβάστε περισσότερα

Das Partizip Η μετοχή

Das Partizip Η μετοχή Das Partizip Präsens (Μετοχή ενεστώτα) Das Partizip Η μετοχή Η μετοχή ενεστώτα σχηματίζεται προσθέτοντας ένα -d- στο απαρέμφατο. spielen spielend kommen kommend fahren fahrend Η μετοχή ενεστώτα έχει ενεργητική

Διαβάστε περισσότερα

ΟΔΟΘ ΔΘΖΗΣΘΟΣ Θ,28-32

ΟΔΟΘ ΔΘΖΗΣΘΟΣ Θ,28-32 ΟΔΟΘ ΔΘΖΗΣΘΟΣ Θ,28-32 Πξώηε Αλάγλωζε Δξκελεία [... ] ρ ξ ε ω 1 δ ε ζ ε π α λ η α π π ζ ε ζ ζ α η 2 1 ΘΔΚΗΠ, ΓΗΘΖ, ΑΛΑΓΘΖ, ΚΝΗΟΑ / ΣΟΖ, ΣΟΔΩΛ: νλνκαηα ηνπ ΡΝ ΑΡΝΛ! Ρν Απξνζσπν Martin Heidegger, Απν Ρν Σι

Διαβάστε περισσότερα

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 17 Οδοφράγµατα

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 17 Οδοφράγµατα 17 Οδοφράγµατα 50 λεπτά ακόµα: Ο παίκτης αποφασίζει να τα παίξει όλα για όλα και να εµπιστευθεί την ταµία. Το ράδιο µεταδίδει ότι οι Ανατολικογερµανοί στρατιώτες στήνουν οδοφράγµατα. Αυτό είναι το γεγονός

Διαβάστε περισσότερα

1. Ταξινόμησε τα ρήματα στον παρακάτω πίνακα, ανάλογα με την αλλαγή του φωνήεντος στο θέμα τους. 2. Ξανάγραψε τις προτάσεις σε χρόνο Παρακείμενο

1. Ταξινόμησε τα ρήματα στον παρακάτω πίνακα, ανάλογα με την αλλαγή του φωνήεντος στο θέμα τους. 2. Ξανάγραψε τις προτάσεις σε χρόνο Παρακείμενο Name: Datum: Klasse: Note: 1. Ταξινόμησε τα ρήματα στον παρακάτω πίνακα, ανάλογα με την αλλαγή του φωνήεντος στο θέμα τους essen, geben, waschen, helfen, fahren, lesen, nehmen, fallen, schlafen, lassen,

Διαβάστε περισσότερα

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 14 Στο παρελθόν για το µέλλον

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 14 Στο παρελθόν για το µέλλον 14 Στο παρελθόν για το µέλλον Η Άννα ανακαλύπτει τη µηχανή του χρόνου και µαθαίνει ότι οι τροµοκράτες θέλουν να εξαλείψουν ένα ιστορικό γεγονός. Αλλά ποιο; Ο παίκτης τη στέλνει στη χρονιά 1961. Της µένουν

Διαβάστε περισσότερα

Hauptseminar Mathematische Logik Pcf Theorie (S2A2) Das Galvin-Hajnal Theorem

Hauptseminar Mathematische Logik Pcf Theorie (S2A2) Das Galvin-Hajnal Theorem Hauptseminar Mathematische Logik Pcf Theorie (S2A2) Das Galvin-Hajnal Theorem Jonas Fiege 21 Juli 2009 1 Theorem 1 (Galvin-Hajnal [1975]) Sei ℵ α eine singuläre, starke Limes-Kardinalzahl mit überabzählbarer

Διαβάστε περισσότερα

ΚΡΑΤΙΚΟ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΓΛΩΣΣΟΜΑΘΕΙΑΣ HÖRVERSTEHEN. Mai 2012

ΚΡΑΤΙΚΟ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΓΛΩΣΣΟΜΑΘΕΙΑΣ HÖRVERSTEHEN. Mai 2012 ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙΔΕΙΑΣ ΔΙΑ ΒΙΟΥ ΜΑΘΗΣΗΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ ΚΡΑΤΙΚΟ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΓΛΩΣΣΟΜΑΘΕΙΑΣ Griechisches Ministerium für Bildung, Lebenslanges Lernen und Religionsangelegenheiten Griechisches Staatszertifikat

Διαβάστε περισσότερα

Niveau A1 & A2 PHASE 3 ΚΡΑΤΙΚΟ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΓΛΩΣΣΟΜΑΘΕΙΑΣ ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙ ΕΙΑΣ, ΙΑ ΒΙΟΥ ΜΑΘΗΣΗΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ

Niveau A1 & A2 PHASE 3 ΚΡΑΤΙΚΟ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΓΛΩΣΣΟΜΑΘΕΙΑΣ ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙ ΕΙΑΣ, ΙΑ ΒΙΟΥ ΜΑΘΗΣΗΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙ ΕΙΑΣ, ΙΑ ΒΙΟΥ ΜΑΘΗΣΗΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ ΚΡΑΤΙΚΟ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΓΛΩΣΣΟΜΑΘΕΙΑΣ Griechisches Ministerium für Bildung, Lebenslanges Lernen und Religionsangelegenheiten Griechisches Staatszertifikat

Διαβάστε περισσότερα

Griechisches Staatszertifikat - Deutsch

Griechisches Staatszertifikat - Deutsch ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΕΘΝΙΚΗΣ ΠΑΙ ΕΙΑΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ ΚΡΑΤΙΚΟ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΓΛΩΣΣΟΜΑΘΕΙΑΣ Griechisches Ministerium für Bildung und Religion Griechisches Staatszertifikat - Deutsch Niveau A1 & A2 Entspricht dem Gemeinsamen

Διαβάστε περισσότερα

Wenn ihr nicht werdet wie die Kinder...

Wenn ihr nicht werdet wie die Kinder... Wenn ihr nicht werdet wie die Kinder... . Der Memoriam-Garten Schön, dass ich mir keine Sorgen machen muss! Mit dem Memoriam-Garten bieten Ihnen Friedhofsgärtner, Steinmetze

Διαβάστε περισσότερα

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 25 Απρόοπτες δυσκολίες

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 25 Απρόοπτες δυσκολίες 25 Απρόοπτες δυσκολίες Ο χρόνος τελειώνει και η Άννα πρέπει να αποχαιρετήσει τον Paul, για να επιστρέψει στην 9 η Νοεµβρίου 2006. Για την εκπλήρωση της αποστολής της αποµένουν τώρα µόνο 5 λεπτά. Θα φθάσουν;

Διαβάστε περισσότερα

DEUTSCHE SCHULE ATHEN ΓΕΡΜΑΝΙΚΗ ΣΧΟΛΗ ΑΘΗΝΩΝ

DEUTSCHE SCHULE ATHEN ΓΕΡΜΑΝΙΚΗ ΣΧΟΛΗ ΑΘΗΝΩΝ Herzlich Willkommen zu unserem Elternabend Übergang aus dem Elternhaus in den Kindergarten Καλωσορίσατε στη συνάντηση γονέων με θέμα τη μετάβαση από το οικογενειακό περιβάλλον στο προνηπιακό τμήμα 1 Überblick

Διαβάστε περισσότερα

Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt

Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt - Allgemeines Μπορώ να κάνω ανάληψη στην [χώρα] χωρίς να πληρώσω προμήθεια; Kann ich in [Land] gebührenfrei Geld abheben? Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt Πόσα

Διαβάστε περισσότερα

ΓΙΑ ΤΗΝ ΚΑΤΑΝΟΜΗ ΤΗΣ ΥΛΗΣ ΤΟΥ MAGNET neu A2

ΓΙΑ ΤΗΝ ΚΑΤΑΝΟΜΗ ΤΗΣ ΥΛΗΣ ΤΟΥ MAGNET neu A2 ΓΙΑ ΤΗΝ ΚΑΤΑΝΟΜΗ ΤΗΣ ΥΛΗΣ ΤΟΥ MAGNET neu A2 Θα θέλαμε να επισημάνουμε ότι η κατανομή της ύλης ανά εβδομάδα θα πρέπει να καθορίζεται και να προσαρμόζεται από εσάς ανάλογα με την απόδοση των μαθητών σας.

Διαβάστε περισσότερα

Griechisches Staatszertifikat - Deutsch

Griechisches Staatszertifikat - Deutsch ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΕΘΝΙΚΗΣ ΠΑΙ ΕΙΑΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ ΚΡΑΤΙΚΟ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΓΛΩΣΣΟΜΑΘΕΙΑΣ Griechisches Ministerium für Bildung und Religion Griechisches Staatszertifikat - Deutsch Niveau A1 & A2 Entspricht dem Gemeinsamen

Διαβάστε περισσότερα

Griechisches Staatszertifikat - Deutsch

Griechisches Staatszertifikat - Deutsch ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΕΘΝΙΚΗΣ ΠΑΙ ΕΙΑΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ ΚΡΑΤΙΚΟ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΓΛΩΣΣΟΜΑΘΕΙΑΣ Griechisches Ministerium für Bildung und Religion Griechisches Staatszertifikat - Deutsch Niveau A1 & A2 Entspricht dem Gemeinsamen

Διαβάστε περισσότερα

Griechisches Staatszertifikat - Deutsch

Griechisches Staatszertifikat - Deutsch ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΕΘΝΙΚΗΣ ΠΑΙ ΕΙΑΣ ΙΑ ΒΙΟΥ ΜΑΘΗΣΗΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ ΚΡΑΤΙΚΟ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΓΛΩΣΣΟΜΑΘΕΙΑΣ Griechisches Ministerium für Bildung, Lebenslanges Lernen und Religionsangelegenheiten Griechisches Staatszertifikat

Διαβάστε περισσότερα

1. Γράψτε το οριστικό άρθρο (der, die, das) στη σωστή πτώση! z.b. Nom. Akk. der Freund den Freund. 1. Nom. Frau. 2. Nom. Herr. 3. Nom.

1. Γράψτε το οριστικό άρθρο (der, die, das) στη σωστή πτώση! z.b. Nom. Akk. der Freund den Freund. 1. Nom. Frau. 2. Nom. Herr. 3. Nom. Σε αυτές τις ασκήσεις χρησιμοποιούμε και πάλι το λεξιλόγιο των δύο πρώτων κεφαλαίων (πρωτίστως τα ουσιαστικά) και κάνουμε εξάσκηση στην κλίση του οριστικού, του αόριστου, του αρνητικού άρθρου και της προσωπικής

Διαβάστε περισσότερα

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 23 Θα τα πούµε µετά

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 23 Θα τα πούµε µετά 23 Θα τα πούµε µετά Μια µοτοσικλέτα που πάει στη Bernauer Straße παίρνει την Άννα. Την οδηγεί ο Emre Ogur που της εύχεται καλή τύχη στο Βερολίνο. Αλλά φτάνει αυτό για να ξεφύγει από τη γυναίκα µε τα κόκκινα

Διαβάστε περισσότερα

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 24 Το ρολόι χτυπάει

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 24 Το ρολόι χτυπάει 24 Το ρολόι χτυπάει Η Άννα βρίσκει πάλι τη µεταλλική θήκη που είχε κρύψει το 1961, αλλά δεν µπορεί να την ανοίξει, επειδή έχει σκουριάσει. Όταν τελικά τα καταφέρνει, βρίσκει µέσα ένα παλιό κλειδί. Το κλειδί

Διαβάστε περισσότερα

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 09 Στοιχεία που λείπουν

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 09 Στοιχεία που λείπουν 09 Στοιχεία που λείπουν Η Άννα φεύγει από το θέατρο, αλλά η γυναίκα µε τα κόκκινα την κυνηγά µέχρι το µαγαζί του Paul. Η Άννα τη γλιτώνει πάλι µε τη βοήθεια της Heidrun. Τώρα έχει ένα κοµµάτι του παζλ,

Διαβάστε περισσότερα

Εμπορική αλληλογραφία Ηλεκτρονική Αλληλογραφία

Εμπορική αλληλογραφία Ηλεκτρονική Αλληλογραφία - Εισαγωγή ελληνικά Αξιότιμε κύριε Πρόεδρε, γερμανικά Sehr geehrter Herr Präsident, Εξαιρετικά επίσημη επιστολή, ο παραλήπτης έχει ένα ειδικό τίτλο ο οποίος πρέπει να χρησιμοποιηθεί αντί του ονόματος του

Διαβάστε περισσότερα

1 @ copyright @ www.learngerman.gr

1 @ copyright @ www.learngerman.gr 1 @ copyright @ www.learngerman.gr SPRACHE ΠΡΑΧΕ ΓΛΩΑ Sprichst du Griechisch? Σπριχςτ ντου γκρίχιςσ? Μιλάσ ελλθνικά; Sprichst du Deutsch? Σπριχςτ ντου ντόθτςσ? Μιλάσ γερμανικά; Welche Sprache sprichst

Διαβάστε περισσότερα

Sprachenlernen24-Schnellhilfe: Die wichtigsten Verben des Neugriechischen!

Sprachenlernen24-Schnellhilfe: Die wichtigsten Verben des Neugriechischen! Auf einen Blick: Über 100 wichtige Verben des Neugriechischen! In dieser Tabelle finden Sie über 100 häufig gebrauchte Verben des Neugriechischen. Sortiert ist die Tabelle alphabetisch nach der deutschen

Διαβάστε περισσότερα

2. Σε καθεμία από ηις παρακάηφ προηάζεις σπάρτει ένα οσζιαζηικό ζε αιηιαηική ή ζε δοηική. Υπογράμμιζε ηο και ζσμπλήρφζε ηο ζε ονομαζηική

2. Σε καθεμία από ηις παρακάηφ προηάζεις σπάρτει ένα οσζιαζηικό ζε αιηιαηική ή ζε δοηική. Υπογράμμιζε ηο και ζσμπλήρφζε ηο ζε ονομαζηική Grivaki Schule für Fremdsprachen Finaltest zu Grammatikland 1 Kapitel 6 + 7 A Klasse 1. Σσμπλήρφζε ηοσς πίνακες der Papagei Akkusativ Der Bleistift Dativ das Huhn Die Puppe eine Tafel Ein Lineal Ein Esel

Διαβάστε περισσότερα

Das Präpositionalobjekt Εμπρόθετο αντικείμενο

Das Präpositionalobjekt Εμπρόθετο αντικείμενο Πολλά ριματα ςυντάςςονται με εμπρόκετο αντικείμενο. Η πρόκεςθ κακορίηει τθν πτώςθ του ουςιαςτικοφ. Das Präpositionalobjekt Εμπρόθετο αντικείμενο Το εμπρόθετο αντικείμενο αφορά πρόςωπο warten auf + Akk.

Διαβάστε περισσότερα

22 είκοσι δύο. Κύπρος. Ελλάδα. Ελβετία. Αυστρία. Γερμανία. Από πού είσαι; Είμαι από τη Γερμανία. Εσύ; Από την Κύπρο. Από πού είσαι; Είμαι από

22 είκοσι δύο. Κύπρος. Ελλάδα. Ελβετία. Αυστρία. Γερμανία. Από πού είσαι; Είμαι από τη Γερμανία. Εσύ; Από την Κύπρο. Από πού είσαι; Είμαι από 3 τρί 1. μάθμα Wie heißen die Länder auf Griechisch? Bitte verbinden Sie die Namen mit den richtigen Zeichnungen. Hören Sie dann die Ländernamen und sprechen Sie sie nach. 1.18 Ελλάδα Αυστρία Κύπρος Ελβετία

Διαβάστε περισσότερα

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 16 Παλιοί γνωστοί

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 16 Παλιοί γνωστοί 16 Παλιοί γνωστοί Και το 1961 η Άννα καταδιώκεται από τους ένοπλους µοτοσικλετιστές. Σε αυτή την επικίνδυνη φάση τη βοηθά µια άγνωστη γυναίκα. Αλλά γιατί σπεύδει προς βοήθεια; Μπορεί η Άννα να την εµπιστευθεί;

Διαβάστε περισσότερα

Το σύστημα των αξιών της ελληνικής κοινωνίας μέσα στα σχολικά εγχειρίδια της Λογοτεχνίας του Δημοτικού Σχολείου

Το σύστημα των αξιών της ελληνικής κοινωνίας μέσα στα σχολικά εγχειρίδια της Λογοτεχνίας του Δημοτικού Σχολείου ΔΗΜΟΚΡΙΤΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΡΑΚΗΣ ΠΑΙΔΑΓΩΓΙΚΟ ΤΜΗΜΑ ΔΗΜΟΤΙΚΗΣ ΕΚΠ/ΣΗΣ ΔΙΔΑΣΚΑΛΕΙΟ «ΘΕΟΔΩΡΟΣ ΚΑΣΤΑΝΟΣ» Το σύστημα των αξιών της ελληνικής κοινωνίας μέσα στα σχολικά εγχειρίδια της Λογοτεχνίας του Δημοτικού

Διαβάστε περισσότερα

ἀξιόω! στερέω! ψεύδομαι! συγγιγνώσκω!

ἀξιόω! στερέω! ψεύδομαι! συγγιγνώσκω! Assimilation νλ λλ νμ μμ νβ/νπ/νφ μβ/μπ/μφ νγ/νκ/νχ γγ/γκ/γχ attisches Futur bei Verben auf -ίζω: -ιῶ, -ιεῖς, -ιεῖ usw. Dehnungsaugment: ὠ- ὀ- ἠ- ἀ-/ἐ- Zur Vorbereitung die Stammveränderungs- und Grundformkarten

Διαβάστε περισσότερα

FLASHBACK: Anna, Ihre Mission ist riskant. Sie sind in Gefahr. Die Frau in Rot sucht Sie.

FLASHBACK: Anna, Ihre Mission ist riskant. Sie sind in Gefahr. Die Frau in Rot sucht Sie. 07 Ο άγνωστος εχθρός Η Άννα ξεφεύγει από τους µοτοσικλετιστές µέσα σ ένα θέατρο βαριετέ. Συναντά εκεί τη Heidrun και µαθαίνει από τον αστυνόµο Ogur ότι η RATAVA την κυνηγά. Αλλά τι θέλει αυτή και η γυναίκα

Διαβάστε περισσότερα

FLASHBACK: Die Spieldose, aha? Sie ist kaputt. Kein Problem Anna, ich repariere sie dir.

FLASHBACK: Die Spieldose, aha? Sie ist kaputt. Kein Problem Anna, ich repariere sie dir. 06 Η γυναίκα µε τα κόκκινα Η Άννα συναντά µια γυναίκα που ισχυρίζεται ότι ήταν φίλες το 1961. Κι εκτός αυτού η Άννα τα χάνει µε την πληροφορία ότι την κυνηγά µια γυναίκα ντυµένη στα κόκκινα. Σε κάθε γωνιά

Διαβάστε περισσότερα

Griechische und römische Rechtsgeschichte

Griechische und römische Rechtsgeschichte ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ ΑΝΟΙΚΤΑ ΑΚΑΔΗΜΑΪΚΑ ΜΑΘΗΜΑΤΑ Griechische und römische Rechtsgeschichte Ενότητα 5: die Spartanische Verfassung Παπακωνσταντίνου Καλλιόπη Άδειες Χρήσης Το παρόν εκπαιδευτικό

Διαβάστε περισσότερα

Auswandern Wohnen. Wohnen - Mieten. Θα ήθελα να ενοικιάσω ένα. Äußern dass man etwas mieten möchte. δωμάτιο Art der Unterbringung

Auswandern Wohnen. Wohnen - Mieten. Θα ήθελα να ενοικιάσω ένα. Äußern dass man etwas mieten möchte. δωμάτιο Art der Unterbringung - Mieten Griechisch Θα ήθελα να ενοικιάσω ένα. Äußern dass man etwas mieten möchte Koreanisch δωμάτιο διαμέρισμα γκαρσονιέρα / στούντιο διαμέρισμα μονοκατοικία ημι-ανεξάρτητο σπίτι σπίτι σε σειρά κατοικιών

Διαβάστε περισσότερα

Die Präposition Πρόθεςη

Die Präposition Πρόθεςη Präpositionen mit Dativ Οι προκζςεισ διακρίνονται όχι μόνο ανάλογα με το νόθμα τουσ και τθ χριςθ τουσ αλλά και ανάλογα με τθ ςφνταξι τουσ. Υπάρχουν προκζςεισ που ςυντάςςονται πάντα με δοτικι (Dativ) ι

Διαβάστε περισσότερα

Auswandern Studieren Studieren - Universität Griechisch Θα ήθελα να εγγραφώ σε πανεπιστήμιο. Angeben, dass man sich einschreiben will Japanisch Θα ήθε

Auswandern Studieren Studieren - Universität Griechisch Θα ήθελα να εγγραφώ σε πανεπιστήμιο. Angeben, dass man sich einschreiben will Japanisch Θα ήθε - Universität Θα ήθελα να εγγραφώ σε πανεπιστήμιο. Angeben, dass man sich einschreiben will Θα ήθελα να γραφτώ για. Angeben, dass man sich für einen anmelden möchte ένα προπτυχιακό ένα μεταπτυχιακό ένα

Διαβάστε περισσότερα

Μεταγραφή ηχητικού κειμένου. Έναρξη δοκιμασίας κατανόησης προφορικού λόγου Anfang des Testteils Hörverstehen AUFGABE 1

Μεταγραφή ηχητικού κειμένου. Έναρξη δοκιμασίας κατανόησης προφορικού λόγου Anfang des Testteils Hörverstehen AUFGABE 1 KΡΑΤΙKO ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙKO ΓΛΩΣΣΟΜAΘΕΙΑΣ ΓΕΡΜΑΝΙΚH ΓΛΩΣΣΑ ΕΠΙΠΕ Ο A1 & A2 ΚΑΤΑΝΟΗΣΗ ΠΡΟΦΟΡΙΚΟΥ ΛΟΓΟΥ Μεταγραφή ηχητικού κειμένου Έναρξη δοκιμασίας κατανόησης προφορικού λόγου Anfang des Testteils Hörverstehen

Διαβάστε περισσότερα

FLOTT 1 - LEKTION 1. 1 η. S.13, Übungen 1, 2. 2 η ώρα S. 18, Das bin ich! Hausaufgaben: ΑΒ Übungen 3, 4 S. 13 Übungen S S. 19, Ηörverstehen 1

FLOTT 1 - LEKTION 1. 1 η. S.13, Übungen 1, 2. 2 η ώρα S. 18, Das bin ich! Hausaufgaben: ΑΒ Übungen 3, 4 S. 13 Übungen S S. 19, Ηörverstehen 1 FLOTT 1 Πλάνο διδασκαλίας* ιδασκαλία σε φροντιστήριο ή ιδιαίτερο µάθηµα : 4 ώρες την εβδοµάδα Σύνολο ωρών ετησίως κατά προσέγγιση: 120-130 (32 εβδοµάδες) Κάθε κεφάλαιο θα πρέπει να διδάσκεται σε συνολικά

Διαβάστε περισσότερα

Προσοχή! Ο πληθυντικός αριθμός είναι ίδιος και για τα τρία γένη.

Προσοχή! Ο πληθυντικός αριθμός είναι ίδιος και για τα τρία γένη. Grammatik 5 Το οριστικό άρθρο (Bestimmter Artikel) ονομαστική der die das die αιτιατική den die das die Προσοχή! Ο πληθυντικός αριθμός είναι ίδιος και για τα τρία γένη. Το αόριστο άρθρο (Unbestimmter Artikel)

Διαβάστε περισσότερα

3 Lösungen zu Kapitel 3

3 Lösungen zu Kapitel 3 3 Lösungen zu Kapitel 3 31 Lösungen der Aufgaben zu Abschnitt 31 311 Lösung Die Abbildung D : { R 4 R 4 R 4 R 4 R, a 1, a 2, a 3, a 4 ) D( a 1, a 2, a 3, a 4 ) definiere eine Determinantenform (auf R 4

Διαβάστε περισσότερα

1. Ταξινόμησε τα ρήματα στον παρακάτω πίνακα, ανάλογα με την αλλαγή του φωνήεντος στο θέμα τους. 2. Ξανάγραψε τις προτάσεις σε χρόνο Παρακείμενο

1. Ταξινόμησε τα ρήματα στον παρακάτω πίνακα, ανάλογα με την αλλαγή του φωνήεντος στο θέμα τους. 2. Ξανάγραψε τις προτάσεις σε χρόνο Παρακείμενο Name: Datum: Klasse: Note: 1. Ταξινόμησε τα ρήματα στον παρακάτω πίνακα, ανάλογα με την αλλαγή του φωνήεντος στο θέμα τους essen, geben, waschen, helfen, fahren, lesen, nehmen, fallen, schlafen, lassen,

Διαβάστε περισσότερα

Aufgabe 1 Dreierkette Legt mit den Bild- und Wortkarten eine Dreierkette. Τρεις στη σειρά. Σχηματίστε τριάδες με εικόνες και λέξεις που ταιριάζουν.

Aufgabe 1 Dreierkette Legt mit den Bild- und Wortkarten eine Dreierkette. Τρεις στη σειρά. Σχηματίστε τριάδες με εικόνες και λέξεις που ταιριάζουν. Station Luft Aufgabe 1 Dreierkette Legt mit den Bild- und Wortkarten eine Dreierkette. Τρεις στ σειρά. Σχματίστε τριάδες με εικόνες και λέξεις που ταιριάζουν. der Sturm die Windkraftanlage θύελλα οι ανεμογε

Διαβάστε περισσότερα

Griechische und roemische Rechtsgeschichte

Griechische und roemische Rechtsgeschichte ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ ΑΝΟΙΚΤΑ ΑΚΑΔΗΜΑΪΚΑ ΜΑΘΗΜΑΤΑ Griechische und roemische Rechtsgeschichte Ενότητα 2: Griechisce Rechtsgeschichte Παπακωνσταντίνου Καλλιόπη Άδειες Χρήσης Το παρόν εκπαιδευτικό

Διαβάστε περισσότερα

Εμπορική αλληλογραφία Επιστολή

Εμπορική αλληλογραφία Επιστολή - Διεύθυνση Mr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 Mr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 Αμερικανική γραφή διεύθυνσης:

Διαβάστε περισσότερα

ΚΟΙΝΗ ΕΞΕΤΑΣΗ ΟΛΩΝ ΤΩΝ ΥΠΟΨΗΦΙΩΝ ΣΤΗ ΓΕΡΜΑΝΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΟΥΣ ΥΠΟΨΗΦΙΟΥΣ ΚΑΙ ΤΙΣ ΥΠΟΨΗΦΙΕΣ

ΚΟΙΝΗ ΕΞΕΤΑΣΗ ΟΛΩΝ ΤΩΝ ΥΠΟΨΗΦΙΩΝ ΣΤΗ ΓΕΡΜΑΝΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΟΥΣ ΥΠΟΨΗΦΙΟΥΣ ΚΑΙ ΤΙΣ ΥΠΟΨΗΦΙΕΣ ΑΡΧΗ ΣΕΛΙΔΑΣ 1 ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙΔΕΙΑΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ ΚΕΝΤΡΙΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΕΙΔΙΚΩΝ ΜΑΘΗΜΑΤΩΝ ΚΟΙΝΗ ΕΞΕΤΑΣΗ ΟΛΩΝ ΤΩΝ ΥΠΟΨΗΦΙΩΝ ΣΤΗ ΓΕΡΜΑΝΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ Τρίτη, 24 Ιουνίου 2014 ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΟΥΣ ΥΠΟΨΗΦΙΟΥΣ ΚΑΙ ΤΙΣ ΥΠΟΨΗΦΙΕΣ

Διαβάστε περισσότερα

FLASHBACK: Der Mechanismus ist nicht komplett, verstehst du? Es fehlt ein Teil. Seit neunzehnhunderteinundsechzig.

FLASHBACK: Der Mechanismus ist nicht komplett, verstehst du? Es fehlt ein Teil. Seit neunzehnhunderteinundsechzig. 12 Εκκλησιαστική µουσική Στην Άννα µένουν ακόµα 65 λεπτά. Στην εκκλησία ανακαλύπτει ότι το µουσικό κουτί είναι κοµµάτι που λείπει από το αρµόνιο. Η γυναίκα στα κόκκινα εµφανίζεται και ζητά από την Άννα

Διαβάστε περισσότερα

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 04 Σήµατα κινδύνου

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 04 Σήµατα κινδύνου 04 Σήµατα κινδύνου Η Άννα βρίσκει στην Kantstraße ένα ρολογάδικο που είναι όµως κλειστό. Μαθαίνει ότι ο ιδιοκτήτης έχει πάει σ ένα καφενείο. Οι δυο τους φαίνεται να γνωρίζονται. Η Άννα έχει ακόµα 100 λεπτά.

Διαβάστε περισσότερα

Die Adjektivdeklination Η κλίςη των επιθέτων

Die Adjektivdeklination Η κλίςη των επιθέτων Die Adjektivdeklination Η κλίςη των επιθέτων Το επίθετο κλίνετε μόνο, όταν χρηςιμοποιείτε ωσ επιθετικόσ προςδιοριςμόσ. Ωσ κατηγοροφμενο και επίρρημα είναι πάντα άκλιτο. κατηγοροφμενο Der Schüler ist gut.

Διαβάστε περισσότερα

Μεταγραφή ηχητικού κειµένου. Έναρξη δοκιµασίας κατανόησης προφορικού λόγου Anfang des Testteils Hörverstehen AUFGABE 1

Μεταγραφή ηχητικού κειµένου. Έναρξη δοκιµασίας κατανόησης προφορικού λόγου Anfang des Testteils Hörverstehen AUFGABE 1 KΡΑΤΙKO ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙKO ΓΛΩΣΣΟΜAΘΕΙΑΣ ΓΕΡΜΑΝΙΚH ΓΛΩΣΣΑ ΕΠΙΠΕ Ο A1 & A2 ΚΑΤΑΝΟΗΣΗ ΠΡΟΦΟΡΙΚΟΥ ΛΟΓΟΥ Μεταγραφή ηχητικού κειµένου Έναρξη δοκιµασίας κατανόησης προφορικού λόγου Anfang des Testteils Hörverstehen

Διαβάστε περισσότερα

Auswandern Dokumente Dokumente - Allgemeines Griechisch Koreanisch Dokumente - Persönliche Informationen

Auswandern Dokumente Dokumente - Allgemeines Griechisch Koreanisch Dokumente - Persönliche Informationen - Allgemeines Πού μπορώ να βρω τη φόρμα για ; Fragen wo man ein Formular findet Πότε εκδόθηκε το [έγγραφο] σας; Fragen wann ein Dokument ausgestellt wurde Πού εκδόθηκε το [έγγραφο] σας; Fragen wo ein Dokument

Διαβάστε περισσότερα

FLASHBACK: Das Etui ist in Sicherheit. Niemand weiß, wo es ist. (teuflisches Lachen) Außer mir!

FLASHBACK: Das Etui ist in Sicherheit. Niemand weiß, wo es ist. (teuflisches Lachen) Außer mir! 19 Αγάπη στον Ψυχρό Πόλεµο Μόνο 40 λεπτά ακόµα: Η Άννα και ο Paul ξεφεύγουν από τη γυναίκα µε τα κόκκινα και φθάνουν στο υτικό Βερολίνο. Ο Paul κάνει την κατάσταση ακόµα πιο περίπλοκη µε µια ερωτική εξοµολόγηση

Διαβάστε περισσότερα

Der Dativ Δοτική. Nom. Akk. Dativ maskulin der den dem feminin die die der neutral das das dem die die den

Der Dativ Δοτική. Nom. Akk. Dativ maskulin der den dem feminin die die der neutral das das dem die die den Η Κλίση Das Fragepronomen: wer (Personen), was (Sachen) Person Sache Der Dativ Δοτική wer wen wem was was --- Der bestimmte Artikel maskulin der den dem feminin die die der neutral das das dem die die

Διαβάστε περισσότερα

Konsonantische Deklination : ρ- und ν-stämme. ὁ μήν τοῦ μην-ός τῷ μην-ί τὸν μῆν-α (ὦ μήν) ὁ κρατήρ τοῦ κρατῆρ-ος τῷ κρατῆρ-ι τὸν κρατῆρ-α (ὦ κρατήρ)

Konsonantische Deklination : ρ- und ν-stämme. ὁ μήν τοῦ μην-ός τῷ μην-ί τὸν μῆν-α (ὦ μήν) ὁ κρατήρ τοῦ κρατῆρ-ος τῷ κρατῆρ-ι τὸν κρατῆρ-α (ὦ κρατήρ) Konsonantische Deklination : ρ- und ν-stämme Substantiva (1) Sg. (a) -ηρ,-ηρος ὁ κρατήρ τοῦ κρατῆρ-ος τῷ κρατῆρ-ι τὸν κρατῆρ-α (ὦ κρατήρ) keine Ablautung! (b) -ην,-ηνος ὁ μήν τοῦ μην-ός τῷ μην-ί τὸν μῆν-α

Διαβάστε περισσότερα

Geometrische Methoden zur Analyse dynamischer Systeme

Geometrische Methoden zur Analyse dynamischer Systeme Geometrische Methoden zur Analyse dynamischer Systeme Markus Schöberl markus.schoeberl@jku.at Institut für Regelungstechnik und Prozessautomatisierung Johannes Kepler Universität Linz KV Ausgewählte Kapitel

Διαβάστε περισσότερα

Martin Holtermann, Basiswortschatz Platon

Martin Holtermann, Basiswortschatz Platon V Martin Holtermann Basiswortschatz Platon Zur Vorbereitung auf das Graecum Vandenhoeck & Ruprecht Bibliografische Information der Deutschen Nationalbibliothek Die Deutsche Nationalbibliothek verzeichnet

Διαβάστε περισσότερα

Auswertung der Projektlistenstatistiken

Auswertung der Projektlistenstatistiken Auswertung der Projektlistenstatistiken im Hinblick auf die Jgst. 10-12 und mit Folgen für die Spracherwerbsphase, hier gezeigt an Wortschatz und Grammatik von Kairos neu, Band 1, Kapitel 43 50 Hinweise:

Διαβάστε περισσότερα

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 15 Ταξίδι στον χρόνο

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 15 Ταξίδι στον χρόνο 15 Ταξίδι στον χρόνο Η Άννα πρέπει να πάει στο διαιρεµένο Βερολίνο από το ανατολικό στο δυτικό τµήµα. Και σαν να µην έφτανε αυτό, πρέπει να βρει µέσα σε 55 λεπτά ποιο γεγονός θέλει να εξαλείψει η RATAVA:

Διαβάστε περισσότερα

1.2 Im Zentrum der sokratischen Philosophie: Der Mensch (Xenophon, Memorabilien 1,1,10-13; 16)

1.2 Im Zentrum der sokratischen Philosophie: Der Mensch (Xenophon, Memorabilien 1,1,10-13; 16) 1.2 Im Zentrum der sokratischen Philosophie: Der Mensch (Xenophon, Memorabilien 1,1,10-13; 16) 1. εἰμί - ich bin εἰσίν: Pers. Pl. Ind. Präsens Aktiv ἦν: 1./ Pers. Sg. Ind. Imperfekt Aktiv ἦσαν: Pers. Pl.

Διαβάστε περισσότερα

Αιτήσεις Συνοδευτική Επιστολή

Αιτήσεις Συνοδευτική Επιστολή - Εισαγωγή Sehr geehrter Herr, Επίσημη επιστολή, αρσενικός αποδέκτης, όνομα άγνωστο Sehr geehrte Frau, Επίσημη επιστολή, θηλυκός αποδέκτης, όνομα άγνωστο Sehr geehrter Herr, Sehr geehrte Frau, Επίσημη

Διαβάστε περισσότερα

Η παράσταση αυτή ήταν πολύ καλή και οργανωµένη, να συνεχίσουµε έτσι. Langer ( ιευθύντρια του Albrecht-Ernst Gymnasium)

Η παράσταση αυτή ήταν πολύ καλή και οργανωµένη, να συνεχίσουµε έτσι. Langer ( ιευθύντρια του Albrecht-Ernst Gymnasium) ΓΕΡΜΑΝΙΑ 2008 Πειραµατικό Σχολείο Πανεπιστηµίου Πατρών Καλησπέρα, Είµαστε η Μαρία και ο Θοδωρής από το Πειραµατικό Σχολείο Πατρών. Έχουµε συγκεντρώσει τις απόψεις Ελλήνων και Γερµανών για τη συνεργασία

Διαβάστε περισσότερα

LEKTION 4. Prüfungsvorbereitung. Lesen Teil 5. Was für ein Tag! (Τι μέρα κι αυτή!) 7B Ú ÙÂ ÙËÓ ÈÛÙÔÚ Û Ó ÔÓÙ ÙÈ appleúôù ÛÂÈ ÌÂÙ Í ÙÔ.

LEKTION 4. Prüfungsvorbereitung. Lesen Teil 5. Was für ein Tag! (Τι μέρα κι αυτή!) 7B Ú ÙÂ ÙËÓ ÈÛÙÔÚ Û Ó ÔÓÙ ÙÈ appleúôù ÛÂÈ ÌÂÙ Í ÙÔ. 4 LEKTION 4 7B Ú ÙÂ ÙËÓ ÈÛÙÔÚ Û Ó ÔÓÙ ÙÈ appleúôù ÛÂÈ ÌÂÙ Í ÙÔ. Was für ein Tag! (Τι μέρα κι αυτή!) B1 Prüfungsvorbereitung Lesen Teil 5 Το κείμενο στο 5 ο μέρος της ενότητας Lesen είναι ένας κανονισμός

Διαβάστε περισσότερα

SCHRIFTLICHER AUSDRUCK Neu

SCHRIFTLICHER AUSDRUCK Neu SCHRIFTLICHER AUSDRUCK Neu Einheit 1 Aufgabe 1 Eine deutsche Freundin will dich in Griechenland besuchen. Sie will deine Stadt besser kennen lernen. Antworte auf die Fragen unten. Schreibe 20-30 Wörter.

Διαβάστε περισσότερα

Überblick und Einführung: Was lernen Sie im Abschnitt zu den Pronomen?

Überblick und Einführung: Was lernen Sie im Abschnitt zu den Pronomen? Die neugriechischen Pronomen: Überblick und Einführung: Was lernen Sie im Abschnitt zu den Pronomen? In diesem Kapitel werden Sie alles rund um die Pronomen im Griechischen und ihren Gebrauch lernen. Wie

Διαβάστε περισσότερα

πρῶτον μὲν τοῦτον τὸν λόγον ἀναλάβωμεν ὃν σὺ λέγεις περὶ τῶν δοξῶν μέν congr. cmpl. subj. bep. bij bijzinskern

πρῶτον μὲν τοῦτον τὸν λόγον ἀναλάβωμεν ὃν σὺ λέγεις περὶ τῶν δοξῶν μέν congr. cmpl. subj. bep. bij bijzinskern VERTAALHULP BIJ 31.2 πῶς οῦν ἂν μετριώτατα σκοποίμεθα αὐτά; < --predicaat-- > compl. (obj.) πρῶτον μὲν τοῦτον τὸν λόγον ἀναλάβωμεν ὃν σὺ λέγεις περὶ τῶν δοξῶν μέν congr. cmpl. subj. bep. bij bijzinskern

Διαβάστε περισσότερα

Μεταγραφή ηχητικού κειµένου. Έναρξη δοκιµασίας κατανόησης προφορικού λόγου Anfang des Testteils Hörverstehen

Μεταγραφή ηχητικού κειµένου. Έναρξη δοκιµασίας κατανόησης προφορικού λόγου Anfang des Testteils Hörverstehen KΡΑΤΙKO ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙKO ΓΛΩΣΣΟΜAΘΕΙΑΣ ΓΕΡΜΑΝΙΚH ΓΛΩΣΣΑ ΕΠΙΠΕ Ο A1 & A2 ΚΑΤΑΝΟΗΣΗ ΠΡΟΦΟΡΙΚΟΥ ΛΟΓΟΥ Μεταγραφή ηχητικού κειµένου Έναρξη δοκιµασίας κατανόησης προφορικού λόγου Anfang des Testteils Hörverstehen

Διαβάστε περισσότερα

cos(2α) τ xy sin(2α) (7) cos(2(α π/2)) τ xy sin(2(α π/2)) cos(2α) + τ xy sin(2α) (8) (1 + ν) cos(2α) + τ xy (1 + ν) sin(2α) (9)

cos(2α) τ xy sin(2α) (7) cos(2(α π/2)) τ xy sin(2(α π/2)) cos(2α) + τ xy sin(2α) (8) (1 + ν) cos(2α) + τ xy (1 + ν) sin(2α) (9) Festigkeitslehre Lösung zu Aufgabe 11b Grundsätzliches und Vorüberlegungen: Hookesches Gesetz für den zweidimensionalen Spannungszustand: ε = 1 ( ν (1 ε = 1 ( ν ( Die beiden Messwerte ε = ε 1 und ε = ε

Διαβάστε περισσότερα

BIOABFALL. Beantworte folgende Fragen: 1. Welche Farbe hat die Biotonne a) blau b) grün c) gelb d) rot. 2. Was kommt in die Biotonne?

BIOABFALL. Beantworte folgende Fragen: 1. Welche Farbe hat die Biotonne a) blau b) grün c) gelb d) rot. 2. Was kommt in die Biotonne? BIOABFALL Mein Name ist Laura. Zuhause essen wir viel Obst und Gemüse. Die Abfälle, wie zum Beispiel Orangen- oder Kartoffelschalen, aber auch Teeblätter oder Eierschalen, sammeln wir in der Küche in einem

Διαβάστε περισσότερα

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 05 εν γνωριζόµαστε;

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 05 εν γνωριζόµαστε; 05 εν γνωριζόµαστε; Η Άννα πηγαίνει το µουσικό κουτί στον ρολογά για να το διορθώσει. Για τον Paul Winkler όµως είναι περισσότερο από µια απλή δουλειά. Νοµίζει ότι ξέρει την Άννα από παλιά. Μα πώς είναι

Διαβάστε περισσότερα

Auswandern Dokumente. Dokumente - Allgemeines. Fragen wo man ein Formular findet. Fragen wann ein Dokument ausgestellt wurde

Auswandern Dokumente. Dokumente - Allgemeines. Fragen wo man ein Formular findet. Fragen wann ein Dokument ausgestellt wurde - Allgemeines Πού μπορώ να βρω τη φόρμα για ; Fragen wo man ein Formular findet Πότε εκδόθηκε το [έγγραφο] σας; Fragen wann ein Dokument ausgestellt wurde Πού εκδόθηκε το [έγγραφο] σας; Fragen wo ein Dokument

Διαβάστε περισσότερα

Auswandern Dokumente. Dokumente - Allgemeines. Dokumente - Persönliche Informationen. Fragen wo man ein Formular findet

Auswandern Dokumente. Dokumente - Allgemeines. Dokumente - Persönliche Informationen. Fragen wo man ein Formular findet - Allgemeines Πού μπορώ να βρω τη φόρμα για ; Fragen wo man ein Formular findet Πότε εκδόθηκε το [έγγραφο] σας; Fragen wann ein Dokument ausgestellt wurde Πού εκδόθηκε το [έγγραφο] σας; Fragen wo ein Dokument

Διαβάστε περισσότερα

Προσωπική Αλληλογραφία Επιστολή

Προσωπική Αλληλογραφία Επιστολή - Διεύθυνση Κυρ. Ιωάννου Οδ. Δωριέων 34 Τ.Κ 8068, Λάρνακα Ελληνική γραφή διεύθυνσης: Όνομα Παραλήπτη Όνομα και νούμερο οδού Ταχυδρομικός κώδικας, Πόλη. Herrn Peter Müller Falkenstraße 28 20140 Hamburg

Διαβάστε περισσότερα

ΕΡΓΑΖΟΜΕΝΩΝ Bildung älterer Arbeitnehmer

ΕΡΓΑΖΟΜΕΝΩΝ Bildung älterer Arbeitnehmer ΚΑΤΑΡΤΙΣΗ ΩΡΙΜΩΝ ΕΡΓΑΖΟΜΕΝΩΝ Bildung älterer Arbeitnehmer Kassandra Teliopoulos IEKEP 06/03/06 ΜΕΡΙΚΑ ΣΗΜΕΙΑ ΚΛΕΙΔΙΑ Einige Gedankenansätze!Στις περισσότερες χώρες μέλη της Ε.Ε. μεγάλης ηλικίας εργαζόμενοι

Διαβάστε περισσότερα

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 20 Από καιρό σε καιρό

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 20 Από καιρό σε καιρό 20 Από καιρό σε καιρό Η Άννα δεν έχει πλησιάσει ακόµα στη λύση του αινίγµατος. Ποιο γεγονός θέλει να εµποδίσει η RATAVA; Μετά την επιστροφή της στο 2006 πρέπει να ταξιδέψει πίσω στο 1989. Αλλά πόσο επικίνδυνα

Διαβάστε περισσότερα

FLASHBACK: Warten Sie, Anna! Ich möchte Ihnen helfen. Ich möchte Ihnen helfen. Wir müssen Berlin retten!

FLASHBACK: Warten Sie, Anna! Ich möchte Ihnen helfen. Ich möchte Ihnen helfen. Wir müssen Berlin retten! 08 Ανοιχτοί λογαριασµοί Κατά την αψιµαχία µε τη γυναίκα στα κόκκινα ο Ogur τραυµατίζεται και εξηγεί στην Άννα ότι η RATAVA θέλει να εξαλείψει τα ιστορικά γεγονότα. Καταφέρνει να της πει µια ηµεροµηνία:

Διαβάστε περισσότερα

Präpositionen ΠΡΟΣ (Ερώτηση με wohin?) nach προς (χώρα χωρίς άρθρο, πόλη, ήπειρο) προς (τοπικό επίρρημα)

Präpositionen ΠΡΟΣ (Ερώτηση με wohin?) nach προς (χώρα χωρίς άρθρο, πόλη, ήπειρο) προς (τοπικό επίρρημα) Präpositionen ΠΡΟΣ (Ερώτηση με wohin?) nach προς (χώρα χωρίς άρθρο, πόλη, ήπειρο) Im Sommer fahre ich nach Deutschland, nach Berlin προς (τοπικό επίρρημα) Ich gehe nach oben zu (zum, zur) προς (πρόσωπο,

Διαβάστε περισσότερα

Ὁ πιστὸς φίλος. Πιστεύω¹ τῷ φίλῳ. Πιστὸν φίλον ἐν κινδύνοις γιγνώσκεις². Ὁ φίλος τὸν

Ὁ πιστὸς φίλος. Πιστεύω¹ τῷ φίλῳ. Πιστὸν φίλον ἐν κινδύνοις γιγνώσκεις². Ὁ φίλος τὸν Ὁ πιστὸς φίλος. Πιστεύω¹ τῷ φίλῳ. Πιστὸν φίλον ἐν κινδύνοις γιγνώσκεις². Ὁ φίλος τὸν φίλον ἐν πόνοις³ καὶ κινδύνοις οὐ λείπει. Τοῖς τῶν φίλων λόγοις ἀεὶ πιστεύομεν. Εἰ κινδυνεύετε, ὦ φίλοι, τοὺς τῶν ἀνθρώπων

Διαβάστε περισσότερα

Θετικός βαθμός Συγκριτικός βαθμός Υπερθετικός βαθμός. σοφώ-τερον. σοφώ-τατα ἀνδρεῖος. ἀνδρειό-τερον. ἀνδρειό-τατα ἁπλοῦς.

Θετικός βαθμός Συγκριτικός βαθμός Υπερθετικός βαθμός. σοφώ-τερον. σοφώ-τατα ἀνδρεῖος. ἀνδρειό-τερον. ἀνδρειό-τατα ἁπλοῦς. http://gennadeio.blogspot.com ΙΙ.. ΠΑΡΑΘΕΤΙΙΚΑ ΕΠΙΙΡΡΗΜΑΤΩΝ Επίθετα Επιρρήματα Θετικός βαθμός Συγκριτικός βαθμός Υπερθετικός βαθμός σοφός σοφ-ῶς σοφώ-τερον σοφώ-τατα ἀνδρεῖος ἀνδρεί-ως ἀνδρειό-τερον ἀνδρειό-τατα

Διαβάστε περισσότερα

Prüfungsvorbereitung Zertifikat B1

Prüfungsvorbereitung Zertifikat B1 Prüfungsvorbereitung 43 44 Schreiben Aufgabe 3 Arbeitszeit: 15 Minuten Στο 3 ο μέρος της ενότητας Schreiben πρέπει να γράψεις ένα e-mail περίπου 40 λέξεων. Απευθύνεσαι πάντα σε κάποιο πρόσωπο, με το οποίο

Διαβάστε περισσότερα

Ταξίδι Γενικά. Γενικά - Τα απαραίτητα. Γενικά - Συνομιλία. Παράκληση για βοήθεια. Ερώτηση σε πρόσωπο αν μιλά αγγλικά

Ταξίδι Γενικά. Γενικά - Τα απαραίτητα. Γενικά - Συνομιλία. Παράκληση για βοήθεια. Ερώτηση σε πρόσωπο αν μιλά αγγλικά - Τα απαραίτητα Can you help me, please? Παράκληση για βοήθεια Do you speak English? Ερώτηση σε πρόσωπο αν μιλά Do you speak _[language]_? Ερώτηση σε πρόσωπο αν μιλά ορισμένη γλώσσα I don't speak_[language]_.

Διαβάστε περισσότερα

Ταξίδι Γενικά. Γενικά - Τα απαραίτητα. Γενικά - Συνομιλία. Παράκληση για βοήθεια. Ερώτηση σε πρόσωπο αν μιλά αγγλικά

Ταξίδι Γενικά. Γενικά - Τα απαραίτητα. Γενικά - Συνομιλία. Παράκληση για βοήθεια. Ερώτηση σε πρόσωπο αν μιλά αγγλικά - Τα απαραίτητα Können Sie mir bitte helfen? Παράκληση για βοήθεια Sprechen Sie Englisch? Ερώτηση σε πρόσωπο αν μιλά Sprechen Sie _[Sprache]_? Ερώτηση σε πρόσωπο αν μιλά ορισμένη γλώσσα Ich spreche kein

Διαβάστε περισσότερα

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 18 Η κρυµµένη θήκη

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 18 Η κρυµµένη θήκη 18 Η κρυµµένη θήκη Η Άννα ανακαλύπτει ότι η γυναίκα µε τα κόκκινα είναι η αρχηγός της RATAVA. Μένουν 45 λεπτά. Το σηµαντικότερο στοιχείο για την Άννα είναι τώρα µια θήκη που έκρυψε η γυναίκα µε τα κόκκινα.

Διαβάστε περισσότερα

1. Das Prooimion. 2. η statt α nach ε, ι, ρ (Dialektgrammatik Herodot 1.2) 3. Dativ Plural auf οισι statt οις (Dialektgrammatik Herodot 2.1.

1. Das Prooimion. 2. η statt α nach ε, ι, ρ (Dialektgrammatik Herodot 1.2) 3. Dativ Plural auf οισι statt οις (Dialektgrammatik Herodot 2.1. Das Prooimion a) γένηται: P. Sg. Konj. Aor. Med. von γίγνομαι: entstehen, geschehen, sich ereignen, (geboren) werden b) τὰ ἀποδειχθέντα: Part. Aor. Pass. Nom. / Akk. Pl. n. von ἀποδείκνυμι: zeigen, darlegen,

Διαβάστε περισσότερα

Weihnachtsbrief aus Kindergarten und Vorschule Χριστουγεννιάτικο γράμμα από το προνηπιακό/νηπιακό τμήμα

Weihnachtsbrief aus Kindergarten und Vorschule Χριστουγεννιάτικο γράμμα από το προνηπιακό/νηπιακό τμήμα Weihnachtsbrief aus Kindergarten und Vorschule Χριστουγεννιάτικο γράμμα από το προνηπιακό/νηπιακό τμήμα 13.12.2016 Liebe Eltern des Kindergartens und der Vorschule, Die Weihnachtszeit ist eingeläutet.

Διαβάστε περισσότερα

System Principal Parts Tenses and Voices

System Principal Parts Tenses and Voices P R I N C I P A L P A R T S O F F R E Q U E N T L Y U S E D I R R E G U L A R G R E E K V E R B S TheverbtensesinGreekaredividedintosixbasic systems calledprincipalparts.each system has a distinct verb

Διαβάστε περισσότερα

Persönliche Korrespondenz Brief

Persönliche Korrespondenz Brief - Adresse Herrn Peter Müller Falkenstraße 28 20140 Hamburg land Standard-Adressenformat in land: Straße + Hausnummer, Postleitzahl + Stadt, Land Κυρ. Ιωάννου Οδ. Δωριέων 34 Τ.Κ 8068, Λάρνακα Jeremy Rhodes

Διαβάστε περισσότερα

DEUTSCHE SCHULE ATHEN ΓΕΡΜΑΝΙΚΗ ΣΧΟΛΗ ΑΘΗΝΩΝ

DEUTSCHE SCHULE ATHEN ΓΕΡΜΑΝΙΚΗ ΣΧΟΛΗ ΑΘΗΝΩΝ Herzlich Willkommen zu unserem Elternabend Übergang aus dem Kindergarten in die Vorschule Καλωσορίσατε στη συνάντηση γονέων με θέμα τη μετάβαση από τον παιδικό σταθμό στο νηπιαγωγείο 1 Übergang vom Kindergarten

Διαβάστε περισσότερα

Mathematik. Note. Fußball. Müsli. Stadion

Mathematik. Note. Fußball. Müsli. Stadion Seite 5, Übung 1 Fußball Bus Schokolade Auto Stadion Socke Schuh Marmelade Automat Name Adresse Note Mathematik Seite 6, Übung a Auto Name Adresse Schuh Schokolade Mathematik Note Fußball Müsli Stadion

Διαβάστε περισσότερα

Klausur Strömungsmechanik II Dichte des Fluids ρ F. Viskosität des Fluids η F. Sinkgeschwindigkeit v s. Erdbeschleunigung g

Klausur Strömungsmechanik II Dichte des Fluids ρ F. Viskosität des Fluids η F. Sinkgeschwindigkeit v s. Erdbeschleunigung g Name, Matr-Nr, Unterschrift) Klausur Strömungsmechanik II 3 8 Aufgabe a) Einflussgrößen: Partikeldurchmesser d P Partikeldichte ρ P Dichte des Fluids ρ F Viskosität des Fluids η F Sinkgeschwindigkeit v

Διαβάστε περισσότερα

Sonata op. 11 for Guitar. Giacomo Monzino. Edition Panitz

Sonata op. 11 for Guitar. Giacomo Monzino. Edition Panitz Sonata o 11 or Guitar Giacomo Monzino Edition Panitz htt://wwwanitzname/guitar Einuhrung Zu keiner Zeit ist wohl mehr Literatur ur Gitarre veroentlicht worden, als in den ersten zwei Jahrzehnten des 19

Διαβάστε περισσότερα

Η προβληματική της Protention στη φαινομενολογία του χρόνου του Husserl

Η προβληματική της Protention στη φαινομενολογία του χρόνου του Husserl Πανεπιστήμιο Πατρών Σχολή Ανθρωπιστικών και Κοινωνικών Επιστημών Τμήμα Φιλοσοφίας Πρόγραμμα Μεταπτυχιακών Σπουδών Η προβληματική της Protention στη φαινομενολογία του χρόνου του Husserl Διπλωματική Εργασία

Διαβάστε περισσότερα

3. δυνητικό: ἄν, ποὺ σημαίνει κάτι ποὺ μπορεὶ ἤ ποὺ μποροῦσε νὰ γίνει.

3. δυνητικό: ἄν, ποὺ σημαίνει κάτι ποὺ μπορεὶ ἤ ποὺ μποροῦσε νὰ γίνει. 1 Άκλιτα μέρη Μόρια Λέγονται οι άκλιτες λέξεις, οι περισσότερες μονοσύλλαβες, που δεν ανήκουν κανονικά σ ένα ορισμένο μέρος του λόγου. Αυτά έχουν κυρίως επιρρηματική σημασία και χρησιμοποιούνται στο λόγο

Διαβάστε περισσότερα