IAN HANDS-FREE SYSTEM SFA 40 A2 HANDS-FREE SYSTEM DISPOZITIV HANDS-FREE ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΑΝΟΙΧΤΗΣ ΑΚΡΟΑΣΗΣ FREISPRECHANLAGE. Operating instructions

Μέγεθος: px
Εμφάνιση ξεκινά από τη σελίδα:

Download "IAN HANDS-FREE SYSTEM SFA 40 A2 HANDS-FREE SYSTEM DISPOZITIV HANDS-FREE ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΑΝΟΙΧΤΗΣ ΑΚΡΟΑΣΗΣ FREISPRECHANLAGE. Operating instructions"

Transcript

1 HANDS-FREE SYSTEM HANDS-FREE SYSTEM Operating instructions DISPOZITIV HANDS-FREE Instrucţiuni de utilizare ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΑΝΟΙΧΤΗΣ ΑΚΡΟΑΣΗΣ Οδηүίες χρήσης FREISPRECHANLAGE Bedienungsanleitung IAN

2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Înainte de a citi instrucţiunile, priviţi imaginile şi familiarizaţi-vă cu toate funcţiile aparatului. Πριν ξεκινήσετε την ανάγνωση, ανοίξτε τη σελίδα με τις εικόνες και εξοικειωθείτε με όλες τις λειτουργίες της συσκευής. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. GB / CY Operating instructions Page 1 RO Instrucţiuni de utilizare Pagina 29 GR / CY Οδηүίες χρήσης Σελίδα 57 DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 87

3

4 Contents Introduction... 3 Information about these operating instructions...3 Notes on trademarks...3 Intended use...3 Warnings used...4 Safety... 5 Basic safety instructions...5 Notes on the radio interface...7 Notes on batteries and rechargeable batteries...8 Description of components... 9 Operation Check package contents...10 Disposal of the packaging...10 Inserting the Li-ion battery...11 Charging the Li-ion battery...11 Handling and use Switching the hands-free set on and off...12 Pairing the hands-free set with a compatible mobile phone...13 Auto power function...14 Multipoint function...15 Activating/deactivating the multipoint function...16 Call function...16 Accepting/ending a call...17 Handing over a call between hands-free set and mobile phone. 17 Manage calls...17 Automatic call answering...18 Rejecting a call...18 Setting the volume...18 Muting the microphone...19 Resetting the hands-free set...19 GB CY 1

5 Music playback...19 Attachment to the sun visor...20 Troubleshooting Changing the fuse in the car charger adapter...22 Cleaning Storage when not in use Disposal Disposal of the device...24 Disposal of batteries...24 Appendix Technical details...25 Notes on the EU Declaration of Conformity...26 Kompernass Handels GmbH warranty...26 Service...28 Importer GB CY

6 Introduction Information about these operating instructions Congratulations on the purchase of your new device. You have selected a high-quality product. The operating instructions are part of this product. They contain important information about safety, usage and disposal. Before using the product, please familiarise yourself with all operating and safety instructions. Use the product only as described and for the range of applications specified. Keep these operating instructions as a reference and store them near the product. Please also pass these operating instructions on to any future owner. Notes on trademarks - The Bluetooth logotype and Bluetooth logo are registered trademarks of Bluetooth SIG, Inc. (Special Interest Group). Any use of the trademarks by Kompernaß Handels GmbH is made under the provisions of a licence. - USB is a registered trademark of USB Implementers Forum, Inc. All other names and products may be trademarks or registered trademarks of their respective owners. Intended use The Bluetooth hand-free set is an information technology device for use in vehicles with an on-board power supply of V. This device is intended to establish a hands-free connection to a mobile phone via Bluetooth to enable hands-free phone calls while driving without the need to hold the mobile telephone to your ear. This device may only be used for private domestic purposes, it is not suitable for industrial or commercial applications. GB CY 3

7 The device is not intended for any other purpose, nor for use beyond the scope described. The manufacturer accepts no responsibility for damage caused by failure to observe these instructions, improper use or repairs, unauthorised modifications or the use of unapproved replacement parts. The risk shall be borne solely by the user. Warnings used The following types of warning are used in these operating instructions: DANGER A warning at this hazard level indicates a potentially hazardous situation. Failure to avoid this hazardous situation could result in severe injuries or even death. Follow the instructions in this warning notice to avoid the risk of serious injuries or death. CAUTION A warning notice at this hazard level indicates a risk of material damage. Failure to avoid this situation could result in material damage. Follow the instructions in this warning notice to prevent material damage. NOTE A note provides additional information that will assist you in using the device. 4 GB CY

8 Safety This section contains important safety instructions for using the product. Improper use may result in personal injury and property damage. Basic safety instructions To ensure safe operation of the product, follow the safety guidelines set out below: This device may be used by children aged 8 years and above and by persons with limited physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, provided that they are under supervision or have been told how to use the device safely and are aware of the potential risks. Children must not play with the device. Cleaning and maintenance tasks may not be carried out by children unless they are supervised. DANGER! Do not allow children to play with the packaging material! Keep all packaging materials away from children. There is a risk of suffocation! Check the device for visible external damage before use. Do not operate a device that has been damaged or dropped. If you notice smoke, unusual noises or smells, disconnect the device from the power supply and remove the battery from the hands-free set. Have the device checked by a qualified specialist before using it again. Never open the housing of the device. None of the components in the device can be serviced or replaced by the user. Do not make any unauthorised modifications or alterations to the device. All repairs must be carried out by authorised specialist companies or by the Customer Service department. Improper repairs may put the user at risk. It will also invalidate any warranty claims. GB CY 5

9 Repairs to the device during the warranty period may only be carried out by a customer service department authorised by the manufacturer. Otherwise, no warranty claims will be held for any subsequent damages. Defective components must always be replaced with original replacement parts. Compliance with the safety requirements can only be guaranteed by using these replacement parts. Never operate the device in the vicinity of naked flames (e.g. candles), and do not place burning candles on or next to the device. This will help to prevent fires. Do not expose the device to water spray or dripping water, and do not place liquid-filled objects such as vases or open drinks containers on or near the device. Never subject the device to extreme heat or humidity. This particularly applies to storage in a car. If the car is at a standstill for longer periods and the weather is warm with solar irradiation, high temperatures occur in the car interior and the glove compartment. Remove electrical and electronic devices from the vehicle. Always unplug the car charger adapter by pulling on the plug do not pull the cable itself. Do not place any items of furniture or other heavy objects on the cable and ensure that it cannot become bent. The cable must be routed so it does not interere with the operation of the vehicle. The cable may not be routed in the deployment area of the airbag, otherwise this could cause serious injuries if the airbag is triggered. Do not use any adapter or extension cable to connect the car charger adapter to the power supply. ATTENTION! Comply with all local laws. Your hands must always be free to operate the vehicle safely when you are driving. Traffic safety must always take priority whilst driving. 6 GB CY

10 Only operate the hands-free set on those occasions in which the traffic situation permits it and in which you will not endanger, injure, obstruct or cause annoyance to other road users. Therefore you should only operate the hands-free set in a stationary vehicle. Do not allow yourself to be distracted from the traffic situation by operating the hands-free set or reading its display. Before starting your journey, familiarise yourself with how to use the device and practice how to use it safely. Always position the hands-free set in your vehicle so that it does not obstruct your view and is not mounted in a personal impact zone or the deployment area of the airbag. Read the instruction manual of the vehicle manufacturer. Always position the hands-free set in your vehicle so that it does not interfere with your operation of the vehicle, ideally on the sun visor. Notes on the radio interface Keep the device at least 20 cm away from a pacemaker, as the proper functioning of the pacemaker could be affected by radio waves. The transmitted radio waves can cause noise interference in hearing aids. Do not use the device with the radio components switched on in the presence of flammable gases or in a potentially explosive atmosphere (e.g. in a paint shop), as the transmitted radio waves can cause an explosion or ignite a fire. The range of the radio waves is dependent on the environment and the ambient conditions. Data transmissions via a wireless connection can be intercepted by unauthorised third parties. GB CY 7

11 Notes on batteries and rechargeable batteries DANGER Mishandling batteries can cause fires, explosions, leakages or other hazards! The hands-free set may only be used with a Li-ion battery, type BL-5B. Otherwise, there is a risk of fire and/or explosion! Keep batteries out of the hands of children. Do not leave batteries lying around. There is a risk of them being swallowed by children or pets. If this happens, consult a doctor immediately! Never short-circuit, dismantle, deform or reverse the polarity of batteries, and never throw them into a fire. There is a risk of explosion! Leaking or damaged batteries can cause skin irritations when touched. Therefore, use suitable protective gloves. If the product comes in contact with your skin, rinse with plenty of water. If the chemicals come into contact with your eyes, rinse thoroughly with plenty of water, do not rub and consult a doctor immediately. During extended periods of non-use (e.g. during storage), remove the battery from the hands-free set to prevent damage caused by battery leakage. 8 GB CY

12 Description of components (See fold-out page for illustrations) Loudspeaker Mute button Button Button Multi-function button Microphone Operating LED Micro USB connection Battery compartment Recess for mounting clip Mounting clip Li-ion battery BL-5B Car charger adapter Operating LED GB CY 9

13 Operation Check package contents (See fold-out page for illustrations) The product includes the following components: Hands-Free System Mounting clip Li-ion-rechargeable battery BL-5B Car charger adapter These operating instructions (not shown) Unpack all parts of the device from the packaging and remove all packaging materials. NOTE Check the package for completeness and signs of visible damage. If the delivery is incomplete or damage has occurred as a result of defective packaging or during transport, contact the Service hotline (see section "Service"). Disposal of the packaging The packaging protects the device from damage during transport. The packaging materials have been selected for their environmental friendliness and ease of disposal, and are therefore recyclable. Returning the packaging to the material cycle conserves raw materials and reduces the amount of waste that is generated. Dispose of packaging materials that are no longer needed in accordance with applicable local regulations. 10 GB CY

14 Inserting the Li-ion battery Open the battery compartment by pressing on the battery compartment cover and pushing it in the direction of the embossed arrow. Insert the Li-ion battery into the battery compartment. Ensure that the three contacts of the battery lie in the same corner as the three pins in the battery compartment. The type plate of the rechargeable batteries should be facing upwards. The structure of the battery will not allow it to be inserted any other way. After inserting the battery, close the battery compartment with the battery compartment cover. Charging the Li-ion battery Before first use, the Li-ion battery must be fully charged. Connect the micro USB plug of the supplied car charger adapter to the micro USB charger connection of the hands-free set. Plug the car charger adapter into a suitable socket in your vehicle. The operating LED lights up orange during charging. Once charging is completed (around 3 hours), the operating LED goes out. Unplug the car charger adapter from the vehicle socket and the hands-free set. NOTE If the operating LED starts flashing orange every 10 seconds and there is a series of beeps every 5 minutes, the battery charge level is low and the battery needs charging. GB CY 11

15 CAUTION Only charge the battery in the hands-free set, as the corresponding charging electronics are built into the device. Charge the battery only when the motor is running to preserve your car battery. Do not charge the battery while the hands-free set is attached to the sun visor as the connecting cable may interfere with the operation of the vehicle. Alternatively, the battery can be charged on a PC or an external mains adapter. You will need a connecting cable with a suitable USB connection. Handling and use This section provides you with important information on handling and using the device. Switching the hands-free set on and off Press the multifunction button for about 3 seconds until you hear a high-pitched beep and the operating LED lights up blue. The hands-free set is now in standby mode. The operating LED now flashes blue every 6 seconds. NOTE If no mobile phone is paired with the hands-free set, it switches after a short time into pairing mode. Press the multifunction button again for about 5 seconds to switch off the hands-free set. You will hear a low beep and the operating LED lights up briefly orange before going out completely. The hands-free set is now switched off. 12 GB CY

16 Pairing the hands-free set with a compatible mobile phone Before you can use the hands-free set, you must pair it with a compatible mobile telephone. With the hands-free set switched off, press the multifunction button for about 6 seconds until you hear a rising series of beeps and the operating LED flashes alternately blue and orange. The hands-free set is now in pairing mode for about 2 minutes. If the pairing does not happen within this time, you will here two low beeps and the hands-free set switches off. Set the mobile telephone so that it scans for Bluetooth devices. A detailed description of how to do this is to be found in the operating instructions for your mobile telephone. Select the entry from the list of found devices in your mobile phone to pair the two devices. The name of the hands-free set now appears on the list of paired devices on your mobile phone. NOTE If you are asked to enter a PIN during pairing, enter If the pairing is successful, you will hear a short beep. The hands-free set is now in standby mode and the operating LED flashes blue every 10 seconds. If the connection to the mobile phone is lost, the operating LED flashes briefly blue every 10 seconds. GB CY 13

17 Auto power function The auto power function enables you to set the device so that it switches back on automatically and connects to a known mobile phone as soon as the built-in vibration sensor is activated. If the device has lost its connection to a mobile phone, e.g. due to excessive distance, and it has not been restored within 10 minutes, it will switch to auto power function (if this has been previously activated). If there is a vibration, e.g. caused by opening the car door, the device switches back on and auto matically attempts to connect to known mobile phones for about 2 minutes. If there is no known mobile phone in range, the device switches back to auto power function. The auto power function also works if you have switched the device off manually. NOTE It is however possible that the automatic connection cannot be made depending on the mobile phone used. If this happens, press the multifunction button to restore the connection. With some mobile phones, the connection must also be confirmed on the mobile phone itself. Please also refer to the operating instructions for the respective mobile phone. You can only switch on the auto power function if the handsfree set is not in pairing mode. If you do not have your phone with you during your journey, we recommend switching off the auto power function. In this way you can prevent the device from switching itself on and off due to vehicle movements. Press and hold the mute button for about 2 seconds to turn on the auto power function. The operating LED briefly lights up green. 14 GB CY

18 Press and hold the mute button again for about 2 seconds to turn off the auto power function. The operating LED lights up briefly green three times. Multipoint function The multipoint function allows you to use the hands-free set with two mobile phones simultaneously. This is useful for users with a private and a business mobile phone. The pairing of additional mobile phones is carried out in the same manner as described in the section Pairing the handsfree set with a compatible mobile phone. Start the pairing process for each phone with the hands-free set switched off. If you have paired several mobile phones, the hands-free set will now have several known devices available. This status is a prerequisite for an active connection between the hands-free set and other mobile phones. A maximum of 8 mobile phones can be saved as known devices. The number of devices that can be actively linked to the hands-free set is limited to two. As soon as one or two of the known devices come into range of the hands-free set, the connection to the devices is made automatically. In some cases, you must confirm the connection manually on your mobile phone. If a third known device comes into range of the hands-free set, the connection to this device will remain blocked until one of the two active connections is broken or one of the two devices leaves the transmission range. If the connection of one of the paired devices is broken, the link becomes free for the third (waiting) device. If two mobile phones are linked to the hands-free set, different ring tones are used for incoming calls. GB CY 15

19 Activating/deactivating the multipoint function The multipoint function is activated by default on delivery. To disable the multipoint function: In standby mode, press the button for approx. 3 seconds. The operating LED lights up briefly orange before going out completely. You will hear a low beep, followed by a series of beeps decreasing in pitch. The hands-free set switches off and multiple mobile phones can no longer be paired with the device. To enable the multipoint function: In standby mode, press the button for approx. 3 seconds. You will hear a rising series of beeps. The hands-free set can now be paired with several mobile phones. NOTE With some mobile phones, it is possible that the hands-free set must be restarted if several mobile phones are connected. Call function Use your mobile phone to make a call in the usual way. To redial the last used number, press the multifunction button twice in quick succession. To activate voice dialling, press the multifunction button once briefly. NOTE Voice dialling is only available with mobile phones that support this function. For more information on voice dialling, refer to the instruction manual of your mobile phone. 16 GB CY

20 Accepting/ending a call When there is an incoming call, the operating LED flashes blue every 3 seconds and you can hear a ring tone over the hands-free set. Even if the call tone is switched off on your mobile phone, you will still hear the ring tone via the hands-free set. Press the multifunction button once briefly to accept the call. Press the multifunction button once briefly to finish the ongoing call. Handing over a call between hands-free set and mobile phone During a call you can hand over a call between the hands-free set and the mobile phone. Press the button and the button simultaneously during a call. You will hear a beep and the call will be transferred to the mobile phone. Pressing the button and the button again will transfer the call back to the hands-free set. Manage calls If you have connected two mobile phones to the hands-free set simultaneously, you can put one call on hold in order to take a call from a second mobile phone and to toggle between the two calls. Press the multifunction button twice briefly to accept the call on the second mobile phone while talking on the first mobile phone. The first call is put on hold. GB CY 17

21 Press the multifunction button again twice to toggle between the two calls. When the current call is finished, the hands-free set switches automatically to the second ongoing call. Press the multifunction button once briefly to end the current call and automatically accept the second call. Automatic call answering If automatic call answering is activated on your mobile phone, it will automatically accept incoming calls after a preset time and re-route them to the hands-free set. For more information on automatic call answering, refer to the instruction manual of your mobile phone. Rejecting a call Press the multifunction button reject an incoming telephone call. for about 2 seconds to Setting the volume You can set the volume for the hands-free set using the and the button. button During the call, press the button to increase the volume. You will hear a beep when you reach the maximum volume. Press or hold the button during the call to decrease the volume. You will hear a beep when you reach the minimum volume. 18 GB CY

22 Muting the microphone You can temporarily mute the microphone the other caller cannot hear you. during a call so that Press the mute button. You will hear a beep and the operating LED lights up orange. The microphone is now muted. Press the mute button again to end the muting. You will hear a beep and the operating LED lights up blue every 6 seconds. The microphone is now reactivated. Resetting the hands-free set The hands-free set can be paired with up to 8 mobile phones. To delete the pairing list and reset the hands-free set to the factory defaults, proceed as follows: Switch the hands-free set off and on again. Press and hold the button and the button simultaneously for about 10 seconds. The operating LED flashes white and you will hear a beep. The pairing list is deleted and the hands-free set is reset to the factory defaults. Afterwards, the operating LED flashes alternately blue and orange. The hands-free set is now in pairing mode and can be paired with a new mobile phone. Music playback You can also used the hands-free set to play music in mono quality. Simply use the music playback function of one of the mobile phones connected via Bluetooth. You can only control the playback via the respective mobile phone. Please also refer to the operating instructions for the mobile phone. GB CY 19

23 Attachment to the sun visor You can attach the hands-free set to your car s sun visor using the supplied mounting clip. To do this, fix the mounting clip into the mounting clip recess on the rear of the hands-free set. Now you can easily fix the hands-free set to the sun visor of your vehicle. DANGER The hands-free set must be attached so that it does not impair your line of sight while driving. Troubleshooting The hands-free set does not function. Check whether the Li-ion battery is charged. Recharge it if necessary. Check whether the hands-free set is switched on and that the connection to the mobile phone is functioning. The Li-ion battery is not charging. Check whether the car charger adapter is correctly inserted into the socket. Check whether the micro USB plug of the car charger adapter is correctly inserted into the micro USB charging connection of the hands-free set. Switch on the car s ignition as the sockets in some vehicles only deliver power when the ignition is switched on. Check whether the fuse of the car charger adapter is defective and replace this if necessary (see section Changing the fuse in the car charger adapter). 20 GB CY

24 The hands-free set cannot be paired with a mobile phone Check whether the Bluetooth function is activated on your mobile phone. Check whether the hands-free set is switched on. If you use multiple mobile phones, ensure that there are not more than two active connections to mobile phones. Make sure that the hands-free set is no more than 10 metres from the mobile phone and that there are no barriers or electronic devices between them. Reset the hands-free set to its factory settings if necessary (see section Resetting the hands-free set ) It is not clear whether the auto power function is switched on or not. Press the mute button for about 2 seconds and check whether the auto power function is switched on or not on the basis of the operating LED (see section Auto power function ). The mobile phone does not connect automatically even though the auto power function is switched on. It is possible that the automatic connection cannot be made depending on the mobile phone used. If this happens, press the multifunction button to restore the connection. With some mobile phones, the connection must also be confirmed on the mobile phone itself. Please also refer to the operating instructions for the respective mobile phone. GB CY 21

25 Changing the fuse in the car charger adapter There is a fuse in the car charger adapter to protect the vehicle s on-board power supply. If the device no longer works, check the fuse and replace if necessary. Open the car charger adapter by turning the screw insert (C) carefully anticlockwise with a pair of pliers and carefully removing it. Remove the plug tip (B) from the fuse (A) and pull out the fuse. Now insert a new type F2AL 250 V fuse into the car charger adapter, fit the plug tip (B) onto the slightly protruding end of the fuse and screw the previously removed screw insert (C) back in. DANGER Replace the fuse only with another of the same type. Fuses with a different rating could cause a fire. NOTE If the device still does not work or the fuse blows again immediately, the device is defective. In this case, please contact the Service Hotline (see section "Service"). 22 GB CY

26 Cleaning CAUTION Disconnect the device from the power supply during cleaning to prevent risks. To avoid irreparable damage to the device, ensure that no moisture can penetrate the device during cleaning. Do not use caustic, abrasive or solvent-based cleaning materials. These can damage the surfaces of the device. Clean the surfaces of the device with a soft, dry cloth. For stubborn dirt, use a slightly damp cloth with a mild detergent. Storage when not in use CAUTION The temperatures inside the vehicle can reach extreme values in summer and winter. Therefore, to avoid damage to the device, do not store it in the vehicle. Store the device in a location that is clean, dry, dust-free and not in direct sunlight. To ensure a long battery life, charge the battery at regular intervals. GB CY 23

27 Disposal Disposal of the device The adjacent symbol of a crossed-out wheelie bin means that this device is subject to Directive 2012/19/EU. This directive states that this device may not be disposed of in the normal household waste at the end of its useful life, but should be handed in to specially set-up collection locations, recycling depots or disposal companies. This disposal is free of charge for the user. Protect the environment and dispose of this device properly. You can obtain further information from your local disposal company or the city or local authority. Disposal of batteries Used batteries must not be disposed of in household waste. Consumers are legally obliged to dispose of (rechargeable) batteries at a collection point in their community/city district or at a retail store. The purpose Pb of this requirement is to ensure that batteries are disposed of in an environmentally friendly manner. Only dispose of batteries when they are fully discharged. 24 GB CY

28 Appendix Technical details Hands-free set Operating voltage Rechargeable battery 5 V Li-ion rechargeable battery BL-5B; (3.7 V/650 mah/2.41 Wh) Manufacturer Shenzhen Xinhongxing Energy Technology Co., Ltd. Bluetooth specifications V 4.0 (range of up to 10 m) Supported Bluetooth profiles HSP, HFP 1.5, A2DP Power consumption 500 ma Charging time max. 3 hours Talk time up to 6 hours Standby time up to 600 hours Working temperature 0 C up to +45 C Storage temperature -10 C up to +55 C Humidity (no condensation) 80% Dimensions approx. 117 x 47 x 19 mm Weight (incl. battery) approx. 65 g Car charger adapter Input voltage V Output voltage 5 V Output current 500 ma Fuse F2AL 250 V GB CY 25

29 Notes on the EU Declaration of Conformity This device complies with the essential requirements and other relevant provisions of the RE Directive 2014/53/EU and the RoHS Directive 2011/65/EU. You can download the complete EU conformity declaration from: Kompernass Handels GmbH warranty Dear Customer, This appliance has a 3-year warranty valid from the date of purchase. If this product has any faults, you, the buyer, have certain statutory rights. Your statutory rights are not restricted in any way by the warranty described below. Warranty conditions The validity period of the warranty starts from the date of purchase. Please keep your original receipt in a safe place. This document will be required as proof of purchase. If any material or production fault occurs within three years of the date of purchase of the product, we will either repair or replace the product for you at our discretion. This warranty service is dependent on you presenting the defective appliance and the proof of purchase (receipt) and a short written description of the fault and its time of occurrence. If the defect is covered by the warranty, your product will either be repaired or replaced by us. The repair or replacement of a product does not signify the beginning of a new warranty period. Warranty period and statutory claims for defects The warranty period is not prolonged by repairs effected under the warranty. This also applies to replaced and repaired components. Any damage and defects present at the time of purchase must be reported immediately after unpacking. Repairs carried out after expiry of the warranty period shall be subject to a fee. 26 GB CY

30 Scope of the warranty This appliance has been manufactured in accordance with strict quality guidelines and inspected meticulously prior to delivery. The warranty covers material faults or production faults. The warranty does not extend to product parts subject to normal wear and tear or fragile parts such as switches, batteries, baking moulds or parts made of glass. The warranty does not apply if the product has been damaged, improperly used or improperly maintained. The directions in the operating instructions for the product regarding proper use of the product are to be strictly followed. Uses and actions that are discouraged in the operating instructions or which are warned against must be avoided. This product is intended solely for private use and not for commercial purposes. The warranty shall be deemed void in cases of misuse or improper handling, use of force and modifications / repairs which have not been carried out by one of our authorised Service centres. Warranty claim procedure To ensure quick processing of your case, please observe the following instructions: Please have the till receipt and the item number (e.g. IAN 12345) available as proof of purchase. You will find the item number on the type plate, an engraving on the front page of the instructions (bottom left), or as a sticker on the rear or bottom of the appliance. If functional or other defects occur, please contact the service department listed either by telephone or by . You can return a defective product to us free of charge to the service address that will be provided to you. Ensure that you enclose the proof of purchase (till receipt) and information about what the defect is and when it occurred. GB CY 27

31 You can download these instructions along with many other manuals, product videos and software on Service Service Great Britain Tel.: ( 0.10/Min.) kompernass@lidl.co.uk CY Service Cyprus Tel.: kompernass@lidl.com.cy IAN Importer Please note that the following address is not the service address. Please use the service address provided in the operating instructions. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE BOCHUM GERMANY 28 GB CY

32 Cuprins Introducere Informaţii privind aceste instrucţiuni de utilizare...31 Indicaţii privind marca...31 Utilizarea conform destinaţiei...31 Avertizări utilizate...32 Siguranţa Indicaţii de bază privind siguranţa...33 Indicaţii privind interfaţa radio...36 Indicaţii privind bateria şi acumulatorul...36 Descrierea componentelor Punerea în funcţiune Verificarea furniturii...38 Eliminarea ambalajului...38 Introducerea acumulatorului litiu-ion...39 Încărcarea acumulatorului litiu-ion...39 Operarea şi funcţionarea Pornirea/oprirea dispozitivului hands-free...40 Conectarea dispozitivului hands-free la un telefon mobil compatibil...41 Funcţia Auto-Power...42 Funcţia multipoint...43 Activarea/dezactivarea funcţiei multipoint...44 Funcţii de apelare...44 Preluarea/terminarea apelului...45 Transmiterea apelului între dispozitivul hands-free şi telefonul mobil...45 Administrarea apelurilor...45 Preluare automată a apelului...46 Respingerea apelului...46 Reglarea volumului...46 RO 29

33 Dezactivarea sonorului microfonului...47 Resetarea dispozitivului hands-free...47 Redarea muzicii...47 Fixarea pe parasolar...48 Remedierea defecţiunilor Înlocuirea siguranţei adaptorului auto de încărcare...50 Curăţarea Depozitarea în cazul neutilizării Eliminarea Eliminarea aparatului...52 Eliminarea bateriilor/acumulatorilor Anexă Date tehnice...53 Indicaţii privind declaraţia de conformitate UE...54 Garanţia Kompernass Handels GmbH...54 Service-ul...56 Importator RO

34 Introducere Informaţii privind aceste instrucţiuni de utilizare Felicitări pentru cumpărarea noului dvs. aparat. Aţi decis să alegeţi un produs de calitate superioară. Instrucţiunile de utilizare fac parte integrantă din acest produs. Acestea cuprind informaţii importante privind siguranţa, utilizarea şi eliminarea. Înainte de utilizarea produsului familiarizaţi-vă cu toate indicaţiile privind utilizarea şi siguranţa. Utilizaţi produsul numai în modul descris şi numai în scopurile menţionate. Păstraţi întotdeauna instrucţiunile de utilizare ca sursă de referinţă în apropierea produsului. În cazul transmiterii produsului unei alte persoane, predaţi-i toate documentele aferente acestuia. Indicaţii privind marca - Marca verbală Bluetooth şi logo-urile Bluetooth sunt mărci înregistrate ale Bluetooth SIG, Inc. (Special Interest Group), orice utilizare a acestor mărci de către Kompernaß Handels GmbH având loc în cadrul unei licenţe. - USB este o marcă înregistrată a USB Implementers Forum, Inc. Toate celelalte denumiri şi produse pot fi marca sau marca înregistrată a proprietarilor respectivi. Utilizarea conform destinaţiei Dispozitivul hands-free Bluetooth este un aparat din domeniul electronicii informaţionale şi este destinat utilizării în autovehicule cu o tensiune de bord de V. Aparatul este prevăzut pentru realizarea unei conexiuni tip mâini libere cu telefonul mobil prin intermediul unei conexiuni Bluetooth pentru a putea utiliza telefonul pe durata deplasării cu autovehiculul fără a fi necesară ţinerea telefonului mobil la ureche. Acest aparat trebuie utilizat doar în scopuri private şi nu în scopuri industriale şi comerciale. RO 31

35 Orice altă utilizare este considerată a fi neconformă. Sunt excluse orice fel de drepturi pentru pagubele rezultate în urma utilizării neconforme, a reparaţiilor necorespunzătoare, a modificărilor nepermise sau a utilizării de piese de schimb neautorizate. Riscul este asumat în totalitate de către utilizator. Avertizări utilizate În cadrul acestor instrucţiuni de utilizare sunt folosite următoarele avertizări: PERICOL O avertizare pentru acest grad de pericol marchează o situaţie potenţial periculoasă. Dacă situaţia periculoasă nu este evitată, aceasta poate provoca rănirea gravă sau moartea. Respectaţi instrucţiunile prezentate în această avertizare pentru a evita pericolul de rănire gravă sau de moarte. ATENŢIE O avertizare pentru acest grad de pericol marchează posibile pagube materiale În cazul în care situaţia respectivă nu este evitată, aceasta poate provoca pagube materiale. Respectaţi instrucţiunile prezentate în această avertizare pentru a evita pagubele materiale. INDICAŢIE O indicaţie marchează informaţii suplimentare care facilitează manipularea aparatului. 32 RO

36 Siguranţa În acest capitol sunt cuprinse indicaţii importante privind siguranţa în manipularea produsului. Utilizarea necorespunzătoare a aparatului poate provoca rănirea persoanelor şi pagube materiale. Indicaţii de bază privind siguranţa Respectaţi următoarele indicaţii de siguranţă pentru o manipulare sigură a acestui produs: Acest aparat poate fi utilizat de copii începând cu vârsta de 8 ani, cât şi de persoane cu abilităţi fizice, senzoriale sau mentale reduse sau fără experienţă şi fără cunoştinţe necesare, dacă sunt supravegheate sau dacă au fost instruite cu privire la utilizarea sigură a acestui aparat şi dacă au înţeles pericolele cu privire la acesta. Copiilor le este interzis să se joace cu aparatul. Curăţarea şi acţiunile de întreţinere destinate utilizatorului nu se vor efectua de către copii fără supraveghere. PERICOL! Materialele de ambalare nu sunt jucării! Păstraţi toate materialele de ambalare departe de accesul copiilor. Pericol de asfixiere! Înainte de utilizare verificaţi dacă aparatul prezintă defecţiuni exterioare vizibile. Nu puneţi aparatul în funcţiune dacă este deteriorat sau dacă a căzut. În cazul în care constataţi existenţa fumului, zgomote sau mirosuri neobişnuite, decuplaţi alimentarea cu curent şi scoateţi acumulatorul din dispozitivul hands-free. Înainte de a-l reutiliza, dispuneţi verificarea aparatului de către un specialist calificat. Nu deschideţi niciodată carcasa aparatului. În aparat nu se găsesc componente care trebuie întreţinute sau înlocuite de către utilizator. RO 33

37 Nu efectuaţi transformări neautorizate sau modificări la aparat. Reparaţia aparatului trebuie realizată numai într-un atelier de specialitate autorizat sau de către serviciul clienţi. În urma reparaţiilor necorespunzătoare pot apărea pericole pentru utilizatorul aparatului. În plus, se pierde garanţia. În perioada de garanţie, lucrările de reparaţie a aparatului trebuie efectuate numai de către serviciul pentru clienţi autorizat de producătorul aparatului. În caz contrar, nu va mai fi acordată garanţia pentru defecţiunile ulterioare. Componentele defecte trebuie înlocuite numai cu piese de schimb originale. Numai prin utilizarea acestor componente se asigură respectarea cerinţelor de siguranţă. Nu utilizaţi aparatul în apropierea flăcărilor deschise (de ex. lumânări) şi nu aşezaţi lumânări aprinse pe sau lângă aparat. Astfel contribuiţi la prevenirea incendiilor. Nu expuneţi aparatul jeturilor şi/sau picăturilor de apă şi nu aşezaţi obiecte cu apă, de exemplu, vaze sau recipiente deschise de băuturi pe sau lângă aparat. Nu expuneţi niciodată aparatul căldurii extreme sau unei umidităţi ridicate a aerului. Acest aspect este valabil în special pentru cazurile în care aparatul este păstrat în maşină. În cazul perioadelor de repaus îndelungate şi în condiţii de vreme caldă cu radiaţie solară, se produc temperaturi ridicate în habitaclu şi în torpedo. Scoateţi aparatele electrice şi electronice din autovehicul. Apucaţi întotdeauna adaptorul auto de încărcare de ştecăr şi nu trageţi de cablul de conexiune. Nu aşezaţi piese de mobilier sau alte obiecte grele pe cablul de conexiune şi asiguraţi-vă că acesta nu este îndoit. 34 RO

38 Cablul de conexiune trebuie pozat astfel încât să nu incomodeze în momentul utilizării autovehiculului. Cablul de conexiune nu trebuie pozat în zona de declanşare a airbag-ului, deoarece acest lucru produce răniri grave la deschiderea airbag-urilor. Nu utilizaţi niciun fel de adaptoare sau cabluri prelungitoare pentru a racorda adaptorul auto de încărcare la sursa de alimentare cu tensiune. ATENŢIE! Respectaţi toate legile locale. Mâinile trebuie să fie întotdeauna libere pentru conducerea autovehiculului în timpul deplasării. Siguranţa rutieră trebuie să fie întotdeauna pe primul plan, la condus. Operaţi dispozitivul hands-free doar în situaţiile în care traficul rutier vă permite şi în cadrul cărora nu puneţi în pericol, nu afectaţi, nu împiedicaţi sau nu deranjaţi alţi participanţi la trafic. De aceea, operarea dispozitivului hands-free se va realiza numai cu vehiculul oprit. Nu permiteţi ca procedeele de operare şi indicaţiile dispozitivului hands-free să vă distragă atenţia de la circulaţia rutieră! Familiarizaţi-vă cu modul de operare a dispozitivului hands-free înainte de a porni la drum şi exersaţi utilizarea în siguranţă a aparatului! Aşezaţi dispozitivul hands-free în autovehicul, astfel încât să nu vă afecteze vizibilitatea şi să nu fie montat în zona de impact pentru pasageri sau în spaţiul în care se deschid airbag-urile. În acest scop se vor consulta instrucţiunile de utilizare furnizate de producătorul vehiculului. Aşezaţi dispozitivul hands-free în autovehicul, astfel încât să nu vă incomodeze în momentul utilizării autovehiculului, în mod ideal pe parasolar. RO 35

39 Indicaţii privind interfaţa radio Aparatul trebuie ţinut la o distanţă de minimum 20 cm faţă de stimulatoarele cardiace, deoarece altfel undele radio pot afecta funcţiile normale ale stimulatorului cardiac. Undele radio emise pot cauza zgomote parazite în aparatele auditive. Nu apropiaţi aparatul cu componenta radio pornită de gaze inflamabile sau de un mediu exploziv (de ex. vopsitorie), întrucât undele radio emise pot declanşa o explozie sau un incendiu. Raza de acţiune a undelor radio depinde de mediul înconjurător şi de condiţiile ambientale. Dacă traficul de date se desfăşoară printr-o conexiune fără fir, este posibil ca terţi neautorizaţi să aibă acces la date. Indicaţii privind bateria şi acumulatorul PERICOL Manipularea eronată a bateriilor/acumulatorilor poate provoca incendii, explozii, scurgerea substanţelor periculoase sau alte situaţii periculoase! Dispozitivul hands-free trebuie exploatat numai cu un acumulator litiu-ion, tip BL-5B. În caz contrar, există pericol de incendiu şi de explozie! Bateriile/acumulatorii nu trebuie să se afle la îndemâna copiilor. Nu lăsaţi bateriile/acumulatorii aruncate la întâmplare, există pericolul să fie înghiţite de către copii sau animalele de companie. Într-un astfel de caz consultaţi imediat un medic! Bateriile/acumulatorii nu trebuie să fie scurtcircuitate, demontate, deformate, inversate sau aruncate în foc. Pericol de explozie! 36 RO

40 PERICOL Contactul cu bateriile/acumulatorii din care se scurge lichid sau care sunt deteriorate poate provoca iritaţii ale pielii, din acest motiv utilizaţi mănuşi de protecţie adecvate. La contactul cu pielea spălaţi cu apă din abundenţă. În cazul pătrunderii în ochi a substanţelor chimice, clătiţi temeinic cu apă, nu frecaţi şi consultaţi imediat un medic. Dacă nu este utilizat un timp mai îndelungat (de ex. în cazul depozitării), scoateţi acumulatorul din dispozitivul hands-free pentru a preveni daunele provocate de un acumulator din care se scurge lichid. Descrierea componentelor (a se vedea figurile de pe pagina pliată) Difuzor Tasta pentru oprirea sonorului Tasta Tasta Tastă multifuncţională Microfon Led de funcţionare Port de încărcare micro-usb Compartiment pentru acumulator Suport clemă de prindere Clemă de prindere Acumulator litiu-ion BL-5B Adaptor auto de încărcare Led de funcţionare RO 37

41 Punerea în funcţiune Verificarea furniturii (a se vedea figurile de pe pagina pliată) Furnitura conţine următoarele componente: Dispozitiv hands-free Clemă de prindere Acumulator litiu-ion BL-5B Adaptor auto de încărcare Prezentele instrucţiuni de utilizare (fără imagine) Scoateţi toate piesele din ambalaj şi înlăturaţi toate materialele de ambalare. INDICAŢIE Verificaţi dacă furnitura este completă şi dacă prezintă deteriorări vizibile. În cazul în care furnitura este incompletă sau componentele sunt deteriorate din cauza ambalajului precar sau a transportului, apelaţi linia telefonică directă de service (a se vedea capitolul Service-ul ). Eliminarea ambalajului Ambalajul protejează aparatul împotriva deteriorărilor în timpul transportului. Materialele de ambalare sunt alese conform compatibilităţii acestora cu mediul şi aspectelor tehnice privind eliminarea, fiind astfel reciclabile. Reciclarea ambalajului contribuie la economisirea materiilor prime şi la reducerea cantităţii de deşeuri. Eliminaţi materialele de ambalare de care nu mai aveţi nevoie conform prevederilor locale în vigoare. 38 RO

42 Introducerea acumulatorului litiu-ion Deschideţi compartimentul pentru acumulator apăsând în mijlocul capacului acestuia şi scoţându-l în direcţia săgeţii imprimate. Introduceţi acumulatorul litiu-ion în compartimentul pentru acumulator. Asiguraţi-vă că cele trei suprafeţe de contact de pe acumulator se află în acelaşi colţ ca şi cei trei pini din compartimentul pentru acumulator. În acest caz, plăcuţa de caracteristici a acumulatorului este orientată în sus. În funcţie de tipul constructiv, nu este posibilă introducerea acumulatorului în alt mod. După introducerea acumulatorului închideţi compartimentul pentru acumulator cu capacul. Încărcarea acumulatorului litiu-ion Încărcaţi complet acumulatorul litiu-ion înainte de prima utilizare. Conectaţi ștecărul micro-usb al adaptorului auto de încărcare furnizat cu portul de încărcare micro-usb al dispozitivului hands-free. Introduceţi adaptorul auto de încărcare într-o priză adecvată din bordul autovehiculului dvs. Pe durata procesului de încărcare, ledul de funcţionare luminează portocaliu. La încheierea procesului de încărcare (cca 3 ore) se stinge ledul de funcţionare. Scoateţi adaptorul auto de încărcare din priza din bord şi din dispozitivul hands-free. INDICAŢIE Atunci când ledul de funcţionare luminează intermitent portocaliu o dată la fiecare 10 secunde, iar la fiecare 5 minute este emisă o succesiune de semnale sonore, înseamnă că starea de încărcare a acumulatorului este scăzută şi că acesta trebuie încărcat. RO 39

43 ATENŢIE Încărcaţi acumulatorul numai în dispozitivul hands-free, deoarece în acesta este inclus sistemul electronic de încărcare corespunzător. Încărcaţi acumulatorul numai cu motorul pornit pentru a menaja bateria autovehiculului dvs. Nu încărcaţi acumulatorul atunci când dispozitivul hands-free este fixat pe parasolar, deoarece cablul de conexiune vă poate împiedica să conduceţi automobilul. Alternativ, acumulatorul se poate încărca şi de la un calculator sau adaptor de reţea extern. Pentru aceasta aveţi nevoie de un cablu de conexiune cu port USB. Operarea şi funcţionarea Acest capitol cuprinde indicaţii importante cu privire la operarea şi funcţionarea aparatului. Pornirea/oprirea dispozitivului hands-free Apăsaţi tasta multifuncţională timp de cca 3 secunde până când este emis pentru scurt timp un semnal sonor de frecvenţă înaltă şi ledul de funcţionare luminează albastru. Dispozitivul hands-free se află acum în modul standby. Ledul de funcţionare luminează intermitent albastru la fiecare 6 secunde. INDICAŢIE Dacă încă nu a fost conectat niciun telefon mobil la dispozitivul hands-free, după scurt timp acesta comută în modul de conectare. Apăsaţi din nou tasta multifuncţională timp de cca 5 secunde pentru a deconecta dispozitivul hands-free. Este emis un semnal sonor de frecvenţă joasă, ledul de funcţionare luminează portocaliu pentru scurt timp şi apoi se stinge complet. Dispozitivul hands-free este acum oprit. 40 RO

44 Conectarea dispozitivului hands-free la un telefon mobil compatibil Înainte de a putea utiliza dispozitivul hands-free trebuie să îl conectaţi la un telefon mobil compatibil (împerechere). Ţineţi tasta multifuncţională apăsată timp de cca 6 secunde în timp ce dispozitivul hands-free este oprit, până când este emisă o succesiune de semnale ascendente şi ledul de funcţionare luminează intermitent alternativ albastru şi portocaliu. Dispozitivul hands-free se află acum timp de cca 2 minute în modul de conectare. Dacă în acest timp nu are loc conectarea, sunt emise două semnale de frecvenţă joasă şi dispozitivul hands-free se deconectează. Setaţi telefonul mobil astfel încât să caute aparate Bluetooth. O descriere detaliată pentru aceasta găsiţi în instrucţiunile de utilizare ale telefonului dvs. mobil. Din lista de aparate găsite de telefonul dvs. mobil selectaţi opţiunea pentru a conecta cele două aparate. Numele dispozitivului hands-free apare acum în lista telefonului dvs. mobil cu aparatele conectate. INDICAŢIE Dacă în timpul conectării vi se solicită un PIN, introduceţi În cazul realizării cu succes a conectării este emis un semnal sonor scurt. Dispozitivul hands-free se află acum în modul standby şi ledul de funcţionare luminează intermitent o dată albastru pentru scurt timp la fiecare 10 secunde. Dacă se întrerupe conexiunea la telefonul mobil, ledul de funcţionare luminează intermitent de două ori albastru pentru scurt timp la fiecare 10 secunde. RO 41

Περιεχόμενα / Contents

Περιεχόμενα / Contents Aερόθερμo / Fan Heater PTC-906 Περιεχόμενα / Contents GR... Σελίδες 3-8 EN... Pages 9-11 2 GR Ευχαριστούμε που επιλέξατε μια συσκευή της γκάμας θερμαντικών IZZY. Σημαντικές Οδηγίες Ασφαλείας Τα Μέρη της

Διαβάστε περισσότερα

Instruction Execution Times

Instruction Execution Times 1 C Execution Times InThisAppendix... Introduction DL330 Execution Times DL330P Execution Times DL340 Execution Times C-2 Execution Times Introduction Data Registers This appendix contains several tables

Διαβάστε περισσότερα

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ USE INSTRUCTIONS

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ USE INSTRUCTIONS ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ USE INSTRUCTIONS ΤΗΛΕΦΩΝΟ ΜΕ ΑΝΑΓΝΩΡΙΣΗ ΚΛΗΣΗΣ /CORDED PHONE WITH CALLER ID ΜΟΝΤΕΛΟ/MODEL: TM09-448 DC48V Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά όλες τις οδηγίες χρήσης πριν την χρήση της συσκευής

Διαβάστε περισσότερα

the total number of electrons passing through the lamp.

the total number of electrons passing through the lamp. 1. A 12 V 36 W lamp is lit to normal brightness using a 12 V car battery of negligible internal resistance. The lamp is switched on for one hour (3600 s). For the time of 1 hour, calculate (i) the energy

Διαβάστε περισσότερα

SPEEDO AQUABEAT. Specially Designed for Aquatic Athletes and Active People

SPEEDO AQUABEAT. Specially Designed for Aquatic Athletes and Active People SPEEDO AQUABEAT TM Specially Designed for Aquatic Athletes and Active People 1 2 Decrease Volume Increase Volume Reset EarphonesUSBJack Power Off / Rewind Power On / Fast Forward Goggle clip LED Status

Διαβάστε περισσότερα

BFN3000 ΕΠΙΤΡΑΠΕΖΙΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ. Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης

BFN3000 ΕΠΙΤΡΑΠΕΖΙΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ.   Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης BFN3000 ΕΠΙΤΡΑΠΕΖΙΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης Owner s manual www.bormanntools.com GR Οδηγίες ασφαλούς λειτουργίας 1. Τα χαρακτηριστικά της παροχής ηλεκτρικού ρεύματος θα

Διαβάστε περισσότερα

[1] P Q. Fig. 3.1

[1] P Q. Fig. 3.1 1 (a) Define resistance....... [1] (b) The smallest conductor within a computer processing chip can be represented as a rectangular block that is one atom high, four atoms wide and twenty atoms long. One

Διαβάστε περισσότερα

Potential Dividers. 46 minutes. 46 marks. Page 1 of 11

Potential Dividers. 46 minutes. 46 marks. Page 1 of 11 Potential Dividers 46 minutes 46 marks Page 1 of 11 Q1. In the circuit shown in the figure below, the battery, of negligible internal resistance, has an emf of 30 V. The pd across the lamp is 6.0 V and

Διαβάστε περισσότερα

Εγκατάσταση λογισμικού και αναβάθμιση συσκευής Device software installation and software upgrade

Εγκατάσταση λογισμικού και αναβάθμιση συσκευής Device software installation and software upgrade Για να ελέγξετε το λογισμικό που έχει τώρα η συσκευή κάντε κλικ Menu > Options > Device > About Device Versions. Στο πιο κάτω παράδειγμα η συσκευή έχει έκδοση λογισμικού 6.0.0.546 με πλατφόρμα 6.6.0.207.

Διαβάστε περισσότερα

Precision Metal Film Fixed Resistor Axial Leaded

Precision Metal Film Fixed Resistor Axial Leaded Features EIA standard colour-coding Non-Flame type available Low noise and voltage coefficient Low temperature coefficient range Wide precision range in small package Too low or too high ohmic value can

Διαβάστε περισσότερα

IAN 94381. Φωτιστικό LED. Operation and Safety Notes. Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας

IAN 94381. Φωτιστικό LED. Operation and Safety Notes. Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας LED Multi-Function Light LED Multi-Function Light Operation and Safety Notes Φωτιστικό LED Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας IAN 94381 94381_liv_BS_LED_Taschenlampe_cover_GB_CY.indd 4 24.09.13 09:59 GB

Διαβάστε περισσότερα

Capacitors - Capacitance, Charge and Potential Difference

Capacitors - Capacitance, Charge and Potential Difference Capacitors - Capacitance, Charge and Potential Difference Capacitors store electric charge. This ability to store electric charge is known as capacitance. A simple capacitor consists of 2 parallel metal

Διαβάστε περισσότερα

Quick Installation Guide

Quick Installation Guide A Installation 1 F H B E C D G 2 www.trust.com/17528/faq Quick Installation Guide C C D Freewave Wireless Audio Set 17528/ 17529 D Installation Configuration Windows XP 4 5 8 Windows 7/ Vista 6 7 9 10

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες Αγοράς Ηλεκτρονικού Βιβλίου Instructions for Buying an ebook

Οδηγίες Αγοράς Ηλεκτρονικού Βιβλίου Instructions for Buying an ebook Οδηγίες Αγοράς Ηλεκτρονικού Βιβλίου Instructions for Buying an ebook Βήμα 1: Step 1: Βρείτε το βιβλίο που θα θέλατε να αγοράσετε και πατήστε Add to Cart, για να το προσθέσετε στο καλάθι σας. Αυτόματα θα

Διαβάστε περισσότερα

Solar Laptop Charger with 2.5w/12000mah

Solar Laptop Charger with 2.5w/12000mah WWW..GR ΕΤΑΙΡΙΑ: ΟΙ. ΦΟΡΤΙΣΤΕΣ ΜΑΣ ΓΙΑ ΟΛΑ ΚΑΙ ΟΛΟΥΣ Solar Laptop Charger with 2.5w/12000mah Specification Battery Type: Lithium-ion polymer battery; Battery capacity: 12000mAh/3.7V 3000mAh lithium polymer

Διαβάστε περισσότερα

Modbus basic setup notes for IO-Link AL1xxx Master Block

Modbus basic setup notes for IO-Link AL1xxx Master Block n Modbus has four tables/registers where data is stored along with their associated addresses. We will be using the holding registers from address 40001 to 49999 that are R/W 16 bit/word. Two tables that

Διαβάστε περισσότερα

derivation of the Laplacian from rectangular to spherical coordinates

derivation of the Laplacian from rectangular to spherical coordinates derivation of the Laplacian from rectangular to spherical coordinates swapnizzle 03-03- :5:43 We begin by recognizing the familiar conversion from rectangular to spherical coordinates (note that φ is used

Διαβάστε περισσότερα

PortSip Softphone. Ελληνικά Ι English 1/20

PortSip Softphone. Ελληνικά Ι English 1/20 PortSip Softphone Ελληνικά Ι English 1/20 1. Περιεχόμενα 2. Εγκατάσταση σε Smartphone & Tablet (Android ή ios)... 1 3. Εγκατάσταση σε ηλεκτρονικό υπολογιστή (Windows ή Mac).... 5 4. Installation in Smartphone

Διαβάστε περισσότερα

OUR PRODUCT RANGE. www.rakson.gr

OUR PRODUCT RANGE. www.rakson.gr ΤΑ ΑΛΛΑ ΕΙ Η ΠΡΟΪΟΝΤΑ ΜΑΣ ΜΕΤΑΣΧΗΜΑΤΙΣΤΕΣ ΚΟΥ ΟΥΝΙΩΝ ΚΟΥ ΟΥΝΙΑ ΜΠΟΥΤΟΝ ΚΟΥ ΟΥΝΙΩΝ ΑΥΤΟΜΑΤΟΙ ΚΛΙΜΑΚΟΣΤΑΣΙΟΥ ΚΛΕΙ ΑΡΙΕΣ ΑΝΙΧΝΕΥΤΕΣ ΚΙΝΗΣΗΣ ΣΥΣΤΗΜΑΤΑ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑΣ Θυροτηλεοράσεις Θυροτηλέφωνα Ενδοεπικοινωνίες

Διαβάστε περισσότερα

HOMEWORK 4 = G. In order to plot the stress versus the stretch we define a normalized stretch:

HOMEWORK 4 = G. In order to plot the stress versus the stretch we define a normalized stretch: HOMEWORK 4 Problem a For the fast loading case, we want to derive the relationship between P zz and λ z. We know that the nominal stress is expressed as: P zz = ψ λ z where λ z = λ λ z. Therefore, applying

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χρήσης. Registered. Οδηγίες ένταξης σήματος D-U-N-S Registered στην ιστοσελίδα σας και χρήσης του στην ηλεκτρονική σας επικοινωνία

Οδηγίες χρήσης. Registered. Οδηγίες ένταξης σήματος D-U-N-S Registered στην ιστοσελίδα σας και χρήσης του στην ηλεκτρονική σας επικοινωνία Οδηγίες χρήσης υλικού D-U-N-S Registered Οδηγίες ένταξης σήματος D-U-N-S Registered στην ιστοσελίδα σας και χρήσης του στην ηλεκτρονική σας επικοινωνία Οδηγίες χρήσης υλικού D-U-N-S Για οποιαδήποτε ερώτηση

Διαβάστε περισσότερα

Bbc7000 ΦΟΡΤΙΣΤΗΣ - ΕΚΚΙΝΗΤΗΣ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ. Art Nr: Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης

Bbc7000 ΦΟΡΤΙΣΤΗΣ - ΕΚΚΙΝΗΤΗΣ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ.   Art Nr: Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης Bbc7000 ΦΟΡΤΙΣΤΗΣ - ΕΚΚΙΝΗΤΗΣ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης Art Nr: 022213 Owner s manual Διαβάστε προσεχτικά όλες τις οδηγίες χρήσης και ασφάλειας πριν την λειτουργία του μηχανήματος.

Διαβάστε περισσότερα

English...1 Ελληνικά...9. The manual is available in additional languages under www.silvercrest.cc. www.silvercrest.cc

English...1 Ελληνικά...9. The manual is available in additional languages under www.silvercrest.cc. www.silvercrest.cc English...1 Ελληνικά...9 The manual is available in additional languages under www.silvercrest.cc www.silvercrest.cc English Always read this user manual before using the device for the first time and

Διαβάστε περισσότερα

LR Series Metal Alloy Low-Resistance Resistor

LR Series Metal Alloy Low-Resistance Resistor Tel : 881745 Fax : 881749 LR Series Metal Alloy LowResistance Resistor This specification is applicable to lead free, halogen free of RoHS directive for metal alloy lowresistance resistor. The product

Διαβάστε περισσότερα

Section 8.3 Trigonometric Equations

Section 8.3 Trigonometric Equations 99 Section 8. Trigonometric Equations Objective 1: Solve Equations Involving One Trigonometric Function. In this section and the next, we will exple how to solving equations involving trigonometric functions.

Διαβάστε περισσότερα

Advanced Subsidiary Unit 1: Understanding and Written Response

Advanced Subsidiary Unit 1: Understanding and Written Response Write your name here Surname Other names Edexcel GE entre Number andidate Number Greek dvanced Subsidiary Unit 1: Understanding and Written Response Thursday 16 May 2013 Morning Time: 2 hours 45 minutes

Διαβάστε περισσότερα

Thin Film Chip Resistors

Thin Film Chip Resistors FEATURES PRECISE TOLERANCE AND TEMPERATURE COEFFICIENT EIA STANDARD CASE SIZES (0201 ~ 2512) LOW NOISE, THIN FILM (NiCr) CONSTRUCTION REFLOW SOLDERABLE (Pb FREE TERMINATION FINISH) Type Size EIA PowerRating

Διαβάστε περισσότερα

L18VFSS10E. Instruction Manual 45.7cm/18 High Power Floor Fan. Εγχειρίδιο Οδηγιών Επιδαπεδιος Ανεμιστηρας 45.7 Εκατοστομετρο

L18VFSS10E. Instruction Manual 45.7cm/18 High Power Floor Fan. Εγχειρίδιο Οδηγιών Επιδαπεδιος Ανεμιστηρας 45.7 Εκατοστομετρο L18VFSS10E Instruction Manual 45.7cm/18 High Power Floor Fan Εγχειρίδιο Οδηγιών Επιδαπεδιος Ανεμιστηρας 45.7 Εκατοστομετρο GB GR Contents GB Safety Warnings... 2 Unpacking... 5 Getting to Know Your Fan...

Διαβάστε περισσότερα

Εργαστήριο Ανάπτυξης Εφαρμογών Βάσεων Δεδομένων. Εξάμηνο 7 ο

Εργαστήριο Ανάπτυξης Εφαρμογών Βάσεων Δεδομένων. Εξάμηνο 7 ο Εργαστήριο Ανάπτυξης Εφαρμογών Βάσεων Δεδομένων Εξάμηνο 7 ο Procedures and Functions Stored procedures and functions are named blocks of code that enable you to group and organize a series of SQL and PL/SQL

Διαβάστε περισσότερα

Δημιουργία Λογαριασμού Διαχείρισης Business Telephony Create a Management Account for Business Telephony

Δημιουργία Λογαριασμού Διαχείρισης Business Telephony Create a Management Account for Business Telephony Δημιουργία Λογαριασμού Διαχείρισης Business Telephony Create a Management Account for Business Telephony Ελληνικά Ι English 1/7 Δημιουργία Λογαριασμού Διαχείρισης Επιχειρηματικής Τηλεφωνίας μέσω της ιστοσελίδας

Διαβάστε περισσότερα

Instalare hardware. Configurare Software 1. Configurarea exemplul unui sistem de operare calculator Microsoft Windows 7.

Instalare hardware. Configurare Software 1. Configurarea exemplul unui sistem de operare calculator Microsoft Windows 7. Manual de utilizare ROUTER 4 în 1 - ΩMEGA O31 - Router Wireless N 150M. Vă mulțumim pentru achiziționarea routerului ΩMEGA Wireless. Am făcut toate eforturile pentru a se asigura că dispozitivul îndeplinește

Διαβάστε περισσότερα

2 Composition. Invertible Mappings

2 Composition. Invertible Mappings Arkansas Tech University MATH 4033: Elementary Modern Algebra Dr. Marcel B. Finan Composition. Invertible Mappings In this section we discuss two procedures for creating new mappings from old ones, namely,

Διαβάστε περισσότερα

Math 6 SL Probability Distributions Practice Test Mark Scheme

Math 6 SL Probability Distributions Practice Test Mark Scheme Math 6 SL Probability Distributions Practice Test Mark Scheme. (a) Note: Award A for vertical line to right of mean, A for shading to right of their vertical line. AA N (b) evidence of recognizing symmetry

Διαβάστε περισσότερα

EE512: Error Control Coding

EE512: Error Control Coding EE512: Error Control Coding Solution for Assignment on Finite Fields February 16, 2007 1. (a) Addition and Multiplication tables for GF (5) and GF (7) are shown in Tables 1 and 2. + 0 1 2 3 4 0 0 1 2 3

Διαβάστε περισσότερα

Door Hinge replacement (Rear Left Door)

Door Hinge replacement (Rear Left Door) Door Hinge replacement (Rear Left Door) We will continue the previous article by replacing the hinges of the rear left hand side door. I will use again the same procedure and means I employed during the

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χρήσης υλικού D U N S Registered

Οδηγίες χρήσης υλικού D U N S Registered Οδηγίες χρήσης υλικού D U N S Registered Οδηγίες ένταξης σήματος D U N S Registered στην ιστοσελίδα σας και χρήσης του στην ηλεκτρονική σας επικοινωνία Για οποιαδήποτε ερώτηση, σας παρακαλούμε επικοινωνήστε

Διαβάστε περισσότερα

Current Sensing Chip Resistor SMDL Series Size: 0201/0402/0603/0805/1206/1010/2010/2512/1225/3720/7520. official distributor of

Current Sensing Chip Resistor SMDL Series Size: 0201/0402/0603/0805/1206/1010/2010/2512/1225/3720/7520. official distributor of Product: Current Sensing Chip Resistor SMDL Series Size: 0201/0402/0603/0805/1206/1010/2010/2512/1225/3720/7520 official distributor of Current Sensing Chip Resistor (SMDL Series) 1. Features -3 Watts

Διαβάστε περισσότερα

Surface Mount Aluminum Electrolytic Capacitors

Surface Mount Aluminum Electrolytic Capacitors FEATURES CYLINDRICAL V-CHIP CONSTRUCTION LOW COST, GENERAL PURPOSE, 2000 HOURS AT 85 O C NEW EXPANDED CV RANGE (up to 6800µF) ANTI-SOLVENT (2 MINUTES) DESIGNED FOR AUTOMATIC MOUNTING AND REFLOW SOLDERING

Διαβάστε περισσότερα

Strain gauge and rosettes

Strain gauge and rosettes Strain gauge and rosettes Introduction A strain gauge is a device which is used to measure strain (deformation) on an object subjected to forces. Strain can be measured using various types of devices classified

Διαβάστε περισσότερα

1 Alumina Substrate 4 Edge Electrode (NiCr) 7 Resistor Layer (NiCr) 2 Bottom Electrode (Ag) 5 Barrier Layer (Ni) 8 Overcoat (Epoxy)

1 Alumina Substrate 4 Edge Electrode (NiCr) 7 Resistor Layer (NiCr) 2 Bottom Electrode (Ag) 5 Barrier Layer (Ni) 8 Overcoat (Epoxy) ARN series Thin Film High Precision Chip Resistor Features» Advanced thin film technology» Very tight tolerance down to ±0.01%» Extremely low TCR down to ±5ppm/» Wide resistance range 1ohm-3Mega ohm» Miniature

Διαβάστε περισσότερα

Right Rear Door. Let's now finish the door hinge saga with the right rear door

Right Rear Door. Let's now finish the door hinge saga with the right rear door Right Rear Door Let's now finish the door hinge saga with the right rear door You may have been already guessed my steps, so there is not much to describe in detail. Old upper one file:///c /Documents

Διαβάστε περισσότερα

TIME SWITCHES AND TWILIGHT SWITCHES

TIME SWITCHES AND TWILIGHT SWITCHES W ANALOG DIN-RAIL TIME SWITCH QUARTZ, SERIES TEMPUS ANALOG 244 W SCHRACK-INFO Analogue time switch 1 channel Daily program With power reserve (NiMH rechargeable battery) Synchronised with mains Shortest

Διαβάστε περισσότερα

Test Data Management in Practice

Test Data Management in Practice Problems, Concepts, and the Swisscom Test Data Organizer Do you have issues with your legal and compliance department because test environments contain sensitive data outsourcing partners must not see?

Διαβάστε περισσότερα

Στο εστιατόριο «ToDokimasesPrinToBgaleisStonKosmo?» έξω από τους δακτυλίους του Κρόνου, οι παραγγελίες γίνονται ηλεκτρονικά.

Στο εστιατόριο «ToDokimasesPrinToBgaleisStonKosmo?» έξω από τους δακτυλίους του Κρόνου, οι παραγγελίες γίνονται ηλεκτρονικά. Διαστημικό εστιατόριο του (Μ)ΑστροΈκτορα Στο εστιατόριο «ToDokimasesPrinToBgaleisStonKosmo?» έξω από τους δακτυλίους του Κρόνου, οι παραγγελίες γίνονται ηλεκτρονικά. Μόλις μια παρέα πελατών κάτσει σε ένα

Διαβάστε περισσότερα

NTC Thermistor:TSM type

NTC Thermistor:TSM type Features. RoHS compliant 2. EIA size 0402, 0603, 0805, 206 3. Highly reliable structure 4. -40 ~ +25 operating temperature range 5. Wide resistance range 6. Cost effective 7. Agency recognition: UL Recommended

Διαβάστε περισσότερα

CHAPTER 25 SOLVING EQUATIONS BY ITERATIVE METHODS

CHAPTER 25 SOLVING EQUATIONS BY ITERATIVE METHODS CHAPTER 5 SOLVING EQUATIONS BY ITERATIVE METHODS EXERCISE 104 Page 8 1. Find the positive root of the equation x + 3x 5 = 0, correct to 3 significant figures, using the method of bisection. Let f(x) =

Διαβάστε περισσότερα

Aluminum Electrolytic Capacitors (Large Can Type)

Aluminum Electrolytic Capacitors (Large Can Type) Aluminum Electrolytic Capacitors (Large Can Type) Snap-In, 85 C TS-U ECE-S (U) Series: TS-U Features General purpose Wide CV value range (33 ~ 47,000 µf/16 4V) Various case sizes Top vent construction

Διαβάστε περισσότερα

Pasta attachment Operating instructions. Εξάρτημα ζυμαρικών Οδηүίες χρήσης. For food processor IAN B

Pasta attachment Operating instructions. Εξάρτημα ζυμαρικών Οδηүίες χρήσης. For food processor IAN B Pasta attachment Operating instructions Εξάρτημα ζυμαρικών Οδηүίες χρήσης For food processor Professional Food Processor SKV 1200 A1 IAN 281064 - B Before reading, unfold the page containing the illustrations

Διαβάστε περισσότερα

LR Series Metal Alloy Low-Resistance Resistor

LR Series Metal Alloy Low-Resistance Resistor LR Series Metal Alloy LowResistance Resistor This specification is applicable to lead free, halogen free of RoHS directive for metal alloy lowresistance resistor. The product is for general purpose. The

Διαβάστε περισσότερα

Aluminum Electrolytic Capacitors

Aluminum Electrolytic Capacitors Aluminum Electrolytic Capacitors Snap-In, Mini., 105 C, High Ripple APS TS-NH ECE-S (G) Series: TS-NH Features Long life: 105 C 2,000 hours; high ripple current handling ability Wide CV value range (47

Διαβάστε περισσότερα

Assalamu `alaikum wr. wb.

Assalamu `alaikum wr. wb. LUMP SUM Assalamu `alaikum wr. wb. LUMP SUM Wassalamu alaikum wr. wb. Assalamu `alaikum wr. wb. LUMP SUM Wassalamu alaikum wr. wb. LUMP SUM Lump sum lump sum lump sum. lump sum fixed price lump sum lump

Διαβάστε περισσότερα

ΟΔΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣTΑΣΗΣ ΓΙΑ ΠΑΤΩΜΑ WPC INSTALLATION GUIDE FOR WPC DECKING

ΟΔΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣTΑΣΗΣ ΓΙΑ ΠΑΤΩΜΑ WPC INSTALLATION GUIDE FOR WPC DECKING 1/12 ΟΔΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣTΑΣΗΣ ΓΙΑ ΠΑΤΩΜΑ WPC INSTALLATION GUIDE FOR WPC DECKING Ανοίγουμε τρύπες Ø8 x 80mm στο σημείο κατασκευής, με τρυπάνι. To προτεινόμενο πλάτος και μήκος μεταξύ των 2 οπών να είναι 30-35εκ.,

Διαβάστε περισσότερα

INSTRUCTIONS MANUAL ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ

INSTRUCTIONS MANUAL ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ Model/Μοντέλο: WKH-1132 INSTRUCTIONS MANUAL ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ENGLISH General Safety Instructions Before commissioning this kettle, please read the instruction manual carefully. Please keep the instruction

Διαβάστε περισσότερα

The Nottingham eprints service makes this work by researchers of the University of Nottingham available open access under the following conditions.

The Nottingham eprints service makes this work by researchers of the University of Nottingham available open access under the following conditions. Luevorasirikul, Kanokrat (2007) Body image and weight management: young people, internet advertisements and pharmacists. PhD thesis, University of Nottingham. Access from the University of Nottingham repository:

Διαβάστε περισσότερα

How to register an account with the Hellenic Community of Sheffield.

How to register an account with the Hellenic Community of Sheffield. How to register an account with the Hellenic Community of Sheffield. (1) EN: Go to address GR: Πηγαίνετε στη διεύθυνση: http://www.helleniccommunityofsheffield.com (2) EN: At the bottom of the page, click

Διαβάστε περισσότερα

Technical Information Efficiency and Derating SUNNY BOY / SUNNY TRIPOWER / SUNNY MINI CENTRAL

Technical Information Efficiency and Derating SUNNY BOY / SUNNY TRIPOWER / SUNNY MINI CENTRAL Technical Information Efficiency and Derating SUNNY BOY / SUNNY TRIPOWER / SUNNY MINI CENTRAL WirkungDerat-TI-en-40 Version 4.0 ENGLISH Legal Provisions SMA Solar Technology AG Legal Provisions The information

Διαβάστε περισσότερα

Εγγύηση καλής λειτουργίας

Εγγύηση καλής λειτουργίας Εγγύηση καλής λειτουργίας Τα Smartphone Bitmore συνοδεύονται από Εγγύηση Καλής Λειτουργίας Δύο (2) Ετών. Please read carefully the Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά τους όρους εγγύησης που συνοδεύουν το

Διαβάστε περισσότερα

LR(-A) Series Metal Alloy Low-Resistance Resistor

LR(-A) Series Metal Alloy Low-Resistance Resistor LR(A) Series Metal Alloy LowResistance Resistor This specification is applicable to lead free, halogen free of RoHS directive for metal alloy lowresistance resistor. The product is for general purpose.

Διαβάστε περισσότερα

ΚΥΠΡΙΑΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ 19/5/2007

ΚΥΠΡΙΑΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ 19/5/2007 Οδηγίες: Να απαντηθούν όλες οι ερωτήσεις. Αν κάπου κάνετε κάποιες υποθέσεις να αναφερθούν στη σχετική ερώτηση. Όλα τα αρχεία που αναφέρονται στα προβλήματα βρίσκονται στον ίδιο φάκελο με το εκτελέσιμο

Διαβάστε περισσότερα

NMBTC.COM /

NMBTC.COM / Common Common Vibration Test:... Conforms to JIS C 60068-2-6, Amplitude: 1.5mm, Frequency 10 to 55 Hz, 1 hour in each of the X, Y and Z directions. Shock Test:...Conforms to JIS C 60068-2-27, Acceleration

Διαβάστε περισσότερα

Creative TEchnology Provider

Creative TEchnology Provider 1 Oil pplication Capacitors are intended for the improvement of Power Factor in low voltage power networks. Used advanced technology consists of metallized PP film with extremely low loss factor and dielectric

Διαβάστε περισσότερα

3.4 SUM AND DIFFERENCE FORMULAS. NOTE: cos(α+β) cos α + cos β cos(α-β) cos α -cos β

3.4 SUM AND DIFFERENCE FORMULAS. NOTE: cos(α+β) cos α + cos β cos(α-β) cos α -cos β 3.4 SUM AND DIFFERENCE FORMULAS Page Theorem cos(αβ cos α cos β -sin α cos(α-β cos α cos β sin α NOTE: cos(αβ cos α cos β cos(α-β cos α -cos β Proof of cos(α-β cos α cos β sin α Let s use a unit circle

Διαβάστε περισσότερα

Code Breaker. TEACHER s NOTES

Code Breaker. TEACHER s NOTES TEACHER s NOTES Time: 50 minutes Learning Outcomes: To relate the genetic code to the assembly of proteins To summarize factors that lead to different types of mutations To distinguish among positive,

Διαβάστε περισσότερα

Surface Mount Multilayer Chip Capacitors for Commodity Solutions

Surface Mount Multilayer Chip Capacitors for Commodity Solutions Surface Mount Multilayer Chip Capacitors for Commodity Solutions Below tables are test procedures and requirements unless specified in detail datasheet. 1) Visual and mechanical 2) Capacitance 3) Q/DF

Διαβάστε περισσότερα

The challenges of non-stable predicates

The challenges of non-stable predicates The challenges of non-stable predicates Consider a non-stable predicate Φ encoding, say, a safety property. We want to determine whether Φ holds for our program. The challenges of non-stable predicates

Διαβάστε περισσότερα

First Sensor Quad APD Data Sheet Part Description QA TO Order #

First Sensor Quad APD Data Sheet Part Description QA TO Order # Responsivity (/W) First Sensor Quad PD Data Sheet Features Description pplication Pulsed 16 nm laser detection RoHS 211/65/EU Light source positioning Laser alignment ø mm total active area Segmented in

Διαβάστε περισσότερα

Γιπλυμαηική Δπγαζία. «Ανθπυποκενηπικόρ ζσεδιαζμόρ γέθςπαρ πλοίος» Φοςζιάνηρ Αθανάζιορ. Δπιβλέπυν Καθηγηηήρ: Νηθφιανο Π. Βεληίθνο

Γιπλυμαηική Δπγαζία. «Ανθπυποκενηπικόρ ζσεδιαζμόρ γέθςπαρ πλοίος» Φοςζιάνηρ Αθανάζιορ. Δπιβλέπυν Καθηγηηήρ: Νηθφιανο Π. Βεληίθνο ΔΘΝΙΚΟ ΜΔΣΟΒΙΟ ΠΟΛΤΣΔΥΝΔΙΟ ΥΟΛΗ ΝΑΤΠΗΓΩΝ ΜΗΥΑΝΟΛΟΓΩΝ ΜΗΥΑΝΙΚΩΝ Γιπλυμαηική Δπγαζία «Ανθπυποκενηπικόρ ζσεδιαζμόρ γέθςπαρ πλοίος» Φοςζιάνηρ Αθανάζιορ Δπιβλέπυν Καθηγηηήρ: Νηθφιανο Π. Βεληίθνο Σπιμελήρ Δξεηαζηική

Διαβάστε περισσότερα

User s Manual / Οδηγίες Χρήσης

User s Manual / Οδηγίες Χρήσης User s Manual / Οδηγίες Χρήσης EUROPEAN STANDARDS Your child s safety depends on you. Proper bed rail usage cannot be assured unless you follow these instructions. DO NOT USE YOUR BED RAIL UNTILL YOU READ

Διαβάστε περισσότερα

CYTA Cloud Server Set Up Instructions

CYTA Cloud Server Set Up Instructions CYTA Cloud Server Set Up Instructions ΕΛΛΗΝΙΚΑ ENGLISH Initial Set-up Cloud Server To proceed with the initial setup of your Cloud Server first login to the Cyta CloudMarketPlace on https://cloudmarketplace.cyta.com.cy

Διαβάστε περισσότερα

(1) Describe the process by which mercury atoms become excited in a fluorescent tube (3)

(1) Describe the process by which mercury atoms become excited in a fluorescent tube (3) Q1. (a) A fluorescent tube is filled with mercury vapour at low pressure. In order to emit electromagnetic radiation the mercury atoms must first be excited. (i) What is meant by an excited atom? (1) (ii)

Διαβάστε περισσότερα

ANSWERSHEET (TOPIC = DIFFERENTIAL CALCULUS) COLLECTION #2. h 0 h h 0 h h 0 ( ) g k = g 0 + g 1 + g g 2009 =?

ANSWERSHEET (TOPIC = DIFFERENTIAL CALCULUS) COLLECTION #2. h 0 h h 0 h h 0 ( ) g k = g 0 + g 1 + g g 2009 =? Teko Classes IITJEE/AIEEE Maths by SUHAAG SIR, Bhopal, Ph (0755) 3 00 000 www.tekoclasses.com ANSWERSHEET (TOPIC DIFFERENTIAL CALCULUS) COLLECTION # Question Type A.Single Correct Type Q. (A) Sol least

Διαβάστε περισσότερα

UNIVERSITY OF CALIFORNIA. EECS 150 Fall ) You are implementing an 4:1 Multiplexer that has the following specifications:

UNIVERSITY OF CALIFORNIA. EECS 150 Fall ) You are implementing an 4:1 Multiplexer that has the following specifications: UNIVERSITY OF CALIFORNIA Department of Electrical Engineering and Computer Sciences EECS 150 Fall 2001 Prof. Subramanian Midterm II 1) You are implementing an 4:1 Multiplexer that has the following specifications:

Διαβάστε περισσότερα

IAN Bluetooth HANDS-FREE KIT SBTF 10 C3. Bluetooth HANDSFREE Instrucţiuni de utilizare. Bluetooth HANDS-FREE KIT

IAN Bluetooth HANDS-FREE KIT SBTF 10 C3. Bluetooth HANDSFREE Instrucţiuni de utilizare. Bluetooth HANDS-FREE KIT Bluetooth HANDS-FREE KIT Bluetooth HANDS-FREE KIT Operating instructions Bluetooth HANDSFREE Instrucţiuni de utilizare ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΑΝΟΙ- ΚΤΗΣ ΑΚΡΟΑΣΗΣ- Bluetooth Οδηүίες χρήσης Bluetooth -FREISPRECH- EINRICHTUNG

Διαβάστε περισσότερα

(C) 2010 Pearson Education, Inc. All rights reserved.

(C) 2010 Pearson Education, Inc. All rights reserved. Connectionless transmission with datagrams. Connection-oriented transmission is like the telephone system You dial and are given a connection to the telephone of fthe person with whom you wish to communicate.

Διαβάστε περισσότερα

60 61 62 63 64 65 Ο Δ Η Γ Ι Ε Σ Σ Υ Ν Τ Η Ρ Η Σ Η Σ Τ Ω Ν Κ Ο Υ Φ Ω Μ Α Τ Ω Ν Ι Ν S T R U C T I N O N S C O N C E R N I N G Τ Η Ε C A S E M E N T S M A I N T E N A N C E Ο τακτικός καθαρισμός των βαμμένων

Διαβάστε περισσότερα

Ενότητα 2 Εργαλεία για την αναζήτηση εργασίας: Το Βιογραφικό Σημείωμα

Ενότητα 2 Εργαλεία για την αναζήτηση εργασίας: Το Βιογραφικό Σημείωμα CURRICULUM VITAE Ενότητα 2 Εργαλεία για την αναζήτηση εργασίας: Το Βιογραφικό Σημείωμα 1.What is it? Τι είναι αυτό 2.Chronological example of a CV Χρονολογικό Παράδειγμα Βιογραφικού 3.Steps to send your

Διαβάστε περισσότερα

Κωδικός QR ενεργοποίησης

Κωδικός QR ενεργοποίησης Εγχειρίδιο χρήσης Το εγχειρίδιο αυτό ισχύει για τα κλιματιστικά MORRIS με λειτουργία WiFi. Παρακαλούμε να διαβάσετε το εγχειρίδιο προσεκτικά πριν την χρήση του κλιματιστικού και να το κρατήσετε για μελλοντική

Διαβάστε περισσότερα

Digital motor protection relays

Digital motor protection relays Digital motor protection relays Specification DMP -S & DMP -Sa DMP -T & DMP -Ta Model No. DMP06-S/Sa DMP60-S/Sa DMP06-T/Ta DMP60-T/Ta Wiring Screw type Tunnel type Panel mount Unit or Extension Note1)

Διαβάστε περισσότερα

Bring Your Own Device (BYOD) Legal Challenges of the new Business Trend MINA ZOULOVITS LAWYER, PARNTER FILOTHEIDIS & PARTNERS LAW FIRM

Bring Your Own Device (BYOD) Legal Challenges of the new Business Trend MINA ZOULOVITS LAWYER, PARNTER FILOTHEIDIS & PARTNERS LAW FIRM Bring Your Own Device (BYOD) Legal Challenges of the new Business Trend MINA ZOULOVITS LAWYER, PARNTER FILOTHEIDIS & PARTNERS LAW FIRM minazoulovits@phrlaw.gr What is BYOD? Information Commissioner's Office

Διαβάστε περισσότερα

Metal Oxide Varistors (MOV) Data Sheet

Metal Oxide Varistors (MOV) Data Sheet Φ SERIES Metal Oxide Varistors (MOV) Data Sheet Features Wide operating voltage (V ma ) range from 8V to 0V Fast responding to transient over-voltage Large absorbing transient energy capability Low clamping

Διαβάστε περισσότερα

2013 REV 01 ELECTRONICS CAPACITORS. DC Applications Metallized Polypropylene Film Self Healing

2013 REV 01 ELECTRONICS CAPACITORS. DC Applications Metallized Polypropylene Film Self Healing 2013 REV 01 POWER EECTRONICS CAPACITORS C Applications Metallized Polypropylene Film Healing OUR MISSION: POWER EECTRONICS AN SPECIA CAPACITORS M.V. PFC CAPACITORS AN BANKS IGHTING CAPACITORS MOTOR RUN

Διαβάστε περισσότερα

Συστήματα Διαχείρισης Βάσεων Δεδομένων

Συστήματα Διαχείρισης Βάσεων Δεδομένων ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΡΗΤΗΣ Συστήματα Διαχείρισης Βάσεων Δεδομένων Φροντιστήριο 9: Transactions - part 1 Δημήτρης Πλεξουσάκης Τμήμα Επιστήμης Υπολογιστών Tutorial on Undo, Redo and Undo/Redo

Διαβάστε περισσότερα

PTC FUNCTION for Delta C2000 and CP2000

PTC FUNCTION for Delta C2000 and CP2000 FUNCTION for Delta C2000 and CP2000 CONTENTS: GENERAL... 2. for motor temperature protection... 2.2 Standards... 2.3 Motor layout... 2.4 characteristic... 2.4. Definitions... 3.4.2 curve... 3.4.3 switching

Διαβάστε περισσότερα

Smaller. 6.3 to 100 After 1 minute's application of rated voltage at 20 C, leakage current is. not more than 0.03CV or 4 (µa), whichever is greater.

Smaller. 6.3 to 100 After 1 minute's application of rated voltage at 20 C, leakage current is. not more than 0.03CV or 4 (µa), whichever is greater. Low Impedance, For Switching Power Supplies Low impedance and high reliability withstanding 5000 hours load life at +05 C (3000 / 2000 hours for smaller case sizes as specified below). Capacitance ranges

Διαβάστε περισσότερα

(REV:01) RYOBI 48 Volt Lawn Mower Model No. RY14110 Replacement Parts List

(REV:01) RYOBI 48 Volt Lawn Mower Model No. RY14110 Replacement Parts List 9800-86 2-0-0 (REV:0) RYOBI 48 Volt Lawn Mower Model No. RY0 Replacement Parts List RYOBI RY0 48 volt lawn mower 3 38 39 44 39 36 34 36 42 38 39 3 4 37 34 3 43 2 32 0 8 9 2 4 33 8 7 6 3 6 7 22 8 20 3 30

Διαβάστε περισσότερα

TMA4115 Matematikk 3

TMA4115 Matematikk 3 TMA4115 Matematikk 3 Andrew Stacey Norges Teknisk-Naturvitenskapelige Universitet Trondheim Spring 2010 Lecture 12: Mathematics Marvellous Matrices Andrew Stacey Norges Teknisk-Naturvitenskapelige Universitet

Διαβάστε περισσότερα

ΚΥΠΡΙΑΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ 6/5/2006

ΚΥΠΡΙΑΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ 6/5/2006 Οδηγίες: Να απαντηθούν όλες οι ερωτήσεις. Ολοι οι αριθμοί που αναφέρονται σε όλα τα ερωτήματα είναι μικρότεροι το 1000 εκτός αν ορίζεται διαφορετικά στη διατύπωση του προβλήματος. Διάρκεια: 3,5 ώρες Καλή

Διαβάστε περισσότερα

ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΠΑΤΡΩΝ ΤΜΗΜΑ ΗΛΕΚΤΡΟΛΟΓΩΝ ΜΗΧΑΝΙΚΩΝ ΚΑΙ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΑΣ ΥΠΟΛΟΓΙΣΤΩΝ ΤΟΜΕΑΣ ΣΥΣΤΗΜΑΤΩΝ ΗΛΕΚΤΡΙΚΗΣ ΕΝΕΡΓΕΙΑΣ ΕΡΓΑΣΤΗΡΙΟ ΥΨΗΛΩΝ ΤΑΣΕΩΝ

ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΠΑΤΡΩΝ ΤΜΗΜΑ ΗΛΕΚΤΡΟΛΟΓΩΝ ΜΗΧΑΝΙΚΩΝ ΚΑΙ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΑΣ ΥΠΟΛΟΓΙΣΤΩΝ ΤΟΜΕΑΣ ΣΥΣΤΗΜΑΤΩΝ ΗΛΕΚΤΡΙΚΗΣ ΕΝΕΡΓΕΙΑΣ ΕΡΓΑΣΤΗΡΙΟ ΥΨΗΛΩΝ ΤΑΣΕΩΝ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΠΑΤΡΩΝ ΤΜΗΜΑ ΗΛΕΚΤΡΟΛΟΓΩΝ ΜΗΧΑΝΙΚΩΝ ΚΑΙ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΑΣ ΥΠΟΛΟΓΙΣΤΩΝ ΤΟΜΕΑΣ ΣΥΣΤΗΜΑΤΩΝ ΗΛΕΚΤΡΙΚΗΣ ΕΝΕΡΓΕΙΑΣ ΕΡΓΑΣΤΗΡΙΟ ΥΨΗΛΩΝ ΤΑΣΕΩΝ Διπλωµατική Εργασία Της Φοιτήτριας του Τµήµατος Ηλεκτρολόγων

Διαβάστε περισσότερα

Thermistor (NTC /PTC)

Thermistor (NTC /PTC) ISO/TS16949 ISO 9001 ISO14001 2015 Thermistor (NTC /PTC) GNTC (Chip in Glass Thermistor) SMD NTC Thermistor SMD PTC Thermistor Radial type Thermistor Bare Chip Thermistor (Gold & silver Electrode) 9B-51L,

Διαβάστε περισσότερα

VENERE. GR. Οδηγός Χρήσης EN. User Guide

VENERE. GR. Οδηγός Χρήσης EN. User Guide GR. Οδηγός Χρήσης EN. User Guide ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! ΚΡΑΤΗΣΤΕ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΑΝΑΦΟΡΑ: ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ Κίνδυνος από φωτιά και άλλες πηγές έντονης θερμότητας, όπως ηλεκτρικές αντιστάσεις, υγραέριο, φωτιά κλπ,

Διαβάστε περισσότερα

Modern Greek Extension

Modern Greek Extension Centre Number 2017 HIGHER SCHOOL CERTIFICATE EXAMINATION Student Number Modern Greek Extension Written Examination General Instructions Reading time 10 minutes Working time 1 hour and 50 minutes Write

Διαβάστε περισσότερα

Business English. Ενότητα # 9: Financial Planning. Ευαγγελία Κουτσογιάννη Τμήμα Διοίκησης Επιχειρήσεων

Business English. Ενότητα # 9: Financial Planning. Ευαγγελία Κουτσογιάννη Τμήμα Διοίκησης Επιχειρήσεων ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ Ανώτατο Εκπαιδευτικό Ίδρυμα Πειραιά Τεχνολογικού Τομέα Business English Ενότητα # 9: Financial Planning Ευαγγελία Κουτσογιάννη Τμήμα Διοίκησης Επιχειρήσεων Άδειες Χρήσης Το παρόν εκπαιδευτικό

Διαβάστε περισσότερα

SPBW06 & DPBW06 series

SPBW06 & DPBW06 series /,, MODEL SELECTION TABLE INPUT ORDER NO. INPUT VOLTAGE (RANGE) NO LOAD INPUT CURRENT FULL LOAD VOLTAGE CURRENT EFFICIENCY (TYP.) CAPACITOR LOAD (MAX.) SPBW06F-03 310mA 3.3V 0 ~ 1500mA 81% 4700μF SPBW06F-05

Διαβάστε περισσότερα

RSDW08 & RDDW08 series

RSDW08 & RDDW08 series /,, MODEL SELECTION TABLE INPUT ORDER NO. INPUT VOLTAGE (RANGE) NO LOAD INPUT CURRENT FULL LOAD VOLTAGE CURRENT EFFICIENCY (Typ.) CAPACITOR LOAD (MAX.) RSDW08F-03 344mA 3.3V 2000mA 80% 2000μF RSDW08F-05

Διαβάστε περισσότερα

Phys460.nb Solution for the t-dependent Schrodinger s equation How did we find the solution? (not required)

Phys460.nb Solution for the t-dependent Schrodinger s equation How did we find the solution? (not required) Phys460.nb 81 ψ n (t) is still the (same) eigenstate of H But for tdependent H. The answer is NO. 5.5.5. Solution for the tdependent Schrodinger s equation If we assume that at time t 0, the electron starts

Διαβάστε περισσότερα

(REV:01) RYOBI 48 Volt Lawn Mower Model No. RY14110A Replacement Parts List

(REV:01) RYOBI 48 Volt Lawn Mower Model No. RY14110A Replacement Parts List 9000-7 9-- (REV:0) RYOBI 4 Volt Lawn Mower Model No. RY0A Replacement Parts List RYOBI RY0A 4 VOLT LAWN MOWER 3 3 39 44 39 3 34 3 42 3 39 3 4 37 34 3 43 2 0 37 2 33 32 3 9 7 22 30 4 7 3 20 9 3 2 2 27 2

Διαβάστε περισσότερα

QUICKTRONIC PROFESSIONAL QTP5

QUICKTRONIC PROFESSIONAL QTP5 osram.com QUICKTRONIC PROFESSIONA QTP5 ECG for T5/ 16mm, T8/ 26mm, DUUX fluorescent lamps QTP5 i.e. UMIUX T5 HO ES 01 Product Features: Up to 100.000 hours lifetime 1 amp start with optimized filament

Διαβάστε περισσότερα

department listing department name αχχουντσ ϕανε βαλικτ δδσϕηασδδη σδηφγ ασκϕηλκ τεχηνιχαλ αλαν ϕουν διξ τεχηνιχαλ ϕοην µαριανι

department listing department name αχχουντσ ϕανε βαλικτ δδσϕηασδδη σδηφγ ασκϕηλκ τεχηνιχαλ αλαν ϕουν διξ τεχηνιχαλ ϕοην µαριανι She selects the option. Jenny starts with the al listing. This has employees listed within She drills down through the employee. The inferred ER sttricture relates this to the redcords in the databasee

Διαβάστε περισσότερα

CSK series. Current Sensing Chip Resistor. Features. Applications. Construction FAITHFUL LINK

CSK series. Current Sensing Chip Resistor. Features. Applications. Construction FAITHFUL LINK CSK series Current Sensing Chip Resistor Features» 3 Watts power rating in 1 Watt size, 1225 Package» Low TCR of ±100 PPM/ C» Resistance values from 1m to 1 ohm» High purity alumina substrate for high

Διαβάστε περισσότερα