L E D A ++ A + A B C D E MODELE MODEL CLASSE CLASS 65030LB LEDs couleurs 12 color LED WATT +/- 10% 16W 30W 28W. 12 LEDs blanches 12 white LED

Μέγεθος: px
Εμφάνιση ξεκινά από τη σελίδα:

Download "L E D A ++ A + A B C D E MODELE MODEL CLASSE CLASS 65030LB LEDs couleurs 12 color LED WATT +/- 10% 16W 30W 28W. 12 LEDs blanches 12 white LED"

Transcript

1 64213 Images non contractuelles Ce luminaire contient une lampe led. This luminaire contains built-in LED lamps. La lampe peut être changée dans le luminaire. The lamps can be changed in the luminaire. A ++ A + A B C D E L E D Ce luminaire est vendu avec une lampe de la classe énergétique : VOIR TABLEAU The luminaire is sold with a bulb of the energy class : VIEW TABLE WELTICO DESIGN 874/2012 MODELE MODEL CLASSE CLASS LEDs 6 LEDs blanches 6 white LED 12 LEDs blanches 12 white LED 12 LEDs couleurs 12 color LED WATT +/- 10% 16W 30W 28W T (Kelvin) 6500 = Cold white RGB V / Hz 12V ~ / 50-60Hz 65030LB LB LB LB30 A A A A f===f===f== =f===f===f===f===f===f= 0s + 100% light 67030LC15 B > LC15 B f===f===f== =f===f===f===f===f===f= h +/- 10% 1100 Lumen 2050 Lumen 810 Lumen HG RA mg IPx8 / 1.0m Weltico 9 rue de Platanes ZAC Vence Ecoparc ST EGREVE FRANCE Web : contact@weltico.com

2 paroi coque / shell wall / guscio a parete Encofrado / Mantelwand / wand van de houder paredes do reservatório / τοιχώματος του περιβλήματος béton liner / Concrete liner / Calcestruzzo liner Hormigón liner / Beton liner / Concrete liner Concretos liner / Σκυρόδεμα liner Ø 260 mm Ø 212 mm 15 mm 135 mm Panneau / Panel / Pannello / painel / πίνακα Béton / Concrete / Calcestruzzo Hormigón / Beton / Concretos Σκυρόδεμα

3 Images non contractuelles shell wall Ø Panneau / Panel Ø x Ø6 R x Ø6 R LC LB LB P

4 FR NOTICE D UTILISATION PROJECTEURS POUR PISCINE PROJECTEURS LED / 12V ~ - Fabriqués en ABS - L optique clipsable facilement démontable. L installation de ce projecteur nécessite l intervention de personnes qualifiées. A utiliser uniquement en cas d immersion dans l eau. IMPORTANT : cette notice contient des informations de première importance sur les mesures de sécurité à adopter au moment de l installation et de la mise en service. Il est par conséquent indispensable que l installateur et l utilisateur lisent attentivement ces instructions avant de commencer le montage et la mise en marche. NOTE DE SECURITE IMPORTANTE : Les installations électriques pour piscines doivent être conformes aux exigences de la normes NF C et à la réglementation en vigueur (réseau électrique domestique). Images non contractuelles

5 NOTE : Le projecteur alimentée par un transformateur électronique risque de ne pas fonctionner (renseignez-vous auprès de votre revendeur). Fonctionne uniquement avec un transformateur de sécurité ( transformateur torique) de classe III, 230V~ / 12V ~. Prévoir une alimentation d une puissance supérieure de 10% à la puissance absorbée par projecteur. Par exemple : Une alimentation de 200 Watts permet l éclairage de 5 projecteurs (12 LEDs blanches) : 5 x 30 = 150W. FR Reportez-vous au tableau ci-dessous pour définir la section de câble en fonction de la longueur et de la puissance. Pour les courants faibles et fils courts, n hésitez pas à être très surabondants. N oubliez pas que les chutes peuvent être très fortes sur de mauvaises connexions, cosses mal serrées et fils oxydés. Mesurer la tension au bout du câble sans le projecteur (tension minimum requise : 10,5V / tension maximum supportée : 13.5V). 6 LEDs blanches (16W) 12 LEDs blanches (30W) 12 LEDs couleurs (28W) 2 x 2,5 mm² 13 m 2 x 2,5 mm² 8 m 2 x 2,5 mm² 9 m Pour une perte 2 x 4 mm² 21 m Pour une perte 2 x 4 mm² 12 m Pour une perte 2 x 4 mm² 13 m de 0,5V 2 x 6 mm² 31 m de 0,5V 2 x 6 mm² 19 m de 0,5V 2 x 6 mm² 30 m 2 x 10 mm² 52 m 2 x 10 mm² 32 m 2 x 10 mm² 32 m Si le câble extérieur souple ou le cordon de ce luminaire est endommagé, il doit être remplacé exclusivement par le fabricant, son service de maintenance ou toute personne de qualification équivalente, cela afin d éviter tous risques. Introduire le câble dans le presse-étoupe au fond de la niche en laissant suffisamment de longueur afin de pouvoir poser le projecteur sur la margelle, Serrez le presse étoupe, il ne reste plus qu à introduire le projecteur dans la niche. Pour les projecteurs LEDs couleurs - 10 couleurs / 5 séquences de couleurs enchaînées. - Changement des couleurs ou des séquences (en standard) par coupure sur l interrupteur d alimentation «MARCHE/ARRET». - Changement des couleurs ou des séquences par l intermédiaire du KIT (en option) Récepteur Contrôleur-Modulateur avec télécommande sans fil. - Garde en mémoire après extinction de l ampoule la couleur ou la séquence pré définie. Mode d emploi : Lors de la mise sous tension, l ampoule s allume. Pour changer la couleur ou la séquence, procédez par coupure ARRET / MARCHE sur l interrupteur d alimentation en mode manuel. La procédure de changement nécessite un temps de coupure sur l interrupteur inférieur à 1 secondes. Lors de la première coupure, la ou les ampoules s initialisent sur la première couleur fixe. A chaque coupures suivantes, les couleurs fixes défilent jusqu à la dixième, ensuite viennent les 5 séquences enchaînées jusqu à revenir sur la première couleur fixe. Une coupure supérieure à 10 secondes entraîne la mémorisation de la couleur ou séquence en cours, cela permet de restaurer l éclairage avec la couleur ou séquence pré définie. 1.b 1.c INSTRUCTIONS POUR REMPLACER L AMPOULE PRECAUTION : Couper l alimentation du projecteur avant le remplacement de l ampoule. 1 - Extraire le projecteur de sa niche et le poser sur la margelle. 1a - Dévisser les 4 vis 1b - Desserrer le presse étoupe. 1c - Dévisser les six vis pour débrider l ensemble. 1d - Dévisser les 2 vis pour libérer le câble. 2 - Changer l ampoule et procéder au montage inverse. 3 - Replacer le projecteur dans sa niche. 1.d 1.a

6 EN MANUAL OF OPERATING INSTRUCTIONS FOR SWIMMING POOL LED PROJECTORS 12V ~ -Manufactured in ABS - optical medium that can be easily dismantled Qualified people are needed to install this projector. To only be used in the event of water immersion. IMPORTANT: this manual contains information of prime importance regarding safety measures to adopt when installing and commissioning. It is consequently essential that the installer and the user read these instructions carefully before starting to assemble and start up. IMPORTANT SAFETY NOTICE: Electrical installations for swimming pools must comply with requirements of standard NF C and regulations in force (domestic power grid). Images non contractuelles

7 NOTE : If the SPOTLIGHT bulb s power is supplied by an electronic transformer there is a risk it may not work (contact your retailer for details). Works only with a safety transformer (toroidal transformer) Class III 230V / 12V ~. Provide a power supply 10% higher than the power absorbed by the spotlight. For example: A power supply of 200 watts provides power for 5 spotlights (12 LED white) : 5 x 30 = 150 W. EN See the table below to identify the section of cable depending on the length and power. For low currents and short son, please be very superfluous. Remember that falls can be very high on bad connections, lugs and son Loose oxidized. Measure the voltage at the end of the cable without the projector (minimum required voltage: 10.5 V / maximum voltage supported: 13.5 V). 6 white LED (16W) 12 white LED (30W) 12 LED colors (28W) 2 x 2,5 mm² 13 m 2 x 2,5 mm² 8 m 2 x 2,5 mm² 9 m For a loss of 2 x 4 mm² 21 m For a loss of 2 x 4 mm² 12 m For a loss of 2 x 4 mm² 13 m 0.5 V 2 x 6 mm² 31 m 0.5 V 2 x 6 mm² 19 m 0.5 V 2 x 6 mm² 20 m 2 x 10 mm² 52 m 2 x 10 mm² 32 m 2 x 10 mm² 32 m Insert the cable in the grommet at the recess s bottom and leave a sufficient length to be able to pose the spotlight on the pool edge, since the grommet is tightened, the only thing to do now is to insert the spotlight in its recess. If the external flexible cable or cord of this luminaire is damaged, it must only be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified person, in order to avoid all risks. Color LEDs for headlamps - 10 colours / 5 sequences of linked colours. - Change of colours or sequences (standard) by disconnection on the power switch START/STOP. - Change of colours or sequences by the intermediary of the KIT (optional) Receiver-Controller-Modulator with wireless remote control. - Keep the pre-defined colour or sequence after the bulb is turned off. Instructions for use: When the power is turned on, the bulb lights up. To change the colour or sequence, press START / STOP on the power switch in manual mode. The change procedure requires the switch to be pressed for less than 1 second. The first time it is pressed, the bulb initialises on the first fixed colour. Each subsequent time it is pressed, the fixed colours are displayed until the tenth, and then the five linked sequences are shown until the first fixed colour returns. Pressing for more than 10 seconds leads to memorisation of the current colour or sequence, making it possible to restore the lighting with the pre-defined colour or sequence. INSTRUCTIONS TO REPLACE THE LIGHT BULB 1.b 1.c PRECAUTION : To divide the power supply of the projector before the replacement of the bulb. 1 - Extract the spotlight from its recess and pose it on the pool edge. 1a - Unscrew the 4 screws 1b - Loosen the grommet. 1c - Loosen and remove the six screws to open the assembly. 1d - Unscrew the 2 screws to release the cable. 2 - Change the light bulb and proceed in the reverse order to close the assembly. 3 - Replace the spotlight in its recess. 1.d 1.a

8 IT MANUALE D ISTRUZIONI PROIETTORI PER PISCINA PROIETTORI LED 12V ~ -Fabbricati in ABS -Supporto ottico facilmente smontabile L installazione di questo proiettore richiede l intervento di personale qualificato. Da utilizzare esclusivamente in caso di immersione nell acqua. IMPORTANTE: il presente manuale d istruzioni contiene informazioni molto importanti sulle misure di sicurezza da adottare al momento dell installazione e della messa in servizio. Di conseguenza, è indispensabile che l installatore e l utente leggano attentamente queste istruzioni prima di cominciare il montaggio e la messa in funzione. NOTA DI SICUREZZA IMPORTANTE: Gli impianti elettrici per piscine devono essere conformi ai requisiti della norma NF C e alla regolamentazione vigente (rete elettrica domestica). Images non contractuelles

9 NOTA : PROIETTORI alimentata da un trasformatore elettronico rischia di non funzionare (rivolgetevi al vostro rivenditore per ulteriori informazioni). Funziona solo con un trasformatore di sicurezza (trasformatore toroidale) Classe III 230V / 12V ~. Prevedere un alimentazione elettrica dotata di una potenza superiore al 10% della potenza assorbita proiettore. Per esempio: Un alimentazione di 200 Watt consente l illuminazione di 5 proiettore (12 LED bianchi) : 5 x 30 = 150 W. IT Vedere la tabella seguente per identificare la sezione del cavo a seconda della lunghezza e della potenza. Per le basse correnti e figlio a breve, si prega di essere molto superfluo. Ricorda che cade può essere molto elevato in cattive connessioni, congiunzioni e figlio Loose ossidato. Misurare la tensione alla fine del cavo, senza il proiettore (minimo richiesto tensione: 10,5 V / tensione massima supportata: 13.5V). 6 LED bianchi (16W) 12 LED bianchi (30W) 12 colori LED (28W) 2 x 2,5 mm² 13 m 2 x 2,5 mm² 8 m 2 x 2,5 mm² 9 m Per una 2 x 4 mm² 21 m Per una perdita di 0,5 V di 0,5 V 2 x 4 mm² 12 m Per una perdita 2 x 4 mm² 13 m perdita di 0,5 V 2 x 6 mm² 31 m 2 x 6 mm² 19 m 2 x 6 mm² 20 m 2 x 10 mm² 52 m 2 x 10 mm² 32 m 2 x 10 mm² 32 m Introdurre il cavo nel premistoppa sul fondo della nicchia, lasciando una lunghezza sufficiente per poter posare il proiettore sulla ghiera; dopo aver serrato il premistoppa, sarà sufficiente introdurre il proiettore nella relativa nicchia. Se il cavo flessibile esterno o il cavo di questo apparecchio è danneggiato, deve essere sostituito solo dal costruttore o dal suo servizio o persona qualificata, in modo da evitare ogni rischio. LED di colore per i proiettori - 10 colori / 5 sequenze di colori concatenate. - Variazione dei colori o delle sequenze (in modalità standard) mediante interruzione del passaggio di corrente tramite l interruttore «ACCESO/SPENTO». - Variazione dei colori o delle sequenze per mezzo del KIT (opzionale) Ricevitore Unità di controllo - Modulatore con telecomando senza fili. - Memorizzazione dopo spegnimento della lampadina del colore o della sequenza predefinita. Modalità d uso: Una volta messa sotto tensione, la lampadina si accende. Per cambiare colore o sequenza, procedere con l interruzione del passaggio di corrente ACCESO / SPENTO sull interruttore in modalità manuale. La procedura di variazione di colore o sequenza richiede un tempo di interruzione di corrente inferiore a 1 secondo. In occasione della prima interruzione del passaggio di corrente, la lampadina si inizializza sul primo colore fisso. Ad ogni interruzione di corrente successiva, i colori fissi si susseguono fino al decimo, arrivano quindi le 5 sequenze concatenate fino a ritornare al primo colore fisso. Un interruzione del passaggio di corrente superiore a 10 secondi comporta la memorizzazione del colore o della sequenza in corso, ciò permette di ripristinare l illuminazione con il colore o la sequenza predefinita. 1.b 1.c PRECAUZIONE : Dividere l alimentazione del proiettore prima della sostituzione della lampada. ISTRUZIONI PER LA SOSTITUZIONE DELLA LAMPADINA 1 - Estrarre il proiettore dalla 1a - Svitare le 4 viti 1b - Allentare la premistoppa 1c - Svitare le sei viti per sbloccare il complessivo. 1d - Svitare le 2 viti per rilasciare il cavo. 2 - Sostituire la lampadina e procedere al montaggio eseguendo le suddette operazioni in senso inverso. 3 - Riposizionare il proiettore nella relativa nicchia. 1.d 1.a

10 ES MANUAL DE USO PROYECTORES PARA PISCINA PROYECTORES LED 12V ~ -Fabricados en ABS -Soporte óptico fácilmente desmontable La instalación de este proyector requiere la intervención de personas cualificadas. Debe emplearse únicamente en caso de inmersión en agua. IMPORTANTE: este manual contiene informaciones muy importantes sobre las medidas de seguridad que se deben tener en cuenta en el momento de la instalación y de la puesta en servicio. Es por tanto indispensable que el instalador y el usuario lean con atención dichas instrucciones antes de comenzar el montaje y la puesta en marcha. NOTA DE SEGURIDAD IMPORTANTE: Las instalaciones eléctricas para piscinas deben ser conformes con los requisitos de la norma NF C y con la reglamentación en vigor (red eléctrica doméstica). Images non contractuelles

11 NOTA : El PROYECTORE alimentada por un transformador electrónico puede que no funcione (infórmese en su lugar de compra). Sólo funciona con un transformador de seguridad (transformador toroidal) Clase III 230V / 12V ~. Prevea una alimentación de una potencia superior al 10% de la potencia absorbida par proyectore. Por ejemplo: Una alimentación de 200 Vatios permite iluminar 5 proyectore (12 LEDs blancos) : 5 x 30 = 150 W. ES Consulte la tabla siguiente para identificar la sección del cable en función de la longitud y el poder. Para las corrientes de baja y su hijo de corta, por favor, ser muy superfluo. Recuerde que las caídas pueden ser muy altos en malas conexiones, terminales e hijo sueltas oxidado. Medir la tensión en el extremo del cable sin el proyector (tensión mínima requerida: 10,5 V / tensión máxima soportada: 13,5). 6 LED blancos (16W) 12 LED blancos (30W) 12 colores LED (28W) 2 x 2,5 mm² 13 m 2 x 2,5 mm² 8 m 2 x 2,5 mm² 9 m Para una 2 x 4 mm² 21 m Para una 2 x 4 mm² 12 m Para una 2 x 4 mm² 13 m pérdida de pérdida de pérdida de 0,5 V 2 x 6 mm² 31 m 0,5 V 2 x 6 mm² 19 m 0,5 V 2 x 6 mm² 20 m 2 x 10 mm² 52 m 2 x 10 mm² 32 m 2 x 10 mm² 32 m Introducir el cable en el prensaestopas del fondo del nicho, dejando suficiente longitud para poder colocar el proyector en el brocal una vez apretado el prensaestopas, sólo queda introducir el proyector en el nicho. Si el cable flexible externo o cordón de esta luminaria está dañado, sólo debe ser reemplazado por el fabricante, su agente de servicio o por personal calificado, a fin de evitar cualquier riesgo. Para los proyestores LED color - 10 colores / 5 secuencias de colores encadenadas. - Cambio de colores o de secuencias (en estándar) por corte del interruptor de alimentación «MARCHA/PARADA». - Cambio de colores o secuencias mediante el KIT (opcional) Receptor Controlador-Modulador con mando inalámbrico. - Conserva en la memoria el color o la secuencia predefinido tras apagar la bombilla. Modo de empleo: La bombilla se enciende cuando se pone bajo tensión. Para cambiar el color o la secuencia, pulse PARADA / MARCHA en el interruptor de alimentación en modo manual. El procedimiento de cambio necesita un tiempo de corte del interruptor inferior a 1 segundo. En el primer corte, la bombilla se inicia con el primer color fijo. A cada siguiente corte, los colores fijos desfilan hasta el décimo, seguidamente vienen las 5 secuencias encadenadas hasta volver al primer color fijo. Un corte superior a 10 segundos implica la memorización del color o secuencia en curso, lo que permite restaurar la iluminación con el color o secuencia predefinido. INSTRUCCIONES PARA CAMBIAR LA BOMBILLA 1.b 1.c PRECAUCIÓN : Dividir la alimentación del proyector antes de la sustitución de la bombilla. 1 - Extraer el proyector del nicho y posarlo en el brocal. 1a - Destornille los 4 tornillos 1b - Afloje la prensaestopas. 1c - Retirar los seis tornillos para desembridar el conjunto. 1d - Destornille los 2 tornillos para liberar el cable. 2 - Cambiar la lámpara y efectuar emontaje en sentido inverso al indicado más arriba. 3 - Colocar de nuevo el proyector en su nicho. 1.d 1.a

12 DE BEDIENUNGSANLEITUNG PROJEKTOREN FÜR SCHWIMMBÄDER LED-PROJEKTOREN 12V ~ -Aus ABS hergestellt -Leicht demontierbare Lampenfassung Die Installation dieses Projektors muss von qualifiziertem Personal durchgeführt werden. Der Projektor ist nur für die Unterwassernutzung geeignet. WICHTIG: Diese Anleitung enthält wichtige Informationen über die einzuhaltenden Sicherheitsmaßnahmen bei der Installation und Inbetriebnahme. Es ist daher unbedingt notwendig, dass Installateur und Nutzer diese Anweisungen aufmerksam durchlesen, bevor mit der Montage und Ingangsetzung begonnen wird. WICHTIGER SICHERHEITSHINWEIS: Die elektrischen Installationen für Schwimmbäder müssen den Anforderungen der Norm NF C und den geltenden Rechtsvorschriften (Hausstromnetz) entsprechen. Images non contractuelles

13 ACHTUNG: Wird die Lampe von einem elektronischen Transformator gespeist, so könnte sie nicht funktionieren (erkundigen Sie sich bei Ihrem Händler). Funktioniert nur mit einem Sicherheitstrafo (Ringkerntrafo) Klasse III 230V / 12V ~. Sehen Sie eine über 10% höhere Versorgung als die von der Lampe aufgenommene Leistung vor. Zum Beispiel: Eine Leistung von 200 Watt Beleuchtung ermöglicht die 5-Projektoren (12 weiße LEDs): 5 x 30 = 150 W DE Siehe die Tabelle unten, um den Abschnitt der Kabel je nach Länge und Leistung zu identifizieren. Für niedrige Ströme und kurze Sohn, bitte sehr überflüssig. Beachten Sie, dass fällt sehr hoch sein können auf schlechte Verbindungen, Stollen und Sohn Loose oxidiert. Messen Sie die Spannung am Ende des Kabels ohne den Projektor (mindestens erforderliche Spannung: 10,5 V / maximale Spannung unterstützt: 13,5). 6 weiße LEDs (16W) 12 weiße LEDs (30W) 12 LED Farben (28W) 2 x 2,5 mm² 13 m 2 x 2,5 mm² 8 m 2 x 2,5 mm² 9 m Für einen 2 x 4 mm² 21 m Für einen 2 x 4 mm² 12 m Für einen 2 x 4 mm² 13 m Verlust von Verlust von Verlust von 0,5 V 2 x 6 mm² 31 m 0,5 V 2 x 6 mm² 19 m 0,5 V 2 x 6 mm² 20 m 2 x 10 mm² 52 m 2 x 10 mm² 32 m 2 x 10 mm² 32 m Stecken Sie das Kabel in die Verschraubung am Boden der Nische, so dass genug Länge zu können, um den Projektor auf den Rand stellen, ziehen Sie die Drüse, es bleibt nur noch, um den Projektor in der Nische einzuführen. Wenn die externe beweglichen Leitung dieser Leuchte beschädigt ist, muss es nur durch den Hersteller, seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um alle Risiken zu vermeiden. Color-LEDs für Scheinwerfer - 10 Farben / 5 Sequenzen mit aufeinander folgenden Farben. - Änderung der Farben oder Sequenzen (im Standardmodus) durch Drücken der EIN-/AUS -Taste. - Optionalen: Änderung der Farben oder Sequenzen über den Kontroll- und Modulations-Empfänger mit schnurloser Fernbedienung. - Speicherung der eingestellten Farbe oder Sequenz nach Ausschalten der Lampe. Bedienungsanleitung: Bei Anschluss an den Stromkreis erleuchtet die Lampe. Um die Farbe oder Sequenz zu ändern, unterbrechen Sie im manuellen Modus den Stromkreis durch Drücken der EIN-/AUS-Taste. Die Änderung erfordert eine Stromunterbrechung von weniger als 1 Sekunde. Bei der ersten Stromunterbrechung initialisiert sich die Lampe auf die erste feste Farbe. Bei jeder weiteren Stromunterbrechung laufen die festen Farben bis zur zehnten Farbe durch, anschließend folgen die 5 Farbsequenzen, bis wieder die erste feste Farbe erscheint. Durch eine Stromunterbrechung von mehr als 10 Sekunden wird die aktuelle Farbe oder Sequenz gespeichert. Hierdurch kann die Beleuchtung mit der eingestellten Farbe oder Sequenz beim nächsten Einschalten wiederhergestellt werden. 1.b 1.c HINWEISE FÜR Glühlampe austauschen ACHTUNG: Schalten Sie den Projektor vor dem Auswechseln der Glühbirne. 1 - Extraiga she Den Projektor aus und mit Angeln gefallen Höhle Nische Bordstein. 1a - Die 4 Schrauben 1b - Losen she sterben Verschraubung. 1c - Die sechs Schrauben zum entsperren des Ganzen. 1d - Die 2 Schrauben der Kabel zum Losen. 2 - Die neue Glühbirne, äh sterben Installation zu Machen rückgängig. 3 - Setzen Sie den Projektor in der Nische. 1.d 1.a

14 NL HANDLEIDING PROJECTORS VOOR ZWEMBADEN LED-PROJECTORS 12V ~ -Uitgevoerd in ABS -Optische drager voor een eenvoudige demontering De installatie van deze projector vereist de interventie van een bevoegde persoon. Enkel gebruiken indien ondergedompeld in water. BELANGRIJK: deze handleiding bevat uiterst belangrijke informatie over te nemen veiligheidsvoorzorgen op het ogenblik van de installatie en de ingebruikname. Het is bijgevolg van cruciaal belang dat de installateur en de gebruiker deze instructies aandachtig lezen voor ze beginnen met de montage en de opstarting. BELANGRIJKE VEILIGHEIDSOPMERKING: De elektrische installaties voor zwembaden moeten beantwoorden aan de vereisten van de NF C norm en aan de geldende voorschriften (elektriciteitsnetwerk voor huishoudens). Images non contractuelles

15 OPMERKING: De projector aangedreven door een elektronische transformator werken mogelijk niet (check met uw dealer). Werkt alleen met een veiligheidstransformator (ringkern transformator) Klasse III 230V / 12V ~. Zorg voor een voeding van een vermogen dat 10% hoger is dan het door de lamp geabsorbeerde vermogen. Bijvoorbeeld: een vermogen van 200 watt van de verlichting maakt de 5-projectoren (12 witte leds): 5 x 30 = 150 W. NL Zie de tabel hieronder om de doorsnede van de kabel afhankelijk van de lengte en kracht te identificeren. Voor lage stromen en korte zoon, wees erg overbodig. Vergeet niet dat valt zeer hoog kunnen oplopen op slechte verbindingen, lugs en zoon Loose geoxideerd. Meet de spanning op het einde van de kabel zonder de projector (minimaal vereiste spanning: 10,5 V / maximale spanning ondersteund: 13.5V). 6 witte LED s (16W) 12 witte LED s (30W) 12 LED kleuren (28W) 2 x 2,5 mm² 13 m 2 x 2,5 mm² 8 m 2 x 2,5 mm² 9 m Voor een verlies 2 x 4 mm² 21 m Voor een ver- 2 x 4 mm² 12 m Voor een ver- 2 x 4 mm² 13 m van 0,5 V 2 x 6 mm² 31 m lies van 0,5 V 2 x 6 mm² 19 m lies van 0,5 V 2 x 6 mm² 20 m 2 x 10 mm² 52 m 2 x 10 mm² 32 m 2 x 10 mm² 32 m Steek de kabel in de klier aan de onderzijde van de nis, waardoor genoeg lengte om te kunnen naar de projector te vragen aan de rand, de klier draai, blijft het alleen om de projector in te voeren in de nis. Als de externe flexibele kabel of het snoer van dit armatuur is beschadigd, dient het uitsluitend te worden vervangen door de fabrikant zelf, zijn dealer of vergelijkbare bekwame persoon, om alle risico s te vermijden. Kleuren LEDs voor koplichten - 10 kleuren / 5 opeenvolgende kleurensequenties. - Verandering van kleur of sequentie (standaard) door indrukking van de voedingsschakelaar START / STOP. - Optioneel: Verandering van kleur of sequentie aan de hand van de KIT Receptor Controlemodulator met draadloze afstandsbediening. - Opslag in het geheugen van de kleur of de vooraf ingestelde sequentie na uitschakeling van de lamp. Gebruiksaanwijzing: Wanneer u het toestel onder stroom brengt, gaat de lamp branden. Om de kleur of de sequentie te veranderen, drukt u voor een manuele wijziging op de schakelaar START / STOP van de voeding. Bij de wijzigingsprocedure moet de schakelaar gedurende minder dan 1 seconde worden onderbroken. Tijdens de eerste onderbreking wordt de lamp geïnitialiseerd voor de eerste vaste kleur. Bij elke volgende onderbreking volgen de vaste kleuren elkaar op tot aan de tiende kleur. Daarna volgen er 5 opeenvolgende sequenties tot men opnieuw bij de eerste vaste kleur terechtkomt. Als de stroom langer dan 10 seconden wordt onderbroken, wordt de actuele kleur of sequentie in het geheugen opgeslagen. Zo kunt u de verlichting opnieuw inschakelen met dezelfde kleur of vooraf ingestelde sequentie. 1.b 1.c LET OP: Schakel de projector voordat de lamp te vervangen. 1 - Verwijder de projector uit haar niche en plaats het op de stoeprand. 1a - Draai de 4 schroeven 1b - Draai de klier. 1c - Draai de zes schroeven te ontgrendelen het geheel. 1d - Draai de 2 schroeven om de kabel los te maken. 2 - Vervang de lamp en achteruit om de installatie. 3 - Plaats de projector in zijn niche. INSTRUCTIES VOOR DE lamp te kunnen vervangen 1.d 1.a

16 PT INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO PROJECTORES PARA PISCINAS PROJECTORES LED 12V ~ - Fabricados em ABS Suporte óptico facilmente desmontável A instalação deste projector exige a intervenção de pessoas com as qualificações necessárias. Utilizar exclusivamente em caso de imersão em água. IMPORTANTE: estas instruções de utilização contêm informações extremamente importantes sobre as medidas de segurança a adoptar no momento da instalação e colocação em funcionamento do projector. É, por isso, indispensável que o instalador e o utilizador leiam atentamente estas instruções antes de iniciarem a montagem e utilização. AVISO DE SEGURANÇA IMPORTANTE: as instalações eléctricas para piscinas devem cumprir as exigências da norma NF C e a regulamentação em vigor (rede eléctrica doméstica). Images non contractuelles

17 ATENÇÃO: A lâmpada, alimentada por um transformador electrónico, corre o risco de deixar de funcionar (consulte o seu revendedor). Trabalha apenas com um transformador de segurança (transformador toroidal) Classe III 230V / 12V ~. Disponha de uma alimentação de potência 10% superior à potência absorvida pela lâmpada. Por exemplo: Uma potência de 200 watts de iluminação permite a cinco projetores (12 LEDs brancos): 5 x 30 = 150 W. PT Veja a tabela abaixo para identificar a seção do cabo, dependendo do comprimento e poder. Para correntes de baixa e filho pequeno, por favor, muito supérflua. Lembre-se que as quedas podem ser muito elevados em conexões ruins, talões e filho Loose oxidado. Meça a tensão na extremidade do cabo sem o projetor (tensão mínima exigida: 10,5 V / tensão máxima suportada: 13.5V). 6 LEDs brancos (16W) 12 LEDs brancos (30W) 12 cores de LED (28W) 2 x 2,5 mm² 13 m 2 x 2,5 mm² 8 m 2 x 2,5 mm² 9 m Para uma 2 x 4 mm² 21 m Para uma 2 x 4 mm² 12 m Para uma 2 x 4 mm² 13 m perda de 0,5 V 2 x 6 mm² 31 m perda de 0,5 V 2 x 6 mm² 19 m perda de 0,5 V 2 x 6 mm² 20 m 2 x 10 mm² 52 m 2 x 10 mm² 32 m 2 x 10 mm² 32 m Insira o cabo na glândula situada na parte inferior do nicho, deixando comprimento suficiente para ser capaz de perguntar o projetor na borda, aperte a glândula, só nos resta apresentar o projector no nicho. Se o cabo flexível externo ou o cabo desta luminária estiver danificado, ele só deve ser substituído pelo fabricante, pelo agente autorizado ou pessoa qualificada, a fim de evitar todos os riscos. LEDs de cor para os faróis - 10 cores/5 sequências de cores encadeadas. - Mudança de cores ou de sequências (de série) por corte no interruptor de alimentação «LIGAR / DESLIGAR». - Opcional: Mudança de cores ou de sequências através do KIT Receptor Controlador-Modulador com comando à distância sem fios. - Memorização da cor ou da sequência predefinida após desligamento da lâmpada. Instruções de utilização: Assim que é ligada a corrente, a lâmpada acende-se. Para mudar a cor ou a sequência, proceda ao corte da alimentação no interruptor «LIGAR/DESLIGAR» no modo manual. Para que a mudança se efectue é necessário um tempo de corte no interruptor inferior a 1 segundo. Aquando do primeiro corte, a lâmpada acende-se na primeira cor fixa. A cada corte seguinte, as cores fixas sucedem-se até à décima, seguindo-se as 5 sequências encadeadas até regressar à primeira cor fixa. Um corte superior a 10 segundos resulta na memorização da cor ou sequência em curso, o que permite repor a iluminação com a cor ou a sequência predefinida. INSTRUÇÕES PARA SUBSTITUIÇÃO DA LÂMPADA 1.b 1.c CUIDADO: Desligue o projetor antes de trocar a lâmpada. 1 - Retire o projetor de seu nicho e colocá-lo na calçada. 1a - Desaperte os 4 parafusos 1b - Solte a glândula. 1c - Solte os seis parafusos para desbloquear o todo. 1d - Desaperte os 2 parafusos para soltar o cabo. 2 - Mudar a lâmpada e reverter a instalação. 3 - Substitua o projetor em seu nicho. 1.d 1.a

18 GC ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΠΡΟΒΟΛΕΙΣ ΓΙΑ ΠΙΣΙΝΑ ΠΡΟΒΟΛΕΙΣ LED 12V ~ -Κατασκευασμένοι από ABS - Οπτικός σύνδεσμος εύκολα αποσυναρμολογούμενος Η εγκατάσταση αυτού του προβολέα απαιτεί παρέμβαση από εξειδικευμένα άτομα. Να χρησιμοποιείται μόνο σε περίπτωση βύθισης μέσα στο νερό. ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: Το παρόν εγχειρίδιο περιέχει πληροφορίες πρωτίστης σημασίας σχετικά με τα μέτρα ασφαλείας που πρέπει να λαμβάνονται τη στιγμή της εγκατάστασης και της θέσης σε λειτουργία. Κατά συνέπεια, είναι απαραίτητο για τον εγκαταστάτη και το χρήστη να διαβάζουν προσεκτικά αυτές τις οδηγίες πριν αρχίσουν τη συναρμολόγηση και τη θέση σε λειτουργία. ΣΗΜΑΝΤΙΚΗ ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΗ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ: Οι ηλεκτρικές εγκαταστάσεις για τις πισίνες πρέπει να πληρούν τις προδιαγραφές της οδηγίας NF C καθώς και των κανονισμών που είναι σε ισχύ (οικιακό ηλεκτρικό δίκτυο). Images non contractuelles

19 ΠΡΟΣΟΧΗ : Η λάμπα που τροφοδοτείται από έναν ηλεκτρονικό μετασχηματιστή διατρέχει τον κίνδυνο της μη λειτουργίας (συμβουλευτείτε τον προμηθευτή σας). Λειτουργεί μόνο με μετασχηματιστή ασφαλείας (τοροειδή μετασχηματιστή) Κατηγορία ΙΙΙ 230V / 12V ~. Προβλέψτε για ηλεκτρική τροφοδοσία ισχύος μεγαλύτερης από το 10% της ισχύος που απορροφάται από τη λάμπα. Για παράδειγμα: Μια δύναμη των 200 watt του φωτισμού σας επιτρέπει τα 5 προβολείς (12 λευκά LEDs): 5 x 30 = 150 W. GC Δείτε τον πίνακα παρακάτω για να εντοπίσει το τμήμα του καλωδίου ανάλογα με τη διάρκεια και τη δύναμη. Για τα μικρά ρεύματα και σύντομα ο γιος, παρακαλούμε να είναι πολύ περιττή. Να θυμάστε ότι πέφτει μπορεί να είναι πολύ υψηλά στην κακή σύνδεση, εξοχές και ο γιος Loose οξειδώνεται. Μετρήστε την τάση στο άκρο του καλωδίου χωρίς τον προβολέα (ελάχιστο απαιτούμενο τάσης: 10,5 V / μέγιστη τάση που υποστηρίζονται: 13.5V). 6 λευκά LED (16W) 12 λευκά LED (30W) 12 LED χρώματα (28W) Για μια 2 x 2,5 mm² 13 m Για μια 2 x 2,5 mm² 8 m 2 x 2,5 mm² 9 m απώλεια της 2 x 4 mm² 21 m Για μια απώλεια της 2 x 4 mm² 12 m 2 x 4 mm² 13 m απώλεια της τάξης του 2 x 6 mm² 31 m τάξης του 2 x 6 mm² 19 m τάξης του 0,5 V 2 x 6 mm² 20 m 0,5 V 2 x 10 mm² 52 m 0,5 V 2 x 10 mm² 32 m 2 x 10 mm² 32 m Εισαγάγετε το καλώδιο μέσα από τον αδένα, στο κάτω μέρος του θέση, αφήνοντας αρκετό μήκος για να είναι σε θέση να ζητήσει από τον προβολέα στην άκρη, σφίξτε τον αδένα, απομένει μόνο να εισαγάγει τον προβολέα στην κόγχη. Εάν το εξωτερικό εύκαμπτο καλώδιο ή το καλώδιο του φωτιστικού έχει υποστεί ζημιά, πρέπει να αντικατασταθεί μόνο από τον κατασκευαστή, τον αντιπρόσωπο σέρβις ή από άλλο εξειδικευμένο άτομο, προκειμένου να αποφευχθούν όλοι οι κίνδυνοι. Χρώμα LED για προβολείς - 10 χρώματα / 5 συνεχόμενες αλληλουχίες χρωμάτων. - Εναλλαγή των χρωμάτων ή των αλληλουχιών (τυποποιημένο) μέσω της διακοπής του διακόπτη τροφοδοσίας «ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ/ ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ». - προαιρετικό: Εναλλαγή των χρωμάτων ή των αλληλουχιών μέσω του συστήματος ΚΙΤ Δέκτη Ελέγχου Ρυθμιστή με ασύρματο τηλεχειρισμό. - Διατήρηση στη μνήμη μετά το σβήσιμο της λυχνίας του προκαθορισμένου χρώματος ή της σειράς. Οδηγίες χρήσης: Μόλις τεθεί υπό τάση, η λυχνία ανάβει. Για να αλλάξετε το χρώμα ή την αλληλουχία, προβείτε στην αποσύνδεση τροφοδοσίας ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ / ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ στο διακόπτη τροφοδοσίας με χειροκίνητο τρόπο. Η διαδικασία εναλλαγής απαιτεί χρόνο διακοπής στο διακόπτη λιγότερο από 1 δευτερόλεπτο. Κατά τη διάρκεια της πρώτης διακοπής, η λυχνία ρυθμίζεται στο πρώτο καθορισμένο χρώμα. Σε κάθε επόμενη διακοπή, τα σταθερά χρώματα εναλλάσσονται μέχρι το δέκατο, και στη συνέχεια έρχονται οι 5 συνεχόμενες αλληλουχίες μέχρι να έρθει το πρώτο καθορισμένο χρώμα. Μια διακοπή μεγαλύτερη από 10 δευτερόλεπτα τροφοδοτεί τη μνήμη του τρέχοντος χρώματος ή της αλληλουχίας, κι αυτό επιτρέπει την αποκατάσταση του φωτισμού με το προκαθορισμένο χρώμα ή αλληλουχία. ΟΔΗΓΙΕΣ ΠΡΟΣ αλλαγή του λαμπτήρα 1.b 1.c ΠΡΟΣΟΧΗ: Απενεργοποιήστε τον προβολέα πριν από την αντικατάσταση του λαμπτήρα. 1 - Βγάλτε τον προβολέα από της χώρο και τοποθετήστε το στο κράσπεδο του πεζοδρομίου. 1α - Ξεβιδώστε τις 4 βίδες 1β - Ξεσφίξτε τον αδένα. 1γ - Ξεβιδώστε τις έξι βίδες για να ξεκλειδώσετε το σύνολο. 1δ - Ξεβιδώστε τις 2 βίδες για να απελευθερώσει το καλώδιο. 2 - Αλλαγή του βολβού και αντίστροφα, για την εγκατάσταση. 3 - Αντικατάσταση του προβολέα στη θέση του. 1.d 1.a

AMPOULES LED WELTICO RAINBOW POWER 1600

AMPOULES LED WELTICO RAINBOW POWER 1600 63503 AMPOULES LED WELTICO Spécifications techniques : - Ampoule à LEDs couleurs de puissances de type PAR56. - Alimentation standard : 12 V AC. - Durée de vie (LED) :~ 25 000 heures. Modèle : 1600 lumens

Διαβάστε περισσότερα

Tipologie installative - Installation types Type d installation - Installationstypen Tipos de instalación - Τυπολογίες εγκατάστασης

Tipologie installative - Installation types Type d installation - Installationstypen Tipos de instalación - Τυπολογίες εγκατάστασης AMPADE MOOCROMATICHE VIMAR DIMMERABII A 0 V~ - VIMAR 0 V~ DIMMABE MOOCHROME AMP AMPE MOOCHROME VIMAR VARIATEUR 0 V~ - DIMMERFÄHIGE MOOCHROMATICHE AMPE VO VIMAR MIT 0 V~ ÁMPARA MOOCROMÁTICA VIMAR REGUABE

Διαβάστε περισσότερα

Tipologie installative - Installation types Types d installation - Die einbauanweisungen Tipos de instalación - Τυπολογίες εγκατάστασης

Tipologie installative - Installation types Types d installation - Die einbauanweisungen Tipos de instalación - Τυπολογίες εγκατάστασης Types d installation Die einbauanweisungen Tipos de instalación Τυπολογίες εγκατάστασης AMPADE MOOCROMATICHE VIMAR DIMMERABII A 0 V~ MOOCHROME DIMMABE AMP VIMAR 0 V~ AMPE MOOCHROME VIMAR DIMMABE 0 V~ EUCHTE

Διαβάστε περισσότερα

4K HDMI Splitter 1x4. User s Guide / Bedienungsanleitung / Εγχειρίδιο Χρήστη

4K HDMI Splitter 1x4. User s Guide / Bedienungsanleitung / Εγχειρίδιο Χρήστη 4K HDMI Splitter 1x4 User s Guide / Bedienungsanleitung / Εγχειρίδιο Χρήστη INTRODUCTION The EDISION 4K HDMI Splitter 1x4 uses a single HDMI input source, to distribute it to 4 HDMI outputs. The splitter

Διαβάστε περισσότερα

PLUGIN BASIC TS (en) indication, that electrical appliance is switched on

PLUGIN BASIC TS (en) indication, that electrical appliance is switched on PLUGIN BASIC TS (en) indication, that electrical appliance is switched on after pressing the ON button, will be the connected appliance permantely switched on. after pressing the button, will be the connected

Διαβάστε περισσότερα

Montage - Raccordement Implantation EURO-RELAIS MINI & BOX. Mini & Box

Montage - Raccordement Implantation EURO-RELAIS MINI & BOX. Mini & Box Montage - Raccordement Implantation EURO-RELAIS MINI & BOX 3 Fiche technique EURO-RELAIS MINI & BOX DESCRIPTIF La borne Euro-Relais MINI est en polyester armé haute résistance totalement neutre à la corrosion

Διαβάστε περισσότερα

User s guide Models HBB HSB

User s guide Models HBB HSB User s guide Models HBB HSB ES PT EN FR DE Guía de Uso Guia de Utilização User s guide Guide d Utilisation Bedienungsanleitung NL EL Gebruikershandleiding www.teka.com ESPAÑOL 2 Guía de Uso Por favor,

Διαβάστε περισσότερα

DISCOVERY ACCESSORIES. FITTING INSTRUCTION Towing Electrics - 13 Pin. EINBAUANLEITUNG Elektrosatz - 13-polig

DISCOVERY ACCESSORIES. FITTING INSTRUCTION Towing Electrics - 13 Pin. EINBAUANLEITUNG Elektrosatz - 13-polig CCESSORIES WRNING ccessories which are not properly fitted can be dangerous. Read the instructions carefully prior to fitting. Whilst fitting, comply with the instructions at all times. If in doubt, contact

Διαβάστε περισσότερα

De eerste stappen Πρώτα Βήματα First Steps

De eerste stappen Πρώτα Βήματα First Steps Camera - Κάμερα elements camera De eerste stappen Πρώτα Βήματα First Steps Issued by: Gigaset elements GmbH Hansaallee 299, D-40549 Düsseldorf Gigaset elements GmbH 2015 All rights reserved. Subject to

Διαβάστε περισσότερα

ΕΣΩΤΕΡΙΚΗ ΜΟΝΑΔΑ ΚΛΙΜΑΤΙΣΤΙΚΟ ΔΙΑΙΡΟΥΜΕΝΟΥ ΤΥΠΟΥ ΜΟΝΤΕΛΟ RAD-18RPA RAD-25RPA RAD-35RPA RAD-50RPA. Eλληνικά ΕΣΩΤΕΡΙΚΗ ΜΟΝΑΔΑ

ΕΣΩΤΕΡΙΚΗ ΜΟΝΑΔΑ ΚΛΙΜΑΤΙΣΤΙΚΟ ΔΙΑΙΡΟΥΜΕΝΟΥ ΤΥΠΟΥ ΜΟΝΤΕΛΟ RAD-18RPA RAD-25RPA RAD-35RPA RAD-50RPA. Eλληνικά ΕΣΩΤΕΡΙΚΗ ΜΟΝΑΔΑ ΚΛΙΜΑΤΙΣΤΙΚ ΔΙΑΙΡΥΜΕΝΥ ΤΥΠΥ ΕΣΩΤΕΡΙΚΗ ΜΝΑΔΑ ΜΝΤΕΛ RAD-18RPA RAD-25RPA RAD-35RPA RAD-50RPA ΕΣΩΤΕΡΙΚΗ ΜΝΑΔΑ RAD-18RPA RAD-25RPA RAD-35RPA RAD-50RPA Instruction manual Page 1~12 To obtain the best performance

Διαβάστε περισσότερα

ΒΟΗΘΗΤΙΚΟ ΣΥΣΤΗΜΑ ΠΑΡΚΑΡΙΣΜΑΤΟΣ. Pomocný PARKOVACÍ SYSTÉM

ΒΟΗΘΗΤΙΚΟ ΣΥΣΤΗΜΑ ΠΑΡΚΑΡΙΣΜΑΤΟΣ. Pomocný PARKOVACÍ SYSTÉM ΒΟΗΘΗΤΙΚΟ ΣΥΣΤΗΜΑ ΠΑΡΚΑΡΙΣΜΑΤΟΣ Pomocný PARKOVACÍ SYSTÉM Should be fitted by a professional. Nous vous recommandons de faire installer ce kit par un professionnel. Προτείνουμε αυτό το κιτ να εγκατασταθεί

Διαβάστε περισσότερα

LAND ROVER ACCESSORIES. Ο ΗΓΙΑ ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗΣ Σύστηµα ιακοπής Λειτουργίας του "Εργάτη" Winch Cut-Out Kit. Windenabschaltung

LAND ROVER ACCESSORIES. Ο ΗΓΙΑ ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗΣ Σύστηµα ιακοπής Λειτουργίας του Εργάτη Winch Cut-Out Kit. Windenabschaltung ACCSSORS WARNNG Accessories which are not properly fitted can be dangerous. Read the instructions carefully prior to fitting. Whilst fitting, comply with the instructions at all times. f in doubt, contact

Διαβάστε περισσότερα

ULX Wireless System USER GUIDE SUPPLEMENT RENSEIGNEMENT SUPPLÉMENTAIRES INFORMACION ADICIONAL. M1 ( MHz)

ULX Wireless System USER GUIDE SUPPLEMENT RENSEIGNEMENT SUPPLÉMENTAIRES INFORMACION ADICIONAL. M1 ( MHz) ULX Wireless System USER GUIDE SUPPLEMENT RENSEIGNEMENT SUPPLÉMENTAIRES INFORMACION ADICIONAL M1 (662 698 MHz) 2003, Shure Incorporated 27B8733A (Rev. 4) Printed in U.S.A. SPECIFICATIONS ULX1 Transmitter

Διαβάστε περισσότερα

!Stato di tensione triassiale!stato di tensione piano!cerchio di Mohr

!Stato di tensione triassiale!stato di tensione piano!cerchio di Mohr !Stato di tensione triassiale!stato di tensione piano!cerchio di Mohr Stato di tensione F A = F / A F Traione pura stato di tensione monoassiale F M A M Traione e torsione stato di tensione piano = F /

Διαβάστε περισσότερα

APPLICAZIONE APPLICATION APPLICATION. Sublime Colours 2,5L (10-12m2/L) Madreperla 2,5L (27m2)

APPLICAZIONE APPLICATION APPLICATION. Sublime Colours 2,5L (10-12m2/L) Madreperla 2,5L (27m2) MADREPERLA 2,5L Μοντέρνα διακόσμηση με περλε αποχρώσεις, μπορεί να εφαρμοστεί με απλό ρολό, παλετινα και το φινίρισμα το δίνει η εύκαμπτη πλαστική σπάτουλα ή με ψεκασμό (με χρήση πιστολίου). Η τεχνοτροπία

Διαβάστε περισσότερα

Technisches Handbuch. Pergola Top Star 120X70. metaform Bescha ungssysteme

Technisches Handbuch. Pergola Top Star 120X70. metaform Bescha ungssysteme 02 Technisches Handbuch Pergola Top Star 120X70 Exklusiv von Metaform ΑVΕΕ entworfen, ist es die Innova on bei der professionellen Bescha ung, denn das wegweisende Hebesystem erlaubt es Ihnen, sie an jeder

Διαβάστε περισσότερα

Stato di tensione triassiale Stato di tensione piano Cerchio di Mohr

Stato di tensione triassiale Stato di tensione piano Cerchio di Mohr Stato di tensione triassiale Stato di tensione iano Cerchio di Mohr Stato di tensione F A = F / A F Traione ura stato di tensione monoassiale F M A M Traione e torsione stato di tensione iano = F / A =

Διαβάστε περισσότερα

KIT DE DRENAJE DE CONDENSADOS

KIT DE DRENAJE DE CONDENSADOS KIT DE DRENAJE DE CONDENSADOS Estas instrucciones forman parte integrante del manual que acompaña el aparato en el cual está instalado este Kit. Este manual se refiere a ADVERTENCIAS GENERALES y REGLAS

Διαβάστε περισσότερα

English PDFsharp is a.net library for creating and processing PDF documents 'on the fly'. The library is completely written in C# and based

English PDFsharp is a.net library for creating and processing PDF documents 'on the fly'. The library is completely written in C# and based English PDFsharp is a.net library for creating and processing PDF documents 'on the fly'. The library is completely written in C# and based exclusively on safe, managed code. PDFsharp offers two powerful

Διαβάστε περισσότερα

English PDFsharp is a.net library for creating and processing PDF documents 'on the fly'. The library is completely written in C# and based

English PDFsharp is a.net library for creating and processing PDF documents 'on the fly'. The library is completely written in C# and based English PDFsharp is a.net library for creating and processing PDF documents 'on the fly'. The library is completely written in C# and based exclusively on safe, managed code. PDFsharp offers two powerful

Διαβάστε περισσότερα

Επιτοίχιος νιπτήρας διπλό πεντάλ για κρύο και ζεστό νερό

Επιτοίχιος νιπτήρας διπλό πεντάλ για κρύο και ζεστό νερό Επιτοίχιος νιπτήρας διπλό πεντάλ για κρύο και ζεστό νερό Ref. 061208 1 2x 460602 461004 461602 2x 461206 2 461202 3 FRICOSMOS 462002 454202 8x 409822 8x 421038 2x 409824 2x 421240 4 FRICOSMOS Verifique

Διαβάστε περισσότερα

Νιπτήρας επιδαπέδιος ποδοκίνητος διπλός διακόπτης

Νιπτήρας επιδαπέδιος ποδοκίνητος διπλός διακόπτης Νιπτήρας επιδαπέδιος ποδοκίνητος διπλός διακόπτης Ref. 061014 461004 2x 461202 2x 460404 461602 461206 462002 454202 4x 409822 4x 421038 2 3 1 4 FRICOSMOS FRICOSMOS Verifique el contenido. Evite la suciedad

Διαβάστε περισσότερα

FREELANDER ACCESSORIES. FITTING INSTRUCTION Navigation System. EINBAUANLEITUNG Navigationssystem. INSTRUCTION DE MONTAGE Système de navigation

FREELANDER ACCESSORIES. FITTING INSTRUCTION Navigation System. EINBAUANLEITUNG Navigationssystem. INSTRUCTION DE MONTAGE Système de navigation ACCESSORIES WARNING Accessories which are not properly fitted can be dangerous. Read the instructions carefully prior to fitting. Whilst fitting, comply with the instructions at all times. If in doubt,

Διαβάστε περισσότερα

Istruzioni per l uso User s Guide Notice d utilisation Bedienungsanleitung Guía del usuario Manual de Utilização Οδηγός χρήσης

Istruzioni per l uso User s Guide Notice d utilisation Bedienungsanleitung Guía del usuario Manual de Utilização Οδηγός χρήσης Gima S.p.A. Via Marconi, 1 20060 Gessate (MI) Italy Italia: tel. 199 400 401 fax 199 400 403 Export: tel. +39 02 953854209/221/225 fax +39 02 95380056 gima@gimaitaly.com export@gimaitaly.com www.gimaitaly.com

Διαβάστε περισσότερα

INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO

INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO ES INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN SUJECTO A MODIFICACIÓN Lea las INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN antes de ponerla en marcha. Guarde estas INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN como referencia para el

Διαβάστε περισσότερα

Efecto Perlado. Colores. Efectos. by Osaka

Efecto Perlado. Colores. Efectos. by Osaka Efecto Perlado Colores & Efectos by Osaka 2 EFECTO PERLADO Τεχνοτροπία με βάση την άμμο με χρυσή και ασημή πέρλα. Πολύ γρήγορη εφαρμογή, με μια στρώση χρώματος. Έτοιμο να χρησιμοποιηθεί η χρωματίζεται

Διαβάστε περισσότερα

Επιτραπέζιος Η/Υ K30AM / K30AM-J Εγχειρίδιο χρήστη

Επιτραπέζιος Η/Υ K30AM / K30AM-J Εγχειρίδιο χρήστη Επιτραπέζιος Η/Υ K30AM / K30AM-J Εγχειρίδιο χρήστη GK9380 Ελληνικα Πρώτη Έκδοση Μάιος 2014 Copyright 2014 ASUSTeK Computer Inc. Διατηρούνται όλα τα δικαιώματα. Απαγορεύεται η αναπαραγωγή οποιουδήποτε τμήματος

Διαβάστε περισσότερα

ACCESSORIES. FITTING INSTRUCTION Fog Lamps. EINBAUANLEITUNG Nebelscheinwerfer. INSTRUCTION DE MONTAGE Projecteurs Antibrouillard

ACCESSORIES. FITTING INSTRUCTION Fog Lamps. EINBAUANLEITUNG Nebelscheinwerfer. INSTRUCTION DE MONTAGE Projecteurs Antibrouillard ACCESSORIES WARNING Accessories which are not properly fitted can be dangerous. Read the instructions carefully prior to fitting. Whilst fitting, comply with the instructions at all times. If in doubt,

Διαβάστε περισσότερα

ΕΦΑΡΜΟΓΗ APPLICAZIONE APPLICATION APPLICATION. Sublime Colours 2,5L (10-12m2/L) Esencia 25 ml 100 ml. Damasco 2,5L (6-8m2/L)

ΕΦΑΡΜΟΓΗ APPLICAZIONE APPLICATION APPLICATION. Sublime Colours 2,5L (10-12m2/L) Esencia 25 ml 100 ml. Damasco 2,5L (6-8m2/L) DAMASCO Διακριτική και κομψή διακόσμηση εμπνευσμένη από τα πολυτελή υφάσματα της αρχαιότητας, για όσους επιθυμούν οι τοίχοι να είναι επενδεδυμένοι με ένα προϊόν που παρέχει μεταξένια και βελούδινη αντανάκλαση.

Διαβάστε περισσότερα

M14/1/AYMGR/HP1/GRE/TZ0/XX

M14/1/AYMGR/HP1/GRE/TZ0/XX M14/1/AYMGR/HP1/GRE/TZ0/XX 22142045 MODERN GREEK A: LANGUAGE AND LITERATURE HIGHER LEVEL PAPER 1 GREC MODERNE A : LANGUE ET LITTÉRATURE NIVEAU SUPÉRIEUR ÉPREUVE 1 GRIEGO MODERNO A: LENGUA Y LITERATURA

Διαβάστε περισσότερα

Επιτοίχιος νιπτήρας με πεντάλ για κρύο και ζεστό νερό

Επιτοίχιος νιπτήρας με πεντάλ για κρύο και ζεστό νερό Επιτοίχιος νιπτήρας με πεντάλ για κρύο και ζεστό νερό Verifique el contenido. Evite la suciedad en tuberías y el entorno antes de instalar. Si la instalación de fontanería es nueva, dejar correr el agua.

Διαβάστε περισσότερα

La Déduction naturelle

La Déduction naturelle La Déduction naturelle Pierre Lescanne 14 février 2007 13 : 54 Qu est-ce que la déduction naturelle? En déduction naturelle, on raisonne avec des hypothèses. Qu est-ce que la déduction naturelle? En déduction

Διαβάστε περισσότερα

Επιτοίχιος νιπτήρας με πεντάλ για κρύο και ζεστό νερό

Επιτοίχιος νιπτήρας με πεντάλ για κρύο και ζεστό νερό Επιτοίχιος νιπτήρας με πεντάλ για κρύο και ζεστό νερό Ref. 061204 4x 2x 461004 461210 460602 461604 454202 409822 4x 421038 2x 421240 409824 3 2 4 1 FRICOSMOS FRICOSMOS Verifique el contenido. Evite la

Διαβάστε περισσότερα

RIVIERA. Rattan-style table Table Basse aspect rotin Rattan-Stil Kaffeetisch Τραπεζάκι Καφέ Τύπου Ραττάν Koffietafel in rotanstijl Mesa símil ratán

RIVIERA. Rattan-style table Table Basse aspect rotin Rattan-Stil Kaffeetisch Τραπεζάκι Καφέ Τύπου Ραττάν Koffietafel in rotanstijl Mesa símil ratán Assembly Instructions Instructions d assemblage Montageanleitung Οδηγίες Συναρμολόγησης Montage-instructies Instrucciones de armado RIVIERA Rattan-style table Table Basse aspect rotin Rattan-Stil Kaffeetisch

Διαβάστε περισσότερα

FILTRO DE RED METÁLICA

FILTRO DE RED METÁLICA FILTRO DE RED METÁLICA Estas instrucciones forman parte integrante del manual que acompaña el aparato en el cual está instalado el accesorio. Este manual se refiere a ADVERTENCIAS GENERALES y a REGLAS

Διαβάστε περισσότερα

Capacitors - Capacitance, Charge and Potential Difference

Capacitors - Capacitance, Charge and Potential Difference Capacitors - Capacitance, Charge and Potential Difference Capacitors store electric charge. This ability to store electric charge is known as capacitance. A simple capacitor consists of 2 parallel metal

Διαβάστε περισσότερα

DEUTSCHE SCHULE ATHEN ΓΕΡΜΑΝΙΚΗ ΣΧΟΛΗ ΑΘΗΝΩΝ

DEUTSCHE SCHULE ATHEN ΓΕΡΜΑΝΙΚΗ ΣΧΟΛΗ ΑΘΗΝΩΝ Herzlich Willkommen zu unserem Elternabend Übergang aus dem Elternhaus in den Kindergarten Καλωσορίσατε στη συνάντηση γονέων με θέμα τη μετάβαση από το οικογενειακό περιβάλλον στο προνηπιακό τμήμα 1 Überblick

Διαβάστε περισσότερα

Επιτοίχιος νιπτήρας γόνατο διακόπτης για κρύο και ζεστό νερό

Επιτοίχιος νιπτήρας γόνατο διακόπτης για κρύο και ζεστό νερό Επιτοίχιος νιπτήρας γόνατο διακόπτης για κρύο και ζεστό νερό Ref. 061202 461004 460404 461604 454202 2x 409824 461206 2x 461802 2x 2 3 421240 1 4 FRICOSMOS FRICOSMOS Verifique el contenido. Evite la suciedad

Διαβάστε περισσότερα

3 Lösungen zu Kapitel 3

3 Lösungen zu Kapitel 3 3 Lösungen zu Kapitel 3 31 Lösungen der Aufgaben zu Abschnitt 31 311 Lösung Die Abbildung D : { R 4 R 4 R 4 R 4 R, a 1, a 2, a 3, a 4 ) D( a 1, a 2, a 3, a 4 ) definiere eine Determinantenform (auf R 4

Διαβάστε περισσότερα

Εγκατάσταση λογισμικού και αναβάθμιση συσκευής Device software installation and software upgrade

Εγκατάσταση λογισμικού και αναβάθμιση συσκευής Device software installation and software upgrade Για να ελέγξετε το λογισμικό που έχει τώρα η συσκευή κάντε κλικ Menu > Options > Device > About Device Versions. Στο πιο κάτω παράδειγμα η συσκευή έχει έκδοση λογισμικού 6.0.0.546 με πλατφόρμα 6.6.0.207.

Διαβάστε περισσότερα

Advanced Subsidiary Unit 1: Understanding and Written Response

Advanced Subsidiary Unit 1: Understanding and Written Response Write your name here Surname Other names Edexcel GE entre Number andidate Number Greek dvanced Subsidiary Unit 1: Understanding and Written Response Thursday 16 May 2013 Morning Time: 2 hours 45 minutes

Διαβάστε περισσότερα

Catálogodegrandespotencias

Catálogodegrandespotencias www.dimotor.com Catálogogranspotencias Índice Motores grans potencias 3 Motores asíncronos trifásicos Baja Tensión y Alta tensión.... 3 Serie Y2 Baja tensión 4 Motores asíncronos trifásicos Baja Tensión

Διαβάστε περισσότερα

Επιτραπέζιος Η/Υ ASUS M12AD and M52AD Εγχειρίδιο χρήστη

Επιτραπέζιος Η/Υ ASUS M12AD and M52AD Εγχειρίδιο χρήστη Επιτραπέζιος Η/Υ ASUS M12AD and M52AD Εγχειρίδιο χρήστη M12AD M52AD GK9559 Πρώτη Έκδοση Ιούλιος 2014 Copyright 2014 ASUSTeK Computer Inc. Διατηρούνται όλα τα δικαιώματα. Απαγορεύεται η αναπαραγωγή οποιουδήποτε

Διαβάστε περισσότερα

Επιτοίχιος νιπτήρας ηλεκτρονικό για κρύο και ζεστό νερό

Επιτοίχιος νιπτήρας ηλεκτρονικό για κρύο και ζεστό νερό Απαγορεύεται η πλήρης ή μερική ανατύπωση του παρόντος εγγράφου δίχως προηγούμενη γραπτή ή προφορική άδεια της εταιρίας FRICOSMOS, S.A. Οι πληροφορίες που περιλαμβάνονται στο παρόν έγγραφο μπορούν να τροποποιηθούν

Διαβάστε περισσότερα

Ref FRICOSMOS FRICOSMOS

Ref FRICOSMOS FRICOSMOS Απαγορεύεται η πλήρης ή μερική ανατύπωση του παρόντος εγγράφου δίχως προηγούμενη γραπτή ή προφορική άδεια της εταιρίας FRICOSMOS, S.A. Οι πληροφορίες που περιλαμβάνονται στο παρόν έγγραφο μπορούν να τροποποιηθούν

Διαβάστε περισσότερα

ΚΡΑΤΙΚΟ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΓΛΩΣΣΟΜΑΘΕΙΑΣ HÖRVERSTEHEN. Mai 2012

ΚΡΑΤΙΚΟ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΓΛΩΣΣΟΜΑΘΕΙΑΣ HÖRVERSTEHEN. Mai 2012 ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙΔΕΙΑΣ ΔΙΑ ΒΙΟΥ ΜΑΘΗΣΗΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ ΚΡΑΤΙΚΟ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΓΛΩΣΣΟΜΑΘΕΙΑΣ Griechisches Ministerium für Bildung, Lebenslanges Lernen und Religionsangelegenheiten Griechisches Staatszertifikat

Διαβάστε περισσότερα

EASYLED FR... 2 EN... 9 ES IT...23 DE NL GR BY WELTICO

EASYLED FR... 2 EN... 9 ES IT...23 DE NL GR BY WELTICO EASYLED BY WELTICO Made in France 2 years warranty Photos non contractuelles. Non-contract photo. FR... 2 EN... 9 ES... 16 IT...23 DE... 30 NL... 37 GR... 44 WELTICO ZAC Vence Ecoparc 9 rue des platanes

Διαβάστε περισσότερα

Griechisches Staatszertifikat - Deutsch

Griechisches Staatszertifikat - Deutsch ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΕΘΝΙΚΗΣ ΠΑΙ ΕΙΑΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ ΚΡΑΤΙΚΟ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΓΛΩΣΣΟΜΑΘΕΙΑΣ Griechisches Ministerium für Bildung und Religion Griechisches Staatszertifikat - Deutsch Niveau A1 & A2 Entspricht dem Gemeinsamen

Διαβάστε περισσότερα

250CXL LIBRETTO D ISTRUZIONI

250CXL LIBRETTO D ISTRUZIONI 250CXL IT NL PT GR LIBRETTO D ISTRUZIONI INFORMAZIONI IMPORTANTI: Siete pregati di leggere attentamente questo istruzioni e prendere dimestichezza con il prodotto prima di usario. Mantenga queste istruzioni

Διαβάστε περισσότερα

38BXCS STANDARD RACK MODEL. DCS Input/Output Relay Card Series MODEL & SUFFIX CODE SELECTION 38BXCS INSTALLATION ORDERING INFORMATION RELATED PRODUCTS

38BXCS STANDARD RACK MODEL. DCS Input/Output Relay Card Series MODEL & SUFFIX CODE SELECTION 38BXCS INSTALLATION ORDERING INFORMATION RELATED PRODUCTS DCS Input/Output Relay Card Series STANDARD RACK MODEL 38BXCS MODEL & SUFFIX CODE SELECTION 38BXCS MODEL CONNECTOR Y1 :Yokogawa KS2 cable use Y2 :Yokogawa KS9 cable use Y6 :Yokogawa FA-M3/F3XD32-3N use

Διαβάστε περισσότερα

65W PWM Output LED Driver. IDLV-65 series. File Name:IDLV-65-SPEC

65W PWM Output LED Driver. IDLV-65 series. File Name:IDLV-65-SPEC ~ A File Name:IDLV65SPEC 07050 SPECIFICATION MODEL OUTPUT OTHERS NOTE DC VOLTAGE RATED CURRENT RATED POWER DIMMING RANGE VOLTAGE TOLERANCE PWM FREQUENCY (Typ.) SETUP TIME Note. AUXILIARY DC OUTPUT Note.

Διαβάστε περισσότερα

Νιπτήρας επιδαπέδιος με πεντάλ για κρύο και ζεστό νερό

Νιπτήρας επιδαπέδιος με πεντάλ για κρύο και ζεστό νερό Απαγορεύεται η πλήρης ή μερική ανατύπωση του παρόντος εγγράφου δίχως προηγούμενη γραπτή ή προφορική άδεια της εταιρίας FRICOSMOS, S.A. Οι πληροφορίες που περιλαμβάνονται στο παρόν έγγραφο μπορούν να τροποποιηθούν

Διαβάστε περισσότερα

EE512: Error Control Coding

EE512: Error Control Coding EE512: Error Control Coding Solution for Assignment on Finite Fields February 16, 2007 1. (a) Addition and Multiplication tables for GF (5) and GF (7) are shown in Tables 1 and 2. + 0 1 2 3 4 0 0 1 2 3

Διαβάστε περισσότερα

Assembly Instructions Instructions d assemblage Montageanleitung Οδηγίες Συναρμολόγησης Montage-instructies Instrucciones de armado Montagevoorschrift Instruções de montagem ProvEnce Rattan Style Table

Διαβάστε περισσότερα

ΒΑΦΗ - COLORS - FARBEN

ΒΑΦΗ - COLORS - FARBEN ΒΑΦΗ - COLORS - FARBEN Για τεντοπέργολες & συναρμολογούμενα συστήματα τεντών For Pergotentas & assembled awning systems Für pergotentas & Zusammengesetzte Markisensysteme 9016 WHITE 1013 BEIGE Standard

Διαβάστε περισσότερα

Surface Mount Multilayer Chip Capacitors for Commodity Solutions

Surface Mount Multilayer Chip Capacitors for Commodity Solutions Surface Mount Multilayer Chip Capacitors for Commodity Solutions Below tables are test procedures and requirements unless specified in detail datasheet. 1) Visual and mechanical 2) Capacitance 3) Q/DF

Διαβάστε περισσότερα

Νιπτήρας επιδαπέδιος XS ποδοκίνητος ένας διακόπτης

Νιπτήρας επιδαπέδιος XS ποδοκίνητος ένας διακόπτης Απαγορεύεται η πλήρης ή μερική ανατύπωση του παρόντος εγγράφου δίχως προηγούμενη γραπτή ή προφορική άδεια της εταιρίας FRICOSMOS, S.A. Οι πληροφορίες που περιλαμβάνονται στο παρόν έγγραφο μπορούν να τροποποιηθούν

Διαβάστε περισσότερα

Parts Manual. Wide Transport Stretcher Model 738

Parts Manual. Wide Transport Stretcher Model 738 Wide Transport Stretcher Model 738 Modèle 738 De Civière Large Pour Le Transport Breites Transport-Bahre-Modell 738 Breed Model 738 van de Brancard van het Vervoer Modello Largo 738 Della Barella Di Trasporto

Διαβάστε περισσότερα

Digital motor protection relays

Digital motor protection relays Digital motor protection relays Specification DMP -S & DMP -Sa DMP -T & DMP -Ta Model No. DMP06-S/Sa DMP60-S/Sa DMP06-T/Ta DMP60-T/Ta Wiring Screw type Tunnel type Panel mount Unit or Extension Note1)

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες Αγοράς Ηλεκτρονικού Βιβλίου Instructions for Buying an ebook

Οδηγίες Αγοράς Ηλεκτρονικού Βιβλίου Instructions for Buying an ebook Οδηγίες Αγοράς Ηλεκτρονικού Βιβλίου Instructions for Buying an ebook Βήμα 1: Step 1: Βρείτε το βιβλίο που θα θέλατε να αγοράσετε και πατήστε Add to Cart, για να το προσθέσετε στο καλάθι σας. Αυτόματα θα

Διαβάστε περισσότερα

2 Composition. Invertible Mappings

2 Composition. Invertible Mappings Arkansas Tech University MATH 4033: Elementary Modern Algebra Dr. Marcel B. Finan Composition. Invertible Mappings In this section we discuss two procedures for creating new mappings from old ones, namely,

Διαβάστε περισσότερα

Auswandern Studieren Studieren - Universität Griechisch Θα ήθελα να εγγραφώ σε πανεπιστήμιο. Angeben, dass man sich einschreiben will Japanisch Θα ήθε

Auswandern Studieren Studieren - Universität Griechisch Θα ήθελα να εγγραφώ σε πανεπιστήμιο. Angeben, dass man sich einschreiben will Japanisch Θα ήθε - Universität Θα ήθελα να εγγραφώ σε πανεπιστήμιο. Angeben, dass man sich einschreiben will Θα ήθελα να γραφτώ για. Angeben, dass man sich für einen anmelden möchte ένα προπτυχιακό ένα μεταπτυχιακό ένα

Διαβάστε περισσότερα

PW 190 PW 200 PW 210C IP 1900 IP 2000 IP 2100S

PW 190 PW 200 PW 210C IP 1900 IP 2000 IP 2100S PW 190 PW 200 PW 210C IP 1900 IP 2000 IP 2100S IT GB FR DE ES NL PT EL CZ SK PL SL RU MANUALE DI USO E MANUTENZIONE OPERATOR'S INSTRUCTION BOOK MANUEL D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL

Διαβάστε περισσότερα

Black and White, an innovation in wooden flooring.

Black and White, an innovation in wooden flooring. a m s t e r d a m v i e n n a l o n d o n p a r i s m o s c o w d u b l i n m i l a n c o p e n h a g e n g e n e v a a t h e n s b a r c e l o n a r e y k j a v i c k i e v GB PT ES IT GR Black and White,

Διαβάστε περισσότερα

Griechisches Staatszertifikat - Deutsch

Griechisches Staatszertifikat - Deutsch ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΕΘΝΙΚΗΣ ΠΑΙ ΕΙΑΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ ΚΡΑΤΙΚΟ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΓΛΩΣΣΟΜΑΘΕΙΑΣ Griechisches Ministerium für Bildung und Religion Griechisches Staatszertifikat - Deutsch Niveau A1 & A2 Entspricht dem Gemeinsamen

Διαβάστε περισσότερα

Η ΕΝΕΡΓΕΙΑΚΗ ΣΗΜΑΝΣΗ ΚΑΙ ERP

Η ΕΝΕΡΓΕΙΑΚΗ ΣΗΜΑΝΣΗ ΚΑΙ ERP Η ΕΝΕΡΓΕΙΑΚΗ ΣΗΜΑΝΣΗ ΚΑΙ ERP 2 1 ΠΛΑΙΣΙΟ ΓΙΑΤΙ ΕΝΕΡΓΕΙΑΚΗ ΣΗΜΑΝΣΗ ΚΑΙ ErP? Αντιμετωπίζοντας την κλιματική αλλαγή, διασφαλίζοντας την ασφάλεια της παροχής ενέργειας2 και την αύξηση της ανταγωνιστικότητα

Διαβάστε περισσότερα

Strain gauge and rosettes

Strain gauge and rosettes Strain gauge and rosettes Introduction A strain gauge is a device which is used to measure strain (deformation) on an object subjected to forces. Strain can be measured using various types of devices classified

Διαβάστε περισσότερα

Η επαγγελματική απάντηση εξοικονόμησης ενέργειας στο φωτισμό

Η επαγγελματική απάντηση εξοικονόμησης ενέργειας στο φωτισμό Lighting Η επαγγελματική απάντηση εξοικονόμησης ενέργειας στο φωτισμό MASTER PL-Electronic Μη καλυμμένοι λαμπτήρες εξοικονόμησης ενέργειας MASTER - η τέλεια επιλογή για τελικούς χρήστες που απαιτούν τη

Διαβάστε περισσότερα

Digital Photo Album ABF240 GB 2 NL 14 FR 26 ES 38 DE 50 EL 62

Digital Photo Album ABF240 GB 2 NL 14 FR 26 ES 38 DE 50 EL 62 Digital Photo Album ABF240 User manual Gebruiksaanwijzing Manuel de l utilisateur Manual de instrucciones Gebrauchsanleitung Οδηγίες χρήσεως GB 2 NL 14 FR 26 ES 38 DE 50 EL 62 Πίνακας περιεχομένων 1. Ασφάλεια...

Διαβάστε περισσότερα

ΙΑΤΡΙΚΟΣ ΕΞΟΠΛΙΣΜΟΣ ΑΝΑΛΩΣΙΜΑ ΕΞΕΤΑΣΤΙΚΟΙ ΦΑΚΟΙ & ΦΩΤΙΣΜΟΣ

ΙΑΤΡΙΚΟΣ ΕΞΟΠΛΙΣΜΟΣ ΑΝΑΛΩΣΙΜΑ ΕΞΕΤΑΣΤΙΚΟΙ ΦΑΚΟΙ & ΦΩΤΙΣΜΟΣ ΙΑΤΡΙΚΟΣ ΕΞΟΠΛΙΣΜΟΣ ΑΝΑΛΩΣΙΜΑ ΕΞΕΤΑΣΤΙΚΟΙ ΦΑΚΟΙ & ΦΩΤΙΣΜΟΣ ZOOM Modern LE Ds lamp of cold light with a 5X magni - fication. The intensity of light can be adjusted. Its articulated arm eases the movement

Διαβάστε περισσότερα

Gima S.p.A. Via Marconi, Gessate (MI) Italy - M32692-M-Rev.0.01.

Gima S.p.A. Via Marconi, Gessate (MI) Italy -   M32692-M-Rev.0.01. PROFESSIONAL MEDICAL PRODUCTS Gima S.p.A. Via Marconi, 1-20060 Gessate (MI) Italy gima@gimaitaly.com - export@gimaitaly.com www.gimaitaly.com SFIGMOMANOMETRO YTON BRACCIALE UNICO YTON SPHYGMOMANOMETERS

Διαβάστε περισσότερα

Η επαγγελματική απάντηση εξοικονόμησης ενέργειας στο φωτισμό

Η επαγγελματική απάντηση εξοικονόμησης ενέργειας στο φωτισμό Lighting Η επαγγελματική απάντηση εξοικονόμησης ενέργειας στο φωτισμό MASTER PL-Electronic Μη καλυμμένοι λαμπτήρες εξοικονόμησης ενέργειας MASTER - η τέλεια επιλογή για τελικούς χρήστες που απαιτούν τη

Διαβάστε περισσότερα

x2 x4 STC 50323 Ø7mm STC 50082AA 1/11 2/11 Ø 5mm

x2 x4 STC 50323 Ø7mm STC 50082AA 1/11 2/11 Ø 5mm ACCSSORS WARNNG Accessories which are not properly fitted can be dangerous. Read the instructions carefully prior to fitting. Whilst fitting, comply with the instructions at all times. f in doubt, contact

Διαβάστε περισσότερα

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 13 Βοήθεια εκ Θεού

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 13 Βοήθεια εκ Θεού 13 Βοήθεια εκ Θεού Η εκκλησία φαίνεται πως είναι το σωστό µέρος για να πάρει κανείς πληροφορίες. Ο πάστορας εξηγεί στην Άννα τη µελωδία και της λέει ότι είναι το κλειδί για µια µηχανή του χρόνου. Αλλά

Διαβάστε περισσότερα

Stucco Natural / Stucco Mítiko. Στόκος με βάση τον ασβέστη.

Stucco Natural / Stucco Mítiko. Στόκος με βάση τον ασβέστη. Stucco Natural / Stucco Mítiko Στόκος με βάση τον ασβέστη. 5Kg Stucco Mítiko + 480ml Esencia 05 Stuco Natural / Stucco Mítiko Στόκος, για εσωτερική χρήση που χαρίζει ένα πολυτελές παλαιωμένο αποτέλεσμα,

Διαβάστε περισσότερα

ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL

ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL ENGLISH Attention! Please make sure you assemble the product over a non-damaging surface. In case any piece has blue protective plastic film, please remove it carefully. Use screws and dowels suited to

Διαβάστε περισσότερα

LED SUPERSTAR MR ADV 5.9 W/827 GU5.3

LED SUPERSTAR MR ADV 5.9 W/827 GU5.3 LED SUPERSTAR MR16 35 36 ADV 5.9 W/827 GU5.3 LED SUPERSTAR MR16 12 V advanced Ντιμαριζόμενοι χαμηλής τάσης λαμπτήρες LED με ανακλαστήρα MR16 με λυχνιολαβή ακίδων αντικατάστασης Περιοχές εφαρμογής _ Όλα

Διαβάστε περισσότερα

CHAPTER 25 SOLVING EQUATIONS BY ITERATIVE METHODS

CHAPTER 25 SOLVING EQUATIONS BY ITERATIVE METHODS CHAPTER 5 SOLVING EQUATIONS BY ITERATIVE METHODS EXERCISE 104 Page 8 1. Find the positive root of the equation x + 3x 5 = 0, correct to 3 significant figures, using the method of bisection. Let f(x) =

Διαβάστε περισσότερα

OPERATING MANUAL. Part No.:R OM-5RTBR-0709(0)-DENV. Operating Manual Wired Remote Controller. English

OPERATING MANUAL. Part No.:R OM-5RTBR-0709(0)-DENV. Operating Manual Wired Remote Controller. English OPERATING MANUAL Operating Manual Wired Remote Controller Bedienungsanleitung Kabelfernbedienung Mode D emploi Télécommande reliée par fi l Bedieningsaanwijzing Niet-draadloze Afstandsbediening Manual

Διαβάστε περισσότερα

www.eozia.fr Tarif professionnel HT de référence 2015

www.eozia.fr Tarif professionnel HT de référence 2015 52 www.eozia.fr professionnel HT de référence 2015 professionnel HT en Euros de référence HT au 22015 janvier 2013 www.eozia.fr smiso.com 53 RUBAFLEX RU Manchon isolant pour chauffage, climatisation et

Διαβάστε περισσότερα

Problemas resueltos del teorema de Bolzano

Problemas resueltos del teorema de Bolzano Problemas resueltos del teorema de Bolzano 1 S e a la fun ción: S e puede af irm a r que f (x) está acotada en el interva lo [1, 4 ]? P or no se r c ont i nua f (x ) e n x = 1, la f unció n no e s c ont

Διαβάστε περισσότερα

RANGE ROVER ACCESSORIES. FITTING INSTRUCTION Side Step. EINBAUANLEITUNG Seitentrittbrett. INSTRUCTION DE MONTAGE Le Marchepied

RANGE ROVER ACCESSORIES. FITTING INSTRUCTION Side Step. EINBAUANLEITUNG Seitentrittbrett. INSTRUCTION DE MONTAGE Le Marchepied ACCESSORIES WARNING Accessories which are not properly fitted can be dangerous. Read the instructions carefully prior to fitting. Whilst fitting, comply with the instructions at all times. If in doubt,

Διαβάστε περισσότερα

DEUTSCHE SCHULE ATHEN ΓΕΡΜΑΝΙΚΗ ΣΧΟΛΗ ΑΘΗΝΩΝ

DEUTSCHE SCHULE ATHEN ΓΕΡΜΑΝΙΚΗ ΣΧΟΛΗ ΑΘΗΝΩΝ Herzlich Willkommen zu unserem Elternabend Übergang aus dem Kindergarten in die Vorschule Καλωσορίσατε στη συνάντηση γονέων με θέμα τη μετάβαση από τον παιδικό σταθμό στο νηπιαγωγείο 1 Übergang vom Kindergarten

Διαβάστε περισσότερα

Ημερομηνία Τελευταίας Ενημέρωσης: Μαϊος 2017

Ημερομηνία Τελευταίας Ενημέρωσης: Μαϊος 2017 DegerHellas Μον.ΕΠΕ Ενεργειακά Συστήματα, Μεγάλου Αλεξάνδρου 169, 13562,Αγιοι Ανάργυροι, Αθήνα Τ: 211-0127290 F: 211-0127293, E: info-greece@degerenergie.com Θέμα: Κείμενο Εγγυήσεων DegerTrackers Ημερομηνία

Διαβάστε περισσότερα

Wenn ihr nicht werdet wie die Kinder...

Wenn ihr nicht werdet wie die Kinder... Wenn ihr nicht werdet wie die Kinder... . Der Memoriam-Garten Schön, dass ich mir keine Sorgen machen muss! Mit dem Memoriam-Garten bieten Ihnen Friedhofsgärtner, Steinmetze

Διαβάστε περισσότερα

IDPV-45 series. 45W PWM Output LED Driver. File Name:IDPV-45-SPEC S&E

IDPV-45 series. 45W PWM Output LED Driver. File Name:IDPV-45-SPEC S&E IDPV5 series S&E ~ A File Name:IDPV5SPEC 0805 IDPV5 series SPECIFICATION MODEL OUTPUT INPUT OTHERS NOTE DC VOLTAGE RATED CURRENT RATED POWER DIMMING RANGE VOLTAGE TOLERANCE PWM FREQUENCY (Typ.) SETUP TIME

Διαβάστε περισσότερα

ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ/ ASSEMBLY INSTRUCTION ΤΟΜΜΥ ΚΡΕΒΑΤΙ/BED

ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ/ ASSEMBLY INSTRUCTION ΤΟΜΜΥ ΚΡΕΒΑΤΙ/BED ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ/ ASSEMBLY INSTRUCTION ΤΟΜΜΥ ΚΡΕΒΑΤΙ/BED 1. Παρακαλώ πολύ διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες πριν την συναρμολόγηση/ Please read the instructions carefully. 2. Παρακαλώ πολύ όπως ελέγξτε

Διαβάστε περισσότερα

BEDIENUNGSANWEISUNG IKD 946.1 E. mit Montageanweisungen

BEDIENUNGSANWEISUNG IKD 946.1 E. mit Montageanweisungen Manual KDS ISLA KPB.qxd 27/02/2003 12:22 PÆgina 1 BEDIENUNGSANWEISUNG mit Montageanweisungen Instrucciones de Uso y de Montaje Instructions for use and installation Instructions d utilisation e avis de

Διαβάστε περισσότερα

How to register an account with the Hellenic Community of Sheffield.

How to register an account with the Hellenic Community of Sheffield. How to register an account with the Hellenic Community of Sheffield. (1) EN: Go to address GR: Πηγαίνετε στη διεύθυνση: http://www.helleniccommunityofsheffield.com (2) EN: At the bottom of the page, click

Διαβάστε περισσότερα

Επιτοίχιος νιπτήρας αναπόσπαστος ηλεκτρονικό

Επιτοίχιος νιπτήρας αναπόσπαστος ηλεκτρονικό Απαγορεύεται η πλήρης ή μερική ανατύπωση του παρόντος εγγράφου δίχως προηγούμενη γραπτή ή προφορική άδεια της εταιρίας FRICOSMOS, S.A. Οι πληροφορίες που περιλαμβάνονται στο παρόν έγγραφο μπορούν να τροποποιηθούν

Διαβάστε περισσότερα

Interrupteurs variateurs et variapush 230 V± - 50 Hz

Interrupteurs variateurs et variapush 230 V± - 50 Hz mécanismes Sagane TM commandes (suite) Agréments voir p. 757 Janus 97 841 42 Finition eluga classic 841 35 Finition eluga cuivre Emb. Réf. Tableau de choix (p. 338) et schémas (p. 405) Interrupteurs variateurs

Διαβάστε περισσότερα

LED SUPERSTAR PAR ADV 3.6 W/827 GU10

LED SUPERSTAR PAR ADV 3.6 W/827 GU10 LED SUPERSTAR PAR16 35 36 ADV 3.6 W/827 GU10 LED SUPERSTAR PAR16 advanced Ντιμαριζόμενοι λαμπτήρες LED με ανακλαστήρα PAR16 με λυχνιολαβή ακίδων αντικατάστασης Περιοχές εφαρμογής _ Φωτισμός μέσω σποτ για

Διαβάστε περισσότερα

USER S MANUAL AIR-CONDITIONER MANUEL DE L UTILISATEUR CLIMATISEUR ANWENDERHANDBUCH KLIMAGERÄT ISTRUZIONI PER L USO CONDIZIONATORE D ARIA

USER S MANUAL AIR-CONDITIONER MANUEL DE L UTILISATEUR CLIMATISEUR ANWENDERHANDBUCH KLIMAGERÄT ISTRUZIONI PER L USO CONDIZIONATORE D ARIA USER S MANUAL ORIGINAL INSTRUCTIONS AIR-CONDITIONER ENGLISH SRR25ZM-S SRR35ZM-S SRR50ZM-S SRR60ZM-S MANUEL DE L UTILISATEUR CLIMATISEUR ANWENDERHANDBUCH KLIMAGERÄT ISTRUZIONI PER L USO CONDIZIONATORE D

Διαβάστε περισσότερα

Vespa Tecnica. Book. In lingua Italiana / Italian / En Italien / In Italienisch / En idioma Italiano / Em Italiano / In de Italiaanse taal /

Vespa Tecnica. Book. In lingua Italiana / Italian / En Italien / In Italienisch / En idioma Italiano / Em Italiano / In de Italiaanse taal / 610049M00I* 610049M01I** 610049M02I*** In lingua Italiana / Italian / En Italien / In Italienisch / En idioma Italiano / Em Italiano / In de Italiaanse taal / στα ιταλικά Book Vespa Tecnica 610049M00D*

Διαβάστε περισσότερα

OUR PRODUCT RANGE. www.rakson.gr

OUR PRODUCT RANGE. www.rakson.gr ΤΑ ΑΛΛΑ ΕΙ Η ΠΡΟΪΟΝΤΑ ΜΑΣ ΜΕΤΑΣΧΗΜΑΤΙΣΤΕΣ ΚΟΥ ΟΥΝΙΩΝ ΚΟΥ ΟΥΝΙΑ ΜΠΟΥΤΟΝ ΚΟΥ ΟΥΝΙΩΝ ΑΥΤΟΜΑΤΟΙ ΚΛΙΜΑΚΟΣΤΑΣΙΟΥ ΚΛΕΙ ΑΡΙΕΣ ΑΝΙΧΝΕΥΤΕΣ ΚΙΝΗΣΗΣ ΣΥΣΤΗΜΑΤΑ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑΣ Θυροτηλεοράσεις Θυροτηλέφωνα Ενδοεπικοινωνίες

Διαβάστε περισσότερα

Transformations d Arbres XML avec des Modèles Probabilistes pour l Annotation

Transformations d Arbres XML avec des Modèles Probabilistes pour l Annotation Transformations d Arbres XML avec des Modèles Probabilistes pour l Annotation Florent Jousse To cite this version: Florent Jousse. Transformations d Arbres XML avec des Modèles Probabilistes pour l Annotation.

Διαβάστε περισσότερα

Finite Field Problems: Solutions

Finite Field Problems: Solutions Finite Field Problems: Solutions 1. Let f = x 2 +1 Z 11 [x] and let F = Z 11 [x]/(f), a field. Let Solution: F =11 2 = 121, so F = 121 1 = 120. The possible orders are the divisors of 120. Solution: The

Διαβάστε περισσότερα

Gima S.p.A. Via Marconi, Gessate (MI) Italy -

Gima S.p.A. Via Marconi, Gessate (MI) Italy - PROFESSIONAL MEDICAL PRODUCTS Gima S.p.A. Via Marconi, 1-20060 Gessate (MI) Italy gima@gimaitaly.com - export@gimaitaly.com www.gimaitaly.com LAMPADA FRONTALE MEDICA LED 38 KL GIMA 3W LAMPADA FRONTALE

Διαβάστε περισσότερα

1 La teoría de Jeans. t + (n v) = 0 (1) b) Navier-Stokes (conservación del impulso) c) Poisson

1 La teoría de Jeans. t + (n v) = 0 (1) b) Navier-Stokes (conservación del impulso) c) Poisson 1 La teoría de Jeans El caso ás siple de evolución de fluctuaciones es el de un fluído no relativista. las ecuaciones básicas son: a conservación del núero de partículas n t + (n v = 0 (1 b Navier-Stokes

Διαβάστε περισσότερα