Instrucøiuni de montaj μi exploatare

Μέγεθος: px
Εμφάνιση ξεκινά από τη σελίδα:

Download "Instrucøiuni de montaj μi exploatare"

Transcript

1 Инструкции за монтаж и експлоатация Instrucøiuni de montaj μi exploatare Működési leírás és szerelési utasítás Οδηγίες λειτοwυργίας και συναρμολόγησης Двоен лектромагнитен вентил Тип DMV-D.../11 Тип DMV-DLE.../11 Номинални диаметри Rp 1/ - Rp Ventil electromagnetic dublu Tip DMV-D.../11 Tip DMV-DLE.../11 Diametre nominale Rp 1/ - Rp DMV-D.../11 és DMV-DLE.../11 típusú kettős mágnesszelepek Névleges átmérők: Rp 1/ - Rp Διπλή λεκτρομαγνητική βαλβίδα Τύπος DMV-D /11 Τύπος DMV-DLE /11 Ονομαστικών διαμέτρων Rp 1/ - Rp Инсталационно положение Poziøia de montaj Beépítési helyzet Επιλογή τοποθέτησης Електрическо свързване Poziøia de montaj Villamos csatlakozás az Ηλεκτρική σύνδεση IEC 70-1 (VDE 061 T1) AC Заземяване според местните наредби. Legare la påmânt conf. normelor naøionale Földelés a helyi előírások szerint. Γείωση κατά τους ισχύοντας κανονισμούς 1 DC 1 [mbar] Макс. работно налягане Presiunea max. de lucru Max. üzemi nyomás Μέγ. πίεση λειτουργίας p max. = 500 mbar (50 kpa) C Околна температура Temperatura ambiantå Környezeti hőmérséklet Θερμοκρασία περιβάλλοντος -15 C +60 C 1 1 EN 161 [ V ] DMV /11 Изводи за манометър Prize de presiune Nyomáselágazások Παροχές πίεσης 1,,, Херм. пробка Dop fi letat Zárócsavar Πώμα G 1/8 DIN IS 8 Винт. пробки 1,, могат да бъдат заменени с изм. цокъл G 1/8 DIN IS 8. Dopurile fi letate 1,, pot fi înlocuite μi cu o prizå de presiune G 1/8 DIN IS 8. V1+V Клас А, Група V1+V Clasa A, Grupa V1+V A osztály,. csoport V1+V Κατηγορία Α, Ομάδα според норма / conf. / szerint / προδιαγραφών EN 161 U n ~(AC) 0 V или/sau/vagy/ή ~(AC) 110 V - 10 V, =(DC) V - 8 V Времетраене включен/timp de iniøiere/ Bekapcsolási idő/ Διάρκεια λειτουργίας 100 % 1 1 p = 500 mbar max. V1 V Az 1,, zárócsavarok helyettesíthetők egy G 1/8 DIN IS 8 mérőcsonkkal is. Τα βιδωτά πώματα 1,, δύνανται να αντικατασταθούν από υποδοχή μετρήσεως G 1/8 DIN IS IEC 59 Gas Gaz Изводи за манометър Prize de presiune Nyomáselágazások Παροχές πίεσης 1,,, 5 Херм. пробка Dop fi letat Zárócsavar Πώμα G 1/8 DIN IS 8 Винт. пробки 1,, и 5 могат да бъдат заменени с изм. цокъл G 1/8 DIN IS 8. Dopurile fi letate 1,,, 5 pot fi înlocuite μi cu o prizå de presiune G 1/8 DIN IS 8. Az 1,,, 5 zárócsavarok helyettesíthetők egy G 1/8 DIN IS 8 mérőcsonkkal is. Τα βιδωτά πώματα 1,,,5 δύνανται να αντικατασταθούν από υποδοχή μετρήσεως G 1/8 DIN IS 8 1 Степен на защита Grad de protecøie Védettségi fokozat Βαθμός προστασίας IP 5 според норма / conf. / szerint / προδιαγραφών IEC 59 (DIN EN 60 59) Семейство / Familia Kategória / Οικογένεια Не съдържа цветни метали, подходящ за газове с максимум 0,1 обемни % сероводород, изчислени като сухо вещество / Fårå metale neferoase, se preteazå pentru gaze pânå la max. 0,1 vol. % H S uscat. / Színesfém mentes, alkalmas a gázokhoz max. 0,1 tömegszázalékig, száraz H S. / Δεν περιέχει μη σιδηρούχα μέταλλα, κατάλληλο για αέρια το πολύ με ογκομετρικό 0,1% H S ξηρό. p max. = 500 mbar V1 1 5 Скрит свързващ отвор за сист. принадлежности. Gaurå mascatå pentru conectarea accesoriilor de sistem. Fedett összekötő furat a rendszertartozékhoz. Kαλυμμένη οπή σύνδεσης για παρελκόμενα συστήματος V 1

2 Размери / Dimensiuni / Beszerelési méretek / Διαστάσεις [mm] Rp a b c d e Необх. пространства за напасване на бобина. Spaøiu necesar pentru înlocuirea electromagnetului Helyigény a mágnescseréhez Απαιτούμενος χώρος εγκατάστασης f Rp a b c d e Необх. пространства за напасване на бобина. Spaøiu necesar pentru înlocuirea electromagnetului Helyigény a mágnescseréhez Απαιτούμενος χώρος εγκατάστασης f g DMV /11 Тип Tip Típus Τύπος Rp P max. [VA] I max. ~(AC) 0 V Време за отваряне Timp de deschidere Nyitásidő Χρόνος ενεργοποίησης Размер / Dimesiuni / Beszerelési méretek / Διαστάσεις a b c [mm] d e f g Тегло Greutate Súly Βάρος [kg] DMV-D 507/11 Rp / 5 0,0 < 1 s ,1 DMV-D 51/11 Rp 1 1/ 65 0,8 < 1 s ,6 DMV-D 50/11 Rp 90 0,7 < 1 s ,6 DMV-D 55/11 Rp 110 0,6 < 1 s ,1 DMV-DLE 507/11 Rp / 5 0,0 0 s , DMV-DLE 51/11 Rp 1 1/ 65 0,8 0 s ,7 DMV-DLE 50/11 Rp 90 0,7 0 s ,7 DMV-DLE 55/11 Rp 110 0,6 0 s , Защитете дв. ел-магн. вентил от замърсяване с подходящи шлакоуловители. Инсталирано е сито. / Ventilul electromagnetic dublu se va feri de murdårii cu ajutorul unui filtru corespunzåtor pentru reøinerea impuritåøilor. Sita este deja montatå la intrarea în ventil. / A kettős mágnesszelepet egy megfelelő szennyfogóval védeni kell a szennyeződéstől. A szűrő be van szerelve. / Χρησιμοποιείστε κατάλληλα φίλτρα για την προστασία του εσωτερικού της διπλής ηλεκτρομαγνητικής βαλβίδας από ρύπους. Η βαλβίδα διαθέτει φίλτρο πλέγματος. IS Затягайте подходящо винт. пробки и холендри. Уверете се че са избрани подх. комбинации материали, например лят в кокила - стомана! Strângeøi în mod corespunzåtor dopul filetat μi μuruburile de prindere. Atenøie la compatibilitatea materialelor din care sunt executate piesele îmbinate: fontå turnatå sub presiune - oøel! A záró- és összekötőcsavarokat szakszerűen kell meghúzni. Figyelembe kell venni a présöntés - acél anyagpárosítást! Σφίξτε προσεκτικά τα βύσματα και τις βίδες των συνδέσμων. Βεβαιωθείτε για την καταλληλότητα συνδυασμού υλικών, π.χ. χυτοσίδηρος χάλυβας! [Nm] Макс. усукващ момент / Сист. принадлежности M M5 M6 M8 G1/8 G1/ G1/ G/ cupluri maxime/accesorii sistem Max. forgató nyomatékok / rendszertartozék,5 Nm 5 Nm 7 Nm 15 Nm,5 Nm 7 Nm 10 Nm 15 Nm μέγ. ροπή / Παρελκόμενα συστήματος Използвайте подходящи инструменти! Folosiøi unelte corespunzåtoare! A megfelelő szerszámot kell használni! Χρησιμοποιήστε κατάλληλα εργαλεία! Затягайте винтовете на кръст! Strângeøi μuruburile în cruce! A csavarokat keresztben kell meghúzni! Σφίξτε τις βίδες σταυρωτά! Не използвайте възела като лост! Aparatul nu poate fi utilizat ca pârghie de lucru! A készüléket nem szabad emelőként használni! Μη χρησιμοποιείτε τη βαλβίδα σαν μοχλό Rp 1/ / 1 1/ M max [Nm] t 10 s T max [Nm] t 10 s 1

3 Опция Електрическо свързване pøional Racordul electric pció Villamos csatlakozás Εναλλακτική ηλεκτρική σύνδεση Свързване чрез PG11 към винт. клеми. Conectarea la bornele fi letate se face prin PG 11. Csatlakozás a csavarkapcsokra a PG 11-en keresztül. Σύνδεση μέσω PG 11 σε βιδωτούς ακροδέκτες P1 N P PE Версия с резбови фланец DMV - D(LE) 507/11 (DN 0) - DMV - D(LE) 55/11 (DN 50) Монтаж и демонтаж Varianta constructivå cu flanμe filetate DMV - D(LE) 507/11 (DN 0) DMV - D(LE) 55/11 (DN 50) Montare μi demontare Menetkarimás kivitel DMV - D(LE) 507/11 (DN 0) DMV - D(LE) 55/11 (DN 50) Be- és kiszerelés Παραλλαγή: Φλάντζα με σπείρωμα DMV-D(LE) 507/11 (DN 0) - DMV-D(LE) 55/11 (DN 50) Συναρμολόγηση-αποσυναρμολόγηση 1. Разхлабете винтове А и В, не снемайте. Фигури 1 и.. Снемете винтове С и D. Фигури 1 и.. Снемете дв. ел-магн. вентил между резб. фланци. Фиг. и.. След монтажа изпълнете изпитвания за утечки и функционалност. 1. Slåbiøi μuruburile A μi B, NU le desfaceøi complet. Vezi fi g. 1 μi.. Desfaceøi μuruburile C μi D. Vezi fi g. 1 μi.. Scoateøi ventilul electromagnetic dublu dintre fl anμele fi letate. Vezi fi g. μi.. Efectuaøi controlul de etanμeitate μi funcøional dupå montarea pieselor. 1. Meg kell lazítani az A és B csavarokat - de nem kell kicsavarni ezeket. 1. és. kép.. Ki kell csavarni a C és D csavarokat. 1. és. kép.. Ki kell húzni a menetes karimák között a kettős mágnesszelepet.. és. kép.. A beszerelés után el kell végezni a tömítettségi és működési próbát. 1. Χαλαρώστε τις βίδες Α και Β χωρίς να τις αφαιρέσετε. Σχήματα 1 και. Αφαιρέστε τις βίδες C και D Σχήματα 1 και. Αφαιρέστε τη διπλή ηλεκτρομαγνητική βαλβίδα, ανάμεσα στις φλάντζες. Σχήματα και. Ελέγξτε για διαρροές και σωστή λειτουργία μετά την εγκατάσταση 1 C A A C D B B D 1

4 Оловна пломба Leplombálás Ухо за оловна пломба 1,5 mm в херм. вентил. Ухо за оловна пломба 1,5 mm във винт с отвори за ключ. Az ólomzárfül () az 1,5 mm -es zárócsappantyúban, az ólomzárfül () az 1,5 mm -es palástfuratú csavarban található. След задаване на желаната зад. стойност за налягане: 1. Затворете защитен вентил 1.. Прекарайте тел през и. Фиг... Притиснете олово около краищата на телта, поддържайте къса телена примка. A névleges nyomásérték beállítása után: 1. Fel kell csavarni a védősapkát (1).. Át kell fűzni a drótot a () és () ólomfüleken (. kép).. Rá kell nyomni a drótvégekre az ólomzárat, rövidre kell hagyni a dróthurkot. 05/98 Plombarea Σφραγίδα μολύβδου Inelul al plombei în capacul cu 1,5 mm Inelul al plombei în μurubul cu cap perforat la 1,5 mm. Σφραγίστε μέσω της οπής Ø 1,5mm στο καπάκι Σφραγίστε μέσω της οπής Ø 1,5mm στην κεφαλή της βίδας 1 Dupå fi xarea presiunii nominale dorite: 1. Închideøi capacul de protecøie 1. Introduceøi sârma prin orifi ciile μi în modul descris în fi g.. Aplicaøi plomba la extremitåøile sârmei, scurtaøi bucla cât se poate de mult. Μετά τη ρύθμιση της πίεσης: 1. Τοποθετήστε το καπάκι 1. Περάστε το σύρμα σφραγίδας από τα σημεία και (σχ. ). Πιέστε τη σφραγίδα κρατώντας το βρόγχο του σύρματος στενό DMV - D 507/11-55/11 DMV-DLE 507/11-55/11 Задаване на осн. поток възможно само при V1! Задайте осн. дебит при отворен вентил. Задайте вентил V1 по време на работа. Непрекъснато проверявайте установените стойности. Наймалък зададен обемен поток: DMV - D 507/11-55/11 DMV - DLE 507/11-55/11 Reglarea debitului principal este posibilå numai la V1! Reglarea debitului principal se face cu ventilul deschis. Reglarea ventilului V1 se efectueazå în timpul funcøionårii, verifi caøi permanent mårimile de reglaj. Debitul volumic minim de reglaj: DMV - D 507/11-55/11 DMV - D(LE) 507/11-55/11 A legnagyobb áramlat beállítása csak a V1-en keresztül lehetséges! A legnagyobb áramlat beállítása nyitott szelepen keresztül történik. A V1 szelepen a beállítást üzem közben kell elvégezni, s a beállítási értékeket állandóan ellenőrizni kell. A legkisebb beállítási térfogatáram: DMV - D 507/11-55/11 DMV - DLE 507/11-55/11 Ρύθμιση της κύριας ροής γίνεται μόνο μέσω της V1! Η ρύθμιση της κύριας ροής γίνεται με τη βαλβίδα ανοιχτή. Η ρύθμιση της βαλβίδας V1 γίνεται εν λειτουργία και ελέγχει συνεχώς την παροχή. Ελαχίστη ρύθμιση παροχής: V min. / mini. > 0.1 x V max. / maxi. V min. / mini. > 0.1 x V max. / maxi. V min. / mini. > 0.1 x V max. / maxi. V min. / mini. > 0.1 x V max. / maxi. завъртане съответства приблизително на 0,5 mm ход. rotaøie completå corespunde unei curse de aprox. 0,5 mm Egy fordulat kb. 0,5 mm szelepemelésnek felel meg. Μία περιστροφή αντιστοιχεί σε μετακίνηση 0,5 mm V1 max./maxi. min./mini. V min./mini. > 0.1 x V max./maxi 1

5 DMV-DLE Наладка на стартов V за бърз ход. DMV-DLE DMV-DLE Reglarea cursei rapide Vstart Vstart gyors szelepemelésbeállítás DMV-DLE Pύθμιση ταχείας δράσης Vstart Фабр. наладка на DMV-DLE: Бързият ход не е настроен. Reglaj din fabricaøie DMV-DLE: Curså rapidå nereglatå DMV-DLE üzemi beállítása: A gyorsemelés nincs beállítva. Pύθμιση εργοστασίου του DMV-DLE: H ταχεία δράση δεν έχει ρυθμιστεί. 1. Развийте от хидр. спирачка капачката за регулировка Е.. Обърнете капачката и я използвайте като инструмент.. Завъртане обратно на час.стрелка = увеличаване бърз ход (+). 1. Desfaceøi capacul de reglaj E de la frâna hidraulicå.. Întoarceøi capacul de reglaj μi folosiøi-l ca instrument de lucru.. Rotire spre stânga = creμterea cursei rapide (+) 1. Le kell csavarni a beállító sapkát (E) a hidraulikáról.. El kell forgatni a beállító sapkát és szerszámként kell használni.. Balirányú elforgatás = a gyorsemelés növelése (+). 1. Ξεβιδώστε από το υδραυλικό φρένο την πεταλούδα E.. Γυρίστε την πεταλούδα και χρησιμοποιήστε την σαν εργαλείο.. Αριστερόστροφο βίδωμα αυξάνει την ταχύτητα δράσης (+) [m /h] Фабр. настройка reglaj din fabricaøie Üzemi beállítás Ρύθμιση εργοστασίου Бърз ход curså rapidå Gyorsemelés Tαχεία δράση [s] t E 5 1

6 Замяна на хидр. спирачка или на рег. планка. Înlocuirea discului de reglaj sau a frânei hidraulice A hidraulika vagy a beállító tárcsa kicserélése Αντικατάσταση υδραυλικού φρένου ή πλακιδίου ρύθμισης 1. Изключете горивното устройство.. Отстранете блок. лак от винт със скрита глава А.. Развийте винта със скрита глава А.. Развийте винт с гнез. глава В. 5. Повдигнете рег. планка С или хидр. спирачка D. 6. Свалете херметизираща пробка Е. 7. Заменете рег. планка С или хидр. спирачка D. 8. Завинтете двата винта А и В. Притегнете винта с гнез. глава само толкова, че да може да се завърта хидр. спирачка. 9. Покрийте винта със скрита глава А с блокиращ лак. 10. Изпитване за утечка: Извод за манометър при херм. пробка : DMV /11; Извод за манометър при херм. пробка : ; p max. = 500 mbar. 11. Изпълнете изпитване за функционалност. 1. Включете горивното устройство. 1. priøi instalaøia. Îndepårtaøi sigiliul de vopsea de pe μurubul cu cap înecat A.. Desfaceøi μurubul cu cap înecat A. Desfaceøi μurubul cu cap cilindric B. 5. Scoateøi discul de reglaj C, resp. frâna hidraulicå. 6. Scoateøi dopul E. 7. Înlocuiøi frâna hidraulicå D, respectiv frâna hidraulicå D. 8. Strângeøi la loc μurubul cu cap înecat μi cel cu cap cilindric, låsând loc pentru ca frâna hidraulicå så mai poatå fi rotitå. 9. Aplicaøi sigiliul de vopsea pe μurubul cu cap înecat 10. Verificaøi etanμeitatea la priza de presiune: dop filetat : DMV /11. dop filetat :. P max = 500 mbar 11. Efectuaøi controlul funcøional 1. Porniøi instalaøia 1. Ki kell kapcsolni a berendezést.. El kell távolítani a biztosítólakkot a süllyesztett fejű csavarról (A).. Ki kell csavarni a süllyesztett fejű csavart (A).. Ki kell csavarni a hengerfejű csavart (B). 5. Le kell emelni a beállító tárcsát (C) ill. a hidraulikát (D). 6. El kell távolítani a záródugót (E). 7. Ki kell cserélni a beállító tárcsát (C) ill. a hidraulikát (D). 8. Ismét be kell csavarni a süllyesztett fejű és a hengerfejű csavarokat. A süllyesztett fejű csavart csak annyira szabad meghúzni, hogy még el lehessen fordítani a hidraulikát. 9. Be kell vonni biztosítólakkal a süllyesztett fejű csavart (A). 10. Tömítettségi próba a nyomáselágazáson keresztül, zárócsavar (): DMV /11. Zárócsavar ():. p max. = 500 mbar. 11. El kell végezni a működési próbát. 1. Be kell kapcsolni a berendezést. 1. Αποσυνδέστε το σύστημα ανάφλεξης.. Αφαιρέστε το βερνίκι σφράγισης από την κεφαλή της χωνευτής βίδας Α.. Ξεβιδώστε την χωνευτή βίδα Α.. Ξεβιδώστε την βίδα Allen Β. 5. Ανασηκώστε το πλακίδιο ρύθμισης C ή το υδραυλικό φρένο D. 6. Αφαιρέστε το πώμα Ε. 7. Αντικαταστήστε το πλακίδιο ρύθμισης C ή το υδραυλικό φρένο D. 8. Βιδώστε την χωνευτή βίδα και την βίδα Allen. Σφίξτε ελαφρά την βίδα Allen ώστε η περιστροφή του υδραυλικού φρένου μόλις να είναι δυνατή. 9. Καλύψτε τη χωνευτή βίδα Α με βερνίκι σταθεροποίησης. 10. Δοκιμασία διαρροής: Έλεγχος πίεσης μέσω πώματος : DMV /11 Έλεγχος πίεσης μέσω πώματος : DMV-55/11 P max. = 500 mbar. 11. Δοκιμασία λειτουργίας. 1. Επανασυνδέστε το σύστημα ανάφλεξης. A B D C E 6 1

7 Замяна на бобината Înlocuirea electromagnetului Mágnescsere Αντικατάσταση ηλεκτρομαγνήτου Версии с рег. планка DMV-В 5.../11 или хидр. спирачка DMV-DLE 5../11 Variante constructive cu disc de reglaj DMV-D 5.../11 sau cu frânå hidraulicå DMV-DLE 5.../11 DMV-D 5.../11 beállító tárcsás vagy DMV-DLE 5.../11 hidraulikás kivitelek Για μοντέλα DMV-D 5 /11, με δίσκο ρύθμισης ή DMV-DLE 5 /11, με υδραυλικό φρένο 1. Снемете хидр. спирачка или рег. планка както е описано на стр. 6: Замяна на хидр. спирачка или на рег. диск, стъпки Îndepårtaøi frâna hidraulicå, resp. discul de reglaj în modul descris la pag. 6: Înlocuirea discului de reglaj sau a frânei hidraulice, punctele El kell távolítani a hidraulikát ill. a beállító tárcsát, mint ez a 6. oldalon A hidraulika vagy a beállító tárcsa kicserélése cím alatt az 1-5. pontban le lett írva. 1. Αφαιρέστε το υδραυλικό φρένο και το πλακίδιο ρύθμισης όπως περιγράφεται στη σελίδα 6: Αντικατάσταση δίσκου για την προσαρμογή ηλεκτρομαγνήτου ή υδραυλικού φρένου, διαδικασία 1-5. Заменете бобината. Важно: Уверете се че номера на бобината и напрежението са правилни!. Înlocuiøi electromagnetul. Atenøie la codul μi tensiunea de alimentare a electromagnetului!. Ki kell cserélni a mágnest. Feltétlenül ügyelni kell a mágnesszámra és a feszültségre!. Αντικαταστήστε τον ηλεκτρομαγνήτη Προσοχή: Βεβαιωθείτε ότι ο αριθμός ηλεκτρομαγνήτου και η τάση του είναι τα σωστά!. Повторно монтирайте хидр. спирачка или рег. планка както е описано на стр. 6: Замяна на хидр. спирачка или на рег. диск, стъпки Asamblaøi din nou frâna hidraulicå, resp. discul de reglaj în modul descris la pag.6 : Înlocuirea discului de fi xare a electromagnetului sau a frânei hidraulice, punctele A hidraulikát és a beállító tárcsát ismét össze kell szerelni, mint ez a 6. oldalon A hidraulika vagy a beállító tárcsa kicserélése cím alatt a pontban le lett írva.. Επανατοποθετήστε το υδραυλικό φρένο ή το πλακίδιο ρύθμισης όπως περιγράφεται στη σελίδα 6: Αντικατάσταση υδραυλικού φρένου ή δίσκου ρύθμισης, διαδικασία

8 Диаграма на дебита / Diagrama debitelor / Áramlási diagram / Διάγραμμα ροής p [mbar] DMV-D(LE) 507 Rp 1 - Rp 1 DMV-D(LE) 51 Rp 5/ - Rp 5/ DMV-D(LE) 50 Rp - Rp DMV-D(LE) 55 Rp - Rp базиран + 15 C, 101 mbar, сух Bazå + 15 C, 101 mbar, uscat Alapérték + 15 C, 101 mbar, száraz Με βάση + 15 C, 101 mbar, ξηρός Vn [m /h] ВЪздух / Aer / levegő / Αέρας dv = 1, Vn [m /h] Прир. газ/gaz metan/földgáz/φυσικό αέριο dv = 0,65 Загуби на поток в [m /h] въздух за инсталиране на фин филтър. Pierderi de debit aer în [m /h] apårute din cauza microfiltrului Áramlási veszteségek levegőben [m /h] mérve a finomszűrő-betét beszerelésekor Απώλειες ροής σε [m /h] μετά του εγκατεστημένου πυκνού φίλτρου Δp [mbar] DMV 507/11 [m /h] DMV 51/11 [m /h] DMV 50/11 [m /h] ,0 1,70 1,80 1,90,0,50 9,0 11,0 1, 16,0 18,,5 17,5 1,5 7,0,5 5,0 56,0 V използван газ/gaz utilizat/valkalmazott gáz/χρησιμοποιούμενο αέριο = V въздух/aer/levegő/αέρας x f Тип на газа Tipul gazului Gázfajta Τύπος αερίου специф. тегло Greutate specifi cå Sűrűség Ειδικό βάρος [kg/m ] dv f f = на въздух densitatea aerului Levegő sűrűsége Ειδικό βάρος αέρος специф. тегло на използван газ greutatea specifi cå a gazelor utilizate Az alkalmazott gáz fajlagos súlya Ειδικό βάρος χρησιμοποιούμενου αερίου Прир. газ/gaz metan/ Földgáz /Φυσικό αέριο Градски газ/gaz fabricat/ Városi gáz/αέριο διανομής Втечнен нефтен газ /gaz lichefi at/folyékony gáz/ Υγροποιημένο αέριο Въздух/aer/Levegő /Αέρας

9 Рез. части / Принадлежности Piese de schimb / accesorii Tartalék alkatrészek / tartozékok Ανταλλακτικά / συμπληρώματα Поръчка Cod articol Rendelési szám Κωδικός εξαρτήματος Рез. части / Принадлежности Piese de schimb / accesorii Tartalék alkatrészek / tartozékok Ανταλλακτικά / συμπληρώματα Поръчка Cod articol Rendelési szám Κωδικός εξαρτήματος Опорен болт с ниска глава и О-пръстен Dop filetat, plat, cu garniturå inelarå Zárócsavar lapos -gyűrűvel Βιδωτό πώμα ασφαλείας με ελαστικό δακτύλιο G 1/8 Шлакоуловител, сито Filtru colector de impuritåøi, cu sitå Szennyfogó, szűrő Φίλτρο σωματιδίων Стартов комплект за газов фланец G 1/ Set: flanμå pentru gaze de aprindere G 1/ G 1/ gyújtógáz-karima készlet Σετ: φλάντζες G 1/, ανάφλεξη αερίου Адаптерен комплект за GW А снабден с канал G 1/ Set adaptoare pentru GW A cu racord G1/ Adapter-készlet a GW A -höz csatlakozóval a G 1/ -re Σετ προσαρμογής GW A με ρακόρ G 1/ DMV 507/11 - Хидр. спирачка Frânå hidraulicå Hidraulikus fék Υδραυλικό φρένο DMV 507/11 - Подложна шайба Disc de inserøie Bedugós alátét Ενδιάμεση ροδέλα DMV 507/11 - DMV 50/11 Цокъл за магистрала, черен Cutie de conexiuni, neagrå Kábeldoboz, fekete Υποδοχέας γραμμής, μαύρος GDMW, pol. + E Свързващ фланец Flanμe de racord Csatlakozó karima Συνδετική φλάντζα DMV 507 Rp 1/ DMV 507 Rp / DMV 507 Rp 1 DMV Rp 1 DMV Rp 1 1/ DMV Rp 1 1/ DMV Rp DMV 55 Rp 5 броя в комплект 5 bucåøi/set 5 db/készlet 5 τεμάχια/σετ по заявка la cerere Érdeklődésre Κατ απαίτηση Винт с гнез. глава според DIN 91, 8.8 Ωurub cu cap cilindric DIN 91, 8.8 Hengeres csavar DIN 91, 8.8 Βίδα Allen με προδιαγραφές DIN 91, 8.8 DMV 507/11 M6 x 0 DMV 51-50/11 M8 x 0 M8 x 5 Изм. връзка с упл. пръстен Prize de presiune cu inel de etanμare Mérőcsonk tömítőgyűrűvel Σετ: Βίδες σταθεροποίησης G 1/8 Бобина за замяна Electromagnet de rezervå Tartalék mágnes Σωληνοειδής ηλεκτρομαγνήτης, ανταλλακτικό DIN 650 DMV 507/ DMV 51/ DMV 50/ Херм. пробка V Dop V Záródugó V Πώμα V DMV 507/11 -DMV 50/11 Диск за прикрепване на бобина Disc de fixare electromagnet Tárcsa a mágnesrögzítéshez Δίσκος προσαρμογής σωληνοειδούς ηλεκτρομαγνήτη DMV 507/11 - DMV 50/11 Комплект филтър за фино пречистване, сито, ограничителен пръстен Set pentru filtru fin, sitå, inel de susøinere Készlet: finomszűrő, szitaszűrő, tartógyűrű Σετ λεπτού φίλτρου, σήτα, δακτύλιος σύσφιξης DMV 507/11 DMV 51/11 - DMV 50/11 броя в комплект bucåøi/set db/készlet τεμάχια/σετ броя в комплект 5 bucåøi/set 5 db/készlet 5 τεμάχια/σετ 0 97 по заявка la cerere Érdeklődésre Κατ απαίτηση О-пръстен, изпитан според EN Garniturå inelarå, verificatå EN -gyűrű, EN-vizsgált Ελαστικός δακτύλιος προδιαγραφών ΕΝ DMV 507/11 57 x,0 DMV 51-50/11 75 x,

10 Работата върху дв. ел-магн. вентил може да бъде изпълнявана само от специализиран персонал. Lucrårile la ventilul electromagnetic dublu se vor efectua numai de cåtre specialiμti. Munkákat a kettős mágnesszelepen csak a szakszemélyzet végezhet. Οποιαδήποτε εργασία στη διπλή ηλεκτρομαγνητική βαλβίδα, να γίνεται μόνο από ειδικευμένο προσωπικό Защитавайте фланц. повърхности. Затягайте винтовете на кръст. Protejaøi suprafeøele de contact ale flanμelor Strângeøi μuruburile în cruce Védeni kell a karimafelületet. A csavarokat keresztben kell meghúzni. Προστατεύετε τις επιφάνειες των φλαντζών. Σφίγγετε τις βίδες σταυρωτά. Не позволявайте никакъв пряк контакт между дв. ел-магн. вентил и втвърдена зидария, бетонни стени или подове. Este interzis contactul direct între piesele ventilului electromagnetic dublu μi zidårii, pereøi din beton sau pardoseli încå neîntårite. Nincs megengedve a közvetlen érintkezés a kettős mágnesszelep ill. a kikeményedő falazat, a betonfal vagy a padlózat között. Να μην έρχεται σε άμεση επαφή η διπλή βαλβίδα με χτιστούς ή τσιμεντένιους τοίχους και πατώματα p [mbar] V [m / h] Винаги настройвайте номинални зад. стойности за изход или налягане върху регулатора за налягане на газ и специфично за изпълнението дроселиране използвайки DMV. Когато заменяте части, уверете се че уплътненията са в добро състояние. Reglaøi debitul nominal, resp. presiunile nominale numai de la ventilul electromagnetic. La nivelul ventilului pot apårea strangulåri specifice debitului. În cazul înlocuirii unor piese, verificaøi cu atenøie garniturile montate. A névleges teljesítményt ill. a névleges nyomásértékeket alapvetően a gáznyomás-szabályozó készüléken kell beállítani. A teljesítményspecifikus lefojtás a kettős mágnesszelepen keresztül történik. Alkatrészcserénél ügyelni kell a kifogástalan tömítésekre. Η ρύθμιση της ονομαστικής παροχής και της ονομαστικής τιμής πίεσης πρέπει πάντοτε να είναι εντός των ορίων του ρυθμιστή αερίου. Η ρύθμιση που έχει σχέση με την παροχή γίνεται μέσω της DMV. Κατά την αλλαγή οποιουδήποτε εξαρτήματος βεβαιωθείτε ότι φλάντζες και δακτύλιοι στεγάνωσης είναι σε καλή κατάσταση. Изпитване за утечка на тръбопровода: затворете сферичен кран преди арматурата/dmv. Verificarea etanμeitåøii conductelor: închideøi robinetul cu bilå dinaintea armåturilor / ventilului DMV. Csővezeték-tömítettségi vizsgálat esetén: el kell zárni a golyós csapot a szerelvények / DMV előtt. Δοκιμασία διαρροών σωληνώσεων: κλείστε τη βάνα σφαίρας που προηγείται σωληνώσεων και DMV Safety first.k. При завършване на работа върху дв. елмагн. вентил изпълнете изпитване за утечки и функционалност. La finalul lucrårilor executate la ventilul electromagnetic dublu efectuaøi controlul de etanμeitate μi testul funcøional. A kettős mágnesszelepen végzett munkák befejezése után: el kell végezni a tömítettségi és működési próbát. Μετά από κάθε εργασία επί της διπλής βαλβίδας να την υποβάλετε σε δοκιμασία λειτουργίας και διαρροών. Никога не изпълнявайте работа ако е подадено захранване или налягане на газа. Никакъв открит пламък. Съблюдавайте обществените наредби. Всички настройки и стойности за настройка трябва да се изпълняват само в съответствие с ръководството за експлоатация на производителя на котела/горелката. Ако тези инструкции не се следват, резултатът може да бъде лична травма или повреда на собственост. Nu lucraøi sub tensiune sau presiune. Evitaøi orice foc deschis. Respectaøi prevederile legale în vigoare. Toate reglajele μi valorile de reglaj se vor efectua numai în conformitate cu instrucøiunile de exploatare a producåtorului cazanului/arzåtorului. În cazul nerespectårii prezentelor instrucøiuni sunt posibile daune umane sau materiale. Nem szabad sohasem gáznyomás vagy feszültség alatt dolgozni. Kerülni kell a nyílt láng használatát. Be kell tartani a hivatalos előírásokat. Minden beállítást és beállítási értéket csak a kazán/égő gyártójának üzemeltetési útmutatójával összhangban szabad elvégezni ill. beállítani. A tudnivalók figyelembe nem vétele esetén személyi vagy járulékos dologikárok keletkezhetnek. Ποτέ μην εργάζεστε υπό ηλεκτρική τάση ή πίεση αερίου. Απομακρύνετε οιαδήποτε εκτεθειμένη φλόγα. Ακολουθείτε τους κανονισμούς δημόσιας ασφάλειας. Πραγματοποιήστε όλες τις ρυθμίσεις και τις τιμές ρύθμισης μόνο σύμφωνα με τις οδηγίες λειτουργίας του κατασκευαστή της δεξαμενής/του καυστήρα Αν δεν ακολουθηθούν αυτές οι οδηγίες, το αποτέλεσμα δυνατόν να είναι τραυματισμός ή υλική ζημία Запазваме си правото да правим изменения по пътя на техническото подобряване./sub rezerva unor modificåri tehnice ulterioare aduse pentru îmbunåtåøirea performanøelor produsului. /A műszaki haladást szolgáló változtatások joga fenntartva! /Διαφυλάττομε το δικαίωμα μελλοντικών αλλαγών λόγω τεχνικών βελτιώσεων. 10 1

11 Директивата касаеща напорните устройства (PED) и директивата за енергоемкостта на сгради (EPBD) изискват редовна проверка на отоплителните инсталации с цел да се осигури дългосрочно дългият им ресурс и да се намали натоварването на околната среда. Релевантните от гледна точка на безопасността компоненти е необходимо да се заменят за да се постигне желаният срок на годност. Това препоръчение важи само за отоплителните инсталации, не за приложенията на термопроцеса. DUNGS препоръчва замяна съгласно следната таблица: Pentru asigurarea eficienţei maxime pe termen lung, cât şi pentru micşorarea efectelor asupra mediului, normele privind aparatele sub presiune (PED), respectiv normele privitoare la eficienţa energetică totală a clădirilor (EPBD) impun controlul regulat al instalaţiilor de încălzire. Este considerată drept necesitate schimbarea acelor componente care au un rol determinant în privinţa siguranţei, respectiv care au depăşit durata de utilizare. Această recomandare priveşte doar instalaţiile de încălzire şi nu modul de utilizare a proceselor termice. DUNGS recomandă schimbarea componentelor după următoarea tabelă: A nyomástartó edényekre kiadott EU-irányelv (PED) és az épületek teljes energiahatékonyságára vonatkozó EU-irányelv (EPBD) megkövetelik a fűtőberendezések rendszeres felülvizsgálatát, a jó hatásfok és ezáltal a csekély környezetterhelés hosszútávú biztosítása érdekében. A biztonsági szempontból lényeges alkatrészeket a használati időtartamuk elérése után ki kell cserélni. Ez az ajánlás csak a fűtőberendezésekree érvényes, az ipari hőkezelő berendezésekre nem. A DUNGS az alábbi táblázat alapján javasolja a csere elvégzését: Η οδηγία περί εξοπλισμού υπό πίεση (PED) και η οδηγία για την εξοικονόμηση ενέργειας στα κτίρια (EPBD) απαιτούν τον τακτικό έλεγχο των εγκαταστάσεων θέρμανσης για τη μακροχρόνια διασφάλιση υψηλής αποδοτικότητας και ελάχιστης περιβαλλοντικής επιβάρυνσης. Επιβάλλεται η αντικατάσταση των σχετιζόμενων με την ασφάλεια εξαρτημάτων μετά το πέρας της προβλεπόμενης διάρκειας χρήσης τους. Η σύσταση αυτή ισχύει αποκλειστικά για εγκαταστάσεις θέρμανσης και όχι για εφαρμογές θερμικής επεξεργασίας. Η DUNGS συνιστά την αντικατάσταση σύμφωνα με τον ακόλουθο πίνακα: Релевантен за безопасността компонент Componente având un rol determinnat în privinţa siguranţei Biztonsági szempontból lényeges alkatrészek Σχετιζόμενα με την ασφάλεια εξαρτήματα Системи за изпитване на клапана / Sistemele de verificare a ventilului Szelepellenőrző-rendszer / Συστήματα ελέγχου βαλβίδων РЕСУРС DUNGS препоръчва замяна след: DURATĂ DE UTILIZARE DUNGS recomandă înlocuirea, luând în considerare: HASZNÁLATI IDŐTARTAM A DUNGS a cserét a következők esetében javasolja: ΔΙΑΡΚΕΙΑ ΧΡΗΣΗΣ Η DUNGS συνιστά την αντικατάσταση μετά από: 10 години/ani/év/έτη Уред следящ налягането / Dispozitivul de control al presiunii / Nyomásőr / Ελεγκτής πίεσης 10 години/ani/év/έτη N/A Управление на отоплението с датчик за пламъка / Dispozitivul de dozare a focului cu dispozitivul de control al flăcărilor / Tüzelési automatika lángőrrel Μονάδα ελέγχου πυροδότησης με ανιχνευτή φλόγας Ултравиолетов датчик за пламъка / Senzorul de flăcări-uv / UV-lángérzékelő / Αισθητήρας φλόγας UV Регулатори на налягането на газа / Dispozitivul de reglare a presiunii gazului / Gáznyomás-szabályozó berendezések / Συσκευή ρύθμισης πίεσης αερίου Газов клапан със система за изпитване на клапана / Ventilul de gaz cu sistemul de verificare a ventilului / Gázszelep szelepellenőrző rendszerrel / Βαλβίδα αερίου με σύστημα ελέγχου βαλβίδας Газов клапан без система за изпитване на клапана* / Ventilul de gaz fără sistem de verificare a ventilului* / Gázszelep szelepellenőrző rendszer nélkül * / Βαλβίδα αερίου χωρίς σύστημα ελέγχου βαλβίδας* Уред следящ миним. налягане на газа / Min. dispozitivul de control al presiunii gazului / Min. gáznyomás-őr / Ελεγκτής ελάχ. πίεσης αερίου Предохранителен отдухващ клапан / Ventilul de evacuare pentru siguranţă / Biztonsági gázlefúvó szelep / Ανακουφιστική βαλβίδα ασφαλείας Системи за сместа газообразно гориво и въздух / Sistemele de legătură gaz-aer / Gáz-levegő kombinált rendszerek / Διασύνδεση αερίου-αέρα 10 години/ani/év/έτη Съединителни цикли Ciclul de operare Kapcsolás Υστερήσεις h Експлоатационни часове / re de funcţionare / Üzemóra / Ώρες λειτουργίας 15 години/ani/év/έτη N/A след идентифицирана грешка / Defectele cunoscute Felismert hiba után / ύστερα από αναγνώριση σφάλματος 10 години/ani/év/έτη години/ani/év/έτη N/A 10 години/ani/év/έτη N/A 10 години/ani/év/έτη N/A * Групи газове I, II, III / Familiile de gaz I, II, III N/A не може да се ползва / nu poate fi folosit * Gázcsalád I, II, III / Οικογένειες αερίων I, II, III nem lehet felhasználni / μη χρησιμοποιήσιμο Запазваме си правото да правим изменения по пътя на техническото подобряване./sub rezerva unor modificåri tehnice ulterioare aduse pentru îmbunåtåøirea performanøelor produsului. /A műszaki haladást szolgáló változtatások joga fenntartva! /Διαφυλάττομε το δικαίωμα μελλοντικών αλλαγών λόγω τεχνικών βελτιώσεων. 11 1

12 Управление и завод Sediul central μi uzina Igazgatás és üzem Εργοστάσιο και κεντρικά γραφεία Karl Dungs GmbH & Co. KG Siemensstr D-7660 Urbach, Germany Telefon +9 (0) Telefax +9 (0) Пощенски адрес Adresa poμtalå Levelezési cím Ταχυδρομική διεύθυνση Karl Dungs GmbH & Co. KG Postfach 1 9 D-760 Schorndorf Internet 1 1

Instrucøiuni de montaj µi exploatare. GasMultiBloc cu regim de funcøionare în douå trepte Tip MB-ZR (DLE) B01 Diametre nominale Rp 1 - Rp 2

Instrucøiuni de montaj µi exploatare. GasMultiBloc cu regim de funcøionare în douå trepte Tip MB-ZR (DLE) B01 Diametre nominale Rp 1 - Rp 2 Инструкции за монтаж и експлоатация GasMultiBloc с двустъпално действие Тип MB-ZR (DLE) B0 Номинални диаметри Rp - Rp Instrucøiuni de montaj µi exploatare GasMultiBloc cu regim de funcøionare în douå trepte

Διαβάστε περισσότερα

}-15 C +60 C. Instrucţiuni de montaj şi exploatare. Инструкции за монтаж и експлоатация. Működési leírás és szerelési utasítás

}-15 C +60 C. Instrucţiuni de montaj şi exploatare. Инструкции за монтаж и експлоатация. Működési leírás és szerelési utasítás Sicherung eingebaut, auswechselbar Fuse built into housing, exchangeable Fusibile integré dans la couvercle du boîtier interchangeable Typ/Ty/Ty/Tipo T 6, A Betriebsanleitung beachten! Please comply with

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες συντήρησης. Επίτοιχοι λέβητες συμπύκνωσης αερίου. Λέβητες θέρμανσης

Οδηγίες συντήρησης. Επίτοιχοι λέβητες συμπύκνωσης αερίου. Λέβητες θέρμανσης Οδηγίες συντήρησης Επίτοιχοι λέβητες συμπύκνωσης αερίου CGB-75 CGB-100 Λέβητες θέρμανσης Λέβητες θέρμανσης Wolf GmbH Postfach 1380 84048 Mainburg Tel. 08751/74-0 Fax 08751/741600 Internet: www.wolf-heiztechnik.de

Διαβάστε περισσότερα

ΕΠΙΤΟΙΧΟΙ ΛΕΒΗΤΕΣ МОДУЛИРАЩИ СТЕННИ ГАЗОВИ КОТЛИ ЗА ОТОПЛЕНИЕ И БИТОВА ТОПЛА ВОДА

ΕΠΙΤΟΙΧΟΙ ΛΕΒΗΤΕΣ МОДУЛИРАЩИ СТЕННИ ГАЗОВИ КОТЛИ ЗА ОТОПЛЕНИЕ И БИТОВА ТОПЛА ВОДА ΕΠΙΤΟΙΧΟΙ ΛΕΒΗΤΕΣ МОДУЛИРАЩИ СТЕННИ ГАЗОВИ КОТЛИ ЗА ОТОПЛЕНИЕ И БИТОВА ТОПЛА ВОДА N Ο ΗΓΙΕΣ Ο ΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΟΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΤΗ ΚΑΙ ΓΙΑ ΤΟ ΣΥΝΕΡΓΕΙΟ ΣΥΝΤΗΡΗΣΕΩΣ ИНСТРУКЦИИ ЗА МОНТАЖ И ТЕХНИЧЕСКО ОБСЛУЖВАНЕ ΗΛΩΣΗ

Διαβάστε περισσότερα

Αερίου Φίλτρο. Оδηγίες χρήσης Оδηγίες τοποθέτησης Να τις έχετε πάντα μαζί σας στο όχημα!

Αερίου Φίλτρο. Оδηγίες χρήσης Оδηγίες τοποθέτησης Να τις έχετε πάντα μαζί σας στο όχημα! Αερίου Φίλτρο Оδηγίες χρήσης Оδηγίες τοποθέτησης Να τις έχετε πάντα μαζί σας στο όχημα! Αερίου Φίλτρο Περιεχόμενο Χρησιμοποιούμενα σύμβολα...2 Χρησιμοποιούμενα σύμβολα Το σύμβολει υποδεικνύει ενδεχόμενους

Διαβάστε περισσότερα

ТЕХНИЧЕСКИ ПАСПОРТ. ИНСТРУКЦИЯ за МОНТАЖ и ЕКСПЛОАТАЦИЯ Котел на твърдо гориво серия WBS Active

ТЕХНИЧЕСКИ ПАСПОРТ. ИНСТРУКЦИЯ за МОНТАЖ и ЕКСПЛОАТАЦИЯ Котел на твърдо гориво серия WBS Active ТЕХНИЧЕСКИ ПАСПОРТ. ИНСТРУКЦИЯ за МОНТАЖ и ЕКСПЛОАТАЦИЯ Котел на твърдо гориво серия WBS Active ТЕХНИЧЕСКИЙ ПАСПОРТ. ИНСТРУКЦИЯ к МОНТАЖУ и ЭКСПЛУАТАЦИИ котлов на твердом топливе серии BURNiT WBS Active

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες για την εγκατάσταση σετ μετατροπής υγραερίου Logano plus. Λέβητας συμπύκνωσης αερίου GB102-16/30/42 GB102S-16/30

Οδηγίες για την εγκατάσταση σετ μετατροπής υγραερίου Logano plus. Λέβητας συμπύκνωσης αερίου GB102-16/30/42 GB102S-16/30 Λέβητας συμπύκνωσης αερίου 6720812906-00.1Wo Οδηγίες για την εγκατάσταση σετ μετατροπής υγραερίου Logano plus 6 720 815 111 (2015/03) GR GB102-16/30/42 GB102S-16/30 Διαβάστε προσεκτικά πριν από την εγκατάσταση

Διαβάστε περισσότερα

GESTRA Steam Systems VK 14, VK 16. Οδηγίες εγκατάστασης 818622-00. Vaposcope Δείκτης Ροής

GESTRA Steam Systems VK 14, VK 16. Οδηγίες εγκατάστασης 818622-00. Vaposcope Δείκτης Ροής GESTRA Steam Systems VK 14 VK 16 Οδηγίες εγκατάστασης 818622-00 Vaposcope Δείκτης Ροής VK 14, VK 16 Περιεχόμενα Σημαντικές σημειώσεις Σελίδα Χρήση για τον προβλεπόμενο σκοπό...4 Σημείωση ασφαλείας...4

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες συναρμολόγησης Μποϊλερ θερμικής στρωμάτωσης BSP / BSP-SL BSP-W / BSP-W-SL Σελίδα X - X

Οδηγίες συναρμολόγησης Μποϊλερ θερμικής στρωμάτωσης BSP / BSP-SL BSP-W / BSP-W-SL Σελίδα X - X XX Οδηγίες συναρμολόγησης Μποϊλερ θερμικής στρωμάτωσης BSP / BSP-SL BSP-W / BSP-W-SL Σελίδα X - X Wolf GmbH Postfach 1380 84048 Mainburg Tel. 08751/74-0 Fax 08751/741600 Internet: www.wolf-heiztechnik.de

Διαβάστε περισσότερα

Μειωτήρες στρέψης GS 50.3 GS 250.3 Με πόδι και μοχλό

Μειωτήρες στρέψης GS 50.3 GS 250.3 Με πόδι και μοχλό Μειωτήρες στρέψης GS 50.3 GS 250.3 Με πόδι και μοχλό Για χρήση μόνο σε συνδυασμό με το εγχειρίδιο οδηγιών λειτουργίας! Αυτό το συνοπτικό εγχειρίδιο ΔΕΝ αντικαθιστά το κανονικό εγχειρίδιο λειτουργίας! Προορίζεται

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες συναρμολόγησης

Οδηγίες συναρμολόγησης 6720 647 950 09/2000 GR Για τον τεχνικό Οδηγίες συναρμολόγησης Δοχείο αδρανείας PL750 / 1000 / 1500 Να διαβάζονται προσεκτικά πριν από τη συναρμολόγηση Πρόλογος Σημαντικές γενικές υποδείξεις χρήσης Χρησιμοποιείτε

Διαβάστε περισσότερα

ΘΕΡΜΟΛΑ Α.Ε. ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΚΑΥΣΤΗΡΩΝ ΣΕΙΡΑΣ: GAS P 190/M CE - GAS P 250/M CE - GAS P 350/M CE

ΘΕΡΜΟΛΑ Α.Ε. ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΚΑΥΣΤΗΡΩΝ ΣΕΙΡΑΣ: GAS P 190/M CE - GAS P 250/M CE - GAS P 350/M CE ΘΕΡΜΟΛΑ Α.Ε. ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΚΑΥΣΤΗΡΩΝ ΣΕΙΡΑΣ: GAS P 190/M CE - GAS P 250/M CE - GAS P 350/M CE GAS P 450/M CE - GAS P 550/M CE - GAS P 650/M CE ΤΥΠΟΣ : GAS P 190/ΜCE GAS P 250/ΜCE 073027_1J

Διαβάστε περισσότερα

SIEMENS. Οδηγίες χρήσης και εγκατάστασης DH04101 DH05101 DH06101 DH06111

SIEMENS. Οδηγίες χρήσης και εγκατάστασης DH04101 DH05101 DH06101 DH06111 SIEMENS Οδηγίες χρήσης και εγκατάστασης DH04101 DH05101 DH06101 DH06111 el Ελέγξτε την καινούρια σας συσκευή για πιθανές ζηµιές κατά τη µεταφορά! Απορρίψετε τη συσκευασία και ενδεχοµένως την παλιά συσκευή

Διαβάστε περισσότερα

ΠΡΟΣΟΧΗ ΠΑΝΤΑ ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗ ΣΥΝΔΕΣΗ ΣΤΟ ΔΙΚΤΥΟ, ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΓΙΝΕΤΑΙ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΤΩΝ ΣΩΛΗΝΩΣΕΩΝ

ΠΡΟΣΟΧΗ ΠΑΝΤΑ ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗ ΣΥΝΔΕΣΗ ΣΤΟ ΔΙΚΤΥΟ, ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΓΙΝΕΤΑΙ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΤΩΝ ΣΩΛΗΝΩΣΕΩΝ ΠΡΟΣΟΧΗ ΠΑΝΤΑ ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗ ΣΥΝΔΕΣΗ ΣΤΟ ΔΙΚΤΥΟ, ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΓΙΝΕΤΑΙ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΤΩΝ ΣΩΛΗΝΩΣΕΩΝ ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΡΗ ΜΠΑΤΑΡΙΩΝ ΚΟΥΖΙΝΑΣ ΜΕ ΠΕΡΙΣΤΡΕΦΟΜΕΝΟ ΡΟΥΞΟΥΝΙ * ΜΟΝΤΕΛΟ ΜΗΧΑΝΙΣΜΟΥ 1 2 ΘΕΣΗ ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ

Διαβάστε περισσότερα

Ηλεκτρολογική σύνδεση/ψύξη της θυρίδας επιθεώρησης/αγωγοί καυσαερίων Έλεγχοι πριν την εκκίνηση Ρύθμιση πρωτεύουσας πίεσης αερίου / μέτρηση ιονισμού

Ηλεκτρολογική σύνδεση/ψύξη της θυρίδας επιθεώρησης/αγωγοί καυσαερίων Έλεγχοι πριν την εκκίνηση Ρύθμιση πρωτεύουσας πίεσης αερίου / μέτρηση ιονισμού Συναρμολόγηση Ηλεκτρολογική σύνδεση/ψύξη της θυρίδας επιθεώρησης/αγωγοί καυσαερίων Έλεγχοι πριν την εκκίνηση Ρύθμιση πρωτεύουσας πίεσης αερίου / μέτρηση ιονισμού Οι εργασίες της ηλεκτρικής εγκατάστασης

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χρήσης και εγκατάστασης

Οδηγίες χρήσης και εγκατάστασης 169,5 Οδηγίες χρήσης και εγκατάστασης 7 709 003 673 30 69,5 47 127 40 36 29 223 150 112 6720608087-00.3JS 6 720 608 647 (2010/08) GR Πίνακας περιεχομένων Πίνακας περιεχομένων 1 Ερμηνεία Συμβόλων / Υποδείξεις

Διαβάστε περισσότερα

SecuMotion. Оδηγίες χρήσης Оδηγίες τοποθέτησης Να τις έχετε πάντα μαζί σας στο όχημα!

SecuMotion. Оδηγίες χρήσης Оδηγίες τοποθέτησης Να τις έχετε πάντα μαζί σας στο όχημα! SecuMotion Оδηγίες χρήσης Оδηγίες τοποθέτησης Να τις έχετε πάντα μαζί σας στο όχημα! SecuMotion Σκοπός χρήσης Το SecuMotion είναι ένα σύστημα ασφαλείας ρύθμισης πίεσης αερίου σε τροχόσπιτα και αυτοκινούμενα.

Διαβάστε περισσότερα

Die Kompetenzmarke für Energiesparsysteme. Λέβητας συμπύκνωσης καυσαερίων πετρελαίου COB, COB-CS

Die Kompetenzmarke für Energiesparsysteme. Λέβητας συμπύκνωσης καυσαερίων πετρελαίου COB, COB-CS Λέβητας συμπύκνωσης καυσαερίων πετρελαίου COB, COB-CS Γενική παρουσίαση Λέβητας συμπύκνωσης καυσαερίων πετρελαίου COB, COB-CS για λειτουργία με διπλή ή απλή καπνοδόχο 105% (H i ) 99% (H s ) COB για θέρμανση

Διαβάστε περισσότερα

ET475MY11E 9000455841/8912. Ръководство за употреба Οδηγίες χρήσης Használati útmutató Instrucţiuni de utilizare Kullanım kılavuzu

ET475MY11E 9000455841/8912. Ръководство за употреба Οδηγίες χρήσης Használati útmutató Instrucţiuni de utilizare Kullanım kılavuzu bg Ръководство за употреба......... 2 21 el Οδηγίες χρήσης................. 22 41 hu Használati útmutató.............. 42 61 ro Instrucţiuni de utilizare............ 62 81 tr Kullanım kılavuzu.................

Διαβάστε περισσότερα

Montageanleitung Solarspeicher SEM-2 Seite 2-8. Assembly Instructions Solar tank SEM-2 Page 10-16

Montageanleitung Solarspeicher SEM-2 Seite 2-8. Assembly Instructions Solar tank SEM-2 Page 10-16 D GB IT ES FR BE NL BE DK PL HU SK CZ Montageanleitung Solarspeicher Seite 2-8 Assembly Instructions Solar tank Page 10-16 Istruzioni di montaggio Bollitore solare Pagina 18-24 Instrucciones de montaje

Διαβάστε περισσότερα

Welcome to the. of wega

Welcome to the. of wega Welcome to the world of wega POLARIS Polaris: a coffee machine with character, with heart, and able to give personality to any location. In addition to the new backlit keypad system, it also presents a

Διαβάστε περισσότερα

ΕΡΓΑΛΕΙΟ ΣΥΓΚΟΛΛΗΣΗΣ ΜΕ ΧΡΗΣΗ ΥΓΡΑΕΡΙΟΥ! ΠΡΟΣΟΧΗ!

ΕΡΓΑΛΕΙΟ ΣΥΓΚΟΛΛΗΣΗΣ ΜΕ ΧΡΗΣΗ ΥΓΡΑΕΡΙΟΥ! ΠΡΟΣΟΧΗ! ΕΡΓΑΛΕΙΟ ΣΥΓΚΟΛΛΗΣΗΣ ΜΕ ΧΡΗΣΗ ΥΓΡΑΕΡΙΟΥ! Οδηγίες Ασφάλειας και Λειτουργίας Για την Ασφάλειά σας ΠΑΡΑΚΑΛΩ ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΧΤΙΚΑ! ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! ΜΗΝ επιχειρήσετε να λειτουργήσετε αυτό το εργαλείο μέχρι να

Διαβάστε περισσότερα

Ρυθμιστής διαφορικής πίεσης Τύπος HA 5421. Οδηγίες χρήσης. Ρυθμιστής διαφορικής πίεσης

Ρυθμιστής διαφορικής πίεσης Τύπος HA 5421. Οδηγίες χρήσης. Ρυθμιστής διαφορικής πίεσης HAINKE Staubfilter GmbH Τηλέφωνο +49 4408 8077-0 Τέλεφαξ +49 4408 8077-10 Ταχυδρομική θυρίδα 12 48 An der Imbäke 7 email info@hainke.de 27795 Hude 27798 Hude Internet www.hainke.de Οδηγίες χρήσης Ρυθμιστής

Διαβάστε περισσότερα

070065_1 ΘΕΡΜΟΛΑ Α.Ε. ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΚΑΥΣΤΗΡΩΝ ΣΕΙΡΑΣ: G X4/2 - G X5/2

070065_1 ΘΕΡΜΟΛΑ Α.Ε. ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΚΑΥΣΤΗΡΩΝ ΣΕΙΡΑΣ: G X4/2 - G X5/2 07005_ ΘΕΡΜΟΛΑ Α.Ε. ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΚΑΥΣΤΗΡΩΝ ΣΕΙΡΑΣ: G X4/2 ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΤΥΠΟΣ: G X4/2 07005_A 00.0 Τεχνικά χαρακτηριστικά... 0 Σχέδιο εγκατάστασης καυστήρα τύπος G X4/2... 02 Σχέδιο εγκατάστασης

Διαβάστε περισσότερα

Περιγραφή κατασκευαστικής σειράς: Wilo-DrainLift XS-F

Περιγραφή κατασκευαστικής σειράς: Wilo-DrainLift XS-F Περιγραφή κατασκευαστικής σειράς: Wilo-DrainLift XS-F H[m] 5 Wilo-DrainLift XS-F 4 0 0 4 5 6 7 8 Q[m³/h] Σχεδιασμός Μικρή μονάδα άντλησης λυμάτων (επιτοίχια εγκατάσταση) Εφαρμογές Έτοιμη για σύνδεση μονάδα

Διαβάστε περισσότερα

Ελληνικά Ελληνικά Περιεχόμενα 1. Εφαρμογή... 62 2. Περιγραφή... 63 3. Τεχνικά χαρακτηριστικά... 64 4. Οδηγίες χρήσης... 64 4.1 Εγκατάσταση...

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες συναρμολόγησης

Οδηγίες συναρμολόγησης Οδηγίες συναρμολόγησης Στήλη Ενέργειας Με Τρεις Κενές Μονάδες, Ύψος 491 mm 1345 26/27/28 Στήλη Ενέργειας Με Στοιχείο Φωτισμού Και Τρεις Κενές Μονάδες, Ύψος 769 mm 1349 26/27/28 Στήλη Ενέργειας Με Έξι Κενές

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες συναρµολόγησης

Οδηγίες συναρµολόγησης 6303 5779 03/003 GR Για τον τεχνικό Οδηγίες συναρµολόγησης Πλακέτες λειτουργίας xm10 για Επίτοιχους λέβητες και επιδαπέδιους λέβητες καθώς και τοποθέτηση σε τοίχο ιαβάστε προσεκτικά πριν από τη συναρµολόγηση

Διαβάστε περισσότερα

ERL 16-1 LRG 16-4 818421-00

ERL 16-1 LRG 16-4 818421-00 ERL 6- LRG 6-4 Οδηγίες εγκατάστασης 884-00 Ηλεκτρόδια αγωγιμότητας ERL 6-, LRG 6-4 ERL 6-, LRG 6-4 Διαστάσεις 99 0 Βιδωτό ¾", DIN 8 Ένωση δακτυλίου 7 x 3, DIN 7603 DN Διαμ. φλάντζας Πάχος mm φλάντζας b

Διαβάστε περισσότερα

VC1120. Vacuum cleaner Ηλεκτρική σκούπα Електрическа прахосмукачка INSTRUCTION MANUAL ΒΙΒΛΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ИНСТРУКЦИИ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ

VC1120. Vacuum cleaner Ηλεκτρική σκούπα Електрическа прахосмукачка INSTRUCTION MANUAL ΒΙΒΛΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ИНСТРУКЦИИ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ VC1120 Vacuum cleaner Ηλεκτρική σκούπα Електрическа прахосмукачка GB GR BG INSTRUCTION MANUAL ΒΙΒΛΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ИНСТРУКЦИИ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ ENGLISH SAFETY INSTRUCTIONS When using your vacuum, basic safety

Διαβάστε περισσότερα

GESTRA Steam Systems VK 14 VK 16. Ελληνικά. Οδηγίες εγκατάστασης 818577-02. Vaposcope Δείκτης Ροής VK 14, VK 16

GESTRA Steam Systems VK 14 VK 16. Ελληνικά. Οδηγίες εγκατάστασης 818577-02. Vaposcope Δείκτης Ροής VK 14, VK 16 GESTRA Steam Systems VK 14 VK 16 EL Ελληνικά Οδηγίες εγκατάστασης 818577-02 Vaposcope Δείκτης Ροής VK 14, VK 16 Περιεχόμενα Σημαντικές σημειώσεις Σελίδα Χρήση για τον προβλεπόμενο σκοπό... 4 Σημείωση ασφαλείας...

Διαβάστε περισσότερα

Wilo-DrainLift Con. GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας

Wilo-DrainLift Con. GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Wilo-DrainLift Con GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας 1 Περιεχόμενα 1 Γενικά... 5 1.1 Σκοπός χρήσης... 5 1.2 Στοιχεία σύνδεσης και ηλεκτρικά στοιχεία... 5 2 Ασφάλεια... 5 2.1 Χαρακτηριστικά των υποδείξεων

Διαβάστε περισσότερα

{ Телефонът е заключен ƒ Активирана е функцията Бебефон. ~ Микрофонът е изключен } Функцията Свободни ръце е. Œ Свети: Сензорът за близост е

{ Телефонът е заключен ƒ Активирана е функцията Бебефон. ~ Микрофонът е изключен } Функцията Свободни ръце е. Œ Свети: Сензорът за близост е Euroset 5040 Кратко ръководство Дисплей 1 2 3 4 5 6 7 Сензор за близост Бутони 1 Бутони за име 2 Бутон за автоматичен отговор* 3 Бутон Звезда / Бутон за сензора за близост* 4 Бутон Диез / Бутон за заключване

Διαβάστε περισσότερα

Κουτί Σύνδεσης Δικτύου Rutenbeck Κατ. 5 Θωρακισμένο

Κουτί Σύνδεσης Δικτύου Rutenbeck Κατ. 5 Θωρακισμένο Κουτί Σύνδεσης Δικτύου Rutenbeck Κατ. 5 Θωρακισμένο Απλό 1 x 8πολικό Αρ. παραγγελίας: 0180 00 Διπλό 2 x 8πολικό Αρ. παραγγελίας: 0178 00 Απλό, (ειδικό για κατασκευή καναλιού) Αρ. παραγγελίας: 0802 00 Διπλό,

Διαβάστε περισσότερα

1 Υποδείξεις σχετικές με το παρόν εγχειρίδιο οδηγιών

1 Υποδείξεις σχετικές με το παρόν εγχειρίδιο οδηγιών SUNNY CENTRL 400 / 500 / 630HE-11 Οδηγίες εγκατάστασης για την επιλογή εξαερισμού: "Προστασία από χημικά ενεργές ουσίες" Έκδοση: 1.1 Αρ. Υλικού: 98-4016911 1 Υποδείξεις σχετικές με το παρόν εγχειρίδιο

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες εγκατάστασης για τους τεχνικούς VITODENS 100-W. Vitodens 100-W

Οδηγίες εγκατάστασης για τους τεχνικούς VITODENS 100-W. Vitodens 100-W Οδηγίες εγκατάστασης για τους τεχνικούς Vitodens 100-W Επίτοιχη μονάδα συμπυκνωμάτων φυσικού αερίου ή υγραερίου για θέρμανση και παραγωγή ζεστού νερού χρήσης Για θέματα σχετικά με την έκταση ισχύος και

Διαβάστε περισσότερα

SG80H. Steam generator Σύστημα σιδερώματος ατμού Система за гладене с пара INSTRUCTION MANUAL ΒΙΒΛΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ИНСТРУКЦИИ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ

SG80H. Steam generator Σύστημα σιδερώματος ατμού Система за гладене с пара INSTRUCTION MANUAL ΒΙΒΛΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ИНСТРУКЦИИ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ SG80H Steam generator Σύστημα σιδερώματος ατμού Система за гладене с пара GB GR BG INSTRUCTION MANUAL ΒΙΒΛΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ИНСТРУКЦИИ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ ENGLISH Important Safeguards 1. Make sure to read all the

Διαβάστε περισσότερα

Μειωτήρες πίεσης με απευθείας χειρισμό

Μειωτήρες πίεσης με απευθείας χειρισμό Μειωτήρες πίεσης με απευθείας χειρισμό 1/12 R-GR 26564-XC-B2/6.9 Αντικαταστεί: 12.5 Τύπος DR 6 DP...XC και ZDR 6 D...XC Ονομαστικό μέγεθος 6 Σειρές συσκευών 5X (DR 6...) και 4X (ZDR 6...) Μέγιστη πίεση

Διαβάστε περισσότερα

ΕΞΟΠΛΙΣΜΟΣ ΓΙΑ ΚΟΠΗ ΚΑΙ ΣΥΓΚΟΛΛΗΣΗ ΟΞΥΓΟΝΟΥ-ΑΣΕΤΥΛΙΝΗΣ

ΕΞΟΠΛΙΣΜΟΣ ΓΙΑ ΚΟΠΗ ΚΑΙ ΣΥΓΚΟΛΛΗΣΗ ΟΞΥΓΟΝΟΥ-ΑΣΕΤΥΛΙΝΗΣ II ΕΞΟΠΛΙΣΜΟΣ ΓΙΑ ΚΟΠΗ ΚΑΙ ΣΥΓΚΟΛΛΗΣΗ ΟΞΥΓΟΝΟΥ-ΑΣΕΤΥΛΙΝΗΣ Περιεχόμενα 1. Ρυθμιστές 38 2. Πυροκόπτες 39 3. Αντεπίστροφες βαλβίδες ασφαλείας αερίων 40 4. Αξεσουάρ 41 37 1. ΡΥΘΜΙΣΤΕΣ Ρυθμιστές κυλινδρικοί

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες εγκατάστασης και συντήρησης BFG1 178 060 35-1 2011-10-05

Οδηγίες εγκατάστασης και συντήρησης BFG1 178 060 35-1 2011-10-05 Οδηγίες εγκατάστασης και συντήρησης BFG1 178 060 35-1 2011-10-05 Γενικά ΓΕΝΙΚΆ Πίνακας περιεχομένων ΓΕΝΙΚΆ Σημαντικές υποδείξεις! 4 Οδηγίες ασφαλείας 4 Προειδοποίηση 4 Οδηγίες ασφαλείας 5 Έλεγχος κατά

Διαβάστε περισσότερα

Λύση Επισκευής Ρουλεμάν Τροχού FAG για Ελαφρά Επαγγελματικά

Λύση Επισκευής Ρουλεμάν Τροχού FAG για Ελαφρά Επαγγελματικά Λύση Επισκευής Ρουλεμάν Τροχού FAG για Ελαφρά Επαγγελματικά Mercedes-Benz Sprinter, Vito, Viano και Volkswagen Crafter Εμπρόσθιος άξονας Το περιεχόμενο αυτού του φυλλαδίου δεν είναι νομικά δεσμευτικό και

Διαβάστε περισσότερα

RO ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА BG ةيب رعلا AR NCE/DGE

RO ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА BG ةيب رعلا AR NCE/DGE Manual de Instrucciones Bedienungsanleitung Instruction Manual Manuel d instructions Manual de Instruções ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ Kullaným Kýlavuzu Instrukcja obsługi Használati utasítás Инструкция по эксплуатации

Διαβάστε περισσότερα

VITOROND 100. Τιμοκατάλογος Μάρτιος 2010

VITOROND 100. Τιμοκατάλογος Μάρτιος 2010 VITOROND 100 Χυτοσιδηροί λέβητες χαμηλών θερμοκρασιών ισχύος : 22 έως 120 kw Λέβητας πετρελαίου / αερίου από μαντέμι υψηλής ποιότητας για χαμηλές θερμοκρασίες με κάτω όριο 40 ο C. Πραγματικός βαθμός απόδοσης

Διαβάστε περισσότερα

VC8040XTR Vacuum cleaner Ηλεκτρική σκούπα Електрическа прахосмукачка

VC8040XTR Vacuum cleaner Ηλεκτρική σκούπα Електрическа прахосмукачка VC8040XTR Vacuum cleaner Ηλεκτρική σκούπα Електрическа прахосмукачка GB GR BG INSTRUCTION MANUAL ΒΙΒΛΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ИНСТРУКЦИИ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ ENGLISH SAFETY INSTRUCTIONS When using your vacuum, basic safety

Διαβάστε περισσότερα

Tεχνικό φυλλάδιο σωληνών δομημένου τοιχώματος Техническо ръководство за гофрирани тръби

Tεχνικό φυλλάδιο σωληνών δομημένου τοιχώματος Техническо ръководство за гофрирани тръби Tεχνικό φυλλάδιο σωληνών δομημένου τοιχώματος Техническо ръководство за гофрирани тръби Υπονόμων/Αποχέτευσης Ομβρίων Φρεάτια Αποστράγγισης Дъждовни води Ecorain Ecodrain ШАХТИ Канални води Ecopal Spirobox

Διαβάστε περισσότερα

ELECTRIC NAILER / STAPLER PET 25 A1

ELECTRIC NAILER / STAPLER PET 25 A1 ELECTRIC NAILER / STAPLER PET 25 A1 ELECTRIC NAILER / STAPLER Operation and Safety Notes Translation of original operation manual ЕЛЕКТРО-ТАКЕР Инструкции за обслужване и безопасност Превод на оригиналното

Διαβάστε περισσότερα

MonoControl CS για δεξαμενή αερίου. Оδηγίες χρήσης Оδηγίες τοποθέτησης Να τις έχετε πάντα μαζί σας στο όχημα!

MonoControl CS για δεξαμενή αερίου. Оδηγίες χρήσης Оδηγίες τοποθέτησης Να τις έχετε πάντα μαζί σας στο όχημα! MonoControl CS για δεξαμενή αερίου Оδηγίες χρήσης Оδηγίες τοποθέτησης Να τις έχετε πάντα μαζί σας στο όχημα! MonoControl CS για δεξαμενή αερίου Σύμβολα που χρησιμοποιούνται Το σύμβολο αυτό επισημαίνει

Διαβάστε περισσότερα

VITOSET. Τιμοκατάλογος Μάρτιος 2010. Δοχεία διαστολής και μειωτές πίεσης. Περιγραφή Κωδικός Τιμή

VITOSET. Τιμοκατάλογος Μάρτιος 2010. Δοχεία διαστολής και μειωτές πίεσης. Περιγραφή Κωδικός Τιμή Δοχεία διαστολής και μειωτές πίεσης Περιγραφή Κωδικός Τιμή Δοχεία διαστολής για κλειστά συστήματα θέρμανσης και ψύξης με πίεση λειτουργίας 3 bar και χρώμα ασημί (VIESSMANN): - N 25 με χωρητικότητα 25 lt,

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χρήσης και συναρμολόγησης

Οδηγίες χρήσης και συναρμολόγησης Οδηγίες χρήσης και συναρμολόγησης Στήλη Ενέργειας 1341 26/27/28 1347 26/27/28 Στήλη Ενέργειας Με Στοιχείο Φωτισμού 1342 26/27/28 1348 26/27/28 Στήλη Φωτισμού 1343 26/27/28 Στήλη Φωτισμού, Κοντή 1344 26/27/28

Διαβάστε περισσότερα

!DEA CS PLUS κλειστού θαλάμου καύσης με μονοθερμικό και πλακοειδή εναλλάκτη

!DEA CS PLUS κλειστού θαλάμου καύσης με μονοθερμικό και πλακοειδή εναλλάκτη Η ιδέα του!dea γεννήθηκε από τρείς βασικές σκέψεις! Μέγιστη ευκολία στη χρήση Απόλυτη αξιοπιστία Ταχύτατη εγκατάσταση Το!DEA διατίθεται με μονοθερμικό ή με διθερμικό εναλλάκτη!dea CS κλειστού θαλάμου καύσης

Διαβάστε περισσότερα

ΛΕΒΗΤΕΣ ΣΥΜΠΥΚΝΩΣΗΣ ΥΨΗΛΩΝ ΑΠΟΔΟΣΕΩΝ ΜΕ ΚΑΥΣΤΗΡΑ ΠΡΟΑΝΑΜΙΞΕΩΣ - INVERTER. Λέβητες συμπύκνωσης υψηλών αποδόσεων

ΛΕΒΗΤΕΣ ΣΥΜΠΥΚΝΩΣΗΣ ΥΨΗΛΩΝ ΑΠΟΔΟΣΕΩΝ ΜΕ ΚΑΥΣΤΗΡΑ ΠΡΟΑΝΑΜΙΞΕΩΣ - INVERTER. Λέβητες συμπύκνωσης υψηλών αποδόσεων ΛΕΒΗΤΕΣ ΣΥΜΠΥΚΝΩΣΗΣ ΥΨΗΛΩΝ ΑΠΟΔΟΣΕΩΝ ΜΕ ΚΑΥΣΤΗΡΑ ΠΡΟΑΝΑΜΙΞΕΩΣ - INVERTER Λέβητες συμπύκνωσης υψηλών αποδόσεων 0694-100 - RAD - MON.TEC - 1105A - DIGITECH 2 Technical specification RADIANT BRUCIATORI S.p.A.

Διαβάστε περισσότερα

Κεφάλαιο 2. Logano. GE315 86-230 kw Σελ. 38. GE515 201-510 kw Σελ. 41. GE615 511-1.200 kw Σελ. 44. Logano GE615 με πίνακα ελέγχου Logamatic 4321

Κεφάλαιο 2. Logano. GE315 86-230 kw Σελ. 38. GE515 201-510 kw Σελ. 41. GE615 511-1.200 kw Σελ. 44. Logano GE615 με πίνακα ελέγχου Logamatic 4321 GE615 με πίνακα ελέγχου Logamatic 4321 Κεφάλαιο 2 Επιδαπέδιοι χυτοσιδηροί λέβητες πετρελαίου / αερίου 86-1200 kw GE315 86-230 kw Σελ. 38 GE515 201-510 kw Σελ. 41 GE615 511-1.200 kw Σελ. 44 35 36 Επιδαπέδιοι

Διαβάστε περισσότερα

Πνευματικός ενεργοποιητής τύπου 3271. Επιφάνεια ενεργοποιητή 1000 cm². Οδηγίες Εγκατάστασης και Λειτουργίας EB 8310-2 EL

Πνευματικός ενεργοποιητής τύπου 3271. Επιφάνεια ενεργοποιητή 1000 cm². Οδηγίες Εγκατάστασης και Λειτουργίας EB 8310-2 EL Πνευματικός ενεργοποιητής τύπου 3271 Επιφάνεια ενεργοποιητή 1000 cm² Οδηγίες Εγκατάστασης και Λειτουργίας Έκδοση Ιούλιος 2014 Ορισμός των σημάνσεων ΚΙΝΔΥΝΟΣ! Επικίνδυνες καταστάσεις οι οποίες, εάν δεν

Διαβάστε περισσότερα

Ανεμιστήρας Υδρονέφωσης MGMF 3816

Ανεμιστήρας Υδρονέφωσης MGMF 3816 Ανεμιστήρας Υδρονέφωσης MGMF 3816 Εγχειρίδιο χρήσης 1 Σημαντικές οδηγίες ασφαλείας: 1. Ελέγξτε αν η τάση της ηλεκτρικής σας εγκατάστασης είναι συμβατή με τη συσκευή αυτή, όπως φαίνεται πάνω στη συσκευή.

Διαβάστε περισσότερα

ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ ΟΡΟΦΗΣ. Model: D52018 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ

ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ ΟΡΟΦΗΣ. Model: D52018 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ ΟΡΟΦΗΣ Model: D52018 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΣΗΜΑΝΤΙΚΑ ΜΕΤΡΑ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ 1. Μην συνδέετε τον ανεμιστήρα σε ένα οποιοδήποτε σημείο τροφοδοσίας, παρά μόνο εγκαταστήστε το στην οροφή. 2. Η ελάχιστη απόσταση

Διαβάστε περισσότερα

Κεφάλαιο 12. Oventrop Rossweiner. Εξαρτήματα Διακόπτες/ Θερμοστατικές κεφαλές/ Βάνες Σελ. 297. Copipe Σωλήνας πολλαπλών στρωμάτων ΡΕx-AL-PEx Σελ.

Κεφάλαιο 12. Oventrop Rossweiner. Εξαρτήματα Διακόπτες/ Θερμοστατικές κεφαλές/ Βάνες Σελ. 297. Copipe Σωλήνας πολλαπλών στρωμάτων ΡΕx-AL-PEx Σελ. Θερμοστατική κεφαλή & διακόπτης Κεφάλαιο 12 Oventrop Rossweiner Εξαρτήματα Διακόπτες/ Θερμοστατικές κεφαλές/ Βάνες Σελ. 297 Copipe Σωλήνας πολλαπλών στρωμάτων ΡΕx-AL-PEx Σελ. 302 Rossweiner Εξαρτήματα

Διαβάστε περισσότερα

ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΑ ΣYΜΠYΚΝΩΣΗΣ ΣΕΙΡΑ VICTRIX. Επιτοίχιοι λέβητες συμπύκνωσης θέρμανσης & οικιακού νερού

ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΑ ΣYΜΠYΚΝΩΣΗΣ ΣΕΙΡΑ VICTRIX. Επιτοίχιοι λέβητες συμπύκνωσης θέρμανσης & οικιακού νερού ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΑ ΣYΜΠYΚΝΩΣΗΣ ΣΕΙΡΑ VICTRIX Επιτοίχιοι λέβητες συμπύκνωσης θέρμανσης & οικιακού νερού ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΑ ΚΑΙ ΑΝΕΣΗ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΑ ΚΑΙ ΑΝΕΣΗ Σειρά VICTRIX Επιτοίχιοι λέβητες συμπύκνωσης, κλειστού θαλάμου καύσης

Διαβάστε περισσότερα

SDHM-16D & SDHM-20D. Dehumidifier Αφυγραντήρας Влагоабсорбатор GB GR BG INSTRUCTION MANUAL ΒΙΒΛΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ИНСТРУКЦИИ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ

SDHM-16D & SDHM-20D. Dehumidifier Αφυγραντήρας Влагоабсорбатор GB GR BG INSTRUCTION MANUAL ΒΙΒΛΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ИНСТРУКЦИИ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ SDHM-16D & SDHM-20D Dehumidifier Αφυγραντήρας Влагоабсорбатор GB GR BG INSTRUCTION MANUAL ΒΙΒΛΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ИНСТРУКЦИИ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ GB ENGLISH... 3 GR EΛΛΗΝΙΚΑ... 15 BG БЪЛГАРСКИ... 30 ENGLISH INTRODUCTION

Διαβάστε περισσότερα

Σωληνώσεις 2. Εισαγωγή 2.1-2.3. Σωλήνες SS-flex 2.4-2.7. Σωλήνες Meibes Inoflex 2.8-2.9. Εξαρτήματα Meibes FixLock 2.10-2.12

Σωληνώσεις 2. Εισαγωγή 2.1-2.3. Σωλήνες SS-flex 2.4-2.7. Σωλήνες Meibes Inoflex 2.8-2.9. Εξαρτήματα Meibes FixLock 2.10-2.12 Σωληνώσεις / Περιεχόμενα Σωληνώσεις 2 Εισαγωγή 2.1-2.3 Σωλήνες SS-flex 2.4-2.7 Σωλήνες Meibes Inoflex 2.8-2.9 Εξαρτήματα Meibes FixLock 2.10-2.12 Εξαρτήματα Meibes Επίπεδης Στεγανοποίησης 2.13-2.15 Οδηγίες

Διαβάστε περισσότερα

Νησιωτικά δίκτυα SUNNY ISLAND CHARGER

Νησιωτικά δίκτυα SUNNY ISLAND CHARGER Νησιωτικά δίκτυα SUNNY ISLAND CHARGER Περιγραφή τεχνικών στοιχείων SIC40-TGR083320 98-2007020 Έκδοση 2.0 GR SMA Solar Technology AG Περιεχόμενα Περιεχόμενα 1 Οδηγίες σχετικά με το εγχειρίδιο....................

Διαβάστε περισσότερα

POWER RUN 9.5 EN EL BG RO TR

POWER RUN 9.5 EN EL BG RO TR POWER RUN 9.5 EN EL BG RO TR Table of contents Περιεχοµενο Cuprins Содержание - Đçindekiler. English P. 3 2. Ελληνικα P. 0 3. Български P. 7 4. Româneşte P. 24 5. Türkçe P. 3 EN EL BG RO TR The owner s

Διαβάστε περισσότερα

ΕΚ ΗΛΩΣΗ ΕΝ ΙΑΦΕΡΟΝΤΟΣ ΠΡΟΜΗΘΕΙΑΣ Υ ΡΑΥΛΙΚΩΝ ΥΛΙΚΩΝ

ΕΚ ΗΛΩΣΗ ΕΝ ΙΑΦΕΡΟΝΤΟΣ ΠΡΟΜΗΘΕΙΑΣ Υ ΡΑΥΛΙΚΩΝ ΥΛΙΚΩΝ ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΠΕΡΙΦΕΡΕΙΑ ΚΕΝΤΡΙΚΗΣ ΜΑΚΕ ΟΝΙΑΣ ΗΜΟΣ ΚΙΛΚΙΣ ΗΜΟΤΙΚΗ ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΗ Υ ΡΕΥΣΗΣ ΑΠΟΧΕΤΕΥΣΗΣ ΚΙΛΚΙΣ ( ΕΥΑΚ) ΙΕΥΘΥΝΣΗ: 1 ο χιλιόµετρο Κιλκίς Ξηρόβρυση, 61100 Κιλκίς ΤΗΛΕΦΩΝΙΚΟ ΚΕΝΤΡΟ: 23410 29330

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες Εγκατάστασης και Λειτουργίας EB 8393 EL. Σειρά 3755. Πνευματικός ενισχυτής όγκου τύπου 3755

Οδηγίες Εγκατάστασης και Λειτουργίας EB 8393 EL. Σειρά 3755. Πνευματικός ενισχυτής όγκου τύπου 3755 Σειρά 3755 Πνευματικός ενισχυτής όγκου τύπου 3755 Τύπος 3755-1: εξαέρωση χαμηλής στάθμης θορύβου σε δισκόφιλτρο από συντετηγμένο πολυαιθυλένιο Τύπος 3755-2: θύρα εξαγωγής με σπείρωμα στερεωμένη με παρέμβυσμα

Διαβάστε περισσότερα

S003 SOLAR MODULE WITH DELIVERY AND RETURN CONNECTIONS

S003 SOLAR MODULE WITH DELIVERY AND RETURN CONNECTIONS ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ Το υδραυλικό κιτ S003 εφαρμόζεται σε συστήματα βεβιασμένης κυκλοφορίας και περιλαμβάνει όλα τα βασικά υδραυλικά εξαρτήματα που απαιτούνται για τη σύνδεση των ηλιακών συλλεκτών με το μπόίλερ.

Διαβάστε περισσότερα

Wilo-Economy-MHI 2.. / 4.. / 8.. / 16.. GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας

Wilo-Economy-MHI 2.. / 4.. / 8.. / 16.. GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Wilo-Economy-MHI 2.. / 4.. / 8.. / 16.. GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας 1 Εικόνα 1 Τομή της αντλίας με αριθμούς θέσης Εικόνα 2 Συναρμολόγηση και σωληνώσεις της αντλίας 2 Εικόνα 3 Διαστάσεις Εικόνα

Διαβάστε περισσότερα

ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ/ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ

ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ/ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ Aqua purest S Y S T E M S ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ/ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ Αυτές οι οδηγίες είναι απλές και εύκολες για τη σωστή εγκατάσταση του συστήματός σας σε ελάχιστο χρόνο. Η Aqua Pure σας προσφέρει επίσης τη δυνατότητα

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες εγκατάστασης και θέσης σε λειτουργία ηλιακών μονάδων SenCon Basic / Premium

Οδηγίες εγκατάστασης και θέσης σε λειτουργία ηλιακών μονάδων SenCon Basic / Premium PAW GmbH & Co. KG Böcklerstr. 11, D-31789 Hameln Τηλ.: +49-5151-9856-0, Φαξ: +49-5151-9856-98 Email: info@paw.eu, Web: www.paw.eu Οδηγίες εγκατάστασης και θέσης σε λειτουργία ηλιακών μονάδων SenCon Basic

Διαβάστε περισσότερα

ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ΑΡΙΘΜΟΣ ΜΟΝΤΕΛΟΥ: F-727A ΒΡΑΣΤΗΡΑΣ ΧΩΡΙΣ ΚΑΛΩΔΙΟ

ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ΑΡΙΘΜΟΣ ΜΟΝΤΕΛΟΥ: F-727A ΒΡΑΣΤΗΡΑΣ ΧΩΡΙΣ ΚΑΛΩΔΙΟ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ΑΡΙΘΜΟΣ ΜΟΝΤΕΛΟΥ: F-727A ΒΡΑΣΤΗΡΑΣ ΧΩΡΙΣ ΚΑΛΩΔΙΟ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ: 1. Καπάκι 2. Στόμιο 3. Επίπεδο νερού 4. Βάση 5. Ξεκλείδωμα καπακιού 6. Λαβή 7. Διακόπτης On/Off με ενδεικτική λυχνία

Διαβάστε περισσότερα

L N PE Κινητήρας ανθεκτικός σε ρεύμα εμπλοκής Μονοφασικός κινητήρας (EM) 2 πόλων - 1~230 V, 50 Hz. Φύλλο στοιχείων: Wilo-Star-Z NOVA C.

L N PE Κινητήρας ανθεκτικός σε ρεύμα εμπλοκής Μονοφασικός κινητήρας (EM) 2 πόλων - 1~230 V, 50 Hz. Φύλλο στοιχείων: Wilo-Star-Z NOVA C. Φύλλο στοιχείων: Wilo- Καμπύλη H/m,8,6 v,1,2,3,4,5 Wilo-Star Z NOVA 1~23 V - Rp ½ m/s Επιτρεπόμενα υγρά κυκλοφορίας (άλλα υγρά κατόπιν παραγγελίας) Νερό θέρμανσης (σύμφ. VDI 235) Πόσιμο νερό και νερό για

Διαβάστε περισσότερα

3 αστέρια για την απόδοση καύσης σύµφωνα µε το πρότυπο EN 92/42. Ισχύς Θέρµανσης 24 kw.

3 αστέρια για την απόδοση καύσης σύµφωνα µε το πρότυπο EN 92/42. Ισχύς Θέρµανσης 24 kw. ΣΥΜΒΑΤ Ι ΚΟΙ ΛΕ ΒΗΤ Ε Σ ΣΥΜΒΑΤΙΚΟΣ ΛΕΒΗΤΑΣ ALIXIA S Ο Alixia περικλείει στην απλότητά του όλα τα απαραίτητα τεχνικά χαρακτηριστικά για άψογη λειτουργία εξασφαλίζοντας αξιόπιστες, πρακτικές και σίγουρες

Διαβάστε περισσότερα

Smart connections. Τεχνικα Χαρακτηριστικα. PIKO 4.2 Τριφασικος Αντιστροφεας KOSTAL

Smart connections. Τεχνικα Χαρακτηριστικα. PIKO 4.2 Τριφασικος Αντιστροφεας KOSTAL Smart connections. Τεχνικα Χαρακτηριστικα PIKO 4.2 Τριφασικος Αντιστροφεας KOSTAL Αντιστροφεας PIKO 4.2 Τριφασική τροφοδοσία για αποφυγή ασυμμετριών τάσης Μετατροπή χωρίς μετασχηματιστή Δυνατότητα παράλληλης

Διαβάστε περισσότερα

ПЛИНСКИ БОЈЛЕР ЗА ТРЕНУТНО ЗАГРЕВАЊЕ ВОДЕ ПРИРУЧНИК СА УПУТСТВИМА ЗА УПОТРЕБУ И ОДРЖАВАЊЕ

ПЛИНСКИ БОЈЛЕР ЗА ТРЕНУТНО ЗАГРЕВАЊЕ ВОДЕ ПРИРУЧНИК СА УПУТСТВИМА ЗА УПОТРЕБУ И ОДРЖАВАЊЕ Fonte 11-14 AP RO H HR BiH GR ÎNCĂLZITOR INSTANT PE GAZ MANUAL DE INSTALARE, UTILIZARE ȘI ÎNTREŢINERE GÁZÜZEMŰ ÁTFOLYÓS VÍZMELEGÍTŐ BESZERELÉSI, HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ ПЛИНСКИ БОЈЛЕР ЗА ТРЕНУТНО

Διαβάστε περισσότερα

CC-14 WL. Page 1 ΕΛΛΗΝΙΚΑ. Κοντέρ Ποδηλάτου EXTEND CC-14 WL

CC-14 WL. Page 1 ΕΛΛΗΝΙΚΑ. Κοντέρ Ποδηλάτου EXTEND CC-14 WL ΕΛΛΗΝΙΚΑ Κοντέρ Ποδηλάτου EXTEND CC-14 WL Παρακαλούμε, διαβάστε προσεκτικά το φυλλάδιο οδηγιών πριν από τη χρήση. Διατηρήστε το σε ένα ασφαλές μέρος και χρησιμοποιήστε το όποτε κρίνεται σκόπιμο. Ο χιλιομετρητής

Διαβάστε περισσότερα

VOLATSAKAS ENERGY & AUTOMATION. Βάνες και Κινητήρες. Αυτονοµίας - Θέρµανσης - Κλιµατισµού HVAC. Τιµοκατάλογος προϊόντων 2012/2013

VOLATSAKAS ENERGY & AUTOMATION. Βάνες και Κινητήρες. Αυτονοµίας - Θέρµανσης - Κλιµατισµού HVAC. Τιµοκατάλογος προϊόντων 2012/2013 VOLATSAKAS ENERGY & AUTOMATION Βάνες και Κινητήρες Αυτονοµίας - Θέρµανσης - Κλιµατισµού HVAC Τιµοκατάλογος προϊόντων 2012/2013 ver. Valves and Actuators h.10-13 Βάνες και Κινητήρες Η κατάλληλη λύση για

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγός προγράμματος και επιλογής καυστήρων φυσικού αερίου

Οδηγός προγράμματος και επιλογής καυστήρων φυσικού αερίου Καυστήρες αερίου Οδηγός προγράμματος και επιλογής καυστήρων φυσικού αερίου Επιλογή μονοβάθμιου καυστήρα αερίου Μονοβάθμιοι BG BG 400, 400, 300L 400L 412 BG BG 300, 300, 300L 300L STG STG 146, 146, 146L

Διαβάστε περισσότερα

Ръководство по наемане и управление на персонал. съгласно българското законодателство

Ръководство по наемане и управление на персонал. съгласно българското законодателство Ръководство по наемане и управление на персонал съгласно българското законодателство Ръководството по наемане и управление на персонал съгласно българското законодателство е изготвено със съдействието

Διαβάστε περισσότερα

ПЛИНСКИ БОЈЛЕР ЗА ТРЕНУТНО ЗАГРЕВАЊЕ ВОДЕ ПРИРУЧНИК СА УПУТСТВИМА ЗА УПОТРЕБУ И ОДРЖАВАЊЕ

ПЛИНСКИ БОЈЛЕР ЗА ТРЕНУТНО ЗАГРЕВАЊЕ ВОДЕ ПРИРУЧНИК СА УПУТСТВИМА ЗА УПОТРЕБУ И ОДРЖАВАЊЕ Fonte 11-14 AE RO H HR BiH GR ÎNCĂLZITOR INSTANT PE GAZ MANUAL DE INSTALARE, UTILIZARE ȘI ÎNTREŢINERE GÁZÜZEMŰ ÁTFOLYÓS VÍZMELEGÍTŐ BESZERELÉSI, HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ ПЛИНСКИ БОЈЛЕР ЗА ТРЕНУТНО

Διαβάστε περισσότερα

ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ

ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ΟΙΚΟΛΟΓΙΚΗ ΠΑΓΙΔΑ ΚΟΥΝΟΥΠΙΩΝ (BG-SENTINEL Trap) Παγίδα κουνουπιών με μοναδικό σχεδιασμό και ελαφριά κατασκευή ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ Πτυσσόμενη για εύκολη αποθήκευση και μεταφορά καθώς και γρήγορη συναρμολόγηση

Διαβάστε περισσότερα

1 Οδηγίες ασφαλείας. 2 Τοποθέτηση συσκευής. 3 Λειτουργία. Αισθητήρας αφής 3, με πρόσθετες δυνατότητες F100

1 Οδηγίες ασφαλείας. 2 Τοποθέτηση συσκευής. 3 Λειτουργία. Αισθητήρας αφής 3, με πρόσθετες δυνατότητες F100 Αισθητήρας αφής 3, με πρόσθετες δυνατότητες, 2-πλός F100 Κωδ. παρ. : 2042 xx Αισθητήρας αφής 3, με πρόσθετες δυνατότητες, 3-πλός (1+2) F100 Κωδ. παρ. : 2043 xx Αισθητήρας αφής 3, με πρόσθετες δυνατότητες,

Διαβάστε περισσότερα

ΨΗΦΙΑΚΟ ΟΠΤΙΚΟ ΣΤΡΟΦΟΜΕΤΡΟ UNIT-T UT371/372

ΨΗΦΙΑΚΟ ΟΠΤΙΚΟ ΣΤΡΟΦΟΜΕΤΡΟ UNIT-T UT371/372 ΨΗΦΙΑΚΟ ΟΠΤΙΚΟ ΣΤΡΟΦΟΜΕΤΡΟ UNIT-T UT371/372 Οδηγίες Χρήσης ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ 1. Περιληπτικά 3 2. Τι θα βρείτε στη συσκευασία... 3 Πληροφορίες σχετικά με την ασφάλεια της συσκευής...3 Κανόνες για την ασφαλή λειτουργία

Διαβάστε περισσότερα

ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΕΡΓΟΥ ΠΛΗΡΗΣ ΣΥΜΒΑΣΗ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ ΕΠΙΣΚΕΥΗΣ ΑΝΑΠΝΕΥΣΤΗΡΩΝ ΟΓΚΟΥ Servo-I & Servo -300

ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΕΡΓΟΥ ΠΛΗΡΗΣ ΣΥΜΒΑΣΗ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ ΕΠΙΣΚΕΥΗΣ ΑΝΑΠΝΕΥΣΤΗΡΩΝ ΟΓΚΟΥ Servo-I & Servo -300 ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΥΓΕΙΑΣ & ΚΟΙΝΩΝΙΚΗΣ ΑΛΛΗΛΕΓΓΥΗΣ 1 η ΥΓΕΙΟΝΟΜΙΚΗ.ΠΕΡΙΦΕΡΕΙΑ ΑΤΤΙΚΗΣ Γ.Ν. ΑΘΗΝΩΝ Ο ΕΥΑΓΓΕΛΙΣΜΟΣ Ν.Π.Δ.Δ. ΕΤΟΣ ΙΔΡΥΣΗΣ 1884. ΔΙΕΥΘΥΝΣΗ ΤΕΧΝΙΚΩΝ ΥΠΗΡΕΣΙΩΝ ΤΜΗΜΑ ΒΙΟΪΑΤΡΙΚΗΣ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΑΣ

Διαβάστε περισσότερα

Αέρα/νερού Αντλία θερμότητας για εξωτερική εγκατάσταση BWL-1-A σελίδα 2. Αντλία θερμότητας για εσωτερική εγκατάσταση BWL-1-I σελίδα 4

Αέρα/νερού Αντλία θερμότητας για εξωτερική εγκατάσταση BWL-1-A σελίδα 2. Αντλία θερμότητας για εσωτερική εγκατάσταση BWL-1-I σελίδα 4 Αντλίες θερμότητας Αέρα/νερού Αντλία θερμότητας για εξωτερική εγκατάσταση BWL-1-A σελίδα 2 Αντλία θερμότητας για εσωτερική εγκατάσταση BWL-1-I σελίδα 4 Νερού/νερού Αντλία θερμότητας για εσωτερική εγκατάσταση

Διαβάστε περισσότερα

Powador Mini-Argus Mini-Argus FR

Powador Mini-Argus Mini-Argus FR Powador Mini-Argus Mini-Argus FR Το κουτί σύνδεσης γεννητριών Powador Mini-Argus συνδυάζει προστασία των αγωγών, προστασία από υπέρταση και διακόπτη διαχωρισμού DC σε ένα χωριστό περίβλημα και μπορεί να

Διαβάστε περισσότερα

IAN 100042 INFRARED TEMPERATURE PROBE PTSI 9 A1 APARAT DE MĂSURARE A TEMPERATURII CU INFRAROŞU INFRARED TEMPERATURE PROBE

IAN 100042 INFRARED TEMPERATURE PROBE PTSI 9 A1 APARAT DE MĂSURARE A TEMPERATURII CU INFRAROŞU INFRARED TEMPERATURE PROBE INFRARED TEMPERATURE PROBE PTSI 9 A1 INFRARED TEMPERATURE PROBE Operating instructions ИНФРАЧЕРВЕН ТЕРМОГРАФ Ръководство за експлоатация INFRAROT-TEMPERATUR- MESSGERÄT Bedienungsanleitung APARAT DE MĂSURARE

Διαβάστε περισσότερα

ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΑ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΟΣ ΠΟΛΥΣΤΡΩΜΑΤΙΚΑ ΑΜΜΟΦΙΛΤΡΑ ΠΙΕΣΕΩΣ

ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΑ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΟΣ ΠΟΛΥΣΤΡΩΜΑΤΙΚΑ ΑΜΜΟΦΙΛΤΡΑ ΠΙΕΣΕΩΣ ΠΟΛΥΣΤΡΩΜΑΤΙΚΑ ΑΜΜΟΦΙΛΤΡΑ ΠΙΕΣΕΩΣ 1.0 ΓΕΝΙΚΑ Τα φίλτρα αυτά χρησιµοποιούνται σε πολλές εφαρµογές και αποτελούνται συνήθως από 3 4 στρώµατα λεπτής άµµου και γρανάτη διάφορων µεγεθών. Τα πολυστρωµατικά αµµόφιλτρα

Διαβάστε περισσότερα

Условия за околната среда

Условия за околната среда EL ES PT PL BG Благодаря Ви, за избора на перална машина Candy. Ние сме уверени, че ще ви служи вярно, ден след ден, в безопасното пране на вашите дрехи, дори на най-деликатните. Можете да регистрирате

Διαβάστε περισσότερα

NRG 16-11 NRG 17-11 NRG 19-11

NRG 16-11 NRG 17-11 NRG 19-11 Οδηγίες εγκατάστασης 818422-00 Ηλεκτρόδια ελέγχου στάθμης,, ,, Διαστάσεις 1 Τοποθετήστε την οπή εξαέρωσης όσο το δυνατό πλησιέστερα στο τοίχωμα του λέβητα. Όλες οι διαστάσεις σε [mm] Τοίχωμα λέβητα DN

Διαβάστε περισσότερα

Καθαρή τεχνολογία. Καθαρός σχεδιασμός και πρακτικός πίνακας ελέγχου με οθόνη Power save (εξοικονόμησης ενέργειας) !DEA AR 23 !

Καθαρή τεχνολογία. Καθαρός σχεδιασμός και πρακτικός πίνακας ελέγχου με οθόνη Power save (εξοικονόμησης ενέργειας) !DEA AR 23 ! ΑΠΛΑ...ΜΟΝΑΔΙΚΟ Καθαρή τεχνολογία Καθαρός σχεδιασμός και πρακτικός πίνακας ελέγχου με οθόνη Power save (εξοικονόμησης ενέργειας) Η ιδέα του!dea γεννήθηκε από τρεις βασικές σκέψεις: Μέγιστη ευκολία στη

Διαβάστε περισσότερα

Λέβητας συμπύκνωσης με ζεστό 6,6-23,8. 7736900066 νερό χρήσης

Λέβητας συμπύκνωσης με ζεστό 6,6-23,8. 7736900066 νερό χρήσης Επίτοιχοι λέβητες συμπύκνωσης αερίου 24 kw Logamax plus GB072 Logamax plus GB072 - λέβητας συμπύκνωσης αερίου GB072-24Κ GB072-24 Μέγεθος 24 24 Ονομαστική θερμική ισχύς 40/30 C [kw] 23,8 23,8 Ονομαστική

Διαβάστε περισσότερα

Συμπληρωματικός τιμοκατάλογος 2015 Επίτοιχοι λέβητες συμπύκνωσης αερίου

Συμπληρωματικός τιμοκατάλογος 2015 Επίτοιχοι λέβητες συμπύκνωσης αερίου Συμπληρωματικός τιμοκατάλογος 2015 Επίτοιχοι λέβητες συμπύκνωσης αερίου 1 Επίτοιχοι λέβητες αερίου συμπύκνωσης Condens 2000 W Αναμένεται Νοέμβριο του 2015 Επίτοιχος λέβητας συμπύκνωσης Για φυσικό αέριο

Διαβάστε περισσότερα

ΤΙΜΟΚΑΤΑΛΟΓΟΣ ΠΡΟΪΟΝΤΩN & ΤΕΧΝΙΚΩΝ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΩΝ

ΤΙΜΟΚΑΤΑΛΟΓΟΣ ΠΡΟΪΟΝΤΩN & ΤΕΧΝΙΚΩΝ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΩΝ Μέλος του Ομίλου Daikin 2. ΜΟΝΑΔΕΣ ΑΕΡΙΟΥ-ΠΕΤΡΕΛΑΙΟΥ ΤΙΜΟΚΑΤΑΛΟΓΟΣ ΠΡΟΪΟΝΤΩN & ΤΕΧΝΙΚΩΝ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΩΝ ΑΠΡΙΛΙΟΣ 2014 Λέβητας Συµπύκνωσης Πετρελαίου ROTEX A1 ROTEX A1 Λέβητας Συμπύκνωσης Πετρελαίου Διαθέσιμα

Διαβάστε περισσότερα

Κεφάλαιο 4. Buderus Logatop / MHG (MAN) Buderus Logatop LE-A 22-140 kw Σελ. 57. MHG (MAN) DE1H 15-98 kw Σελ. 58. MHG (MAN) RE1H 15-70 kw Σελ.

Κεφάλαιο 4. Buderus Logatop / MHG (MAN) Buderus Logatop LE-A 22-140 kw Σελ. 57. MHG (MAN) DE1H 15-98 kw Σελ. 58. MHG (MAN) RE1H 15-70 kw Σελ. Κεφάλαιο 4 Buderus Logatop / MHG (MAN) Καυστήρες πετρελαίου / αερίου 15-1.450 kw Buderus Logatop LE-A 22-140 kw Σελ. 57 MHG (MAN) DE1H 15-98 kw Σελ. 58 MHG (MAN) RE1H 15-70 kw Σελ. 59 MHG (MAN) RZ2 - RZ3

Διαβάστε περισσότερα

ΟΔΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ - ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΘΕΡΜΙΔΟΜΕΤΡΗΤΗ

ΟΔΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ - ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΘΕΡΜΙΔΟΜΕΤΡΗΤΗ ΟΔΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ - ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΘΕΡΜΙΔΟΜΕΤΡΗΤΗ Οι οδηγίες εγκατάστασης αναφέρονται σε ειδικευμένους τεχνίτες. Γι αυτό δεν θα γίνει αναφορά σε θεμελιώδης αρχές εγκατάστασης. Παράδειγμα μιας ολοκληρωμένης

Διαβάστε περισσότερα

Estia ΣΥΣΤΗΜΑΤΑ INVERTER ΑΕΡΟΣ ΝΕΡΟΥ

Estia ΣΥΣΤΗΜΑΤΑ INVERTER ΑΕΡΟΣ ΝΕΡΟΥ Estia ΣΥΣΤΗΜΑΤΑ INVERTER ΑΕΡΟΣ ΝΕΡΟΥ 10 12 7 9 4 3 2 6 11 1 5 1. Εξωτερική μονάδα 7. Προσαγωγή ζεστού νερού χρήσης 8. Χειριστήριο ελέγχου με τον εβδομαδιαίο προγραμματιστή 3. Δοχείο ζεστού νερού χρήσης

Διαβάστε περισσότερα

ΣΥΓΧΡΟΝΗ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΑ ΣΤΗ ΜΗΧΑΝΟΛΟΓΙΑ. ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΗΣ: Ανδρέας Ιωάννου

ΣΥΓΧΡΟΝΗ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΑ ΣΤΗ ΜΗΧΑΝΟΛΟΓΙΑ. ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΗΣ: Ανδρέας Ιωάννου ΣΥΓΧΡΟΝΗ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΑ ΣΤΗ ΜΗΧΑΝΟΛΟΓΙΑ 1 ΑΥΤΟΜΑΤΗ ΓΕΜΙΣΤΙΚΗ 2 3 ΒΑΣΙΚΕΣ ΑΡΧΕΣ ΡΥΘΜΙΣΗΣ ΚΑΙ ΕΛΕΓΧΟΥ ΑΥΤΟΜΑΤΩΝ ΛΕΙΤΟΥΡΓΕΙΩΝ Ο αυτοματισμός περιλαμβάνει σχεδόν κάθε μηχανισμό ή συσκευή που ελαττώνει το ποσό

Διαβάστε περισσότερα

Schüco Ηλιακοί Σταθμοί STE 110 MF 7, MF 7 HE, MF 11 HE

Schüco Ηλιακοί Σταθμοί STE 110 MF 7, MF 7 HE, MF 11 HE Schüco Ηλιακοί Σταθμοί STE 110 MF 7, MF 7 HE, MF 11 HE Βελτιστοποιημένοι για υψηλές αποδόσεις Πράσινη Τεχνολογία για το Γαλάζιο Πλανήτη Καθαρή Ενέργεια από Ηλιακά συστήματα και Κουφώματα 2 Schüco Ηλιακοί

Διαβάστε περισσότερα

ΥΛΙΚΑ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΕΩΝ - ΥΛΙΚΟ ΠΟΡΣΕΛΑΝΗΣ ΚΥΛΙΝΔΡΙΚΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΕΣ 4.3-1. Γυάλινες Ασφάλειες 5x20. Γυάλινες Ασφάλειες 5x25

ΥΛΙΚΑ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΕΩΝ - ΥΛΙΚΟ ΠΟΡΣΕΛΑΝΗΣ ΚΥΛΙΝΔΡΙΚΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΕΣ 4.3-1. Γυάλινες Ασφάλειες 5x20. Γυάλινες Ασφάλειες 5x25 ΥΛΙΚΑ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΕΩΝ - ΥΛΙΚΟ ΠΟΡΣΕΛΑΝΗΣ 4.3-1 ΚΥΛΙΝΔΡΙΚΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΕΣ Γυάλινες Ασφάλειες 5x20 162.1252022020003 0,032 F 162.1252022020004 0,04 F 162.1252022020005 0,05 F 162.1252022020006 0,063 F 162.1252022020008

Διαβάστε περισσότερα

Εγχειρίδιο εγκατάστασης και συντήρησης

Εγχειρίδιο εγκατάστασης και συντήρησης Ελληνικά Εγχειρίδιο εγκατάστασης και συντήρησης Τεχνολογία συμπύκνωσης για επιδαπέδιους λέβητες καυστήρων αερίου ή πετρελαίου με ισχύ έως 28 W Δεν φέρουμε καμία ευθύνη για την πληρότητα των οδηγιών εγκατάστασης.

Διαβάστε περισσότερα

Βαλβίδα ελέγχου KV1P KV1S. Οδηγίες ρύθμισης - συντήρησης

Βαλβίδα ελέγχου KV1P KV1S. Οδηγίες ρύθμισης - συντήρησης Βαλβίδα ελέγχου KV1P KV1S Οδηγίες ρύθμισης - συντήρησης Βαλβίδες KV1P και KV1S Γενικά Η βαλβίδα KV1P είναι η πιο απλή βαλβίδα της σειράς KV. Είναι κατάλληλη για μικρές ταχύτητες ανόδου και, μέχρι 0,16

Διαβάστε περισσότερα

Προδιαγραφές Χειραντλιών Τύπος Ταχύτητες Μεγιστη Πίεση (bar) Ποσότητα λαδιού ανά

Προδιαγραφές Χειραντλιών Τύπος Ταχύτητες Μεγιστη Πίεση (bar) Ποσότητα λαδιού ανά Ο ΗΓΙΕΣ ΠΑΡΑΛΑΒΗΣ Ο Η Γ Ι Ε Σ Χ ε ι ρ α ν τ λ ί ε ς Επιθεωρήστε οπτικά το σύστηµα και βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχουν βλάβες από τη µεταφορά. Αν υπάρχουν ειδοποιήστε αµέσως τη µεταφορική εταιρία. Τέτοιες

Διαβάστε περισσότερα