Drive Unit Intuvia PowerPack 300/400/500 Charger

Μέγεθος: px
Εμφάνιση ξεκινά από τη σελίδα:

Download "Drive Unit Intuvia PowerPack 300/400/500 Charger"

Transcript

1 S MIN MIN I RESET TURBO TURBO SPORT SPORT TOUR TOUR ECO ECO OFF OFF MPH MPH KM/H KM/H AMM AMM PMWH PMWH MPH MPH KM/H KM/H Reichweite Drive Unit Intuvia PowerPack 300/400/500 Charger /033/ /512/522/530/ Performance Line / Intuvia Performance Line CX / Intuvia de en fr es pt it Originalbetriebsanleitung Original instructions Notice originale Manual original Manual original Istruzioni originali nl da sv no fi el Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Original brugsanvisning Bruksanvisning i original Original driftsinstruks Alkuperäiset ohjeet Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης System Manual 2016 Pedelec & S-Pedelec

2 II Inhalt de en fr es pt it nl da sv no fi el Modellübersicht und max. zulässige Gesamtgewichte Model overview and max. permissible total weights / Aperçu des modèles et poids total maximal autorisé III III III S-Pedelec: Modelle, rechtliche und technische Hinweise IV Gewährleistung warranty / Garantie X X XI Konformitätserklärung Winora Declaration of Conformity Winora Déclaration de Conformité Winora XII XII XII Konformitätserklärung Sinus Declaration of Conformity Sinus Déclaration de Conformité Sinus XIII XIII XIII Konformitätserklärungen Haibike Declarations of Conformity Haibike Déclaration de Conformité Haibike XIV XIV XIV Sytem Komponenten System Components Composants système Antriebseinheit / drive unit / Unité d entraînement Akku / battery / Batterie Ladegerät / charger / Chargeur

3 III Modellübersicht und max. zulässige Gesamtgewichte Modelljahr 2016 Definition: Das zulässige Gesamtgewicht versteht sich als das maximale Gesamtgewicht von Pedelec, Fahrer/-in und weiterer Zuladung. Model overview and max. permissible total weight for model year 2016 Definition: The max. permissible total weight consists of the maximum weight of the pedelec, rider and load. Aperçu des modèles et poids total maximal autorisé pour la gamme 2016 Définition: Le poids total maximal autorisé comprend le vélo électrique, le pilote et toute charge supplémentaire. Modell model Modèle Sinus Typ type Type BT60; BT80 City-/Trekking, Cross 130 ENA 10 City-/Trekking, Cross 130 Winora eload (Modelljahr 2015) Lastenrad 180 Haibike XDURO HardSeven RC RX MTB Cross Country & Marathon 120 XDURO HardSeven RC Plus RX Plus MTB Cross Country & Marathon 120 XDURO HardSeven Carbon RX MTB Cross Country & Marathon 120 XDURO HardNine RC RX MTB Cross Country & Marathon 120 XDURO HardNine Carbon RX MTB Cross Country & Marathon 120 XDURO FullLife RX MTB Cross Country & Marathon 120 XDURO FullSeven RC RX MTB Cross Country & Marathon 120 XDURO AllMtn RC RX MTB All Mountain 120 XDURO Nduro RX PRO MTB Enduro 120 XDURO DwnHll TSCHUGG 23 PRO MTB Downhill & Freeride 120 XDURO FatSix RC RX Fatbike 120 XDURO Trekking RC RX City-/Trekking, Cross 130 XDURO Cross RC RX City-/Trekking, Cross 130 XDURO Urban RC City-/Trekking, Cross 130 max. zul. Gesamtgewicht (kg) max. permissible total weight (kg) poids total max. autorisé (kg) Bitte beachten Sie beiliegende Bedienungsanleitungen für einzelne Komponenten. In Einzelfällen kann es vorkommen, dass diese für geringere Gesamtgewichte als hier angegeben zugelassen sind. Dies kann z.b. bei hochwertigen Carbon-Bauteilen wie Systemlaufrädern der Fall sein, bei denen der Leichtbau im Vordergrund steht. Please note enclosed manuals for individual components. In some cases it may happen that they are approved for a lower total weight than specified in the chart - for example this is the case with highquality carbon components like system-wheels, where the lightweightconstruction is most important. Veuillez également vous reporter aux notices jointes de chaque composant. Dans certains cas, il se peut que le poids total autorisé soit inférieur à celui mentionné ici. C est le cas par exemple avec des composants de grande qualité en carbone, comme des roues, où la légèreté est primordiale lors de la conception de tels composants.

4 IV S-Pedelec: Modelle, rechtliche und technische Hinweise Modell Typ max. zul. Gesamtgewicht (kg) Haibike XDURO Trekking S RX PRO S-Pedelec, Kraftfahrzeug/motor vehicle 130 XDURO FullSeven S RX PRO S-Pedelec, Kraftfahrzeug/motor vehicle 120 XDURO Urban S RX PRO S-Pedelec, Kraftfahrzeug/motor vehicle 120 XDURO Race S RX PRO S-Pedelec, Kraftfahrzeug/motor vehicle 120 Rechtliche Hinweise Stand: August 2015 Bitte beachten Sie, dass die rechtlichen Hinweise in dieser Übersicht an Aktualität verlieren können. Beachten Sie des Weiteren, dass in anderen Ländern als Deutschland andere gesetzliche Bestimmungen gelten können. Die folgenden Hinweise erheben keinen Anspruch auf jusitische Korrektheit, Irrtümer sind vorbehalten. Unterschied zwischen einem normalen Pedelec / Fahrrad und einem S-Pedelec Beachten Sie bitte, dass es sich bei Ihrem S-Pedelec rechtlich um ein Kraftfahrzeug der Klasse L1e und nicht um ein Pedelec / Fahrrad handelt, mit allen damit verbundenen verkehrs-, versicherungs- und eventuell ordnungs- und strafrechtlichen Folgen. Haftpflichtversicherung Sie benötigen zwingend eine Mofa/Moped-Haftpflichtversicherung zum Führen eines S-Pedelecs auf öffentlichen Wegen. Fahren Sie das S-Pedelec auf öffentlichen Wegen ohne Versicherungsschutz stellt dies einen Verstoß gegen das Pflichtversicherungsgesetz dar, siehe folgendem Auszug aus aus dem Pflichtversicherungsgesetz, Stand: Dezember 2012: 6 (1) Wer ein Fahrzeug auf öffentlichen Wegen oder Plätzen gebraucht oder den Gebrauch gestattet, obwohl für das Fahrzeug der nach 1 erforderliche Haftpflichtversicherungsvertrag nicht oder nicht mehr besteht, wird mit Freiheitsstrafe bis zu einem Jahr oder mit Geldstrafe bestraft. (2) Handelt der Täter fahrlässig, so ist die Strafe Freiheitsstrafe bis zu sechs Monaten oder Geldstrafe bis zu einhundertachtzig Tagessätzen. (3) Ist die Tat vorsätzlich begangen worden, so kann das Fahrzeug eingezogen werden, wenn es dem Täter oder Teilnehmer zur Zeit der Entscheidung gehört. Quelle: (Zugriff am ) Versicherungskennzeichen Ein Versicherungskennzeichen erhalten Sie von Versicherungen oder auch Banken. Es muss am Kennzeichenhalter Ihres S- Pedelecs montiert sein. CoC Papier / EG-Übereinstimmungsbescheinigung CoC - Certificate of Conformity = Übereinstimmungsbescheinigung Dieses Papier ist Ihrem S-Pedelec beigefügt und eindeutig diesem einen Fahrzeug zugeordnet. Mit dem CoC wird bestätigt, dass das Fahrzeug dem genehmigten Typ entspricht. Die CoC Papiere benötigen Sie, um Ihr Fahrzeug zu versichern. Des Weiteren ist das CoC Papier nach 4 Absatz 5 der Verordnung über die Zulassung von Fahrzeugen zum Straßenverkehr bei Benutzung eines S-Pedelecs mitzuführen. Beachten Sie: Bewahren Sie das CoC sicher auf. Sie benötigen es um das Fahrzeug zu versichern. Auch bei einem evtl. Weiterverkauf des Fahrzeugs wird der Käufer das CoC verlangen. Eine nachträgliche Erstellung eines Duplikats des CoC ist mit hohem Aufwand und nicht unwesentlichen Kosten verbunden.

5 V Einstufung des S-Pedelec als Motor-Fahrrad (Mofa) Nach heutiger, allerdings nicht umumstrittener Rechtsauffassung sind S-Pedelecs als Motor-Fahrrad (Mofa) anzusehen. Diese Einordnung basiert auf der Auffassung, dass die bauartbedingte Höchstgeschwindigkeit (bbh), welche u.a. für die Einstufung maßgeblich ist, die Geschwindigkeit ist, welche man allein mit dem Motorantrieb erreichen kann. Diese beträgt bei S-Pedelecs <20 km/h, gleichwohl man mit Pedalunterstützung Geschwindigkeiten bis zu 45 km/h erreichen kann. Bis heute folgt das Kraftfahrtbundesamt dieser Auffassung und genehmigt Fahrzeuge dieser Art mit einer bbh von <20 km/h. Die S-Pedelecs der Winora-Staiger GmbH sind allesamt mit einer bbh von <20 km/h genehmigt. Dies können Sie dem Übereinstimmungspapieren (CoC) entnehmen. Es sei ausdrücklich darauf hingewiesen, dass es sich hierbei um das bisherige Verständnis handelt und es nicht ausgeschlossen ist, dass sich die allgemeine Auffasung des Verständnisses des Begriffs bauartbedingte Höchstgeschwindigkeit ändert. Mit der Einstufung als Mofa mit einer bbh <20 km/h gilt es hinsichtlich Führerschein, Radewegebenutzung und Helmpflicht folgendes zu beachten. Führerschein Das S-Pedelec erreicht eine bauartbedingte Höchstgeschwindigkeit von maximal 20 km/h (rein elektrischer Betrieb). Zum Führen eines solchen Fahrzeugtyps benötigen Sie mindestens eine Mofa Prüfbescheinigung. Diese kann man ab 15 Jahren erwerben. Radwege Radwege dürfen ausserorts benutzt werden, wenn nicht durch ein Zusatzschild Mofas verboten sind. Innerorts ist die Nutzung nur bei entsprechender zusätzlicher Kennzeichnung (Abb. rechts) erlaubt. Helmpflicht Hinsichtlich der Helmpflicht ist die Einstufung des S-Pedelec als Mofa nicht zutreffend. In einer Stellungnahme des BMVI (Bundesministerium für Verkehr und digitale Infrastruktur) aus dem Jahre 2012 heißt es: Das Bundesministerium für Verkehr, Bau und Stadtentwicklung und die obersten Straßenverkehrsbehördern der Län der haben sich zudem darauf geeinigt, dass bei Elektrofahrrädern, die in den Anwendungsbereich der Richtlinie 2002/24/ EG fallen und als Kraftfahrzuege gelten, die bauartbedingte Höchstgeschwindigkeit im Sinne 21a Abs. 2 der Straßenverkehrs-Ordnung als die Geschwindigkiet anzusehen ist, bei deren Erreichen die Unterstützung des elektromotorischen Hilfsantriebs unterbrochen wird. Diese Einschätzung bezieht sich lediglich auf den 21a Abs. 2. Dieser regelt die Helmpflicht. Für ein S-Pedelec ist demnach das Tragen eines geeigneten Helmes vorgeschrieben. Jedoch ist im Moment noch nicht geklärt, was ein geeigneter Helm ist. Daher empfehlen wir Ihnen das Tragen eines hochwertigen Fahrradhelmes, idealer Weise mit einem erweiterten Schutzbereich (z. B. Hinterkopf, seitlicher Schutz). Fragen Sie hierzu Ihren Fachhändler.

6 VI Für Kraftfahrzeuge gesperrte Wege Solche Wege, z. B. wie in nebenstehender Abb. gekennzeichnete Waldwege o. ä., dürfen Sie nicht benutzen. Kinder- / Lastentransport mit einem S-Pedelec der Winora-Staiger GmbH Der Transport von Kindern oder anderen Lasten in einem Anhänger mit dem S-Pedelec ist von der Winora-Staiger GmbH nicht freigegeben. Darüber hinaus ist der Transport von Kindern in einem Anhänger in Deutschland gesetzlich verboten. Die Möglichkeit des Transportes eines Kindes mit einem Kindersitz ist zwar erlaubt, jedoch von der Winora-Staiger GmbH ebenfalls nicht freigegeben. Die Winora-Staiger GmbH übernimmt keine Haftung für jedwede Schäden, die aus der Nutzung eines Anhängers und/oder Kindersitzes in Kombination mit dem S-Pedelec entstehen. Mindestprofiltiefe Bitte beachten Sie, dass für Kraftfahrzeuge wie das S-Pedelec eine Mindestprofiltiefe von 1 mm vorgeschrieben ist ( 36 Absatz 2 StVZO).

7 VII Technische Hinweise Typgenehmigung und Geltungsbereich Unsere S-Pedelecs wurden beim Kraftfahrt-Bundesamt einer Typgenehmigung unterzogen und als Kraftfahrzeuge zugelassen. Dabei wurden bestimmte Bauteile spezifiziert, deren Verwendung an diesem Fahrzeug zulässig ist. Wird das Fahrzeug nicht mit diesen spezifizierten oder - soweit auf der Folgeseite beschrieben - alternativ freigegebenen Bauteilen betrieben, so verliert dessen Typgenehmigung die Gültigkeit. Besonderheiten gewisser Bauteile des Kraftfahrzeugs S-Pedelec gegenüber herkömmlichen Pedelec- / Fahrradanbauteilen Einige Bauteile des S-Pedelecs erfüllen spezielle Anforderungen, die an ein Kraftfahrzeug der Klasse L1e gestellt werden. Sie unterscheiden sich zu herkömmlichen Pedelec- / Fahrrad Bauteilen. Rahmen / Gabel Diese tragenden Bauteile des S-Pedelecs wurden so konstruiert, dass sie den höheren Belastungen auf Grund der höheren Geschwindigkeiten im Vergleich zu einem Pedelec / Fahrrad jederzeit gewachsen sind. Kennzeichenhalter Dieser ist so konstruiert, dass er das Kennzeichen gemäß den Vorgaben (Sichtbarkeit, Winkel) aufnehmen kann. Rückspiegel Dieser ist Pflicht für Kraftfahrzeuge. Er ist typgeprüft nach ECE. Einen zugelassenen Spiegel erkennt man an der E - Kennzeichnung. Bremshebel Die Bremshebel für zweirädrige Kraftfahrzeuge müssen an ihrem Ende mit einem Kugelkopf versehen sein. Herkömmli che Pedelec- / Fahrradbremshebel haben diesen nicht. Ständer Der Ständer muss diverse Standfestigkeitsprüfungen überstehen und außerdem automatisch einklappen, sobald er vollständig entlastet wird. seitliche Strahler Diese müssen orange und nicht-dreieckig sein und über eine Typzulassung nach ECE verfügen. Ihre Anbringungsstelle unterliegt bestimmten Sichtbarkeits-Auflagen und darf nicht verändert werden. Einen zugelassenen Strahler erkennt man an der E -Kennzeichnung. Reifen Die Reifen benötigen eine Zulassung nach ECE R75. Einen zugelassenen Reifen erkennt man an der E -Kennzeich nung.

8 VIII Bauliche Veränderungen an Ihrem S-Pedelec Da es sich beim S-Pedelec um ein Kraftfahrzeug handelt, gibt es hinsichtlich baulicher Veränderung diverse Einschränkungen. Tab. 1 zeigt, welche Bauteile unter welchen Bedingungen ersetzt werden können. Tabelle 1: Bauteile des S-Pedelec und Bedingungen für Austausch / Ersatz Folgende Bauteile an Ihrem S-Pedelec dürfen... a) nur mit Originalteilen ersetzt werden b) ohne Freigabe 1 geändert werden c) nur mit offizieller Freigabe der Winora-Staiger GmbH geändert werden Rahmen Griffe Gabel Motoreinheit Schalthebel Lenker, Bremsanlage Batterie (alle kompatiblen Bosch frametype - Batt. möglich) Sattel Sattelstützklemmring Kette Steuersatz Schlauch Reifen (Größen wie im CoC Papier angegeben und weitere von Winora freigegebene; müssen typgeprüft sein) Klingel Vorbau Schaltung Kettenblatt Kurbeln Strahler Front- / Heckscheinwefen (müssen die selbe Beleuchtungsstärke haben und an der gleichen Position montiert werden) Spiegel Gepäckträger (max. +15% der Abmessungen des Originals, Position Kennzeichenhalter muss erhalten bleiben) Beachte: die max. Zuladung des Gepäckträgers beträgt 15kg Schutzblech (muss in den Abmaßen mit dem Original +/- 15% übereinstimmen) Sattelstütze Seitenständer Felgen/Naben/Laufräder Nummernschildhalter Freigabe von Alternativ-Bauteilen durch die Winora-Staiger GmbH Sollte es durch Schäden, Verschleiß etc. nötig sein, Originalbauteile zu ersetzen, so empfehlen wir Ihnen auf Originalbauteile zurück zugreifen. Wenden Sie sich dazu an Ihren Haibike Fachhändler. Die Winora-Staiger GmbH stellt seinen Fachhandelspartnern eine Liste mit den Original-Spezifikationen zur Verfügung. Für den Ersatz von Bauteilen aus Tab. 1a) ist zwingend auf Originalbauteile zurückzugreifen. Darüber hinaus besteht die Möglichkeit für die Bauteile aus Tab. 1b) & 1c) alternative Teile zu verwenden. Während Sie bei der Wahl der Bauteile aus Spalte b) der Tab.1 relativ frei sind, stehen für Bauteile aus Spalte c) der Tab.1 nur von der Winora-Staiger GmbH offiziell freigegebene Bauteile zur Verfügung. Bitte fragen Sie dazu bei Ihrem Haibike Fachhändler nach. Die Winora-Staiger GmbH stellt seinen Fachhandelspartnern eine regelmäßig aktualisierte Liste mit freigegebenen Bauteilen zur Verfügung. Bei einem Verstoß gegen die Beschränkungen gem. Spalten a) oder c) verliert das Fahrzeug seine Typgenehmigung und darf nicht mehr betrieben werden. 1 vorausgesetzt werden, dass die verbauten Teile mindestens die Fahrradnorm ISO4210 erfüllen und eine fachgerechte Montage

9 Notizen IX

10 X Gewährleistung / Garantie 5 Jahre Garantie 2 Jahre Gewährleistung Garantie Battery Pack NICHT unter diese Gewährleistung Hinweis für Rahmen. für alle weiteren Bauteile des Pedelecs. Der Gewährleistungszeitraum beträgt 24 Monate. Der Gewährleistungszeitraum beginnt mit dem Verkauf des ebikes an den Endkunden. Der Akku unterliegt aufgrund von Lade- und Entladezyklen und des Alterungsprozesses einem natürlichen Verschleiß. Die dadurch bedingte nachlassende Kapazität stellt keinerlei Anspruch auf die gesetzliche Gewährleistung dar. Nach 500 Vollladezyklen innerhalb des Gewährleistungszeitraums besitzt der Battery Pack noch mindestens 70% (300 Wh) bzw. 60% (400 Wh und 500 Wh) der nominalen Kapazität (SOH - state of health). fallen Mängel aufgrund von normalem Verschleiß. Die Gewährleistung erlischt umgehend bei unsachgemäßem bzw. nicht bestimmungsgemäßem Gebrauch - oder bei Unfällen. Warranty / Guarantee 5-year guarantee 2-year warranty for frames. for all other components of pedelecs. The warranty period is 24 months. The warranty period starts with the sale to the end consumer. Guarantee battery pack Due to the charging and discharging cycles as well as the ageing process, the battery is subject to natural wear. The correspondingly reduced capacity does not entitle any legal warranty claim. After 500 full charging cycles within the warranty period the battery pack still has 70% (300 Wh) respectively 60% (400 Wh and 500 Wh) of its nominal capacity (SOH - state of health). NOT included in warranty Note are defects due to normal wear. The warranty will become invalid with immediate effect in case of improper and/or non-intended use or in case of accident.

11 XI Garantie Garantie 5 ans Garantie 2 ans sur les cadres sur tous les autres composants du V.A.E. La durée de prise en garantie est de 24 mois et débute au moment de la vente du V.A.E au client final. Garantie Batterie Pack En raison des cycles de charge et de décharge, ainsi que du processus de vieillissement, la batterie est soumise à une usure naturelle. La baisse de capacité en résultant n ouvre aucun recours pour une prise en garantie. Après 500 cycles de charge complète, effectués durant la période de garantie, la batterie possède encore au moins 70% (300 Wh) ou 60% (400 Wh et 500 Wh) de sa capacité nominale (SOH - state of health). HORS garantie Remarque défauts/pannes du(e)s à une usure normale. La garantie s annule automatiquement en cas d utilisation inappropriée ou non conforme, ainsi qu en cas d accident.

12 XII EG Konformitätserklärung EC Declaration of Conformity EC Déclaration de Conformité Hersteller manufacturer Constructeur: Winora Staiger GmbH Max-Planck-Straße Sennfeld Germany Telefon: +49 (0) Allgemeine Bezeichnung des Produkts generell designation of the product Désignation commune du produit: Winora Pedelec Typenbezeichnungen type designations Type de produit: eload Modelljahr model year Année modèle: 2015 Funktion function Caractéristique: Elektromotor unterstütztes Fahrrad electric power assisted cycle Vélo à Assistance Electrique Der Hersteller erklärt hiermit ausdrücklich, dass die oben aufgeführten Produkte konform sind zu den allen einschlägigen Bestimmungen der Herewith the manufacturer explicitly declares, that the products listed above are conform to all relevant regulations of the Par la présente, le constructeur atteste que les produits susmentionnés remplissent toutes les conditions et exigences des directives suivantes: Maschinenrichtlinie 2006/42/EC Machinery Directive Directive relative aux machines Richtl. Elektromagnetische Verträglichkeit 2004/108/EC Dir. Electromagnetic Compatibility Directive de compatibilité électromagnétique Angewandte technische Normen und Spezifikationen applied technical standards and specifications Normes techniques appliquées et spécificités: DIN EN 15194:2009 Fahrräder Elektromotorisch unterstützte Räder, EPAC-Fahrräder Cycles Electric power assisted cycles EPAC Bicycles Normes techniques appliquées et spécificités DIN EN 14764:2005 City- und Trekking-Fahrräder - Sicherheitstechnische Anforderungen und Prüfverfahren City and trekking bicycles - Safety requirements and test methods Vélos Urbain et Trekking Exigences techniques de sécurité et méthodes Bevollmächtigte für technische Dokumentation persons in charge of technical documentation Personnes en charge de la documentation technique: Hr. Daniel Hopf, Hr. Thomas Drehmel: Winora-Staiger GmbH Max-Planck-Straße Sennfeld Germany Sennfeld, 01. Juli july juillet 2014 Susanne Puello managing director

13 XIII ORIGINAL EG Konformitätserklärung EC Declaration of Conformity EC Déclaration de Conformité Hersteller manufacturer Constructeur: Winora Staiger GmbH Max-Planck-Straße Sennfeld Germany Telefon: +49 (0) Allgemeine Bezeichnung des Produkts generell designation of the product Désignation commune du produit: Sinus Pedelec Typenbezeichnungen type designations Type de produit: BT60; BT80; ENA 10 Modelljahr model year Année modèle: 2016 Funktion function Caractéristique: Elektromotor unterstütztes Fahrrad electric power assisted cycle Vélo à Assistance Electrique Der Hersteller erklärt hiermit ausdrücklich, dass die oben aufgeführten Produkte konform sind zu allen einschlägigen Bestimmungen der Herewith the manufacturer explicitly declares, that the products listed above are conform to all relevant regulations of the Par la présente, le constructeur atteste que les produits susmentionnés remplissent toutes les conditions et exigences des directives suivantes: Maschinenrichtlinie 2006/42/EC Machinery Directive Directive relative aux machines Richtl. Elektromagnetische Verträglichkeit 2004/108/EC Dir. Electromagnetic Compatibility Directive de compatibilité électromagnétique Angewandte technische Normen und Spezifikationen applied technical standards and specifications Normes techniques appliquées et spécificités: DIN EN 15194:2009 Fahrräder Elektromotorisch unterstützte Räder, EPAC-Fahrräder Cycles Electric power assisted cycles EPAC Bicycles Normes techniques appliquées et spécificités ISO :2014 City / Trekking Fahrräder - Sicherheitstechnische Anforderungen an Fahrräder - Teil 2: Anforderungen für City- und Trekkingfahrräder, Jugendfahrräder, Geländefahrräder (Mountainbikes) und Rennräder Cycles - Safety requirements for bicycles - Part 2: Requirements for city and trekking, young adult, mountain and racing bicycles Cycles -- Exigences de sécurité des bicyclettes -- Partie 2: Exigences pour bicyclettes de ville et de randonnée, de jeune adulte, de montagne et de course Bevollmächtigte für technische Dokumentation persons in charge of technical documentation Personnes en charge de la documentation technique: Hr. Daniel Hopf, Hr. Thomas Drehmel Winora-Staiger GmbH Max-Planck-Straße Sennfeld Germany Sennfeld, 01. August August août 2015 Susanne Puello managing director

14 XIV ORIGINAL EG Konformitätserklärung EC Declaration of Conformity EC Déclaration de Conformité Hersteller manufacturer Constructeur: Winora Staiger GmbH Max-Planck-Straße Sennfeld Germany Telefon: +49 (0) Allgemeine Bezeichnung des Produkts generell designation of the product Désignation commune du produit: Haibike Pedelec Typenbezeichnungen type designations Type de produit: XDURO Hardseven RC RC Plus RX RX Plus Carbon RX; XDURO HardNine RC RX Carbon RX; XDURO FullLife RX; XDURO FullSeven RC RX; XDURO AllMtn RC RX; XDURO Nduro RX PRO; XDURO DwnHll TSCHUGG 23 PRO; XDURO FatSix RC RX Modelljahr model year Année modèle: 2016 Funktion function Caractéristique: Elektromotor unterstütztes Fahrrad electric power assisted cycle Vélo à Assistance Electrique Der Hersteller erklärt hiermit ausdrücklich, dass die oben aufgeführten Produkte konform sind zu allen einschlägigen Bestimmungen der Herewith the manufacturer explicitly declares, that the products listed above are conform to all relevant regulations of the Par la présente, le constructeur atteste que les produits susmentionnés remplissent toutes les conditions et exigences des directives suivantes: Maschinenrichtlinie 2006/42/EC Machinery Directive Directive relative aux machines Richtl. Elektromagnetische Verträglichkeit 2004/108/EC Dir. Electromagnetic Compatibility Directive de compatibilité électromagnétique Angewandte technische Normen und Spezifikationen applied technical standards and specifications Normes techniques appliquées et spécificités: DIN EN 15194:2009 Fahrräder Elektromotorisch unterstützte Räder, EPAC-Fahrräder Cycles Electric power assisted cycles EPAC Bicycles Normes techniques appliquées et spécificités ISO :2014 Moutainbike (MTB) Fahrräder - Sicherheitstechnische Anforderungen an Fahrräder - Teil 2: Anforderungen für City- und Trekkingfahrräder, Jugendfahrräder, Geländefahrräder (Mountainbikes) und Rennräder Cycles - Safety requirements for bicycles - Part 2: Requirements for city and trekking, young adult, mountain and racing bicycles Cycles -- Exigences de sécurité des bicyclettes -- Partie 2: Exigences pour bicyclettes de ville et de randonnée, de jeune adulte, de montagne et de course Bevollmächtigte für technische Dokumentation persons in charge of technical documentation Personnes en charge de la documentation technique: Hr. Daniel Hopf, Hr. Thomas Drehmel Winora-Staiger GmbH Max-Planck-Straße Sennfeld Germany Sennfeld, 01. August August août 2015 Susanne Puello managing director

15 XV ORIGINAL EG Konformitätserklärung EC Declaration of Conformity EC Déclaration de Conformité Hersteller manufacturer Constructeur: Winora Staiger GmbH Max-Planck-Straße Sennfeld Germany Telefon: +49 (0) Allgemeine Bezeichnung des Produkts generell designation of the product Désignation commune du produit: Haibike Pedelec Typenbezeichnungen type designations Type de produit: XDURO Trekking RC RX; XDURO Cross RC RX Modelljahr model year Année modèle: 2016 Funktion function Caractéristique: Elektromotor unterstütztes Fahrrad electric power assisted cycle Vélo à Assistance Electrique Der Hersteller erklärt hiermit ausdrücklich, dass die oben aufgeführten Produkte konform sind zu allen einschlägigen Bestimmungen der Herewith the manufacturer explicitly declares, that the products listed above are conform to all relevant regulations of the Par la présente, le constructeur atteste que les produits susmentionnés remplissent toutes les conditions et exigences des directives suivantes: Maschinenrichtlinie 2006/42/EC Machinery Directive Directive relative aux machines Richtl. Elektromagnetische Verträglichkeit 2004/108/EC Dir. Electromagnetic Compatibility Directive de compatibilité électromagnétique Angewandte technische Normen und Spezifikationen applied technical standards and specifications Normes techniques appliquées et spécificités: DIN EN 15194:2009 Fahrräder Elektromotorisch unterstützte Räder, EPAC-Fahrräder Cycles Electric power assisted cycles EPAC Bicycles Normes techniques appliquées et spécificités ISO :2014 City / Trekking Fahrräder - Sicherheitstechnische Anforderungen an Fahrräder - Teil 2: Anforderungen für City- und Trekkingfahrräder, Jugendfahrräder, Geländefahrräder (Mountainbikes) und Rennräder Cycles - Safety requirements for bicycles - Part 2: Requirements for city and trekking, young adult, mountain and racing bicycles Cycles -- Exigences de sécurité des bicyclettes -- Partie 2: Exigences pour bicyclettes de ville et de randonnée, de jeune adulte, de montagne et de course Bevollmächtigte für technische Dokumentation persons in charge of technical documentation Personnes en charge de la documentation technique: Hr. Daniel Hopf, Hr. Thomas Drehmel Winora-Staiger GmbH Max-Planck-Straße Sennfeld Germany Sennfeld, 01. August August août 2015 Susanne Puello managing director

16 Performance Performance PerformanceLine Line Line XVI ORIGINAL EG Konformitätserklärung EC Declaration of Conformity EC Déclaration de Conformité Hersteller manufacturer Constructeur: Winora Staiger GmbH Max-Planck-Straße Sennfeld Germany Telefon: +49 (0) Allgemeine Bezeichnung des Produkts generell designation of the product Désignation commune du produit: Haibike Pedelec Typenbezeichnungen type designations Type de produit: XDURO Urban RC Modelljahr model year Année modèle: 2016 Funktion function Caractéristique: Elektromotor unterstütztes Fahrrad electric power assisted cycle Vélo à Assistance Electrique Robert Robert Bosch Bosch GmbH GmbH Der Hersteller erklärt hiermit Bosch Bosch ebike ebike Systems Systems ausdrücklich, dass die oben aufgeführten Produkte konform sind Reutlingen Reutlingen allen einschlägigen GERMANY GERMANY zu Bestimmungen der Herewith the manufacturer explicitly declares, that the products listed above are conform to all relevant regulations of the Par la présente, le constructeur atteste que les produits susmentionnés remplissent toutes les conditions et exigences des directives suivantes: Maschinenrichtlinie 2006/42/EC Machinery Directive Directive relative aux machines Richtl. Elektromagnetische Verträglichkeit 2004/108/EC Dir. Electromagnetic Compatibility Directive de compatibilité électromagnétique SPI ( ) ( ) TT //T220 / 220 WEU WEU SPISPI ( ) 220 WEU Angewandte technische Normen und Spezifikationen applied technical standards and specifications Normes techniques appliquées et spécificités: DIN EN 15194:2009 Fahrräder Elektromotorisch unterstützte Räder, EPAC-Fahrräder Cycles Electric power assisted cycles EPAC Bicycles Normes techniques appliquées et spécificités ISO :2014 City / Trekking Fahrräder - Sicherheitstechnische Anforderungen an Fahrräder - Teil 2: Anforderungen für City- und Trekkingfahrräder, Jugendfahrräder, Geländefahrräder (Mountainbikes) und Rennräder Cycles - Safety requirements for bicycles - Part 2: Requirements for city and trekking, young adult, mountain and racing bicycles Cycles -- Exigences de sécurité des bicyclettes -- Partie 2: Exigences pour bicyclettes de ville et de randonnée, de jeune adulte, de montagne et de course Bevollmächtigte für technische Dokumentation persons in charge of technical documentation Personnes en charge de la documentation technique: Hr. Daniel Hopf, Hr. Thomas Drehmel Winora-Staiger GmbH Max-Planck-Straße Sennfeld Germany Sennfeld, 01. August August août 2015 Susanne Puello managing director

17 EC O O FF OFF MWH AM IN PM MMPH /H KM ite hwe Reiceite eite hw hw ReicReic M K P MH /H M K P MH /H O RB T TU OR UR S TO SP O EC M K P MH /H TU TU SP RB SP RB O O O O TO RT TO RT U U R EC R O O FF Performance Line Performance Performance Line Line MWH MWH AM AM INPH /H INPH /H PM PM MM MM KM KM T RESE T RESE T RESE Drive Unit Unit Intuvia Intuvia PowerPack PowerPack 300/400/ /400/500 Charger Charger /033/ /033/ /512/522/530/ /512/522/530/ de de en en fr fr es es pt pt it it Originalbetriebsanleitung Originalbetriebsanleitung Originalbetriebsanleitung Original Originalinstructions instructions Original instructions Notice Notice originale originale Notice originale Manual Manual original original Manual original Manual Manual original original Manual original Istruzioni Istruzionioriginali originali Istruzioni originali nlnl Oorspronkelijke Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing gebruiksaanwijzing nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing dada Original Originalbrugsanvisning brugsanvisning da Original brugsanvisning svsv Bruksanvisning Bruksanvisning i original i original sv Bruksanvisning i original nono Original Originaldriftsinstruks driftsinstruks no Original driftsinstruks fifi Alkuperäiset Alkuperäiset ohjeet ohjeet fi Alkuperäiset ohjeet elel Πρωτότυπο Πρωτότυποοδηγιών οδηγιών χρήσης χρήσης el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης

18 2 h g f i TURBO SPORT TOUR ECO OFF MPH KM/H a b c e Reichweite AMM PMWH MIN MPH KM/H d 7 8 TURBO TURBO SPORT SPORT TOUR TOUR ECO ECO OFF OFF MPH KM/H KM/H AMM AMM PMWH PMWH MIN MIN MPH MPH KM/H KM/H RESET Reichweite SPI (3.6.15) Bosch ebike Systems

19 A B O EC 17 PH MKM/H /H KM T RESE eite chw Rei m Bosch ebike Systems m SPI (3.6.15)

20 4 A1 C7 C6 A6 A5 A2 A3 A4 A7 C1 A6 A5 A8 A4 A3 A9 C7 C SPI (3.6.15) Bosch ebike Systems

21 5 C A6 A5 A7 7 A8 A9 D A1 A6 A5 A2 Bosch ebike Systems SPI (3.6.15)

22 6 C2 C3 C1 C5 C4 ebike Battery Charger 36-4/ Input: 230V 50Hz 1.5A Output: 36V 4A Made in PRC Robert Bosch GmbH, Reutlingen Active/Performance Line Li-Ion Use ONLY with BOSCH Li-Ion batteries SPI (3.6.15) Bosch ebike Systems

23 7 E C2 C3 F A8 C6 A3 A4 C5 C6 A2 Bosch ebike Systems SPI (3.6.15)

24 8 G A8 C7 C6 C5 A2 C7 C6 C SPI (3.6.15) Bosch ebike Systems

25 Deutsch 1 Antriebseinheit Drive Unit/ Bordcomputer Intuvia Sicherheitshinweise Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf. Der in dieser Betriebsanleitung verwendete Begriff Akku bezieht sich, unabhängig von der Bauform, gleichermaßen auf Standard-Akkus (Akkus mit Halterung am Fahrradrahmen) und Gepäckträger-Akkus (Akkus mit Halterung im Gepäckträger). Öffnen Sie die Antriebseinheit nicht selbst. Die Antriebseinheit darf nur von qualifiziertem Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen repariert werden. Damit wird gewährleistet, dass die Sicherheit der Antriebseinheit erhalten bleibt. Bei unberechtigtem Öffnen der Antriebseinheit erlischt der Gewährleistungsanspruch. Alle an der Antriebseinheit montierten Komponenten und alle anderen Komponenten des ebike-antriebs (z.b. Kettenblatt, Aufnahme des Kettenblatts, Pedale) dürfen nur gegen baugleiche oder vom Fahrradhersteller speziell für Ihr ebike zugelassene Komponenten ausgetauscht werden. Damit wird die Antriebseinheit vor Überlastung und Beschädigung geschützt. Nehmen Sie den Akku aus dem ebike, bevor Sie Arbeiten (z.b. Inspektion, Reparatur, Montage, Wartung, Arbeiten an der Kette etc.) am ebike beginnen, es mit dem Auto oder dem Flugzeug transportieren oder es aufbewahren. Bei unbeabsichtigter Aktivierung des ebike-systems besteht Verletzungsgefahr. Das ebike-system kann sich einschalten, wenn Sie das ebike rückwärts schieben. Bosch ebike Systems Die Funktion Schiebehilfe/Anfahrhilfe darf ausschließlich beim Schieben oder Anfahren des ebikes verwendet werden. Haben die Räder des ebikes beim Benutzen der Schiebehilfe/Anfahrhilfe keinen Bodenkontakt, besteht Verletzungsgefahr. Wenn die Schiebehilfe eingeschaltet ist, drehen sich möglicherweise die Pedale mit. Achten Sie bei aktivierter Schiebehilfe darauf, dass Ihre Beine genügend Abstand zu den sich drehenden Pedalen haben. Es besteht Verletzungsgefahr. Verwenden Sie nur original Bosch Akkus, die vom Hersteller für Ihr ebike zugelassen wurden. Der Gebrauch anderer Akkus kann zu Verletzungen und Brandgefahr führen. Bei Gebrauch anderer Akkus übernimmt Bosch keine Haftung und Gewährleistung. Nehmen Sie keinerlei Veränderungen an Ihrem ebikesystem vor oder bringen Sie keine weiteren Produkte an, welche geeignet wären, die Leistungsfähigkeit Ihres ebike-systems zu erhöhen. Sie verringern hiermit in der Regel die Lebensdauer des Systems und riskieren Schäden an der Antriebseinheit und am Rad. Außerdem besteht die Gefahr, dass Ihnen Garantie- und Gewährleistungsansprüche auf das von Ihnen gekaufte Rad verloren gehen. Durch einen unsachgemäßen Umgang mit dem System gefährden Sie zudem Ihre Sicherheit sowie die anderer Verkehrsteilnehmer und riskieren dadurch bei Unfällen, die auf die Manipulation zurückzuführen sind, hohe persönliche Haftungskosten und eventuell sogar die Gefahr einer strafrechtlichen Verfolgung. Beachten Sie alle nationalen Vorschriften zur Zulassung und Verwendung von ebikes. Lesen und beachten Sie die Sicherheitshinweise und Anweisungen in der Betriebsanleitung des Akkus sowie in der Betriebsanleitung Ihres ebikes SPI (3.6.15)

26 Deutsch 2 Produkt- und Leistungsbeschreibung Bestimmungsgemäßer Gebrauch Die Antriebseinheit ist ausschließlich zum Antrieb Ihres ebikes bestimmt und darf nicht für andere Zwecke verwendet werden. Abgebildete Komponenten (siehe Seite 2 3) Die Nummerierung der abgebildeten Komponenten bezieht sich auf die Darstellungen auf den Grafikseiten zu Beginn der Anleitung. Alle Darstellungen von Fahrradteilen außer Antriebseinheit, Bordcomputer inkl. Bedieneinheit, Geschwindigkeitssensor und den dazugehörigen Halterungen sind schematisch und können bei Ihrem ebike abweichen. 1 Taste Anzeigenfunktion i 2 Taste Fahrradbeleuchtung 3 Bordcomputer 4 Halterung Bordcomputer 5 Ein-Aus-Taste Bordcomputer 6 Reset-Taste RESET 7 USB-Buchse 8 Schutzkappe der USB-Buchse 9 Antriebseinheit 10 Bedieneinheit 11 Taste Anzeigenfunktion i an der Bedieneinheit 12 Taste Unterstützung senken/nach unten blättern 13 Taste Unterstützung erhöhen/nach oben blättern + 14 Taste Schiebehilfe/Anfahrhilfe WALK 15 Arretierung Bordcomputer 16 Blockierschraube Bordcomputer 17 Geschwindigkeitssensor 18 Speichenmagnet des Geschwindigkeitssensors USB-Ladekabel (Micro A Micro B) Anzeigenelemente Bordcomputer a Anzeige Unterstützung der Antriebseinheit b Anzeige Unterstützungslevel c Anzeige Beleuchtung d Textanzeige e Werteanzeige f Tachometeranzeige g Schaltempfehlung: größerer Gang h Schaltempfehlung: kleinerer Gang i Akku-Ladezustandsanzeige Technische Daten Antriebseinheit Drive Unit Cruise Sachnummer Nenndauerleistung W 250 Drehmoment am Antrieb max. Nm 60 Nennspannung V 36 Betriebstemperatur C Lagertemperatur C Schutzart IP 54 (staub- und spritzwassergeschützt) Gewicht, ca. kg 4 Antriebseinheit Drive Unit Speed Sachnummer Nenndauerleistung W 250 Drehmoment am Antrieb max. Nm 60 Nennspannung V 36 Betriebstemperatur C Lagertemperatur C Schutzart IP 54 (staub- und spritzwassergeschützt) Gewicht, ca. kg 4 Antriebseinheit Drive Unit CX Sachnummer Nenndauerleistung W 250 Drehmoment am Antrieb max. Nm 75 Nennspannung V 36 Betriebstemperatur C Lagertemperatur C Schutzart IP 54 (staub- und spritzwassergeschützt) Gewicht, ca. kg SPI (3.6.15) Bosch ebike Systems

27 Deutsch 3 Bordcomputer Intuvia Sachnummer Ladestrom USB-Anschluss max. ma 500 Ladespannung USB-Anschluss V 5 USB-Ladekabel 1) Betriebstemperatur C Lagertemperatur C Ladetemperatur C Schutzart 2) IP 54 (staub- und spritzwassergeschützt) Gewicht, ca. kg 0,15 1) nicht im Standard-Lieferumfang enthalten 2) bei geschlossener USB-Abdeckung Bosch ebike-system verwendet FreeRTOS (siehe Fahrradbeleuchtung* Nennspannung V 6 Leistung Vorderlicht Rücklicht Montage W W * abhängig von gesetzlichen Regelungen nicht in allen länderspezifischen Ausführungen über den ebike-akku möglich Akku einsetzen und entnehmen 8,4 0,6 Zum Einsetzen des ebike-akkus in das ebike und zum Entnehmen lesen und beachten Sie die Betriebsanleitung des Akkus. Bordcomputer einsetzen und entnehmen (siehe Bild A) Zum Einsetzen des Bordcomputers 3 schieben Sie ihn von vorn in die Halterung 4. Zum Entnehmen des Bordcomputers 3 drücken Sie auf die Arretierung 15 und schieben ihn nach vorn aus der Halterung 4. Wenn Sie das ebike abstellen, entnehmen Sie den Bordcomputer. Es ist möglich, den Bordcomputer in der Halterung gegen Entnahme zu sichern. Demontieren Sie dazu die Halterung 4 vom Lenker. Setzen Sie den Bordcomputer in die Halterung. Schrauben Sie die Blockierschraube 16 (Gewinde M3, 8 mm lang) von unten in das dafür vorgesehene Gewinde der Halterung. Montieren Sie die Halterung wieder auf dem Lenker. Geschwindigkeitssensor überprüfen (siehe Bild B) Der Geschwindigkeitssensor 17 und der dazugehörige Speichenmagnet 18 müssen so montiert sein, dass sich der Speichenmagnet bei einer Umdrehung des Rades in einem Abstand von mindestens 5 mm und höchstens 17 mm am Geschwindigkeitssensor vorbeibewegt. Hinweis: Ist der Abstand zwischen Geschwindigkeitssensor 17 und Speichenmagnet 18 zu klein oder zu groß, oder ist der Geschwindigkeitssensor 17 nicht richtig angeschlossen, fällt die Tachometeranzeige f aus, und der ebike-antrieb arbeitet im Notlaufprogramm. Lösen Sie in diesem Fall die Schraube des Speichenmagnets 18 und befestigen Sie den Speichenmagnet so an der Speiche, dass er in der richtigen Entfernung an der Markierung des Geschwindigkeitssensors vorbeiläuft. Erscheint auch danach keine Geschwindigkeit in der Tachometeranzeige f, wenden Sie sich bitte an einen autorisierten Fahrradhändler. Betrieb Inbetriebnahme Voraussetzungen Das ebike-system kann nur aktiviert werden, wenn folgende Voraussetzungen erfüllt sind: Ein ausreichend geladener Akku ist eingesetzt (siehe Betriebsanleitung des Akkus). Der Bordcomputer ist richtig in die Halterung eingesetzt (siehe Bordcomputer einsetzen und entnehmen, Seite Deutsch 3). Der Geschwindigkeitssensor ist richtig angeschlossen (siehe Geschwindigkeitssensor überprüfen, Seite Deutsch 3). ebike-system ein-/ausschalten Zum Einschalten des ebike-systems haben Sie folgende Möglichkeiten: Ist der Bordcomputer beim Einsetzen in die Halterung bereits eingeschaltet, dann wird das ebike-system automatisch eingeschaltet. Drücken Sie bei eingesetztem Bordcomputer und eingesetztem ebike-akku einmal kurz die Ein-Aus-Taste 5 des Bordcomputers. Drücken Sie bei eingesetztem Bordcomputer die Ein-Aus- Taste des ebike-akkus (siehe Betriebsanleitung des Akkus). Der Antrieb wird aktiviert, sobald Sie in die Pedale treten (außer in der Funktion Schiebehilfe/Anfahrhilfe, siehe Schiebehilfe/Anfahrhilfe ein-/ausschalten, Seite Deutsch 5). Die Motorleistung richtet sich nach dem eingestellten Unterstützungslevel am Bordcomputer. Sobald das System aktiviert wird, erscheint für kurze Zeit Performance Line/Performance Line CX auf dem Display. Bosch ebike Systems SPI (3.6.15)

28 Deutsch 4 Sobald Sie im Normalbetrieb aufhören, in die Pedale zu treten, oder sobald Sie eine Geschwindigkeit von 25/45 km/h erreicht haben, wird die Unterstützung durch den ebike-antrieb abgeschaltet. Der Antrieb wird automatisch wieder aktiviert, sobald Sie in die Pedale treten und die Geschwindigkeit unter 25/45 km/h liegt. Zum Ausschalten des ebike-systems haben Sie folgende Möglichkeiten: Drücken Sie die Ein-Aus-Taste 5 des Bordcomputers. Schalten Sie den ebike-akku an dessen Ein-Aus-Taste aus (siehe Betriebsanleitung des Akkus). Entnehmen Sie den Bordcomputer aus der Halterung. Wird etwa 10 min lang das ebike nicht bewegt und keine Taste am Bordcomputer gedrückt, schaltet sich das ebike- System aus Energiespargründen automatisch ab. eshift (optional) Unter eshift versteht man die Einbindung von automatischen Schaltsystemen in das ebike-system. Um den Fahrer bestmöglich zu unterstützen, sind für die Funktion eshift die Funktionsanzeigen und das Grundeinstellungsmenü angepasst worden. eshift mit NuVinci H Sync Über eine vordefinierte Wunsch-Trittfrequenz wird automatisch für die jeweilige Geschwindigkeit der optimale Gang eingestellt. In einem manuellen Modus kann man zwischen mehreren Gängen wählen. In der Betriebsart NuVinci Trittfrequenz können Sie mit den Tasten bzw. + an der Bedieneinheit die Wunschtrittfrequenz erhöhen bzw. verringern. Wenn Sie die Tasten bzw. + gedrückt halten, erhöhen bzw. verringern Sie die Trittfrequenz in Fünferschritten. Die Wunschtrittfrequenz wird Ihnen auf dem Display angezeigt. In der Betriebsart NuVinci Gang können Sie mit den Tasten bzw. + an der Bedieneinheit zwischen mehreren definierten Übersetzungen vor- und zurückschalten. Die jeweilige eingelegte Übersetzung (Gang) wird Ihnen auf dem Display angezeigt. eshift mit SRAM DD3 Pulse Die Nabenschaltung der SRAM DD3 Pulse arbeitet geschwindigkeitsabhängig. Dabei wird unabhängig vom eingelegten Gang der Kettenschaltung einer der drei Gänge der Nabenschaltung automatisch eingelegt ( Autom. Gangwahl ). Bei jedem Gangwechsel der Nabenschaltung wird der eingelegte Gang kurzzeitig im Display eingeblendet. Wenn das ebike aus einer Geschwindigkeit von mehr als 10 km/h zum Stillstand gebracht wird, kann das System automatisch auf einen eingestellten Anfahrgang zurückschalten. Der Anfahrgang kann im Grundeinstellungsmenü eingestellt werden (siehe Grundeinstellungen anzeigen/ anpassen auf Seite Deutsch 6). In der Betriebsart Gang können Sie mit den Tasten bzw. + an der Bedieneinheit zwischen mehreren definierten Übersetzungen vor- und zurückschalten. Die jeweilige eingelegte Übersetzung (Gang) wird Ihnen auf dem Display angezeigt. Auch im manuellen Modus Gang kann das System automatisch auf einen eingestellten Anfahrgang zurückschalten. Da die Antriebseinheit den Schaltvorgang erkennt und deshalb die Motorunterstützung kurzzeitig reduziert, ist auch ein Schalten unter Last oder am Berg jederzeit möglich. eshift mit Shimano Di2 Für Shimano eshift schalten Sie die Gänge über den Shimano- Steuerhebel. Bei jedem Gangwechsel der Nabenschaltung wird der eingelegte Gang kurzzeitig im Display eingeblendet. Da die Antriebseinheit den Schaltvorgang erkennt und deshalb die Motorunterstützung kurzzeitig reduziert, ist auch ein Schalten unter Last oder am Berg jederzeit möglich. Wenn das ebike aus einer Geschwindigkeit von mehr als 10 km/h zum Stillstand gebracht wird, kann das System automatisch auf einen eingestellten Anfahrgang zurückschalten. Der Anfahrgang kann im Grundeinstellungsmenü eingestellt werden (siehe Grundeinstellungen anzeigen/ anpassen auf Seite Deutsch 6). Anzeigen und Einstellungen des Bordcomputers Energieversorgung des Bordcomputers Sitzt der Bordcomputer in der Halterung 4, ist ein ausreichend geladener Akku in das ebike eingesetzt und das ebike- System eingeschaltet, dann wird der Bordcomputer über den Akku des ebikes mit Energie versorgt. Wird der Bordcomputer aus der Halterung 4 entnommen, erfolgt die Energieversorgung über einen internen Akku. Ist der interne Akku beim Einschalten des Bordcomputers schwach, erscheint für 3 s Mit Fahrrad verbind. in der Textanzeige d. Danach schaltet sich der Bordcomputer wieder aus. Zum Aufladen des internen Akkus setzen Sie den Bordcomputer wieder in die Halterung 4 (wenn ein Akku in das ebike eingesetzt ist). Schalten Sie den ebike-akku an dessen Ein-Aus- Taste ein (siehe Betriebsanleitung des Akkus). Sie können den Bordcomputer auch über den USB-Anschluss aufladen. Öffnen Sie dazu die Schutzkappe 8. Verbinden Sie die USB-Buchse 7 des Bordcomputers über ein passendes USB-Kabel mit einem handelsüblichen USB-Ladegerät oder dem USB-Anschluss eines Computers (5 V Ladespannung; max. 500 ma Ladestrom). In der Textanzeige d des Bordcomputers erscheint USB verbunden. Wenn Sie Ihr ebike mehrere Wochen nicht benutzen, entnehmen Sie den Bordcomputer aus seiner Halterung. Bewahren Sie den Bordcomputer in trockener Umgebung bei Raumtemperatur auf. Laden Sie den Bordcomputer-Akku regelmäßig auf SPI (3.6.15) Bosch ebike Systems

29 Deutsch 5 Bordcomputer ein-/ausschalten Zum Einschalten des Bordcomputers drücken Sie kurz die Ein-Aus-Taste 5. Der Bordcomputer kann (bei ausreichend geladenem internem Akku) auch eingeschaltet werden, wenn er nicht in die Halterung eingesetzt ist. Zum Ausschalten des Bordcomputers drücken Sie die Ein- Aus-Taste 5. Ist der Bordcomputer nicht in die Halterung eingesetzt, schaltet er sich nach 1 min ohne Tastendruck aus Energiespargründen automatisch ab. Akku-Ladezustandsanzeige Die Akku-Ladezustandsanzeige i zeigt den Ladezustand des ebike-akkus an, nicht den des internen Akkus des Bordcomputers. Der Ladezustand des ebike-akkus kann ebenfalls an den LEDs am Akku selbst abgelesen werden. In der Anzeige i entspricht jeder Balken im Akkusymbol etwa 20 % Kapazität: Der ebike-akku ist vollständig geladen. Der ebike-akku sollte nachgeladen werden. Die LEDs der Ladezustandsanzeige am Akku erlöschen. Die Kapazität für die Unterstützung des Antriebs ist aufgebraucht und die Unterstützung wird sanft abgeschaltet. Die verbliebene Kapazität wird für die Beleuchtung und den Bordcomputer zur Verfügung gestellt, die Anzeige blinkt. Die Kapazität des ebike-akkus reicht noch für etwa 2 Stunden Fahrradbeleuchtung. Weitere Verbraucher (z.b. Automatikgetriebe, Laden von externen Geräten am USB-Anschluss) werden hierbei nicht berücksichtigt. Wird der Bordcomputer aus der Halterung 4 entnommen, bleibt der zuletzt angezeigte Akku-Ladezustand gespeichert. Unterstützungslevel einstellen Sie können an der Bedieneinheit 10 einstellen, wie stark Sie der ebike-antrieb beim Treten unterstützt. Der Unterstützungslevel kann jederzeit, auch während der Fahrt, geändert werden. Hinweis: In einzelnen Ausführungen ist es möglich, dass der Unterstützungslevel voreingestellt ist und nicht geändert werden kann. Es ist auch möglich, dass weniger Unterstützungslevel zur Auswahl stehen, als hier angegeben. Folgende Unterstützungslevel stehen maximal zur Verfügung: OFF : Die Motorunterstützung ist abgeschaltet, das ebike kann wie ein normales Fahrrad allein durch Treten fortbewegt werden. Die Schiebehilfe/Anfahrhilfe kann in diesem Unterstützungslevel nicht aktiviert werden. ECO : wirksame Unterstützung bei maximaler Effizienz, für maximale Reichweite TOUR : gleichmäßige Unterstützung, für Touren mit großer Reichweite SPORT : kraftvolle Unterstützung, für sportives Fahren auf bergigen Strecken sowie für Stadtverkehr TURBO : maximale Unterstützung bis in hohe Trittfrequenzen, für sportives Fahren Zum Erhöhen des Unterstützungslevels drücken Sie die Taste + 13 an der Bedieneinheit so oft, bis der gewünschte Unterstützungslevel in der Anzeige b erscheint, zum Senken die Taste 12. Die abgerufene Motorleistung erscheint in der Anzeige a. Die maximale Motorleistung hängt vom gewählten Unterstützungslevel ab. Unterstützungslevel Unterstützungsfaktor* (Kettenschaltung) Cruise Speed CX ECO 50 % 55 % 50 % TOUR 120 % 120 % 120 % SPORT 190 % 190 % 210 % TURBO 275 % 275 % 300 % * Die Motorleistung kann bei einzelnen Ausführungen abweichen. Wird der Bordcomputer aus der Halterung 4 entnommen, bleibt der zuletzt angezeigte Unterstützungslevel gespeichert, die Anzeige a der Motorleistung bleibt leer. Schiebehilfe/Anfahrhilfe ein-/ausschalten Bei der Speed-Variante kann die Schiebehilfe auch als Anfahrhilfe genutzt werden. Die Anfahrhilfe wird bei 18 km/h ausgeschaltet. Die Schiebehilfe/Anfahrhilfe kann Ihnen das Schieben bzw. Anfahren des ebikes erleichtern. Die Geschwindigkeit in dieser Funktion ist abhängig vom eingelegten Gang und kann je nach Ausführung maximal 6 km/h bzw. 18 km/h erreichen. Je kleiner der gewählte Gang ist, desto geringer ist die Geschwindigkeit in dieser Funktion (bei voller Leistung). Die Funktion Schiebehilfe/Anfahrhilfe darf ausschließlich beim Schieben bzw. Anfahren des ebikes verwendet werden. Haben die Räder des ebikes beim Benutzen der Schiebehilfe keinen Bodenkontakt, besteht Verletzungsgefahr. Zum Einschalten der Schiebehilfe/Anfahrhilfe drücken Sie die Taste WALK 14 an der Bedieneinheit und halten sie gedrückt. Der Antrieb des ebikes wird eingeschaltet. Hinweis: Die Schiebehilfe/Anfahrhilfe kann im Unterstützungslevel OFF nicht aktiviert werden. Die Schiebehilfe/Anfahrhilfe wird ausgeschaltet, sobald eines der folgenden Ereignisse eintritt: Sie lassen die Taste WALK 14 los, die Räder des ebikes werden blockiert (z.b. durch Bremsen oder Anstoßen an ein Hindernis), die Geschwindigkeit überschreitet 6/18 km/h. Fahrradbeleuchtung ein-/ausschalten In der Ausführung, bei der das Fahrlicht durch das ebike-system gespeist wird, können über den Bordcomputer mit der Taste 2 gleichzeitig Vorderlicht und Rücklicht ein- und ausgeschaltet werden. Beim Einschalten der Beleuchtung erscheint Licht an und beim Ausschalten der Beleuchtung Licht aus für ca. 1 s in Bosch ebike Systems SPI (3.6.15)

Drive Unit Intuvia PowerPack 300/400/500 Charger

Drive Unit Intuvia PowerPack 300/400/500 Charger S MIN MIN Performance Line Performance Line RESET TURBO TURBO SPORT SPORT TOUR TOUR ECO ECO OFF OFF MPH MPH KM/H KM/H AMM AMM PMWH PMWH MPH MPH KM/H KM/H Reichweite Robert Bosch GmbH Bosch ebike Systems

Διαβάστε περισσότερα

Drive Unit Intuvia PowerPack 300/400/500 Charger

Drive Unit Intuvia PowerPack 300/400/500 Charger S MIN MIN Active Line Active Line RESET TURBO TURBO SPORT SPORT TOUR TOUR ECO ECO OFF OFF MPH MPH KM/H KM/H AMM AMM PMWH PMWH MPH MPH KM/H KM/H Reichweite Reichweite Robert Bosch GmbH Bosch ebike Systems

Διαβάστε περισσότερα

Intuvia. Robert Bosch GmbH Bosch ebike Systems Reutlingen GERMANY XBI ( ) T / 110 WEU

Intuvia. Robert Bosch GmbH Bosch ebike Systems Reutlingen GERMANY XBI ( ) T / 110 WEU Active Line/Performance Line Active Line/Performance Line RESET TURBO TURBO SPORT SPORT TOUR TOUR ECO ECO OFF OFF MPH MPH KM/H KM/H AMM AMM PMWH PMWH MIN MIN MPH MPH KM/H KM/H Reichweite Reichweite Robert

Διαβάστε περισσότερα

Intuvia BUI251: BUI255: Robert Bosch GmbH Bosch ebike Systems Reutlingen GERMANY.

Intuvia BUI251: BUI255: Robert Bosch GmbH Bosch ebike Systems Reutlingen GERMANY. Active Line/Performance Line Active Line/Performance Line RESET TURBO TURBO SPORT SPORT TOUR TOUR ECO ECO OFF OFF MPH MPH KM/H KM/H AMM AMM PMWH PMWH MIN MIN MPH MPH KM/H KM/H Reichweite Reichweite Robert

Διαβάστε περισσότερα

Intuvia BUI251 BUI255. Reichweite

Intuvia BUI251 BUI255. Reichweite RESET TURBO SPORT TOUR ECO TURBO SPORT TOUR ECO OFF OFF MPH KM/H MPH KM/H AMM PMWH MIN MPH KM/H AMM PMWH MIN MPH KM/H Reichweite Reichweite Robert Bosch GmbH Bosch ebike Systems 72703 Reutlingen GERMANY

Διαβάστε περισσότερα

Drive Unit Nyon PowerPack 300/400/500 Charger / / /512/522/530/

Drive Unit Nyon PowerPack 300/400/500 Charger / / /512/522/530/ Performance Line Performance Line Robert Bosch GmbH Bosch ebike Systems 72703 Reutlingen GERMANY www.bosch-ebike.com 0 276 001 SPN (2015.07) T / 252 WEU Drive Unit Nyon PowerPack 300/400/500 Charger 0

Διαβάστε περισσότερα

3 Lösungen zu Kapitel 3

3 Lösungen zu Kapitel 3 3 Lösungen zu Kapitel 3 31 Lösungen der Aufgaben zu Abschnitt 31 311 Lösung Die Abbildung D : { R 4 R 4 R 4 R 4 R, a 1, a 2, a 3, a 4 ) D( a 1, a 2, a 3, a 4 ) definiere eine Determinantenform (auf R 4

Διαβάστε περισσότερα

Εμπορική αλληλογραφία Ηλεκτρονική Αλληλογραφία

Εμπορική αλληλογραφία Ηλεκτρονική Αλληλογραφία - Εισαγωγή Sehr geehrter Herr Präsident, Sehr geehrter Herr Präsident, Εξαιρετικά επίσημη επιστολή, ο παραλήπτης έχει ένα ειδικό τίτλο ο οποίος πρέπει να χρησιμοποιηθεί αντί του ονόματος του Sehr geehrter

Διαβάστε περισσότερα

ΕΡΓΑΖΟΜΕΝΩΝ Bildung älterer Arbeitnehmer

ΕΡΓΑΖΟΜΕΝΩΝ Bildung älterer Arbeitnehmer ΚΑΤΑΡΤΙΣΗ ΩΡΙΜΩΝ ΕΡΓΑΖΟΜΕΝΩΝ Bildung älterer Arbeitnehmer Kassandra Teliopoulos IEKEP 06/03/06 ΜΕΡΙΚΑ ΣΗΜΕΙΑ ΚΛΕΙΔΙΑ Einige Gedankenansätze!Στις περισσότερες χώρες μέλη της Ε.Ε. μεγάλης ηλικίας εργαζόμενοι

Διαβάστε περισσότερα

Technisches Handbuch. Pergola Top Star 120X70. metaform Bescha ungssysteme

Technisches Handbuch. Pergola Top Star 120X70. metaform Bescha ungssysteme 02 Technisches Handbuch Pergola Top Star 120X70 Exklusiv von Metaform ΑVΕΕ entworfen, ist es die Innova on bei der professionellen Bescha ung, denn das wegweisende Hebesystem erlaubt es Ihnen, sie an jeder

Διαβάστε περισσότερα

Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt

Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt - Allgemeines Μπορώ να κάνω ανάληψη στην [χώρα] χωρίς να πληρώσω προμήθεια; Kann ich in [Land] gebührenfrei Geld abheben? Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt Πόσα

Διαβάστε περισσότερα

Auswandern Studieren Studieren - Universität Griechisch Θα ήθελα να εγγραφώ σε πανεπιστήμιο. Angeben, dass man sich einschreiben will Japanisch Θα ήθε

Auswandern Studieren Studieren - Universität Griechisch Θα ήθελα να εγγραφώ σε πανεπιστήμιο. Angeben, dass man sich einschreiben will Japanisch Θα ήθε - Universität Θα ήθελα να εγγραφώ σε πανεπιστήμιο. Angeben, dass man sich einschreiben will Θα ήθελα να γραφτώ για. Angeben, dass man sich für einen anmelden möchte ένα προπτυχιακό ένα μεταπτυχιακό ένα

Διαβάστε περισσότερα

Geometrische Methoden zur Analyse dynamischer Systeme

Geometrische Methoden zur Analyse dynamischer Systeme Geometrische Methoden zur Analyse dynamischer Systeme Markus Schöberl markus.schoeberl@jku.at Institut für Regelungstechnik und Prozessautomatisierung Johannes Kepler Universität Linz KV Ausgewählte Kapitel

Διαβάστε περισσότερα

QC5015 A D E 1 2 3 4 F M H 5 6 7 1 B G 2 I 8 9 10 1 J K L 2 C 11 1 12 13 2 14 15 16 17 18

QC5015 A D E 1 2 3 4 F M H 5 6 7 1 B G 2 I 8 9 10 1 J K L 2 C 11 1 12 13 2 14 15 16 17 18 QC5015 A D E 1 2 3 4 M F H 5 1 6 7 B G 2 I J K L 1 8 9 10 2 C 11 1 12 13 2 14 15 16 17 18 Deutsch Einführung Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um den Support von Philips

Διαβάστε περισσότερα

Griechisches Staatszertifikat - Deutsch

Griechisches Staatszertifikat - Deutsch ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΕΘΝΙΚΗΣ ΠΑΙ ΕΙΑΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ ΚΡΑΤΙΚΟ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΓΛΩΣΣΟΜΑΘΕΙΑΣ Griechisches Ministerium für Bildung und Religion Griechisches Staatszertifikat - Deutsch Niveau A1 & A2 Entspricht dem Gemeinsamen

Διαβάστε περισσότερα

Hauptseminar Mathematische Logik Pcf Theorie (S2A2) Das Galvin-Hajnal Theorem

Hauptseminar Mathematische Logik Pcf Theorie (S2A2) Das Galvin-Hajnal Theorem Hauptseminar Mathematische Logik Pcf Theorie (S2A2) Das Galvin-Hajnal Theorem Jonas Fiege 21 Juli 2009 1 Theorem 1 (Galvin-Hajnal [1975]) Sei ℵ α eine singuläre, starke Limes-Kardinalzahl mit überabzählbarer

Διαβάστε περισσότερα

Bohrbild im Längsholz. Einstellbereich

Bohrbild im Längsholz. Einstellbereich Montageanleitung/Construction Manual GIGANT 120 Fräsbild Art. Nr. K051 a=h x 0,7 im Längsholz Bauzugelassene Holzbauverbindung im Hirnholz 26,5 ±0,25 40 +2-0 h a + 47 Schraubenbild im Längsholz Schraubenbild

Διαβάστε περισσότερα

MATERIALIEN ZUR VORBEREITUNG AUF DIE KLAUSUR INFORMATIK II FÜR VERKEHRSINGENIEURWESEN ANTEIL VON PROF. VOGLER IM WINTERSEMESTER 2011/12

MATERIALIEN ZUR VORBEREITUNG AUF DIE KLAUSUR INFORMATIK II FÜR VERKEHRSINGENIEURWESEN ANTEIL VON PROF. VOGLER IM WINTERSEMESTER 2011/12 Fakultät Informatik Institut für Angewandte Informatik, Professur Technische Informationssysteme MATERIALIEN ZUR VORBEREITUNG AUF DIE KLAUSUR INFORMATIK II FÜR VERKEHRSINGENIEURWESEN ANTEIL VON PROF. VOGLER

Διαβάστε περισσότερα

Το σύστημα των αξιών της ελληνικής κοινωνίας μέσα στα σχολικά εγχειρίδια της Λογοτεχνίας του Δημοτικού Σχολείου

Το σύστημα των αξιών της ελληνικής κοινωνίας μέσα στα σχολικά εγχειρίδια της Λογοτεχνίας του Δημοτικού Σχολείου ΔΗΜΟΚΡΙΤΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΡΑΚΗΣ ΠΑΙΔΑΓΩΓΙΚΟ ΤΜΗΜΑ ΔΗΜΟΤΙΚΗΣ ΕΚΠ/ΣΗΣ ΔΙΔΑΣΚΑΛΕΙΟ «ΘΕΟΔΩΡΟΣ ΚΑΣΤΑΝΟΣ» Το σύστημα των αξιών της ελληνικής κοινωνίας μέσα στα σχολικά εγχειρίδια της Λογοτεχνίας του Δημοτικού

Διαβάστε περισσότερα

Griechisches Staatszertifikat - Deutsch

Griechisches Staatszertifikat - Deutsch ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΕΘΝΙΚΗΣ ΠΑΙ ΕΙΑΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ ΚΡΑΤΙΚΟ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΓΛΩΣΣΟΜΑΘΕΙΑΣ Griechisches Ministerium für Bildung und Religion Griechisches Staatszertifikat - Deutsch Niveau A1 & A2 Entspricht dem Gemeinsamen

Διαβάστε περισσότερα

Wenn ihr nicht werdet wie die Kinder...

Wenn ihr nicht werdet wie die Kinder... Wenn ihr nicht werdet wie die Kinder... . Der Memoriam-Garten Schön, dass ich mir keine Sorgen machen muss! Mit dem Memoriam-Garten bieten Ihnen Friedhofsgärtner, Steinmetze

Διαβάστε περισσότερα

Εμπορική αλληλογραφία Ηλεκτρονική Αλληλογραφία

Εμπορική αλληλογραφία Ηλεκτρονική Αλληλογραφία - Εισαγωγή ελληνικά Αξιότιμε κύριε Πρόεδρε, γερμανικά Sehr geehrter Herr Präsident, Εξαιρετικά επίσημη επιστολή, ο παραλήπτης έχει ένα ειδικό τίτλο ο οποίος πρέπει να χρησιμοποιηθεί αντί του ονόματος του

Διαβάστε περισσότερα

DEUTSCHE SCHULE ATHEN ΓΕΡΜΑΝΙΚΗ ΣΧΟΛΗ ΑΘΗΝΩΝ

DEUTSCHE SCHULE ATHEN ΓΕΡΜΑΝΙΚΗ ΣΧΟΛΗ ΑΘΗΝΩΝ Herzlich Willkommen zu unserem Elternabend Übergang aus dem Elternhaus in den Kindergarten Καλωσορίσατε στη συνάντηση γονέων με θέμα τη μετάβαση από το οικογενειακό περιβάλλον στο προνηπιακό τμήμα 1 Überblick

Διαβάστε περισσότερα

Griechisches Staatszertifikat - Deutsch

Griechisches Staatszertifikat - Deutsch ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΕΘΝΙΚΗΣ ΠΑΙ ΕΙΑΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ ΚΡΑΤΙΚΟ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΓΛΩΣΣΟΜΑΘΕΙΑΣ Griechisches Ministerium für Bildung und Religion Griechisches Staatszertifikat - Deutsch Niveau A1 & A2 Entspricht dem Gemeinsamen

Διαβάστε περισσότερα

Στοιχεία του/της συζύγου ή του/ της συντρόφου του προσώπου που υποβάλλει την αίτηση

Στοιχεία του/της συζύγου ή του/ της συντρόφου του προσώπου που υποβάλλει την αίτηση Επώνυμο και όνομα του προσώπου που υποβάλλει την αίτηση Name und der antragstellenden Person Αριθμός επιδόματος τέκνων Kindergeld-Nr. F K KG 51R Παράρτημα Εξωτερικό (Ausland) της αίτησης για γερμανικό

Διαβάστε περισσότερα

Hochleistungs-Gewindeeinheit GE - 16/2 Hochleistungs-Gewindeeinheit GE - 22/2

Hochleistungs-Gewindeeinheit GE - 16/2 Hochleistungs-Gewindeeinheit GE - 22/2 Hochleistungs-Gewindeeinheit GE - 16/2 Hochleistungs-Gewindeeinheit GE - 22/2 (Bild zeigt Gewindeeinheit GE-16/2 in Sonderausführung mit NC-Antriebsmotor und Spindeladapter für Anbauteile) -- 2 -- Hagen

Διαβάστε περισσότερα

Aufgabe 1 Dreierkette Legt mit den Bild- und Wortkarten eine Dreierkette. Τρεις στη σειρά. Σχηματίστε τριάδες με εικόνες και λέξεις που ταιριάζουν.

Aufgabe 1 Dreierkette Legt mit den Bild- und Wortkarten eine Dreierkette. Τρεις στη σειρά. Σχηματίστε τριάδες με εικόνες και λέξεις που ταιριάζουν. Station Luft Aufgabe 1 Dreierkette Legt mit den Bild- und Wortkarten eine Dreierkette. Τρεις στ σειρά. Σχματίστε τριάδες με εικόνες και λέξεις που ταιριάζουν. der Sturm die Windkraftanlage θύελλα οι ανεμογε

Διαβάστε περισσότερα

ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑ ΒΕΡΝΗΣ. 3000 Bern www.grgb.ch

ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑ ΒΕΡΝΗΣ. 3000 Bern www.grgb.ch ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑ ΒΕΡΝΗΣ COMMUNAUTÈ HELLÈNIQUE DE BERNE 3000 Bern www.grgb.ch Δευτέρα 9 Δεκεμβρίου 2013 Αγαπητά μέλη και φίλοι της Κοινότητας γεια σας Το 2013 φτάνει στο τέλος τους και ήρθε η ώρα να σας

Διαβάστε περισσότερα

Auswandern Dokumente Dokumente - Allgemeines Griechisch Koreanisch Dokumente - Persönliche Informationen

Auswandern Dokumente Dokumente - Allgemeines Griechisch Koreanisch Dokumente - Persönliche Informationen - Allgemeines Πού μπορώ να βρω τη φόρμα για ; Fragen wo man ein Formular findet Πότε εκδόθηκε το [έγγραφο] σας; Fragen wann ein Dokument ausgestellt wurde Πού εκδόθηκε το [έγγραφο] σας; Fragen wo ein Dokument

Διαβάστε περισσότερα

Planheizkörper Carat 5.5. Planheizkörper Typ 11, 20, 21, 22, 33 und Typ 10, 11, 20 und 21 Vertikal /2013

Planheizkörper Carat 5.5. Planheizkörper Typ 11, 20, 21, 22, 33 und Typ 10, 11, 20 und 21 Vertikal /2013 Planheizkörper Typ 11, 20, 21, 22 und Typ 10, 11, 20 und 21 Vertikal Planheizkörper Typ 11, 20, 21, 22, 33 und Typ 10, 11, 20 und 21 Vertikal Ein- bis dreilagig, Bauhöhen 250, 400, 550 und λ50 mm Anschlussmuffen

Διαβάστε περισσότερα

Klausur Strömungsmechanik II Dichte des Fluids ρ F. Viskosität des Fluids η F. Sinkgeschwindigkeit v s. Erdbeschleunigung g

Klausur Strömungsmechanik II Dichte des Fluids ρ F. Viskosität des Fluids η F. Sinkgeschwindigkeit v s. Erdbeschleunigung g Name, Matr-Nr, Unterschrift) Klausur Strömungsmechanik II 3 8 Aufgabe a) Einflussgrößen: Partikeldurchmesser d P Partikeldichte ρ P Dichte des Fluids ρ F Viskosität des Fluids η F Sinkgeschwindigkeit v

Διαβάστε περισσότερα

Niveau A1 & A2 PHASE 3 ΚΡΑΤΙΚΟ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΓΛΩΣΣΟΜΑΘΕΙΑΣ ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙ ΕΙΑΣ, ΙΑ ΒΙΟΥ ΜΑΘΗΣΗΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ

Niveau A1 & A2 PHASE 3 ΚΡΑΤΙΚΟ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΓΛΩΣΣΟΜΑΘΕΙΑΣ ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙ ΕΙΑΣ, ΙΑ ΒΙΟΥ ΜΑΘΗΣΗΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙ ΕΙΑΣ, ΙΑ ΒΙΟΥ ΜΑΘΗΣΗΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ ΚΡΑΤΙΚΟ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΓΛΩΣΣΟΜΑΘΕΙΑΣ Griechisches Ministerium für Bildung, Lebenslanges Lernen und Religionsangelegenheiten Griechisches Staatszertifikat

Διαβάστε περισσότερα

22 είκοσι δύο. Κύπρος. Ελλάδα. Ελβετία. Αυστρία. Γερμανία. Από πού είσαι; Είμαι από τη Γερμανία. Εσύ; Από την Κύπρο. Από πού είσαι; Είμαι από

22 είκοσι δύο. Κύπρος. Ελλάδα. Ελβετία. Αυστρία. Γερμανία. Από πού είσαι; Είμαι από τη Γερμανία. Εσύ; Από την Κύπρο. Από πού είσαι; Είμαι από 3 τρί 1. μάθμα Wie heißen die Länder auf Griechisch? Bitte verbinden Sie die Namen mit den richtigen Zeichnungen. Hören Sie dann die Ländernamen und sprechen Sie sie nach. 1.18 Ελλάδα Αυστρία Κύπρος Ελβετία

Διαβάστε περισσότερα

English PDFsharp is a.net library for creating and processing PDF documents 'on the fly'. The library is completely written in C# and based

English PDFsharp is a.net library for creating and processing PDF documents 'on the fly'. The library is completely written in C# and based English PDFsharp is a.net library for creating and processing PDF documents 'on the fly'. The library is completely written in C# and based exclusively on safe, managed code. PDFsharp offers two powerful

Διαβάστε περισσότερα

English PDFsharp is a.net library for creating and processing PDF documents 'on the fly'. The library is completely written in C# and based

English PDFsharp is a.net library for creating and processing PDF documents 'on the fly'. The library is completely written in C# and based English PDFsharp is a.net library for creating and processing PDF documents 'on the fly'. The library is completely written in C# and based exclusively on safe, managed code. PDFsharp offers two powerful

Διαβάστε περισσότερα

PLUGIN BASIC TS (en) indication, that electrical appliance is switched on

PLUGIN BASIC TS (en) indication, that electrical appliance is switched on PLUGIN BASIC TS (en) indication, that electrical appliance is switched on after pressing the ON button, will be the connected appliance permantely switched on. after pressing the button, will be the connected

Διαβάστε περισσότερα

Weihnachtsbrief aus Kindergarten und Vorschule Χριστουγεννιάτικο γράμμα από το προνηπιακό/νηπιακό τμήμα

Weihnachtsbrief aus Kindergarten und Vorschule Χριστουγεννιάτικο γράμμα από το προνηπιακό/νηπιακό τμήμα Weihnachtsbrief aus Kindergarten und Vorschule Χριστουγεννιάτικο γράμμα από το προνηπιακό/νηπιακό τμήμα 13.12.2016 Liebe Eltern des Kindergartens und der Vorschule, Die Weihnachtszeit ist eingeläutet.

Διαβάστε περισσότερα

Griechische und roemische Rechtsgeschichte

Griechische und roemische Rechtsgeschichte ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ ΑΝΟΙΚΤΑ ΑΚΑΔΗΜΑΪΚΑ ΜΑΘΗΜΑΤΑ Griechische und roemische Rechtsgeschichte Ενότητα 4: Griechische Rechtsgeschichte Παπακωνσταντίνου Καλλιόπη Άδειες Χρήσης Το παρόν εκπαιδευτικό

Διαβάστε περισσότερα

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 22 Έλα τώρα, κουνήσου

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 22 Έλα τώρα, κουνήσου 22 Έλα τώρα, κουνήσου Η Άννα µεταφέρεται στο Βερολίνο του έτους 1989, όπου κυριαρχεί ο ενθουσιασµός για την πτώση του Τείχους. Πρέπει να περάσει µέσα από το πλήθος και να πάρει τη θήκη. Θα τα καταφέρει;

Διαβάστε περισσότερα

Preisliste AB JUNI 2019

Preisliste AB JUNI 2019 Preisliste AB JUNI 2019 LOVE STORIES Pakete (3H) STATT 690 JETZT 650 - Einmalige Aufnahmepauschale - Brautpaar Shooting inkl. 10 bearbeiteten Bildern digital & mit Abzug bis 15x20cm - Reportage der Trauung

Διαβάστε περισσότερα

ΚΡΑΤΙΚΟ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΓΛΩΣΣΟΜΑΘΕΙΑΣ HÖRVERSTEHEN. Mai 2012

ΚΡΑΤΙΚΟ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΓΛΩΣΣΟΜΑΘΕΙΑΣ HÖRVERSTEHEN. Mai 2012 ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙΔΕΙΑΣ ΔΙΑ ΒΙΟΥ ΜΑΘΗΣΗΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ ΚΡΑΤΙΚΟ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΓΛΩΣΣΟΜΑΘΕΙΑΣ Griechisches Ministerium für Bildung, Lebenslanges Lernen und Religionsangelegenheiten Griechisches Staatszertifikat

Διαβάστε περισσότερα

Εμπορική αλληλογραφία Επιστολή

Εμπορική αλληλογραφία Επιστολή - Διεύθυνση Mr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 Mr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 Αμερικανική γραφή διεύθυνσης:

Διαβάστε περισσότερα

Herzlich Willkommen zu unserem 1. Elternabend für Kindergarten und Vorschule

Herzlich Willkommen zu unserem 1. Elternabend für Kindergarten und Vorschule Herzlich Willkommen zu unserem 1. Elternabend für Kindergarten und Vorschule Καλωσορίσατε στην 1 η συνάντηση γονέων για τον παιδικό σταθμό και το νηπιαγωγείο Begrüßung Das Team der vorschulischen Bereiches

Διαβάστε περισσότερα

Μπορώ να κάνω ανάληψη στην [χώρα] χωρίς να πληρώσω προμήθεια; Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt

Μπορώ να κάνω ανάληψη στην [χώρα] χωρίς να πληρώσω προμήθεια; Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt - Allgemeines Μπορώ να κάνω ανάληψη στην [χώρα] χωρίς να πληρώσω προμήθεια; Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt Πόσα κοστίζει όταν χρησιμοποιώ μηχανές αυτόματης

Διαβάστε περισσότερα

Can I withdraw money in [country] without paying fees? Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt

Can I withdraw money in [country] without paying fees? Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt - Allgemeines Can I withdraw money in [country] without paying fees? Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt What are the fees if I use external ATMs? Μπορώ να κάνω

Διαβάστε περισσότερα

Griechisches Staatszertifikat - Deutsch

Griechisches Staatszertifikat - Deutsch ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΕΘΝΙΚΗΣ ΠΑΙ ΕΙΑΣ ΙΑ ΒΙΟΥ ΜΑΘΗΣΗΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ ΚΡΑΤΙΚΟ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΓΛΩΣΣΟΜΑΘΕΙΑΣ Griechisches Ministerium für Bildung, Lebenslanges Lernen und Religionsangelegenheiten Griechisches Staatszertifikat

Διαβάστε περισσότερα

Auswandern Dokumente. Dokumente - Allgemeines. Fragen wo man ein Formular findet. Fragen wann ein Dokument ausgestellt wurde

Auswandern Dokumente. Dokumente - Allgemeines. Fragen wo man ein Formular findet. Fragen wann ein Dokument ausgestellt wurde - Allgemeines Πού μπορώ να βρω τη φόρμα για ; Fragen wo man ein Formular findet Πότε εκδόθηκε το [έγγραφο] σας; Fragen wann ein Dokument ausgestellt wurde Πού εκδόθηκε το [έγγραφο] σας; Fragen wo ein Dokument

Διαβάστε περισσότερα

Auswandern Dokumente. Dokumente - Allgemeines. Dokumente - Persönliche Informationen. Fragen wo man ein Formular findet

Auswandern Dokumente. Dokumente - Allgemeines. Dokumente - Persönliche Informationen. Fragen wo man ein Formular findet - Allgemeines Πού μπορώ να βρω τη φόρμα για ; Fragen wo man ein Formular findet Πότε εκδόθηκε το [έγγραφο] σας; Fragen wann ein Dokument ausgestellt wurde Πού εκδόθηκε το [έγγραφο] σας; Fragen wo ein Dokument

Διαβάστε περισσότερα

Ρ Η Μ Α Τ Ι Κ Η Δ Ι Α Κ Ο Ι Ν Ω Σ Η

Ρ Η Μ Α Τ Ι Κ Η Δ Ι Α Κ Ο Ι Ν Ω Σ Η Αρ. Φακέλου.: Ku 622.00/3 (Παρακαλούμε να αναφέρεται στην απάντηση) Αριθμός Ρημ. Διακ: 22/14 2 αντίγραφα Συνημμένα: -2- ΑΝΤΙΓΡΑΦΟ Ρ Η Μ Α Τ Ι Κ Η Δ Ι Α Κ Ο Ι Ν Ω Σ Η Η Πρεσβεία της Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας

Διαβάστε περισσότερα

Griechisches Staatszertifikat - Deutsch

Griechisches Staatszertifikat - Deutsch ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΕΘΝΙΚΗΣ ΠΑΙ ΕΙΑΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ ΚΡΑΤΙΚΟ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΓΛΩΣΣΟΜΑΘΕΙΑΣ Griechisches Ministerium für Bildung und Religion Griechisches Staatszertifikat - Deutsch Niveau A1 & A2 Entspricht dem Gemeinsamen

Διαβάστε περισσότερα

PUBLIC 5587/18 ADD 1 1 DG G LIMITE EL. Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Βρυξέλλες, 7 Φεβρουαρίου 2018 (OR. en)

PUBLIC 5587/18 ADD 1 1 DG G LIMITE EL. Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Βρυξέλλες, 7 Φεβρουαρίου 2018 (OR. en) Conseil UE Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης PUBLIC Βρυξέλλες, 7 Φεβρουαρίου 2018 (OR. en) 5587/18 ADD 1 LIMITE PV/CONS 2 ECOFIN 57 ΣΧΕΔΙΟ ΠΡΑΚΤΙΚΩΝ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ (Οικονομικά και Δημοσιονομικά

Διαβάστε περισσότερα

Auswandern Wohnen. Wohnen - Mieten. Θα ήθελα να ενοικιάσω ένα. Äußern dass man etwas mieten möchte. δωμάτιο Art der Unterbringung

Auswandern Wohnen. Wohnen - Mieten. Θα ήθελα να ενοικιάσω ένα. Äußern dass man etwas mieten möchte. δωμάτιο Art der Unterbringung - Mieten Griechisch Θα ήθελα να ενοικιάσω ένα. Äußern dass man etwas mieten möchte Koreanisch δωμάτιο διαμέρισμα γκαρσονιέρα / στούντιο διαμέρισμα μονοκατοικία ημι-ανεξάρτητο σπίτι σπίτι σε σειρά κατοικιών

Διαβάστε περισσότερα

DEUTSCHE SCHULE ATHEN ΓΕΡΜΑΝΙΚΗ ΣΧΟΛΗ ΑΘΗΝΩΝ

DEUTSCHE SCHULE ATHEN ΓΕΡΜΑΝΙΚΗ ΣΧΟΛΗ ΑΘΗΝΩΝ Herzlich Willkommen zu unserem Elternabend Übergang aus dem Kindergarten in die Vorschule Καλωσορίσατε στη συνάντηση γονέων με θέμα τη μετάβαση από τον παιδικό σταθμό στο νηπιαγωγείο 1 Übergang vom Kindergarten

Διαβάστε περισσότερα

4K HDMI Splitter 1x4. User s Guide / Bedienungsanleitung / Εγχειρίδιο Χρήστη

4K HDMI Splitter 1x4. User s Guide / Bedienungsanleitung / Εγχειρίδιο Χρήστη 4K HDMI Splitter 1x4 User s Guide / Bedienungsanleitung / Εγχειρίδιο Χρήστη INTRODUCTION The EDISION 4K HDMI Splitter 1x4 uses a single HDMI input source, to distribute it to 4 HDMI outputs. The splitter

Διαβάστε περισσότερα

Technisches Handbuch. Magna Pergola. metaform Bescha ungssysteme

Technisches Handbuch. Magna Pergola. metaform Bescha ungssysteme 03 Technisches Handbuch Magna Pergola Eine neue wegweisende Pergola, die exklusiv von Metaform ΑVΕΕ entworfen wurde. Verstärkte Konstruk on und verbesserte Ästhe k, wo die größtmögliche Bedeckung von Außengelände

Διαβάστε περισσότερα

ἀξιόω! στερέω! ψεύδομαι! συγγιγνώσκω!

ἀξιόω! στερέω! ψεύδομαι! συγγιγνώσκω! Assimilation νλ λλ νμ μμ νβ/νπ/νφ μβ/μπ/μφ νγ/νκ/νχ γγ/γκ/γχ attisches Futur bei Verben auf -ίζω: -ιῶ, -ιεῖς, -ιεῖ usw. Dehnungsaugment: ὠ- ὀ- ἠ- ἀ-/ἐ- Zur Vorbereitung die Stammveränderungs- und Grundformkarten

Διαβάστε περισσότερα

1. Βρες το σωστό αντικείμενο και συμπλήρωσε το σε αιτιατική. 2. Μπορείς να το πεις κι αλλιώς. Χρησιμοποίησε τα ρήματα schmecken και gefallen

1. Βρες το σωστό αντικείμενο και συμπλήρωσε το σε αιτιατική. 2. Μπορείς να το πεις κι αλλιώς. Χρησιμοποίησε τα ρήματα schmecken και gefallen Name: Datum: Klasse: Note: 1. Βρες το σωστό αντικείμενο και συμπλήρωσε το σε αιτιατική eine Torte, eine Limonade, die Blumen, der Arzt, die Tür, der Schulbus a) Peter ist krank. Seine Mutter ruft an. b)

Διαβάστε περισσότερα

Simon Schiffel Implizite Ausfallwahrscheinlichkeiten von Unternehmensanleihen

Simon Schiffel Implizite Ausfallwahrscheinlichkeiten von Unternehmensanleihen Simon Schiffel Implizite Ausfallwahrscheinlichkeiten von Unternehmensanleihen GABLER RESEARCH Simon Schiffel Implizite Ausfallwahrscheinlichkeiten von Unternehmensanleihen Eine empirische Analyse in unterschiedlichen

Διαβάστε περισσότερα

Griechische und römische Rechtsgeschichte

Griechische und römische Rechtsgeschichte ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ ΑΝΟΙΚΤΑ ΑΚΑΔΗΜΑΪΚΑ ΜΑΘΗΜΑΤΑ Griechische und römische Rechtsgeschichte Ενότητα 10: Beispiele von Institutionen des Römischen privatrechts Παπακωνσταντίνου Καλλιόπη

Διαβάστε περισσότερα

TE-ID 500 E. Art.-Nr.: 42.596.10 I.-Nr.: 11012. Originalbetriebsanleitung Schlagbohrmaschine. Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης Κρουστικο δράπανο

TE-ID 500 E. Art.-Nr.: 42.596.10 I.-Nr.: 11012. Originalbetriebsanleitung Schlagbohrmaschine. Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης Κρουστικο δράπανο TE-ID 500 E D GR TR Originalbetriebsanleitung Schlagbohrmaschine Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης Κρουστικο δράπανο Orijinal Kullanma Talimatı Darbeli Matkap 5 Art.-Nr.: 42.596.10 I.-Nr.: 11012 Anleitung_TE_ID_500_E_SPK5.indb

Διαβάστε περισσότερα

18. Normale Endomorphismen

18. Normale Endomorphismen 18. Normale Endomorphismen 18.1. Die adjungierte lineare Abbildung Seien V, W K-Vektorräume mit Skalarprodukt, V,, W Lemma: Sei φ Hom(V, W ). Falls Ψ Hom(W, V ) mit der Eigenschaft so ist Ψ hierdurch eindeutig

Διαβάστε περισσότερα

Quick Guide. Controls. Microwave/Quick Start mode

Quick Guide. Controls. Microwave/Quick Start mode Quick Guide This quick guide gives you a brief overview of the most important controls and functions of the microwave. Keep the quick guide to hand near the microwave. It provides quick assistance if you

Διαβάστε περισσότερα

PASSANT A: Ja, guten Tag. Ich suche den Alexanderplatz. Können Sie mir helfen?

PASSANT A: Ja, guten Tag. Ich suche den Alexanderplatz. Können Sie mir helfen? 03 Για την οδό Kantstraße Η Άννα ξεκινά για την Kantstraße, αλλά καθυστερεί, επειδή πρέπει να ρωτήσει πώς πάνε µέχρι εκεί. Χάνει κι άλλο χρόνο, όταν εµφανίζονται πάλι οι µοτοσικλετιστές µε τα µαύρα κράνη

Διαβάστε περισσότερα

, / 230 4,6 / 2, , / 230 5,4 / 2,7

, / 230 4,6 / 2, , / 230 5,4 / 2,7 Einstufige Kompressoren mit Einphasen-Wechselstrom Motor; Volumenstrom bis zu 335 m 3 /h Single stage compressors with single phase AC motor; volume flow up to 335 m 3 /h Bestell-Nr. Motor (IP55, Wärmeklasse

Διαβάστε περισσότερα

Formelsammlung zur sphärischen Trigonometrie

Formelsammlung zur sphärischen Trigonometrie Formelsammlung zur sphärischen Trigonometrie A. Goniometrie A.1. Additionstheoreme für α β für α = β (α ± β) =α cos β ± cos α β ( α) =α cos α cos (α ± β) =cosα cos β β = cos α tan α ± tan β tan (α ± β)

Διαβάστε περισσότερα

Power Bank with Integrated Cables SPB B1

Power Bank with Integrated Cables SPB B1 Power Bank with Integrated Cables Φορητός φορτιστής Powerbank Οδηүίες χρήσης Powerbank Bedienungsanleitung IAN 289927 Πριν ξεκινήσετε την ανάγνωση, ανοίξτε τη σελίδα με τις εικόνες και εξοικειωθείτε με

Διαβάστε περισσότερα

ΟΔΟΘ ΔΘΖΗΣΘΟΣ Θ,28-32

ΟΔΟΘ ΔΘΖΗΣΘΟΣ Θ,28-32 ΟΔΟΘ ΔΘΖΗΣΘΟΣ Θ,28-32 Πξώηε Αλάγλωζε Δξκελεία [... ] ρ ξ ε ω 1 δ ε ζ ε π α λ η α π π ζ ε ζ ζ α η 2 1 ΘΔΚΗΠ, ΓΗΘΖ, ΑΛΑΓΘΖ, ΚΝΗΟΑ / ΣΟΖ, ΣΟΔΩΛ: νλνκαηα ηνπ ΡΝ ΑΡΝΛ! Ρν Απξνζσπν Martin Heidegger, Απν Ρν Σι

Διαβάστε περισσότερα

Αιτήσεις Συνοδευτική Επιστολή

Αιτήσεις Συνοδευτική Επιστολή - Εισαγωγή Sehr geehrter Herr, Επίσημη επιστολή, αρσενικός αποδέκτης, όνομα άγνωστο Sehr geehrte Frau, Επίσημη επιστολή, θηλυκός αποδέκτης, όνομα άγνωστο Sehr geehrter Herr, Sehr geehrte Frau, Επίσημη

Διαβάστε περισσότερα

Tipologie installative - Installation types Type d installation - Installationstypen Tipos de instalación - Τυπολογίες εγκατάστασης

Tipologie installative - Installation types Type d installation - Installationstypen Tipos de instalación - Τυπολογίες εγκατάστασης AMPADE MOOCROMATICHE VIMAR DIMMERABII A 0 V~ - VIMAR 0 V~ DIMMABE MOOCHROME AMP AMPE MOOCHROME VIMAR VARIATEUR 0 V~ - DIMMERFÄHIGE MOOCHROMATICHE AMPE VO VIMAR MIT 0 V~ ÁMPARA MOOCROMÁTICA VIMAR REGUABE

Διαβάστε περισσότερα

cos(2α) τ xy sin(2α) (7) cos(2(α π/2)) τ xy sin(2(α π/2)) cos(2α) + τ xy sin(2α) (8) (1 + ν) cos(2α) + τ xy (1 + ν) sin(2α) (9)

cos(2α) τ xy sin(2α) (7) cos(2(α π/2)) τ xy sin(2(α π/2)) cos(2α) + τ xy sin(2α) (8) (1 + ν) cos(2α) + τ xy (1 + ν) sin(2α) (9) Festigkeitslehre Lösung zu Aufgabe 11b Grundsätzliches und Vorüberlegungen: Hookesches Gesetz für den zweidimensionalen Spannungszustand: ε = 1 ( ν (1 ε = 1 ( ν ( Die beiden Messwerte ε = ε 1 und ε = ε

Διαβάστε περισσότερα

Griechische und römische Rechtsgeschichte

Griechische und römische Rechtsgeschichte ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ ΑΝΟΙΚΤΑ ΑΚΑΔΗΜΑΪΚΑ ΜΑΘΗΜΑΤΑ Griechische und römische Rechtsgeschichte Ενότητα 5: die Spartanische Verfassung Παπακωνσταντίνου Καλλιόπη Άδειες Χρήσης Το παρόν εκπαιδευτικό

Διαβάστε περισσότερα

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 13 Βοήθεια εκ Θεού

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 13 Βοήθεια εκ Θεού 13 Βοήθεια εκ Θεού Η εκκλησία φαίνεται πως είναι το σωστό µέρος για να πάρει κανείς πληροφορίες. Ο πάστορας εξηγεί στην Άννα τη µελωδία και της λέει ότι είναι το κλειδί για µια µηχανή του χρόνου. Αλλά

Διαβάστε περισσότερα

Babyphone Eco Control Video Display 550VD

Babyphone Eco Control Video Display 550VD Babyphone Eco Control Video Display 550VD Bedienungsanleitung Operating Instructions Artikel-Nr. EU: 10.256.441 Article no. UK: 10.749.102 Deutsch........................................ 3 Bitte Ausklappseite

Διαβάστε περισσότερα

Übungen zu Teilchenphysik 2 SS 2008. Fierz Identität. Handout. Datum: 27. 5. 2008. von Christoph Saulder

Übungen zu Teilchenphysik 2 SS 2008. Fierz Identität. Handout. Datum: 27. 5. 2008. von Christoph Saulder Übungen zu Teilchenphysik 2 SS 2008 Fierz Identität Handout Datum: 27. 5. 2008 von Christoph Saulder 2 Inhaltsverzeichnis Einleitung 5 2 Herleitung der Matrixelemente 7 2. Ansatz...............................

Διαβάστε περισσότερα

Nr. 544-12/17 Auslosung Klub-Cup 2018 1/8 Final Anlässlich des Freundschaftswettkampfes BL-BS hat unsere Glücksfee Paula Graber folgende Paarungen für den Achtelfinal des Klub-Cup 2018 gezogen

Διαβάστε περισσότερα

FAVORIT 55402 I DE GESCHIRRSPÜLER BENUTZERINFORMATION 2 EL ΠΛΥΝΤΉΡΙΟ ΠΙΆΤΩΝ ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ 24

FAVORIT 55402 I DE GESCHIRRSPÜLER BENUTZERINFORMATION 2 EL ΠΛΥΝΤΉΡΙΟ ΠΙΆΤΩΝ ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ 24 FAVORIT 55402 I DE GESCHIRRSPÜLER BENUTZERINFORMATION 2 EL ΠΛΥΝΤΉΡΙΟ ΠΙΆΤΩΝ ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ 24 2 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen,

Διαβάστε περισσότερα

Digitale Zeitschaltuhr für Innen

Digitale Zeitschaltuhr für Innen E43425 AT Digitale Zeitschaltuhr Innen Aldi HOFER.book Seite 1 Dienstag, 13. Juli 2010 4:27 16 Digitale Zeitschaltuhr für Innen Bedienung Garantie AT 11/2010 GT-ZSd-02 E43425 AT Digitale Zeitschaltuhr

Διαβάστε περισσότερα

Declaration of Performance According to Annex III of Regulation (EU) no. 305/2011

Declaration of Performance According to Annex III of Regulation (EU) no. 305/2011 Declaration of Performance According to Annex III of Regulation (EU) no. 305/2011 Document-no. 0317-0015-17 1. Unique identification code of the product type 2. Usage Cables for general applications in

Διαβάστε περισσότερα

STAATLICHE BEIHILFEN ZYPERN

STAATLICHE BEIHILFEN ZYPERN 16.4.2014 DE Amtsblatt der Europäischen Union C 117/125 STAATLICHE BEIHILFEN ZYPERN Staatliche Beihilfen SA.37220 (2014/C) (ex 2013/NN) Umstrukturierungsbeihilfe für Cyprus Airways (Public) Ltd und SA.38225

Διαβάστε περισσότερα

Θέμα: Εκπαιδευτικό σεμινάριο για καθηγητές Γερμανικών στο Ινστιτούτο Γκαίτε

Θέμα: Εκπαιδευτικό σεμινάριο για καθηγητές Γερμανικών στο Ινστιτούτο Γκαίτε ΚΥΠΡΙΑΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙΔΕΙΑΣ ΚΑΙ ΠΟΛΙΤΙΣΜΟΥ ΔΙΕΥΘΥΝΣΗ ΜΕΣΗΣ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗΣ Αρ. Φακ.: Αρ. Τηλ.: 22800642 Αρ. Φαξ: 22428268 E-mail: circularsec@schools.ac.cy 15 Νοεμβρίου 2007 Διευθυντές/τριες Λυκείων

Διαβάστε περισσότερα

LED MAKE UP MIRROR/LAMP MKN 3.7 A1

LED MAKE UP MIRROR/LAMP MKN 3.7 A1 LED MAKE UP MIRROR/LAMP ΚΑΘΡΈΦΤΗΣ ΜΑΚΙΓΙΆΖ/ ΠΟΡΤΑΤΊΦ LED Οδηүίες χρήσης LED-KOSMETIKSPIEGEL/ -NACHTTISCHLAMPE Bedienungsanleitung IAN 285965 Πριν ξεκινήσετε την ανάγνωση, ανοίξτε τη σελίδα με τις εικόνες

Διαβάστε περισσότερα

Rotationen und Translationen

Rotationen und Translationen Astrophysikalisches Institut Neunhof Mitteilung sd97211, Januar 2010 1 Rotationen und Translationen Eigentliche Drehungen, Spiegelungen, und Translationen von Kartesischen Koordinaten-Systemen und Kugelkoordinaten-Systemen

Διαβάστε περισσότερα

Griechisches Staatszertifikat - Deutsch

Griechisches Staatszertifikat - Deutsch ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΕΘΝΙΚΗΣ ΠΑΙ ΕΙΑΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ ΚΡΑΤΙΚΟ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΓΛΩΣΣΟΜΑΘΕΙΑΣ Griechisches Ministerium für Bildung und Religion Griechisches Staatszertifikat - Deutsch NIVEAU B1 Entspricht dem Gemeinsamen

Διαβάστε περισσότερα

Griechische und römische Rechtsgeschichte

Griechische und römische Rechtsgeschichte ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ ΑΝΟΙΚΤΑ ΑΚΑΔΗΜΑΪΚΑ ΜΑΘΗΜΑΤΑ Griechische und römische Rechtsgeschichte Ενότητα 6: Athen Παπακωνσταντίνου Καλλιόπη Άδειες Χρήσης Το παρόν εκπαιδευτικό υλικό υπόκειται

Διαβάστε περισσότερα

GOETHE-ZERTIFIKAT B2 DURCHFÜHRUNGSBESTIMMUNGEN ΟΡΟΙ ΔΙΕΞΑΓΩΓΗΣ ΤΗΣ ΕΞΕΤΑΣΗΣ. Stand: 1. Oktober 2014 Τελευταία ενημέρωση: 1 Οκτωβρίου 2014

GOETHE-ZERTIFIKAT B2 DURCHFÜHRUNGSBESTIMMUNGEN ΟΡΟΙ ΔΙΕΞΑΓΩΓΗΣ ΤΗΣ ΕΞΕΤΑΣΗΣ. Stand: 1. Oktober 2014 Τελευταία ενημέρωση: 1 Οκτωβρίου 2014 DURCHFÜHRUNGSBESTIMMUNGEN ΟΡΟΙ ΔΙΕΞΑΓΩΓΗΣ ΤΗΣ ΕΞΕΤΑΣΗΣ Stand: 1. Oktober 2014 Τελευταία ενημέρωση: 1 Οκτωβρίου 2014 Zertifiziert durch Πιστοποίηση: Durchführungsbestimmungen ΟΡΟΙ ΔΙΕΞΑΓΩΓΗΣ ΤΗΣ ΕΞΕΤΑΣΗΣ

Διαβάστε περισσότερα

. Zeit: Synoptische Betrachtung # αβ αα a) Allgemeine Abkürzungen Abkürzung Ausführung/Bedeutung AOGCM/GCM (atmosphärisch-ozeanisch gekoppeltes) globales Zirkulations-/Klimamodell (engl.: (atmosphere

Διαβάστε περισσότερα

Η προβληματική της Protention στη φαινομενολογία του χρόνου του Husserl

Η προβληματική της Protention στη φαινομενολογία του χρόνου του Husserl Πανεπιστήμιο Πατρών Σχολή Ανθρωπιστικών και Κοινωνικών Επιστημών Τμήμα Φιλοσοφίας Πρόγραμμα Μεταπτυχιακών Σπουδών Η προβληματική της Protention στη φαινομενολογία του χρόνου του Husserl Διπλωματική Εργασία

Διαβάστε περισσότερα

Strukturgleichungsmodellierung

Strukturgleichungsmodellierung Strukturgleichungsmodellierung FoV Methodenlehre FSU-Jena Dipl.-Psych. Norman Rose Strukturgleichungsmodelle mit latenten Variablen Forschungsorientierte Vertiefung - Methodenlehre Dipl.-Psych. Norman

Διαβάστε περισσότερα

Mathematik. Note. Fußball. Müsli. Stadion

Mathematik. Note. Fußball. Müsli. Stadion Seite 5, Übung 1 Fußball Bus Schokolade Auto Stadion Socke Schuh Marmelade Automat Name Adresse Note Mathematik Seite 6, Übung a Auto Name Adresse Schuh Schokolade Mathematik Note Fußball Müsli Stadion

Διαβάστε περισσότερα

Griechische und römische Rechtsgeschichte

Griechische und römische Rechtsgeschichte ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ ΑΝΟΙΚΤΑ ΑΚΑΔΗΜΑΪΚΑ ΜΑΘΗΜΑΤΑ Griechische und römische Rechtsgeschichte Ενότητα 7: Gortyna Παπακωνσταντίνου Καλλιόπη Άδειες Χρήσης Το παρόν εκπαιδευτικό υλικό υπόκειται

Διαβάστε περισσότερα

FAVORIT 78400 I DE GESCHIRRSPÜLER BENUTZERINFORMATION 2 EL ΠΛΥΝΤΉΡΙΟ ΠΙΆΤΩΝ ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ 25 RU ПОСУДОМОЕЧНАЯ МАШИНА ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

FAVORIT 78400 I DE GESCHIRRSPÜLER BENUTZERINFORMATION 2 EL ΠΛΥΝΤΉΡΙΟ ΠΙΆΤΩΝ ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ 25 RU ПОСУДОМОЕЧНАЯ МАШИНА ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ FAVORIT 78400 I DE GESCHIRRSPÜLER BENUTZERINFORMATION 2 EL ΠΛΥΝΤΉΡΙΟ ΠΙΆΤΩΝ ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ 25 RU ПОСУДОМОЕЧНАЯ МАШИНА ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ 48 2 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses

Διαβάστε περισσότερα

1. Ταξινόμησε τα ρήματα στον παρακάτω πίνακα, ανάλογα με την αλλαγή του φωνήεντος στο θέμα τους. 2. Ξανάγραψε τις προτάσεις σε χρόνο Παρακείμενο

1. Ταξινόμησε τα ρήματα στον παρακάτω πίνακα, ανάλογα με την αλλαγή του φωνήεντος στο θέμα τους. 2. Ξανάγραψε τις προτάσεις σε χρόνο Παρακείμενο Name: Datum: Klasse: Note: 1. Ταξινόμησε τα ρήματα στον παρακάτω πίνακα, ανάλογα με την αλλαγή του φωνήεντος στο θέμα τους essen, geben, waschen, helfen, fahren, lesen, nehmen, fallen, schlafen, lassen,

Διαβάστε περισσότερα

Πιστοποιητικό ελλείψεως κωλυμάτων

Πιστοποιητικό ελλείψεως κωλυμάτων Bureau Veritas Consumer Products Services GmbH Πιστοποιητικό ελλείψεως κωλυμάτων Εντολοδότης: Παραγόμενο προϊόν: Μοντέλο: Ανεξάρτητη διεπαφή μεταξύ μιας δικτυακά παράλληλης αυτοτροφοδοτούμενης εγκατάστασης

Διαβάστε περισσότερα

Weitere Tests bei Normalverteilung

Weitere Tests bei Normalverteilung Tests von Hypothesen über den Erwartungswert Bisher: zweiseitiges Testproblem (Zweiseitiger Einstichproben-t-Test) H : μμ gegen H : μ μ Testentscheidung P- Wert: X μ s(x) : Lehne H ab, wenn T(X) N > t

Διαβάστε περισσότερα

ΓΙΑ ΤΗΝ ΚΑΤΑΝΟΜΗ ΤΗΣ ΥΛΗΣ ΤΟΥ MAGNET neu A2

ΓΙΑ ΤΗΝ ΚΑΤΑΝΟΜΗ ΤΗΣ ΥΛΗΣ ΤΟΥ MAGNET neu A2 ΓΙΑ ΤΗΝ ΚΑΤΑΝΟΜΗ ΤΗΣ ΥΛΗΣ ΤΟΥ MAGNET neu A2 Θα θέλαμε να επισημάνουμε ότι η κατανομή της ύλης ανά εβδομάδα θα πρέπει να καθορίζεται και να προσαρμόζεται από εσάς ανάλογα με την απόδοση των μαθητών σας.

Διαβάστε περισσότερα

Signalmodul SIG M. Γενικά

Signalmodul SIG M. Γενικά Signalmodul SIG M Γενικά Μπορείτε να λειτουργήσετε το Signalmodul είτε μέσω μιας κοινής μπουτονιέρας (π.χ. της Märklin 72720), ενός αποκωδικοποιητή για μαγνητικά εξαρτήματα (solenoid accessories) όπως

Διαβάστε περισσότερα

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 23 Θα τα πούµε µετά

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 23 Θα τα πούµε µετά 23 Θα τα πούµε µετά Μια µοτοσικλέτα που πάει στη Bernauer Straße παίρνει την Άννα. Την οδηγεί ο Emre Ogur που της εύχεται καλή τύχη στο Βερολίνο. Αλλά φτάνει αυτό για να ξεφύγει από τη γυναίκα µε τα κόκκινα

Διαβάστε περισσότερα

Präpositionen ΠΡΟΣ (Ερώτηση με wohin?) nach προς (χώρα χωρίς άρθρο, πόλη, ήπειρο) προς (τοπικό επίρρημα)

Präpositionen ΠΡΟΣ (Ερώτηση με wohin?) nach προς (χώρα χωρίς άρθρο, πόλη, ήπειρο) προς (τοπικό επίρρημα) Präpositionen ΠΡΟΣ (Ερώτηση με wohin?) nach προς (χώρα χωρίς άρθρο, πόλη, ήπειρο) Im Sommer fahre ich nach Deutschland, nach Berlin προς (τοπικό επίρρημα) Ich gehe nach oben zu (zum, zur) προς (πρόσωπο,

Διαβάστε περισσότερα

Computerlinguistik. Lehreinheit 10 : Computerlinguistik Hausarbeit - Aufgaben

Computerlinguistik. Lehreinheit 10 : Computerlinguistik Hausarbeit - Aufgaben Computerlinguistik Lehreinheit 10 : Computerlinguistik Hausarbeit - Aufgaben Dr. Christina Alexandris Nationale Universität Athen Deutsche Sprache und Literatur Περιεχόμενα Ενότητας Κατευθυντήριες Γραμμές

Διαβάστε περισσότερα

GOETHE-ZERTIFIKAT C2: GROSSES DEUTSCHES SPRACHDIPLOM

GOETHE-ZERTIFIKAT C2: GROSSES DEUTSCHES SPRACHDIPLOM GOETHE-ZERTIFIKAT C2: GROSSES DEUTSCHES SPRACHDIPLOM DURCHFÜHRUNGSBESTIMMUNGEN ΟΡΟΙ ΔΙΕΞΑΓΩΓΗΣ ΤΗΣ ΕΞΕΤΑΣΗΣ Stand: 1. Oktober 2014 Τελευταία ενημέρωση: 1 Οκτωβρίου 2014 Zertifiziert durch Πιστοποίηση:

Διαβάστε περισσότερα