Sefer Y chezel (Ezekiel)

Μέγεθος: px
Εμφάνιση ξεκινά από τη σελίδα:

Download "Sefer Y chezel (Ezekiel)"

Transcript

1 Sefer Y chezel (Ezekiel) Chapter 40 Shavua Reading Schedule (33th sidrah) Eze DPYD Y@XA EPZELBL DPY YNGE MIXYRA Eze40:1 DZKD XY@ XG@ DPY DXYR RAX@A YCGL XEYRA :DNY DEDI-CI ILR DZID DFD MEID MVRA XIRD Vµ ¾š A E œe ¹š ā A œ Jº š ¼ šµ µ š ā µa šµ A ¾ µ šÿā A : Ĺ ¹œ¾ ƒíµ É - µ µ œ Fµ ŸIµ A š ¹ 1. b `es rim w chamesh shanah l galuthenu b ro sh hashanah be`asor lachodesh b ar ba` `es reh shanah achar asher huk thah ha`ir b `etsem hayom hazeh hay thah `alay yad-yahúwah wayabe othi shamah. Eze40:1 In the twenty-fifth year of our exile, at the beginning of the year, on the tenth of the month, in the fourteenth year after that the city was taken, on that same day the hand of JWJY was upon me and He brought me there. 40:1 Καὶ ἐγένετο ἐν τῷ πέµπτῳ καὶ εἰκοστῷ ἔτει τῆς αἰχµαλωσίας ἡµῶν ἐν τῷ πρώτῳ µηνὶ δεκάτῃ τοῦ µηνὸς ἐν τῷ τεσσαρεσκαιδεκάτῳ ἔτει µετὰ τὸ ἁλῶναι τὴν πόλιν, ἐν τῇ ἡµέρᾳ ἐκείνῃ ἐγένετο ἐπ ἐµὲ χεὶρ κυρίου καὶ ἤγαγέν µε 1 Kai egeneto en tÿ pemptÿ kai eikostÿ etei t s aichmal sias h m n And it came to pass in the fifth and twentieth year of our captivity, en tÿ pr tÿ m ni dekatÿ tou m nos en tÿ tessareskaidekatÿ etei in the first month, the tenth of the month, in the fourteenth year meta to hal nai t n polin, en tÿ h mera ekeinÿ egeneto epí eme cheir kyriou kai gagen me after the capturing the city, in that day came upon me the hand of YHWH, and it led me L@XYI UX@-L@ IP@IAD MIDL@ ZE@XNA 2 :ABPN XIR-DPANK EILRE C@N DAB XD-L@ IPGIPIE š ā¹ š - ¹ µ ¹ƒ½ ¹ ¾½ œÿ šµ A ƒ :ƒ M¹ š ¹ - ƒ¹ J ¾ µd¾ƒ B šµ - ¹ ¹ µ 2. b mar oth Elohim hebi ani el- erets Yis ra El way nicheni el-har gaboah m od w `alayu k mib neh-`ir minegeb. Eze40:2 In the visions of Elohim He brought me into the land of Yisrael and set me on a very high mountain, and on it to the south there was as the structure of a city. 2 ἐν ὁράσει θεοῦ εἰς τὴν γῆν τοῦ Ισραηλ καὶ ἔθηκέν µε ἐπ ὄρους ὑψηλοῦ σφόδρα, καὶ ἐπ αὐτοῦ ὡσεὶ οἰκοδοµὴ πόλεως ἀπέναντι. 2 en horasei theou eis t n g n tou Isra l kai eth ken me epí orous huy lou sphodra, in a vision of Elohim into the land of Israel, and put me upon mountain high an exceedingly. kai epí autou h sei oikodom pole s apenanti. Page 1

2 And upon it was as the construction of a city before me. ZYGP D@XNK ED@XN YI@-DPDE DNY 3 :XRYA DCND DPWE ECIA MIZYT-LIZTE œ ¾ šµ J E šµ ¹ - M¹ Ĺ ¹œŸ ƒíµ :šµ VµA ¾ E Ć¹Lµ E Ÿ A ¹U ¹P- ¹œ E 3. wayabey othi shamah w hinneh- ish mar ehu k mar eh n chosheth uph thil-pish tim b yado uq neh hamidah w hu `omed basha`ar. Eze40:3 So He brought me there; and behold, there was a man whose appearance was like the appearance of bronze, with a line of flax and a measuring rod in his hand; and he was standing in the gateway. 3 καὶ εἰσήγαγέν µε ἐκεῖ, καὶ ἰδοὺ ἀνήρ, καὶ ἡ ὅρασις αὐτοῦ ἦν ὡσεὶ ὅρασις χαλκοῦ στίλβοντος, καὶ ἐν τῇ χειρὶ αὐτοῦ ἦν σπαρτίον οἰκοδόµων καὶ κάλαµος µέτρου, καὶ αὐτὸς εἱστήκει ἐπὶ τῆς πύλης. 3 kai eis gagen me ekei, kai idou an r, kai h horasis autou n h sei horasis chalkou stilbontos, And he brought me there, and behold, a man. And his appearance was as the appearance brass of shining, kai en tÿ cheiri autou n spartion oikodom n kai kalamos metrou, kai autos heist kei epi t s pyl s. and in his hand was a string measure of builders, and a reed measure. And he set them at the gate. RNY JIPF@AE JIPIRA D@X MC@-OA YI@D IL@ XACIE 4 DKZE@XD ORNL IK JZE@ D@XN IP@-XY@ LKL JAL MIYE :L@XYI ZIAL D@X DZ@-XY@-LK-Z@ CBD DPD DZ@AD V ˆ ƒe ƒ š - A ¹ µ š Aµ µ œÿ šµ µ µ ¹J œÿ šµ ¹ ¼ -š ¼ ¾ A¹ ¹ā : š ā¹ œ ƒ ¾š Úµ -š ¼ - J-œ Bµ Ḿ œ ƒº 4. way daber elay ha ish ben- adam r eh b `eyneyak ub az neyak sh ma` w sim lib ak l kol asher- ani mar eh othak ki l ma`an har oth kah huba thah henah haged eth-kal- asher- atah ro eh l beyth Yis ra El. Eze40:4 The man said to me, Son of man, see with your eyes, hear with your ears, and set your heart to all that I shall show you. For in order to show you, you have been brought here. Declare to the house of Yisrael all that you see. 4 καὶ εἶπεν πρός µε ὁ ἀνήρ Ἑώρακας, υἱὲ ἀνθρώπου; ἐν τοῖς ὀφθαλµοῖς σου ἰδὲ καὶ ἐν τοῖς ὠσίν σου ἄκουε καὶ τάξον εἰς τὴν καρδίαν σου πάντα, ὅσα ἐγὼ δεικνύω σοι, διότι ἕνεκα τοῦ δεῖξαί σοι εἰσελήλυθας ὧδε καὶ δείξεις πάντα, ὅσα σὺ ὁρᾷς, τῷ οἴκῳ τοῦ Ισραηλ. 4 kai eipen pros me ho an r He rakas, huie anthr pou? en tois ophthalmois sou ide And said to me the man, You see, O son of man! With your eyes behold, kai en tois sin sou akoue kai taxon eis t n kardian sou panta, hosa eg deikny soi, and with your ears hear, and arrange in your heart all as much as I show to you! dioti heneka tou deixai soi eisel lythas h de kai deixeis panta, hosa sy hora s, tÿ oikÿ tou Isra l. For on account of showing to you you entered here. And I shall show all things, as much as you see in the house of Israel. Page 2

3 DCND DPW CIAE AIAQ AIAQ ZIAL UEGN DNEG DPDE 5 :CG@ DPW DNEWE CG@ DPW OIPAD AGX-Z@ CNIE GTHE DN@A œÿlµ - Ć¹Lµ ¹ µ ƒe ƒ ¹ƒ ƒ ¹ƒ œ¹ µaµ E ¹ Ÿ M¹ : Ÿ ¹Aµ ƒµ ¾š-œ ͵ µ ¾Š ŵ Á 5. w hinneh chomah michuts labayith sabib sabib ub yad ha ish q neh hamidah shesh- amoth ba amah watophach wayamad eth-rochab habin yan qaneh echad w qomah qaneh echad. Eze40:5 And behold, there was a wall on the outside of the house all around, and in the man s hand was a measuring rod of six cubits, with a cubit and a span. So he measured the thickness of the building, one rod; and the height, one rod. 5 Καὶ ἰδοὺ περίβολος ἔξωθεν τοῦ οἴκου κύκλῳ καὶ ἐν τῇ χειρὶ τοῦ ἀνδρὸς κάλαµος, τὸ µέτρον πηχῶν ἓξ ἐν πήχει καὶ παλαιστῆς, καὶ διεµέτρησεν τὸ προτείχισµα, πλάτος ἴσον τῷ καλάµῳ καὶ τὸ ὕψος αὐτοῦ ἴσον τῷ καλάµῳ. 5 Kai idou peribolos ex then tou oikou kyklÿ; And behold, there was an enclosure from outside the house round about, kai en tÿ cheiri tou andros kalamos, to metron p ch n hex en p chei kai palaist s, and in the hand of the man was a reed, the measure cubits of six by a cubit and a palm. kai diemetr sen to proteichisma, platos ison tÿ kalamÿ kai to huuos autou ison tÿ kalamÿ. And he measured the area around the wall; the width equal to the reed, and the height of it equal to the reed. EZELRNA LRIE DNICWD JXC EIPT XY@ 6 :AGX CG@ DPW CG@ SQ Z@E AGX CG@ DPW XRYD SQ-Z@ CNIE ŸœŸ¼ µ A µ µiµ ¹ Ŕµ š C Ṕ š ¼ šµ µ - ŸƒÍµ :ƒµ ¾š µ œ ƒµ ¾š šµ µvµ µ -œ ͵ 6. wayabo el-sha`ar asher panayu derek haqadimah waya`al b ma`alotho wayamad eth-saph hasha`ar qaneh echad rochab w eth saph echad qaneh echad rochab. Eze40:6 Then he went to the gate which faced the eastward, went up its steps and measured the threshold of the gate, one rod in width; and one threshold was one rod in width. 6 καὶ εἰσῆλθεν εἰς τὴν πύλην τὴν βλέπουσαν κατὰ ἀνατολὰς ἐν ἑπτὰ ἀναβαθµοῖς καὶ διεµέτρησεν τὸ αιλαµ τῆς πύλης ἴσον τῷ καλάµῳ 6 kai eis lthen eis t n pyl n t n blepousan kata anatolas en hepta anabathmois And he entered into the gate, the one looking according to the east, by seven steps. kai diemetr sen to ailam t s pyl s ison tÿ kalamÿ And he measured the columned porch of the gate was equal to the reed. ZEN@ YNG MI@ZD OIAE AGX CG@ DPWE JX@ CG@ 7 :CG@ DPW ZIADN XRYD MLE@ LV@N XRYD SQE œÿlµ ¹ Úµ ƒe ƒµ ¾š š¾ Úµ ˆ : œ¹ µaµ šµ µvµ E šµ µvµ µ 7. w hata qaneh echad orek w qaneh echad rochab ubeyn hata im chamesh amoth w saph hasha`ar me etsel ulam hasha`ar mehabayith qaneh echad. Page 3

4 Eze40:7 And a room was one rod long and one rod wide; and there were five cubits between the rooms. And the threshold of the gate from beside the porch of the gate, from the house, was one rod. 7 καὶ τὸ θεε ἴσον τῷ καλάµῳ τὸ µῆκος καὶ ἴσον τῷ καλάµῳ τὸ πλάτος καὶ τὸ αιλαµ ἀνὰ µέσον τοῦ θαιηλαθα πηχῶν ἓξ καὶ τὸ θεε τὸ δεύτερον ἴσον τῷ καλάµῳ τὸ πλάτος καὶ ἴσον τῷ καλάµῳ τὸ µῆκος καὶ τὸ αιλαµ πήχεων πέντε 7 kai to thee ison tÿ kalamÿ to m kos kai ison tÿ kalamÿ to platos And the vestibule was equal to the reed in length, and equal to the reed in width; kai to ailam ana meson tou thai latha p ch n hex kai to thee to deuteron ison tÿ kalamÿ to platos and the columned porch between the chambers cubits six. And the vestibule second was equal to the reed in width, kai ison tÿ kalamÿ to m kos kai to ailam p che n pente and equal to the reed in length; and the columned porch cubits five. :CG@ DPW ZIADN XRYD ML@-Z@ CNIE 8 : œ¹ µaµ šµ µvµ º -œ ͵ 8. wayamad eth- ulam hasha`ar mehabayith qaneh echad. Eze40:8 Then he measured the porch of the gate from the house, one rod. 8 καὶ τὸ θεε τὸ τρίτον ἴσον τῷ καλάµῳ τὸ πλάτος καὶ ἴσον τῷ καλάµῳ τὸ µῆκος 8 kai to thee to triton ison tÿ kalamÿ to platos kai ison tÿ kalamÿ to m kos And the vestibule third equal to the reed in length, and equal to the reed in width. ZEN@ DPNY XRYD ML@-Z@ CNIE 9 :ZIADN XRYD ML@E ZEN@ MIZY ELI@E œÿlµ ¾ šµ µvµ º -œ ͵ Š :œ¹ Áµ šµ µvµ º œÿlµ ¹ µu Ÿ 9. wayamad eth- ulam hasha`ar sh moneh amoth w eylo sh tayim amoth w ulam hasha`ar mehabayith. Eze40:9 He measured the porch of the gate, eight cubits; and its pillars, two cubits. And the porch of the gate from the house. 9 καὶ τὸ αιλαµ τοῦ πυλῶνος πλησίον τοῦ αιλαµ τῆς πύλης πηχῶν ὀκτὼ καὶ τὰ αιλευ πηχῶν δύο καὶ τὸ αιλαµ τῆς πύλης ἔσωθεν 9 kai to ailam tou pyl nos pl sion tou ailam t s pyl s p ch n okt And the columned porch of the gatehouse neighboring the columned porch of the gate cubits eight, kai ta aileu p ch n duo kai to ailam t s pyl s es then and the portals cubits two, and the columned porches of the gate were inside. DTN DYLYE DTN DYLY MICWD JXC XRYD I@ZE 10 :ETNE DTN MLI@L ZG@ DCNE MZYLYL ZG@ DCN ¾P¹ ¾ E ¾P¹ ¾ ¹ Ŕµ š C šµ µvµ œ :ŸP¹ E ¾P¹ ¹ œµ µ Ć¹ E Ú ¹ œµ µ Ć¹ Page 4

5 10. w tha ey hasha`ar derek haqadim sh loshah mipoh ush loshah mipoh midah achath lish lash tam umidah achath la eylim mipoh umipo. Eze40:10 The rooms of the gate eastward were three from here, and three from there; One measure to the three of them; and one measure was to the pillars, from here and from there. 10 καὶ τὰ θεε τῆς πύλης θεε κατέναντι τρεῖς ἔνθεν καὶ τρεῖς ἔνθεν, καὶ µέτρον ἓν τοῖς τρισὶν καὶ µέτρον ἓν τοῖς αιλαµ ἔνθεν καὶ ἔνθεν. 10 kai ta thee t s pyl s thee katenanti treis enthen kai treis enthen, And the columned porch of the gate of the vestibule in front, were three on this side and three on that side; kai metron hen tois trisin kai metron hen tois ailam enthen kai enthen. and measure there was one to the three; measure one to the columned porches on this side and that side. :ZEN@ DXYR YELY XRYD JX@ ZEN@ XYR XRYD-GZT AGX-Z@ CNIE 11 šµ µvµ š¾ œÿlµ š ā šµ µvµ - µœ P ƒµ ¾š-œ ͵ :œÿlµ š ā Ÿ 11. wayamad eth-rochab pethach-hasha`ar `eser amoth orek hasha`ar sh losh `es reh amoth. Eze40:11 And he measured the width of the opening of the gate, ten cubits, and the length of the gate, thirteen cubits. 11 καὶ διεµέτρησεν τὸ πλάτος τῆς θύρας τοῦ πυλῶνος πηχῶν δέκα καὶ τὸ εὖρος τοῦ πυλῶνος πηχῶν δέκα τριῶν, 11 kai diemetr sen to platos t s thyras tou pyl nos p ch n deka And he measured the width of the door of the gatehouse cubits ten; kai to euros tou pyl nos p ch n deka tri n, and the breadth of the gatehouse cubits thirteen. DTN LEAB ZG@-DN@E ZG@ DN@ ZE@ZD IPTL LEABE 12 :ETN ZEN@ YYE ETN ¾P¹ Eƒ B œµ µ - ŵ œ ŵ œÿ Úµ ¹ Eƒ E ƒ :ŸP¹ œÿlµ ŸP¹ œÿlµ - Úµ 12. ug bul liph ney hata oth amah echath w amah- achath g bul mipoh w hata shesh- amoth mipo w shesh amoth mipo. Eze40:12 And the border in front of the rooms was one cubit; and the border from here, one cubit. And the room was six cubits from here, and six cubits from there. 12 καὶ πῆχυς ἐπισυναγόµενος ἐπὶ πρόσωπον τῶν θεϊµ ἔνθεν καὶ ἔνθεν, καὶ τὸ θεε πηχῶν ἓξ ἔνθεν καὶ πηχῶν ἓξ ἔνθεν. 12 kai p chys episynagomenos epi pros pon t n theim enthen kai enthen, And cubit one assembling in front of the vestibules on this side and on that side. kai to thee p ch n hex enthen kai p ch n hex enthen. And the vestibule cubits six on this side, and cubits six on that side. MIXYR AGX BBN XRYD-Z@ CNIE 13 :GZT CBP GZT ZEN@ YNGE Page 5

6 ¹š ā ƒµ ¾š ŸBµ Úµ µb¹ šµ µvµ -œ ͵ : µœṕ µœ P œÿlµ 13. wayamad eth-hasha`ar migag hata l gago rochab `es rim w chamesh amoth pethach neged pathach. Eze40:13 He measured the gate from the roof of the room to the roof, a width of twenty-five cubits, door to the door. 13 καὶ διεµέτρησεν τὴν πύλην ἀπὸ τοῦ τοίχου τοῦ θεε ἐπὶ τὸν τοῖχον τοῦ θεε πλάτος πήχεις εἴκοσι πέντε, αὕτη πύλη ἐπὶ πύλην 13 kai diemetr sen t n pyl n apo tou toichou tou thee And he measured the gate from the wall of the vestibule epi ton toichon tou thee platos p cheis eikosi pente, haut pyl epi pyl n; unto the wall of the vestibule; the width cubits twenty five, this gate unto gate. :AIAQ AIAQ XRYD XVGD LI@-L@E DN@ MIYY MILI@-Z@ YRIE 14 :ƒ ¹ƒ ƒ ¹ƒ šµ µvµ š - ŵ ¹V¹ ¹ -œ āµ µiµ 14. waya`as eth- eylim shishim amah w el- eyl hechatser hasha`ar sabib sabib. Eze40:14 He made the pillars, sixty cubits, even to the court-pillar, from the gate round and round. 14 καὶ τὸ αἴθριον τοῦ αιλαµ τῆς πύλης ἑξήκοντα πήχεις, εἴκοσι θεϊµ τῆς πύλης κύκλῳ 14 kai to aithrion tou ailam t s pyl s hex konta p cheis, eikosi theim t s pyl s kyklÿ; And the open space of the columned porch of the gate sixty cubits, and to the twenty vestibules of the gate round about. :DN@ MIYNG INIPTD XRYD ML@ IPTL-LR OEZ@ID XRYD IPT LRE 15 : ŵ ¹V¹ ¼ ¹ ¹ Pµ šµ µvµ º ¹-µ Ÿœ ¾Iµ šµ µvµ P µ Š 15. w `al p ney hasha`ar hayo thon `al-liph ney ulam hasha`ar hap nimi chamishim amah. Eze40:15 From the front of the entrance gate to the front of the inner porch of the gate was fifty cubits. 15 καὶ τὸ αἴθριον τῆς πύλης ἔξωθεν εἰς τὸ αἴθριον αιλαµ τῆς πύλης ἔσωθεν πηχῶν πεντήκοντα 15 kai to aithrion t s pyl s ex then eis to aithrion ailam t s pyl s es then p ch n pent konta; And the open space of the gate outside to the open space of the columned porch of the gate inside cubits fifty. AIAQ AIAQ XRYL DNIPTL DNDIL@ L@E MI@ZD-L@ ZENH@ ZEPLGE 16 :MIXNZ LI@-L@E DNIPTL AIAQ AIAQ ZEPELGE ZENL@L OKE ƒ ¹ƒ ƒ ¹ƒ šµ µvµ ¹ ¹ ¹ Úµ - œÿ ºŠ¼ œÿ ¾Kµ ˆŠ : ¹š¾ ¹U ¹ µ - ¹ ¹ ƒ ¹ƒ ƒ ¹ƒ œÿ ŸKµ œÿlµ 16. w chalonoth atumoth el-hata im w el eleyhemah liph nimah lasha`ar sabib sabib w ken la elamoth w chalonoth sabib sabib liph nimah w el- ayil timorim. Eze40:16 And windows, lattices to the rooms, and to their pillars inside the gate all around, and thus for the porches. And there were windows all around inside; and to a pillar were palm trees. 16 καὶ θυρίδες κρυπταὶ ἐπὶ τὰ θεϊµ καὶ ἐπὶ τὰ αιλαµ ἔσωθεν τῆς πύλης τῆς αὐλῆς κυκλόθεν, Page 6

7 καὶ ὡσαύτως τοῖς αιλαµ θυρίδες κύκλῳ ἔσωθεν, καὶ ἐπὶ τὸ αιλαµ φοίνικες ἔνθεν καὶ ἔνθεν. 16 kai thyrides kryptai epi ta theim kai epi ta ailam es then t s pyl s t s aul s kyklothen, And there were windows hidden unto the vestibules, and unto the columned porches inside the gate of the courtyard round about, kai h saut s tois ailam thyrides kyklÿ es then, kai epi to ailam phoinikes enthen kai enthen. and likewise of the columned porches windows round about inside; and for the columned porch there were palms on this side and that side. ZEKYL DPDE DPEVIGD XVGD-L@ IP@IAIE 17 :DTVXD-L@ ZEKYL MIYLY AIAQ AIAQ XVGL IEYR DTVXE œÿ M¹ Ÿ ¹ µ š - ¹ ¹ƒ µ ˆ : ¹š - œÿ ¹ ¾ ƒ ¹ƒ ƒ ¹ƒ š Eā ¹š 17. way bi eni el-hechatser hachitsonah w hinneh l shakoth w rits phah `asuy lechatser sabib sabib sh loshim l shakoth el-harits phah. Eze40:17 Then he brought me into the outer court, and behold, there were chambers and a pavement made for the court all around; thirty chambers were on the pavement. 17 καὶ εἰσήγαγέν µε εἰς τὴν αὐλὴν τὴν ἐσωτέραν, καὶ ἰδοὺ παστοφόρια καὶ περίστυλα κύκλῳ τῆς αὐλῆς, τριάκοντα παστοφόρια ἐν τοῖς περιστύλοις, 17 kai eis gagen me eis t n aul n t n es teran, kai idou pastophoria And he brought me into the courtyard inner. And behold, there were cubicles kai peristyla kyklÿ t s aul s, triakonta pastophoria en tois peristylois, and peristyles of the courtyard round about; thirty cubicles in the peristyles. :DPEZGZD DTVXD MIXRYD JX@ ZNRL MIXRYD SZK-L@ DTVXDE 18 : ŸU µuµ ¹š ¹š Vµ š¾ œµlº ¹š Vµ œ J- ¹š 18. w harits phah el-ketheph hash `arim l `umath orek hash `arim harits phah hatach tonah. Eze40:18 The pavement was by the side of the gates to equal the length of the gates was the lower pavement. 18 καὶ αἱ στοαὶ κατὰ νώτου τῶν πυλῶν, κατὰ τὸ µῆκος τῶν πυλῶν τὸ περίστυλον τὸ ὑποκάτω. 18 kai hai stoai kata n tou t n pyl n, kata to m kos t n pyl n to peristylon to hypokat. And the stoas were according to the back of the gates; was according to the length of the gates the peristyle underneath. INIPTD XVGD IPTL DPEZGZD XRYD IPTLN AGX CNIE 19 :OETVDE MICWD DN@ D@N UEGN ¹ ¹ Pµ š ¹ ŸU µuµ šµ µvµ ¹K¹ ƒµ ¾š ͵ Š : Ÿ Qµ ¹ Ŕµ ŵ E ¹ 19. wayamad rochab miliph ney hasha`ar hatach tonah liph ney hechatser hap nimi michuts me ah amah haqadim w hatsaphon. Eze40:19 Then he measured the width from the front of the lower gate to the front of the exterior of the inner court, a hundred cubits on the east and on the north. 19 καὶ διεµέτρησεν τὸ πλάτος τῆς αὐλῆς ἀπὸ τοῦ αἰθρίου τῆς πύλης τῆς ἐξωτέρας ἔσωθεν Page 7

8 ἐπὶ τὸ αἴθριον τῆς πύλης τῆς βλεπούσης ἔξω, πήχεις ἑκατόν, τῆς βλεπούσης κατ ἀνατολάς. καὶ εἰσήγαγέν µε ἐπὶ βορρᾶν, 19 kai diemetr sen to platos t s aul s apo tou aithriou t s pyl s t s ex teras es then epi to aithrion And he measured the width of the courtyard from the open space of the gate outer unto the inner; unto the open space t s pyl s t s blepous s ex, p cheis hekaton, t s blepous s katí anatolas. kai eis gagen me epi borran, of the gate inner looking outside cubits a hundred of the one looking according to the east; and he led me unto the north. :EAGXE EKX@ CCN DPEVIGD XVGL OETVD JXC EIPT XY@ XRYDE 20 :ŸA š ŸJ š µ Ÿ ¹ µ š Ÿ Qµ š C Ṕ š ¼ šµ µvµ 20. w hasha`ar asher panayu derek hatsaphon lechatser hachitsonah madad ar ko w rach bo. Eze40:20 As for the gate which faced the way of the north of the outer court, he measured its length and its width. 20 καὶ ἰδοὺ πύλη βλέπουσα πρὸς βορρᾶν τῇ αὐλῇ τῇ ἐξωτέρᾳ, καὶ διεµέτρησεν αὐτήν, τό τε µῆκος αὐτῆς καὶ τὸ πλάτος. 20 kai idou pyl blepousa pros borran tÿ aulÿ tÿ ex tera, And behold, there was a gate looking to the north belonging to the courtyard outer; kai diemetr sen aut n, to te m kos aut s kai to platos. and he measured it, the length of it, and the width; ZCNK DID ENL@E ELI@E ETN DYLYE ETN DYELY E@ZE 21 :DN@A MIXYRE YNG AGXE EKX@ DN@ MIYNG OEY@XD XRYD œµc¹ J ŸLµ Ÿ ŸP¹ ¾ E ŸP¹ Ÿ Ÿ œ : ŵ Á ¹š ā ƒµ ¾š ŸJ š ŵ ¹V¹ ¼ Ÿ ¹š šµ µvµ 21. w tha o sh loshah mipo ush loshah mipo w eylo w elamo hayah k midath hasha`ar hari shon chamishim amah ar ko w rochab chamesh w `es rim ba amah. Eze40:21 Its rooms were three from here, and three from there; and its pillars and its porches were as the measure the first gate--its length fifty cubits and its width twenty-five cubits. 21 καὶ τὰ θεε τρεῖς ἔνθεν καὶ τρεῖς ἔνθεν καὶ τὰ αιλευ καὶ τὰ αιλαµµω καὶ τοὺς φοίνικας αὐτῆς, καὶ ἐγένετο κατὰ τὰ µέτρα τῆς πύλης τῆς βλεπούσης κατὰ ἀνατολὰς πηχῶν πεντήκοντα τὸ µῆκος αὐτῆς καὶ πηχῶν εἴκοσι πέντε τὸ εὖρος αὐτῆς. 21 kai ta thee treis enthen kai treis enthen kai ta aileu kai ta ailamm kai tous phoinikas aut s, and the vestibule three on this side and three on that side; and the portal, and the porches, and its palms. kai egeneto kata ta metra t s pyl s t s blepous s kata anatolas p ch n pent konta to m kos aut s And it was according to the measures of the gate looking according to the east; cubits was fifty its length, kai p ch n eikosi pente to euros aut s. and cubits twenty-five its breadth. MICWD JXC EIPT XY@ XRYD ZCNK EXNZE ENL@E EPELGE 22 :MDIPTL ENLI@E EA-ELRI RAY ZELRNAE Page 8

9 ¹ Ŕµ š C Ṕ š ¼ šµ µvµ œµc¹ J Ÿš¾ ¹œ ŸLµ Ÿ ŸKµ ƒ : ¹ ŸLµ Ÿƒ-E¼ µ µƒ œÿ¼ µ ƒe 22. w chalono w elamo w thimoro k midath hasha`ar asher panayu derek haqadim ub ma`aloth sheba` ya`alu-bo w eylamo liph neyhem. Eze40:22 Its windows and its porches and its palm trees were as the measure of the gate that faced eastward. And they went up to it by seven steps, and its porch was in front of them. 22 καὶ αἱ θυρίδες αὐτῆς καὶ τὰ αιλαµµω καὶ οἱ φοίνικες αὐτῆς καθὼς ἡ πύλη ἡ βλέπουσα κατὰ ἀνατολάς καὶ ἐν ἑπτὰ κλιµακτῆρσιν ἀνέβαινον ἐπ αὐτήν, καὶ τὰ αιλαµµω ἔσωθεν. 22 kai hai thyrides aut s kai ta ailamm kai hoi phoinikes aut s kath s h pyl h blepousa And its windows, and the porches, and its palms were as the gate looking kata anatolas; kai en hepta klimakt rsin anebainon epí aut n, kai ta ailamm es then. according to the east. And in seven steps they ascended unto it; and the porches were within. OETVL XRYD CBP INIPTD XVGL XRYE 23 :DN@ D@N XRY-L@ XRYN CNIE MICWLE Ÿ Qµ šµ µvµ ¹ ¹ Pµ š šµ µ : ŵ šµ µ - šµ µv¹ ͵ ¹ Ŕµ 23. w sha`ar lechatser hap nimi neged hasha`ar latsaphon w laqadim wayamad misha`ar el-sha`ar me ah amah. Eze40:23 The gate of the inner court was across from the gate toward the north and toward the east; and he measured a hundred cubits from gate to gate. 23 καὶ πύλη τῇ αὐλῇ τῇ ἐσωτέρᾳ βλέπουσα ἐπὶ πύλην τοῦ βορρᾶ ὃν τρόπον τῆς πύλης τῆς βλεπούσης κατὰ ἀνατολάς, καὶ διεµέτρησεν τὴν αὐλὴν ἀπὸ πύλης ἐπὶ πύλην πήχεις ἑκατόν. 23 kai pyl tÿ aulÿ tÿ es tera blepousa epi pyl n tou borra hon tropon t s pyl s t s blepous s And there was a gate to the courtyard inner looking towards the gate of the north, in the manner of the gate looking kata anatolas, kai diemetr sen t n aul n apo pyl s epi pyl n p cheis hekaton. according to the east. And he measured the courtyard from gate unto gate cubits a hundred. MEXCD JXC XRY-DPDE MEXCD JXC IPKLEIE 24 :DL@D ZECNK ENLI@E ELI@ CCNE ŸšĆµ š C šµ µ - M¹ ŸšĆµ š C ¹ ¹ŸIµ : K œÿc¹lµj ŸLµ Ÿ µ E 24. wayolikeni derek hadarom w hinneh-sha`ar derek hadarom umadad eylo w eylamo kamidoth ha eleh. Eze40:24 Then he led me southward, and behold, there was a gate southward; and he measured its pillars and its porches according to these measurements. 24 καὶ ἤγαγέν µε κατὰ νότον, καὶ ἰδοὺ πύλη βλέπουσα πρὸς νότον, καὶ διεµέτρησεν αὐτὴν καὶ τὰ θεε καὶ τὰ αιλευ καὶ τὰ αιλαµµω κατὰ τὰ µέτρα ταῦτα. 24 kai gagen me kata noton, kai idou pyl blepousa pros noton, Page 9

10 And he led me according to the south. And behold, there was a gate looking to the south; kai diemetr sen aut n kai ta thee kai ta aileu kai ta ailamm kata ta metra tauta. and he measured it, and the vestibules, and the portals, and the porches according to these measures. DL@D ZEPLGDK AIAQ AIAQ ENLI@LE EL MIPELGE 25 :DN@ MIXYRE YNG AGXE JX@ DN@ MIYNG œÿ ¾K¼ µ J ƒ ¹ƒ ƒ ¹ƒ ŸLµ E Ÿ ¹ ŸKµ : ŵ ¹š ā ƒµ ¾š š¾ ŵ ¹V¹ ¼ K 25. w chalonim lo ul eylamo sabib sabib k hachalonoth ha eleh chamishim amah orek w rochab chamesh w `es rim amah. Eze40:25 And windows were in it, and its porches all around like these windows; the length was fifty cubits and the width twenty-five cubits. 25 καὶ αἱ θυρίδες αὐτῆς καὶ τὰ αιλαµµω κυκλόθεν καθὼς αἱ θυρίδες τοῦ αιλαµ, πηχῶν πεντήκοντα τὸ µῆκος αὐτῆς καὶ πηχῶν εἴκοσι πέντε τὸ εὖρος αὐτῆς. 25 kai hai thyrides aut s kai ta ailamm kyklothen kath s hai thyrides tou ailam, And its windows and the porches round about were as the windows of the columned porch; p ch n pent konta to m kos aut s kai p ch n eikosi pente to euros aut s. cubits was fifty its length, and cubits twenty-five its breadth. MDIPTL ENL@E EZELR DRAY ZELRNE 26 :ELI@-L@ ETN CG@E ETN CG@ EL MIXNZE ¹ ŸLµ ŸœŸ¾ ƒ¹ œÿ¼ µ E :Ÿ - ŸP¹ ŸP¹ Ÿ ¹š¾ ¹œ 26. uma`aloth shib `ah `olotho w elamo liph neyhem w thimorim lo echad mipo w echad mipo el- eylo. Eze40:26 There were seven steps going up to it, and its porches were in front of them; and palm trees were to it, one from here and one from there, to its pillars. 26 καὶ ἑπτὰ κλιµακτῆρες αὐτῇ, καὶ αιλαµµω ἔσωθεν, καὶ φοίνικες αὐτῇ εἷς ἔνθεν καὶ εἷς ἔνθεν ἐπὶ τὰ αιλευ. 26 kai hepta klimakt res autÿ, kai ailamm es then, And there were seven steps for it, and porches within, kai phoinikes autÿ heis enthen kai heis enthen epi ta aileu. and its palms were one on this side and one on that side upon the portals. MEXCD JXC INIPTD XVGL XRYE 27 :ZEN@ D@N MEXCD JXC XRYD-L@ XRYN CNIE ŸšĆµ š C ¹ ¹ Pµ š šµ µ ˆ :œÿlµ ŸšĆµ š C šµ µvµ - šµ µv¹ ͵ 27. w sha`ar lechatser hap nimi derek hadarom wayamad misha`ar el-hasha`ar derek hadarom me ah amoth. Eze40:27 And a gate was to the inner court southward. Page 10

11 and he measured from gate to gate southward, a hundred cubits. 27 καὶ πύλη κατέναντι πύλης τῆς αὐλῆς τῆς ἐσωτέρας πρὸς νότον καὶ διεµέτρησεν τὴν αὐλὴν ἀπὸ πύλης ἐπὶ πύλην, πήχεις ἑκατὸν τὸ εὖρος πρὸς νότον. 27 kai pyl katenanti pyl s t s aul s t s es teras pros noton; And there was a gate opposite of the gate of the courtyard inner to the south. kai diemetr sen t n aul n apo pyl s epi pyl n, p cheis hekaton to euros pros noton. And he measured the courtyard from gate unto gate cubits a hundred was the breadth towards the south. MEXCD XRYA INIPTD XVG-L@ IP@IAIE 28 :DL@D ZECNK MEXCD XRYD-Z@ CNIE ŸšĆµ šµ µ A ¹ ¹ Pµ š - ¹ ¹ƒ µ : K œÿc¹lµj ŸšĆµ šµ µvµ -œ ͵ 28. way bi eni el-chatser hap nimi b sha`ar hadarom wayamad eth-hasha`ar hadarom kamidoth ha eleh. Eze40:28 Then he brought me to the inner court by the south gate; and he measured the south gate according to these measurements. 28 Καὶ εἰσήγαγέν µε εἰς τὴν αὐλὴν τὴν ἐσωτέραν τῆς πύλης τῆς πρὸς νότον καὶ διεµέτρησεν τὴν πύλην κατὰ τὰ µέτρα ταῦτα 28 Kai eis gagen me eis t n aul n t n es teran t s pyl s t s pros noton And he brought me into the courtyard inner of the gate, of the one towards the south. kai diemetr sen t n pyl n kata ta metra tauta And he measured the gate according to these measures; EL ZEPELGE DL@D ZECNK ENL@E ELI@E E@ZE 29 :ZEN@ YNGE MIXYR AGXE JX@ DN@ MIYNG AIAQ AIAQ ENL@LE Ÿ œÿ ŸKµ K œÿc¹lµj ŸLµ Ÿ Ÿ œ Š :œÿlµ ¹š ā ƒµ ¾š š¾ ŵ ¹V¹ ¼ ƒ ¹ƒ ƒ ¹ƒ ŸLµ E 29. w tha o w eylo w elamo kamidoth ha eleh w chalonoth lo ul elamo sabib sabib chamishim amah orek w rochab `es rim w chamesh amoth. Eze40:29 Its rooms and its pillars and its porches were according to these measurements. And windows were to it, and its porches had all around; it was fifty cubits long and twenty-five cubits wide. 29 καὶ τὰ θεε καὶ τὰ αιλευ καὶ τὰ αιλαµµω κατὰ τὰ µέτρα ταῦτα καὶ θυρίδες αὐτῇ καὶ τῷ αιλαµµω κύκλῳ πήχεις πεντήκοντα τὸ µῆκος αὐτῆς καὶ τὸ εὖρος πήχεις εἴκοσι πέντε. 29 kai ta thee kai ta aileu kai ta ailamm kata ta metra tauta; kai thyrides autÿ and the vestibules, and the portals, and the porches, according to these measures. And there were windows to it; kai tÿ ailamm kyklÿ; p cheis pent konta to m kos aut s kai to euros p cheis eikosi pente. and to the pediment round about cubits fifty the length, and its breadth cubits twenty-five. :ZEN@ YNG AGXE DN@ MIXYRE YNG JX@ AIAQ AIAQ ZENL@E 30 Page 11

12 :œÿlµ ƒµ ¾š ŵ ¹š ā š¾ ƒ ¹ƒ ƒ ¹ƒ œÿlµ 30. w elamoth sabib sabib orek chamesh w `es rim amah w rochab chamesh amoth. Eze40:30 There were porches all around, twenty-five cubits long and five cubits wide. :ELRN DPENY ZELRNE ELI@-L@ MIXNZE DPEVGD XVG-L@ ENL@E 31 :Ÿ¼ µ Ÿ œÿ¼ µ E Ÿ - ¹š¾ ¹œ Ÿ ¹ µ š - ŵ 31. w elamaw el-chatser hachitsonah w thimorim el- eylo uma`aloth sh moneh ma`alo. Eze40:31 Its porches were toward the outer court; and palm trees were on its pillars, and its stairway had eight steps. 31 καὶ αιλαµµω εἰς τὴν αὐλὴν τὴν ἐξωτέραν, καὶ φοίνικες τῷ αιλευ, καὶ ὀκτὼ κλιµακτῆρες. 31 kai ailamm eis t n aul n t n ex teran, kai phoinikes tÿ aileu, kai okt klimakt res. And its columned porches to the courtyard outer palms to the portals and with eight steps. MICWD JXC INIPTD XVGD-L@ IP@IAIE 32 :DL@D ZECNK XRYD-Z@ CNIE ¹ Ŕµ š C ¹ ¹ Pµ š - ¹ ¹ƒ µ ƒ : K œÿc¹lµj šµ µvµ -œ ͵ 32. way bi eni el-hechatser hap nimi derek haqadim wayamad eth-hasha`ar kamidoth ha eleh. Eze40:32 He brought me into the inner court eastward. And he measured the gate according to these measurements. 32 καὶ εἰσήγαγέν µε εἰς τὴν πύλην τὴν βλέπουσαν κατὰ ἀνατολὰς καὶ διεµέτρησεν αὐτὴν κατὰ τὰ µέτρα ταῦτα 32 kai eis gagen me eis t n pyl n t n blepousan kata anatolas kai diemetr sen aut n kata ta metra tauta And he brought me into the courtyard inner a way according to the east. And he measured it according to these measures; EL ZEPELGE DL@D ZECNK ENL@E EL@E E@ZE 33 :DN@ MIXYRE YNG AGXE DN@ MIYNG JX@ AIAQ AIAQ ENL@LE Ÿ œÿ ŸKµ K œÿc¹lµj ŸLµ Ÿ Ÿ œ : ŵ ¹š ā ƒµ ¾š ŵ ¹V¹ ¼ š¾ ƒ ¹ƒ ƒ ¹ƒ ŸLµ E 33. w tha o w elo w elamo kamidoth ha eleh w chalonoth lo ul elamo sabib sabib orek chamishim amah w rochab chamesh w `es rim amah. Eze40:33 And its rooms, and its pillars and its porches were according to these measurements. And the windows were to it, and to its porches all around; it was fifty cubits long and twenty-five cubits wide. 33 καὶ τὰ θεε καὶ τὰ αιλευ καὶ τὰ αιλαµµω κατὰ τὰ µέτρα ταῦτα καὶ θυρίδες αὐτῇ καὶ τῷ αιλαµµω κύκλῳ, πήχεις πεντήκοντα µῆκος αὐτῆς καὶ εὖρος πήχεις εἴκοσι πέντε. 33 kai ta thee kai ta aileu kai ta ailamm kata ta metra tauta; kai thyrides autÿ and the vestibules, and the portals, and the porches according to these measures; and its windows kai tÿ ailamm kyklÿ, p cheis pent konta m kos aut s kai euros p cheis eikosi pente. Page 12

13 and the porches round about. cubits Fifty was the length of it and its breadth twenty-five cubits. :ELRN ZELRN DPNYE ETNE ETN MIXNZE DPEVIGD XVGL 34 ŸP¹ Ÿ - ¹š¾ ¹œ Ÿ ¹ µ š ŸLµ :Ÿ¼ µ œÿ¼ µ ¾ E ŸP¹ E 34. w elamo lechatser hachitsonah w thimorim el- elo mipo umipo ush moneh ma`aloth ma`alo. Eze40:34 Its porches were toward the outer court; and palm trees were on its pillars, from here and from there. And its stairway had eight steps. 34 καὶ αιλαµµω εἰς τὴν αὐλὴν τὴν ἐσωτέραν, καὶ φοίνικες ἐπὶ τοῦ αιλευ ἔνθεν καὶ ἔνθεν, καὶ ὀκτὼ κλιµακτῆρες αὐτῇ. 34 kai ailamm eis t n aul n t n es teran, kai phoinikes epi tou aileu enthen kai enthen, And there were porches opening into the courtyard inner, and palms of its portals on this side and that side, kai okt klimakt res autÿ. And it has eight steps. :DL@D ZECNK CCNE OETVD XRY-L@ IP@IAIE 35 : K œÿc¹lµj µ E Ÿ Qµ šµ µ - ¹ ¹ƒ µ 35. way bi eni el-sha`ar hatsaphon umadad kamidoth ha eleh. Eze40:35 Then he brought me to the north gate; and he measured it according to these measurements, 35 καὶ εἰσήγαγέν µε εἰς τὴν πύλην τὴν πρὸς βορρᾶν καὶ διεµέτρησεν κατὰ τὰ µέτρα ταῦτα 35 kai eis gagen me eis t n pyl n t n pros borran kai diemetr sen kata ta metra tauta And he brought me unto the gate towards the north; and he measured according to these measures; DN@ MIYNG JX@ AIAQ AIAQ EL ZEPELGE ENL@E EL@ E@Z 36 :DN@ MIXYRE YNG AGXE ŵ ¹V¹ ¼ š¾ ƒ ¹ƒ ƒ ¹ƒ Ÿ œÿ ŸKµ ŸLµ Ÿ Ÿ Ú : ŵ ¹š ā ƒµ ¾š 36. ta o elo w elamo w chalonoth lo sabib sabib orek chamishim amah w rochab chamesh w `es rim amah. Eze40:36 its rooms, its pillars and its porches; and windows were to it all around; the length was fifty cubits and the width twenty-five cubits. 36 καὶ τὰ θεε καὶ τὰ αιλευ καὶ τὰ αιλαµµω καὶ θυρίδες αὐτῇ κύκλῳ καὶ τῷ αιλαµµω αὐτῆς πήχεις πεντήκοντα µῆκος αὐτῆς καὶ εὖρος πήχεις εἴκοσι πέντε. 36 kai ta thee kai ta aileu kai ta ailamm ; kai thyrides autÿ kyklÿ kai tÿ ailamm aut s; and the vestibules, and the portals, and the porches; and its windows round about, and it had its porches. p cheis pent konta m kos aut s kai euros p cheis eikosi pente. cubits Fifty was the length of it, and the breadth cubits twenty-five. Page 13

14 ETN MIXNZE DPEVIGD XVGL 37 :ELRN ZELRN DPNYE ETNE ŸP¹ Ÿ - ¹š¾ ¹œ Ÿ ¹ µ š Ÿ ˆ :Ÿ¼ µ œÿ¼ µ ¾ E ŸP¹ E 37. w eylo lechatser hachitsonah w thimorim el- eylo mipo umipo ush moneh ma`aloth ma`alo. Eze40:37 Its pillars were toward the outer court; and palm trees were on its pillars, from here and from there; and its stairway had eight steps. 37 καὶ τὰ αιλαµµω εἰς τὴν αὐλὴν τὴν ἐξωτέραν, καὶ φοίνικες τῷ αιλευ ἔνθεν καὶ ἔνθεν, καὶ ὀκτὼ κλιµακτῆρες αὐτῇ. 37 kai ta ailamm eis t n aul n t n ex teran, kai phoinikes tÿ aileu enthen kai enthen, And the portals of courtyard outer, and palms of portals on this side and that side, kai okt klimakt res autÿ. and it had eight steps. :DLRD-Z@ EGICI MY MIXRYD MILI@A DGZTE DKYLE 38 : ¾ -œ E ¹ ¹š Vµ ¹ A D œ¹ E J ¹ 38. w lish kah uphith chah b eylim hash `arim sham yadichu eth-ha`olah. Eze40:38 A chamber and its doorways was by the pillars at the gates; there they rinse the burnt offering. 38 τὰ παστοφόρια αὐτῆς καὶ τὰ θυρώµατα αὐτῆς καὶ τὰ αιλαµµω αὐτῆς ἐπὶ τῆς πύλης 38 ta pastophoria aut s kai ta thyr mata aut s kai ta ailamm aut s epi t s pyl s And its cubicles and its doorways, and its porches were at the gate served as a drain, ETN ZEPGLY MIPY XRYD ML@AE 39 :MY@DE Z@HGDE DLERD MDIL@ HEGYL DTN ZEPGLY MIPYE ŸP¹ œÿ º ¹ µ šµ µvµ º ƒe Š : œ Hµ µ Ÿ ¼ ŠŸ ¹ ¾P¹ œÿ º ¹ µ E 39. ub ulam hasha`ar sh nayim shul chanoth mipo ush nayim shul chanoth mipoh lish chot aleyhem ha`olah w hachata th w ha asham. Eze40:39 In the porch of the gate were two tables from here, and two tables from there, to slaughter on them the burnt offering, the sin offering and the guilt offering. 39 τῆς δευτέρας ἔκρυσις, ὅπως σφάζωσιν ἐν αὐτῇ τὰ ὑπὲρ ἁµαρτίας καὶ ὑπὲρ ἀγνοίας 39 t s deuteras ekrysis, hop s sphaz sin en autÿ ta hyper hamartias kai hyper agnoias; the second outflow, so that they should slay in it the things for a sin offering, and the things for an ignorance offering. ZEPGLY MIPY DPETVD XRYD GZTL DLERL DVEGN SZKD-L@E 40 :ZEPGLY MIPY XRYD ML@L XY@ ZXG@D SZKD-L@E œÿ º ¹ µ Ÿ Qµ šµ µvµ µœ Ÿ E ¹ œ Jµ - :œÿ º ¹ µ šµ µvµ º š ¼ œ š µ œ Jµ - Page 14

15 40. w el-hakatheph michutsah la`oleh l phethach hasha`ar hatsaphonah sh nayim shul chanoth w el-hakatheph ha achereth asher l ulam hasha`ar sh nayim shul chanoth. Eze40:40 On the outer side, as one went up to the door of the gate northward, were two tables; and on the other side which was at the porch of the gate were two tables. 40 καὶ κατὰ νώτου τοῦ ῥόακος τῶν ὁλοκαυτωµάτων τῆς βλεπούσης πρὸς βορρᾶν δύο τράπεζαι πρὸς ἀνατολὰς καὶ κατὰ νώτου τῆς δευτέρας καὶ τοῦ αιλαµ τῆς πύλης δύο τράπεζαι κατὰ ἀνατολάς, 40 kai kata n tou tou hroakos t n holokaut mat n t s blepous s pros borran duo trapezai pros anatolas And in back of the overflow of the whole burnt-offerings, of the part looking to the north, were two tables; kai kata n tou t s deuteras kai tou ailam t s pyl s duo trapezai kata anatolas, and according to the back of the other and to the columned porch of the gate were two tables according to the east. SZKL DTN ZEPGLY DRAX@E DTN ZEPGLY DRAX@ 41 :EHGYI MDIL@ ZEPGLY DPENY XRYD œ ¾P¹ œÿ º Á šµ ¾P¹ œÿ º Á šµ :EŠ ¹ ¼ œÿ º Ÿ šµ Vµ 41. ar ba`ah shul chanoth mipoh w ar ba`ah shul chanoth mipoh l ketheph hasha`ar sh monah shul chanoth aleyhem yish chatu. Eze40:41 Four tables were from here, and four tables from there, by the side of the gate, eight tables, they slaughter on them. 41 τέσσαρες ἔνθεν καὶ τέσσαρες ἔνθεν κατὰ νώτου τῆς πύλης, ἐπ αὐτὰς σφάξουσι τὰ θύµατα κατέναντι τῶν ὀκτὼ τραπεζῶν τῶν θυµάτων. 41 tessares enthen kai tessares enthen kata n tou t s pyl s, Four on this side, and four on that side, according to the back of the gate; epí autas sphaxousi ta thymata katenanti t n okt trapez n t n thymat n. upon them they slay the things offered for sacrifices. And over against the eight tables of the things offered for sacrifices. ZG@ DN@ JX@ ZIFB IPA@ DLERL ZEPGLY DRAX@E 42 MDIL@ ZG@ DN@ DABE IVGE ZG@ DN@ AGXE IVGE :GAFDE MA DLERD-Z@ EHGYI XY@ MILKD-Z@ EGIPIE œµ µ ŵ š¾ œ ¹ˆ ƒµ Ÿ œÿ º Á šµ ƒ ¼ œ ŵ Dµƒ¾ ¹ œµ µ ŵ ƒµ ¾š ¹ : µƒ Fµ Á Ÿ -œ EŠ¼ ¹ š ¼ ¹ Jµ -œ E ¹Mµ 42. w ar ba`ah shul chanoth la`olah ab ney gazith orek amah achath wachetsi w rochab amah achath wachetsi w gobah amah echath aleyhem w yanichu eth-hakelim asher yish chatu eth-ha`olah bam w hazabach. Eze40:42 For the burnt offering there were four tables of hewn stone, one cubit and a half long, one cubit and a half wide and one cubit high. They also rested on them the instruments with which they slaughtered by them the burnt offering and the sacrifice. Page 15

16 42 καὶ τέσσαρες τράπεζαι τῶν ὁλοκαυτωµάτων λίθιναι λελαξευµέναι πήχεος καὶ ἡµίσους τὸ πλάτος καὶ πήχεων δύο καὶ ἡµίσους τὸ µῆκος καὶ ἐπὶ πῆχυν τὸ ὕψος, ἐπ αὐτὰς ἐπιθήσουσιν τὰ σκεύη, ἐν οἷς σφάζουσιν ἐκεῖ τὰ ὁλοκαυτώµατα καὶ τὰ θύµατα. 42 kai tessares trapezai t n holokaut mat n lithinai lelaxeumenai p cheos And there were four tables of the whole burnt-offerings, stones having been made of dressed a cubit kai h misous to platos kai p che n duo kai h misous to m kos kai epi p chyn to huuos, and a half was the width, and cubits two and a half was the length; and a cubit was the height; epí autas epith sousin ta skeu, en hois sphazousin ekei ta holokaut mata kai ta thymata. upon them they placed the items with which they slew the whole burnt-offerings there, and the animals which are offered in sacrifice. AIAQ AIAQ ZIAA MIPKEN CG@ GTH MIZTYDE 43 :OAXWD XYA ZEPGLYD-L@E ƒ ¹ƒ ƒ ¹ƒ œ¹ µaµa ¹ E µ ¾Š ¹ µuµ µ : ƒ šŕµ šµā A œÿ ºVµ w hash phatayim tophach echad mukanim babayith sabib sabib w el-hashul chanoth b sar haqar ban. Eze40:43 The double hooks, one span, were fastened in the house all around; and on the tables was the flesh of the offering. 43 καὶ παλαιστὴν ἕξουσιν γεῖσος λελαξευµένον ἔσωθεν κύκλῳ καὶ ἐπὶ τὰς τραπέζας ἐπάνωθεν στέγας τοῦ καλύπτεσθαι ἀπὸ τοῦ ὑετοῦ καὶ ἀπὸ τῆς ξηρασίας. 43 kai palaist n hexousin geisos lelaxeumenon es then kyklÿ And a palm sized they shall have waved border dressed stone inside round about; kai epi tas trapezas epan then stegas tou kalyptesthai apo tou huetou kai apo t s x rasias. and over the tables on top were roofs to cover up from the rain and from the dryness. INIPTD XVGA MIXY ZEKYL INIPTD XRYL DVEGNE 44 CG@ MEXCD JXC MDIPTE OETVD XRY SZK-L@ XY@ :OTVD JXC IPT MICWD XRY SZK-L@ ¹ ¹ Pµ š A ¹š œÿ ¹ ¹ ¹ Pµ šµ µvµ E ¹ E ŸšĆµ š C E Ÿ Qµ šµ µ œ J- š ¼ : ¾ Qµ š C P ¹ Ŕµ šµ µ œ J- 44. umichutsah lasha`ar hap nimi lish koth sharim bechatser hap nimi asher el-ketheph sha`ar hatsaphon uph neyhem derek hadarom echad el-ketheph sha`ar haqadim p ney derek hatsaphon. Eze40:44 From the outside to the inner gate were chambers for the singers in the inner court, one of which was at the side of the north gate, with its front the southward, and one at the side of the south gate looked the northward. 44 καὶ εἰσήγαγέν µε εἰς τὴν αὐλὴν τὴν ἐσωτέραν, καὶ ἰδοὺ δύο ἐξέδραι ἐν τῇ αὐλῇ τῇ ἐσωτέρᾳ, µία κατὰ νώτου τῆς πύλης τῆς βλεπούσης πρὸς βορρᾶν φέρουσα πρὸς νότον καὶ µία κατὰ νώτου τῆς πύλης τῆς πρὸς νότον βλεπούσης δὲ πρὸς βορρᾶν. 44 kai eis gagen me eis t n aul n t n es teran, kai idou duo exedrai en tÿ aulÿ tÿ es tera, Page 16

17 And he brought me into the courtyard inner; and behold, there were two inner chambers in the courtyard inner; mia kata n tou t s pyl s t s blepous s pros borran pherousa pros noton one according to the back of the gate of the one looking to the north bearing according to the south. kai mia kata n tou t s pyl s t s pros noton blepous s de pros borran. And one according to the back of the gate of the one towards the south of the one looking towards the north. DKYLD DF IL@ XACIE 45 :ZIAD ZXNYN IXNY MIPDKL MEXCD JXC DIPT XY@ J ¹Kµ ¾ˆ š Aµ µ :œ¹ Áµ œ š ¹ š ¾ ¹ ¼ ¾Jµ ŸšĆµ š C Ṕ š ¼ 45. way daber elay zoh halish kah asher paneyah derek hadarom lakohanim shom rey mish mereth habayith. Eze40:45 He said to me, This chamber which faces southward is for the priests, the keepers of the charge of the house; 45 καὶ εἶπεν πρός µε Ἡ ἐξέδρα αὕτη ἡ βλέπουσα πρὸς νότον τοῖς ἱερεῦσι τοῖς φυλάσσουσι τὴν φυλακὴν τοῦ οἴκου, 45 kai eipen pros me H exedra haut h blepousa pros noton tois hiereusi And he said to me, This inner chamber, the one looking towards the south is to the priests, tois phylassousi t n phylak n tou oikou, the ones keeping the guard of the house. GAFND ZXNYN IXNY MIPDKL OETVD JXC DIPT XY@ DKYLDE 46 :EZXYL DEDI-L@ IEL-IPAN MIAXWD WECV-IPA DND µ A ˆ¹Lµ œ š ¹ š ¾ ¹ ¼ ¾Jµ Ÿ Qµ š C Ṕ š ¼ J ¹Kµ :Ÿœ š É - ¹ - A¹ ¹ƒ šŗµ Ÿ - ƒ Ĺ 46. w halish kah asher paneyah derek hatsaphon lakohanim shom rey mish mereth hamiz beach hemah b ney-tsadoq haq rebim mib ney-lewi el-yahúwah l shar tho. Eze40:46 but the chamber which faces northward is for the priests, the keepers of charge of the altar. These are the sons of Zadok, who from the sons of Levi come near to JWJY to minister to Him. 46 καὶ ἡ ἐξέδρα ἡ βλέπουσα πρὸς βορρᾶν τοῖς ἱερεῦσι τοῖς φυλάσσουσι τὴν φυλακὴν τοῦ θυσιαστηρίου ἐκεῖνοί εἰσιν οἱ υἱοὶ Σαδδουκ οἱ ἐγγίζοντες ἐκ τοῦ Λευι πρὸς κύριον λειτουργεῖν αὐτῷ. 46 kai h exedra h blepousa pros borran tois hiereusi tois phylassousi t n phylak n tou thysiast riou; And the inner chamber, the one looking towards the north is to the priests, to the ones keeping the guard of the altar; ekeinoi eisin hoi huioi Saddouk hoi eggizontes ek tou Leui pros kyrion leitourgein autÿ. those are the sons of Zadok, the ones approaching of the sons of Levi towards YHWH to officiate to him. ZRAXN DN@ D@N AGXE DN@ D@N JX@ XVGD-Z@ CNIE 47 :ZIAD IPTL GAFNDE Page 17

18 œµ Áºš ŵ ƒµ ¾š ŵ š¾ š -œ ͵ ˆ :œ¹ Áµ ¹ µ A ˆ¹Lµ 47. wayamad eth-hechatser orek me ah amah w rochab me ah amah m ruba`ath w hamiz beach liph ney habayith. Eze40:47 He measured the court, a hundred cubits long and a hundred cubits wide, a square; and the altar was in front of the house. 47 καὶ διεµέτρησεν τὴν αὐλὴν µῆκος πήχεων ἑκατὸν καὶ εὖρος πήχεων ἑκατὸν ἐπὶ τὰ τέσσαρα µέρη αὐτῆς καὶ τὸ θυσιαστήριον ἀπέναντι τοῦ οἴκου. 47 kai diemetr sen t n aul n m kos p che n hekaton And he measured the courtyard length cubits a hundred, kai euros p che n hekaton epi ta tessara mer aut s kai to thysiast rion apenanti tou oikou. and the breadth cubits a hundred upon four parts its; and the altar before the house. DTN ZEN@ YNG ML@ L@ CNIE ZIAD ML@-L@ IP@AIE 48 :ETN ZEN@ YLYE ETN ZEN@ YLY XRYD AGXE DTN ZEN@ YNGE ¾P¹ œÿlµ º ͵ œ¹ µaµ º - ¹ ¹ƒ µ :ŸP¹ œÿlµ ¾ ŸP¹ œÿlµ ¾ šµ µvµ ƒµ ¾š ¾P¹ œÿlµ 48. way bi eni el- ulam habayith wayamad el ulam chamesh amoth mipoh w chamesh amoth mipoh w rochab hasha`ar shalosh amoth mipo w shalosh amoth mipo. Eze40:48 Then he brought me to the porch of the house and measured each pillar of the porch, five cubits from here, and five cubits from there. And the gate was three cubits the wide from here, and three cubits from there. 48 Καὶ εἰσήγαγέν µε εἰς τὸ αιλαµ τοῦ οἴκου. καὶ διεµέτρησεν τὸ αιλ τοῦ αιλαµ πηχῶν πέντε τὸ πλάτος ἔνθεν καὶ πηχῶν πέντε ἔνθεν, καὶ τὸ εὖρος τοῦ θυρώµατος πηχῶν δέκα τεσσάρων, καὶ ἐπωµίδες τῆς θύρας τοῦ αιλαµ πηχῶν τριῶν ἔνθεν καὶ πηχῶν τριῶν ἔνθεν 48 Kai eis gagen me eis to ailam tou oikou. kai diemetr sen to ail tou ailam p ch n And he brought me unto the columned porch of the house; and he measured the portal of the columned porch cubits pente to platos enthen kai p ch n pente enthen, kai to euros tou thyr matos p ch n deka tessar n, five was the width on this side, and cubits five on that side; and the breadth of the doorway cubits fourteen, kai ep mides t s thyras tou ailam p ch n tri n enthen kai p ch n tri n enthen; and side-pieces of the door of the columned porch cubits three on this side, and cubits three on that side. DN@ DXYR IZYR AGXE DN@ MIXYR ML@D JX@ 49 :DTN CG@E DTN CG@ MILI@D-L@ MICNRE EIL@ ELRI XY@ ZELRNAE ŵ š ā U µ ƒµ ¾š ŵ ¹š ā º š¾ Š : ¾P¹ ¾P¹ ¹ - ¹ ºLµ E¼ µ š ¼ œÿ¼ µlµƒe 49. orek ha ulam `es rim amah w rochab `ash tey `es reh amah ubama`aloth asher ya`alu elayu w `amudim el-ha eylim echad mipoh w echad mipoh. Eze40:49 The length of the porch was twenty cubits and the width eleven cubits; Page 18

19 and at the stairway by which they went up to it. And columns were by the pillars, one from here, and one from there. 49 καὶ τὸ µῆκος τοῦ αιλαµ πηχῶν εἴκοσι καὶ τὸ εὖρος πηχῶν δώδεκα καὶ ἐπὶ δέκα ἀναβαθµῶν ἀνέβαινον ἐπ αὐτό καὶ στῦλοι ἦσαν ἐπὶ τὸ αιλαµ, εἷς ἔνθεν καὶ εἷς ἔνθεν. 49 kai to m kos tou ailam p ch n eikosi kai to euros p ch n d deka; kai epi deka anabathm n And the length of the columned porch cubits twenty, and the breadth cubits twelve; and upon ten stairs anebainon epí auto; kai styloi san epi to ailam, heis enthen kai heis enthen. they ascended unto it; and there were columns upon the columned porch, one from here and one from here. Page 19

Sefer Y chezel (Ezekiel)

Sefer Y chezel (Ezekiel) Sefer Y chezel (Ezekiel) Chapter 42 OETVD JXC JXCD DPEVIGD XVGD-L@ IP@VEIE Eze42:1 :OETVD-L@ OIPAD CBP-XY@E DXFBD CBP XY@ DKYLD-L@ IP@AIE Ÿ Qµ š C š Cµ Ÿ ¹ µ š - ¹ ¹ ŸIµ : Ÿ Qµ - ¹Aµ -š ¼ µ š ˆ¹Bµ š ¼

Διαβάστε περισσότερα

: ¾ ƒµ ¾š ŸP¹ ƒµ ¾š-œŸLµ - 1. way bi eni el-haheykal wayamad eth-ha eylim shesh- amoth rochab-mipo w shesh- amoth-rochab mipo rochab ha ohel.

: ¾ ƒµ ¾š ŸP¹ ƒµ ¾š-œŸLµ - 1. way bi eni el-haheykal wayamad eth-ha eylim shesh- amoth rochab-mipo w shesh- amoth-rochab mipo rochab ha ohel. Sefer Y chezel (Ezekiel) Chapter 41 ETN-AGX ZEN@-YY MILI@D-Z@ CNIE LKIDD-L@ IP@IAIE Eze41:1 :LD@D AGX ETN AGX-ZEN@-YYE ŸP¹ -ƒµ ¾š œÿlµ - ¹ -œ ͵ µ - ¹ ¹ƒ µ : ¾ ƒµ ¾š ŸP¹ ƒµ ¾š-œŸLµ - 1. way bi eni el-haheykal

Διαβάστε περισσότερα

Sefer Y chezel (Ezekiel)

Sefer Y chezel (Ezekiel) Sefer Y chezel (Ezekiel) Chapter 43 :MICWD JXC DPT XY@ XRY XRYD-L@ IPKLEIE Eze43:1 : ¹ Ŕµ š C ¾P š ¼ šµ µ šµ Vµ - ¹ ¹ŸIµ 1. wayolikeni el-hasha`ar sha`ar asher poneh derek haqadim. Eze43:1 Then he led

Διαβάστε περισσότερα

Sefer Y chezel (Ezekiel)

Sefer Y chezel (Ezekiel) Sefer Y chezel (Ezekiel) Chapter 48 CI-L@ DPETV DVWN MIHAYD ZENY DL@E Eze48:1 DPETV WYNC LEAB OPIR XVG ZNG-@EAL OLZG-JXC :CG@ OC MID MICW-Z@T EL-EIDE ZNG CI-L@ µ - Ÿ ¹ ¹Š ƒ Vµ œÿ K Ÿ ā LµC Eƒ B šµ ¼ œ

Διαβάστε περισσότερα

Sefer Y chezel (Ezekiel)

Sefer Y chezel (Ezekiel) Sefer Y chezel (Ezekiel) Chapter 8 IZIAA AYEI IP@ YCGL DYNGA IYYA ZIYYD DPYA IDIE Eze8:1 :DEDI IPC@ CI MY ILR LTZE IPTL MIAYEI DCEDI IPWFE ¹œ ƒ A ƒ Ÿ ¹ ¼ ¾ µ V¹ ¼ µa ¹V¹VµA œ ¹V¹Vµ VµA ¹ µ : ¹Ÿ ¾ ¼ µ µ

Διαβάστε περισσότερα

Sepher Yetsiat Mitsrayim / Shemot (Exodus)

Sepher Yetsiat Mitsrayim / Shemot (Exodus) Sepher Yetsiat Mitsrayim / Shemot (Exodus) Chapter 27 JX@ ZEN@ YNG MIHY IVR GAFND-Z@ ZIYRE Ex27:1 :EZNW ZEN@ YLYE GAFND DIDI REAX AGX ZEN@ YNGE š¾ œÿlµ ¹H¹ ¼ µ A ˆ¹Lµ -œ œ ¹ā :Ÿœ ¾ œÿlµ ¾ µ A ˆ¹Lµ ¹ µ

Διαβάστε περισσότερα

:Ÿœ ¾ œÿlµ ¾ µ Eƒ š ŸA š œÿlµ -

:Ÿœ ¾ œÿlµ ¾ µ Eƒ š ŸA š œÿlµ - Sefer Yetziat Mitsrayim / Shemot (Exodus) Chapter 38 EKX@ ZEN@ YNG MIHY IVR DLRD GAFN-Z@ YRIE Ex38:1 :EZNW ZEN@ YLYE REAX EAGX ZEN@-YNGE ŸJ š œÿlµ ¹H¹ ¼ ¾ µa ˆ¹ -œ āµ µiµ :Ÿœ ¾ œÿlµ ¾ µ Eƒ š ŸA š œÿlµ

Διαβάστε περισσότερα

Right Rear Door. Let's now finish the door hinge saga with the right rear door

Right Rear Door. Let's now finish the door hinge saga with the right rear door Right Rear Door Let's now finish the door hinge saga with the right rear door You may have been already guessed my steps, so there is not much to describe in detail. Old upper one file:///c /Documents

Διαβάστε περισσότερα

Sefer Maaseh Bereshith (Genesis)

Sefer Maaseh Bereshith (Genesis) Sefer Maaseh Bereshith (Genesis) Chapter 5 Shabbat Torah Reading Schedule (2nd sidrah) - Genesis 5-9:7) MC@ MIDL@ @XA MEIA MC@ ZCLEZ XTQ DF Gen5:1 :EZ@ DYR MIDL@ ZENCA ¹ ¾½ ¾š A Ÿ A œ¾ ŸU š ˆ :Ÿœ¾ ā ¹

Διαβάστε περισσότερα

WEEK 21. The Feast of Firstfruits, the Feast of Pentecost, and the Feast of Tabernacles OUTLINE DAY 1

WEEK 21. The Feast of Firstfruits, the Feast of Pentecost, and the Feast of Tabernacles OUTLINE DAY 1 WEEK 21 The Feast of Firstfruits, the Feast of Pentecost, and the Feast of Tabernacles OUTLINE DAY 1 I. The Feast of Firstfruits signifies the resurrected Christ as the firstfruits for our enjoyment as

Διαβάστε περισσότερα

Sefer Bet Dibre Hayyamim (2 Chronicles)

Sefer Bet Dibre Hayyamim (2 Chronicles) Sefer Bet Dibre Hayyamim (2 Chronicles) Chapter 1 Shavua Reading Schedule (42h sidrah) 2Chr 1-8 DEDIE EZEKLN-LR CIEC-OA DNLY WFGZIE 2Chr1:1 :DLRNL EDLCBIE ENR EIDL@ É ŸœE µ -µ ¹ Ć- ƒ ¾ ¾ Fµ œ¹iµ : E ǵ

Διαβάστε περισσότερα

Sefer Y chezel (Ezekiel) Chapter 46 DIDI MICW DPTD ZINIPTD XVGD XRY DEDI Eze46:1 :GZTI YCGD MEIAE GZTI ZAYD MEIAE DYRND INI ZYY XEBQ

Sefer Y chezel (Ezekiel) Chapter 46 DIDI MICW DPTD ZINIPTD XVGD XRY DEDI  Eze46:1 :GZTI YCGD MEIAE GZTI ZAYD MEIAE DYRND INI ZYY XEBQ Sefer Y chezel (Ezekiel) Chapter 46 DIDI MICW DPTD ZINIPTD XVGD XRY DEDI IPC@ XN@-DK Eze46:1 :GZTI YCGD MEIAE GZTI ZAYD MEIAE DYRND INI ZYY XEBQ ¹ ¹ ¾Pµ œ ¹ ¹ Pµ š šµ µ É ¾ ¼ šµ - ¾J :µ œṕ¹ ¾ µ Ÿ ƒe µ

Διαβάστε περισσότερα

Torat Cohanim / Wayyikra (Leviticus)

Torat Cohanim / Wayyikra (Leviticus) Torat Cohanim / Wayyikra (Leviticus) Chapter 3 AIXWN @ED XWAD-ON M@ EPAXW MINLY GAF-M@E Lev3:1 :DEDI IPTL EPAIXWI MINZ DAWP-M@ XKF-M@ ƒ ¹š µ E š Áµ - ¹ ¹ Ÿ Á š ¹ µƒ ˆ-¹ : É ¹ EM ƒ ¹š µ ¹ Ú ƒ -¹ š ˆ-¹ 1.

Διαβάστε περισσότερα

Sefer Bet Dibre Hayyamim (2 Chronicles)

Sefer Bet Dibre Hayyamim (2 Chronicles) Sefer Bet Dibre Hayyamim (2 Chronicles) Chapter 3 XY@ DIXEND XDA MLYEXIA DEDI-ZIA-Z@ ZEPAL DNLY LGIE 2Chr3:1 :IQEAID OPX@ OXBA CIEC MEWNA OIKD XY@ EDIA@ CIECL D@XP ͹šŸLµ šµ A ¹µ Eš ¹A É -œ A-œ œÿ ƒ¹ ¾

Διαβάστε περισσότερα

LESSON 6 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΞΙ) REF : 201/045/26-ADV. 10 December 2013

LESSON 6 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΞΙ) REF : 201/045/26-ADV. 10 December 2013 LESSON 6 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΞΙ) REF : 201/045/26-ADV 10 December 2013 I get up/i stand up I wash myself I shave myself I comb myself I dress myself Once (one time) Twice (two times) Three times Salary/wage/pay Alone/only

Διαβάστε περισσότερα

STARTING STEPS IN GRAMMAR, FINAL TEST C TERM 2012 UNITS 1-18

STARTING STEPS IN GRAMMAR, FINAL TEST C TERM 2012 UNITS 1-18 STARTING STEPS IN GRAMMAR, FINAL TEST C TERM 2012 UNITS 1-18 Name.. Class. Date. EXERCISE 1 Answer the question. Use: Yes, it is or No, it isn t. Απάντηςε ςτισ ερωτήςεισ. Βάλε: Yes, it is ή No, it isn

Διαβάστε περισσότερα

Verklarte Nacht, Op.4 (Εξαϋλωμένη Νύχτα, Έργο 4) Arnold Schoenberg (1874-1951)

Verklarte Nacht, Op.4 (Εξαϋλωμένη Νύχτα, Έργο 4) Arnold Schoenberg (1874-1951) 1 Verklarte Nacht, Op.4 (Εξαϋλωμένη Νύχτα, Έργο 4) Arnold Schoenberg (1874-1951) Αναγνώσματα από το βιβλίο Η Απόλαυση της Μουσικής (Machlis, Forney), για τους μαθητές που θα μελετήσουν το έργο: «Ο Σαίνμπεργκ

Διαβάστε περισσότερα

Sefer Bet Dibre Hayyamim (Chronicles) 4:1 Καὶ ἐποίησεν τὸ θυσιαστήριον χαλκοῦν, πήχεων εἴκοσι µῆκος καὶ τὸ εὖρος πήχεων εἴκοσι, ὕψος πήχεων δέκα.

Sefer Bet Dibre Hayyamim (Chronicles) 4:1 Καὶ ἐποίησεν τὸ θυσιαστήριον χαλκοῦν, πήχεων εἴκοσι µῆκος καὶ τὸ εὖρος πήχεων εἴκοσι, ὕψος πήχεων δέκα. Sefer Bet Dibre Hayyamim (Chronicles) Chapter 4 EKX@ DN@ MIXYR ZYGP GAFN YRIE 2Chr4:1 :EZNEW ZEN@ XYRE EAGX DN@ MIXYRE ŸJ š ŵ ¹š ā œ ¾ µa ˆ¹ āµ µiµ :Ÿœ Ÿ œÿlµ š ā ŸA š ŵ ¹š ā 1. waya`as miz bach n chosheth

Διαβάστε περισσότερα

Sefer Bet Dibre Hayyamim (2 Chronicles) 4:1 Καὶ ἐποίησεν τὸ θυσιαστήριον χαλκοῦν, πήχεων εἴκοσι µῆκος καὶ τὸ εὖρος πήχεων εἴκοσι, ὕψος πήχεων δέκα.

Sefer Bet Dibre Hayyamim (2 Chronicles) 4:1 Καὶ ἐποίησεν τὸ θυσιαστήριον χαλκοῦν, πήχεων εἴκοσι µῆκος καὶ τὸ εὖρος πήχεων εἴκοσι, ὕψος πήχεων δέκα. Sefer Bet Dibre Hayyamim (2 Chronicles) Chapter 4 EKX@ DN@ MIXYR ZYGP GAFN YRIE 2Chr4:1 :EZNEW ZEN@ XYRE EAGX DN@ MIXYRE ŸJ š ŵ ¹š ā œ ¾ µa ˆ¹ āµ µiµ :Ÿœ Ÿ œÿlµ š ā ŸA š ŵ ¹š ā 1. waya`as miz bach n

Διαβάστε περισσότερα

LESSON 16 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΕΞΙ) REF : 102/018/16-BEG. 4 March 2014

LESSON 16 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΕΞΙ) REF : 102/018/16-BEG. 4 March 2014 LESSON 16 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΕΞΙ) REF : 102/018/16-BEG 4 March 2014 Family η οικογένεια a/one(fem.) μία a/one(masc.) ένας father ο πατέρας mother η μητέρα man/male/husband ο άντρας letter το γράμμα brother ο

Διαβάστε περισσότερα

Sefer Ezra. OYLA IKCXN DILRX DIXY DINGP REYI LAAXF-MR 2 MR XTQN DPRA MEGX IEBA XTQN ¹A µ»c š š š ā µ E ƒáºš ˆ-¹ E Á-š ¼ ƒ

Sefer Ezra. OYLA IKCXN DILRX DIXY DINGP REYI LAAXF-MR 2 MR XTQN DPRA MEGX IEBA XTQN ¹A µ»c š š š ā µ E ƒáºš ˆ-¹ E Á-š ¼ ƒ Sefer Ezra Chapter 2 DLBD XY@ DLEBD IAYN MILRD DPICND IPA DL@E Ezra2:1 :EXIRL YI@ DCEDIE MLYEXIL EAEYIE LAAL LAA-JLN XEVPCKEAP š ¼ ŸBµ ¹ƒ V¹ ¹¾ ¹ Ļµ A K :Ÿš ¹ ¹ E ¹ ¹µ Eš ¹ EƒE ͵ ƒ ƒ ƒá- šÿq µeƒ 1. w

Διαβάστε περισσότερα

Areas and Lengths in Polar Coordinates

Areas and Lengths in Polar Coordinates Kiryl Tsishchanka Areas and Lengths in Polar Coordinates In this section we develop the formula for the area of a region whose boundary is given by a polar equation. We need to use the formula for the

Διαβάστε περισσότερα

Section 8.3 Trigonometric Equations

Section 8.3 Trigonometric Equations 99 Section 8. Trigonometric Equations Objective 1: Solve Equations Involving One Trigonometric Function. In this section and the next, we will exple how to solving equations involving trigonometric functions.

Διαβάστε περισσότερα

CRASH COURSE IN PRECALCULUS

CRASH COURSE IN PRECALCULUS CRASH COURSE IN PRECALCULUS Shiah-Sen Wang The graphs are prepared by Chien-Lun Lai Based on : Precalculus: Mathematics for Calculus by J. Stuwart, L. Redin & S. Watson, 6th edition, 01, Brooks/Cole Chapter

Διαβάστε περισσότερα

LESSON 12 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΩΔΕΚΑ) REF : 202/055/32-ADV. 4 February 2014

LESSON 12 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΩΔΕΚΑ) REF : 202/055/32-ADV. 4 February 2014 LESSON 12 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΩΔΕΚΑ) REF : 202/055/32-ADV 4 February 2014 Somewhere κάπου (kapoo) Nowhere πουθενά (poothena) Elsewhere αλλού (aloo) Drawer το συρτάρι (sirtari) Page η σελίδα (selida) News τα νέα (nea)

Διαβάστε περισσότερα

Sefer Aleph Melachim (1 Kings)

Sefer Aleph Melachim (1 Kings) Sefer Aleph Melachim (1 Kings) Chapter 7 :EZIA-LK-Z@ LKIE DPY DXYR YLY DNLY DPA EZIA-Z@E 1Ki7:1 :Ÿœ A- J-œ µ µ š ā ¾ ¾ ¾ Á Ÿœ A-œ 1. w eth-beytho banah Sh lomoh sh losh `es reh shanah way kal eth-kal-beytho.

Διαβάστε περισσότερα

ƒ Š ˆ ˆ ˆˆ. ƒ. Ê ÖÏμ a,.. Š Ê,.. Šμ²μ ÊÉμ a, ƒ..œ ÍÒ a,. ƒ. Œμ²μ± μ a,.. ± a a Ñ Ò É ÉÊÉ Ö ÒÌ ² μ, Ê

ƒ Š ˆ ˆ ˆˆ. ƒ. Ê ÖÏμ a,.. Š Ê,.. Šμ²μ ÊÉμ a, ƒ..œ ÍÒ a,. ƒ. Œμ²μ± μ a,.. ± a a Ñ Ò É ÉÊÉ Ö ÒÌ ² μ, Ê Ó³ Ÿ. 2006.. 3, º 1(130).. 101Ä110 Š 621.386.85 ˆ Œ Š Ÿ Œ ƒ Š ˆ ˆ ˆˆ. ƒ. Ê ÖÏμ a,.. Š Ê,.. Šμ²μ ÊÉμ a, ƒ..œ ÍÒ a,. ƒ. Œμ²μ± μ a,.. ± a a Ñ Ò É ÉÊÉ Ö ÒÌ ² μ, Ê ˆ É ÉÊÉ É μ É Î ±μ Ô± ³ É ²Ó μ Ë ±, Œμ ± ²Ö

Διαβάστε περισσότερα

Αναερόβια Φυσική Κατάσταση

Αναερόβια Φυσική Κατάσταση Αναερόβια Φυσική Κατάσταση Γιάννης Κουτεντάκης, BSc, MA. PhD Αναπληρωτής Καθηγητής ΤΕΦΑΑ, Πανεπιστήµιο Θεσσαλίας Περιεχόµενο Μαθήµατος Ορισµός της αναερόβιας φυσικής κατάστασης Σχέσης µε µηχανισµούς παραγωγής

Διαβάστε περισσότερα

Sefer Y chezel (Ezekiel) Chapter 44 MICW DPTD OEVIGD YCWND XRY JXC AYIE Eze44:1

Sefer Y chezel (Ezekiel) Chapter 44 MICW DPTD OEVIGD YCWND XRY JXC AYIE Eze44:1 Sefer Y chezel (Ezekiel) Chapter 44 :XEBQ @EDE MICW DPTD OEVIGD YCWND XRY JXC IZ@ AYIE Eze44:1 :še E ¹ ¾Pµ Ÿ ¹ µ Ć ¹Lµ šµ µ š C ¹œ¾ ƒ ͵ 1. wayasheb othi derek sha`ar hamiq dash hachitson haponeh qadim

Διαβάστε περισσότερα

[1] P Q. Fig. 3.1

[1] P Q. Fig. 3.1 1 (a) Define resistance....... [1] (b) The smallest conductor within a computer processing chip can be represented as a rectangular block that is one atom high, four atoms wide and twenty atoms long. One

Διαβάστε περισσότερα

Torat Cohanim / Wayyikra (Leviticus)

Torat Cohanim / Wayyikra (Leviticus) Torat Cohanim / Wayyikra (Leviticus) Chapter 1 Shabbat Torah Reading Schedule (22th sidrah) - Leviticus 1-3 :XN@L CREN LD@N EIL@ DEDI XACIE DYN-L@ @XWIE Lev1:1 :š¾ Ÿ ¾ É š Aµ µ ¾ - š ¹Iµ 1. wayiq ra el-mosheh

Διαβάστε περισσότερα

Section 7.6 Double and Half Angle Formulas

Section 7.6 Double and Half Angle Formulas 09 Section 7. Double and Half Angle Fmulas To derive the double-angles fmulas, we will use the sum of two angles fmulas that we developed in the last section. We will let α θ and β θ: cos(θ) cos(θ + θ)

Διαβάστε περισσότερα

Sefer Bet Dibre Hayyamim (Chronicles)

Sefer Bet Dibre Hayyamim (Chronicles) Sefer Bet Dibre Hayyamim (Chronicles) Chapter 3 XY@ DIXEND XDA MLYEXIA DEDI-ZIA-Z@ ZEPAL DNLY LGIE 2Chr3:1 :IQEAID OPX@ OXBA CIEC MEWNA OIKD XY@ EDIA@ CIECL D@XP ͹šŸLµ šµ A ¹µ Eš ¹A É -œ A-œ œÿ ƒ¹ ¾ ¾

Διαβάστε περισσότερα

I am. Present indicative

I am. Present indicative εἰμί eimi Present indicative εἰμί εἶ ἐστί(ν) ἐσμέν ἐστέ εἰσί(ν) John 3:28 εἰμὶ ἐγὼ ὁ χριστός eimi ego ho christos John 3:28 εἰμὶ ἐγὼ ὁ χριστός eimi ego ho christos the Christ John 1:19 Σὺτίςεἶ; Su tis

Διαβάστε περισσότερα

LESSON 28 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΙΚΟΣΙ ΟΚΤΩ) REF : 201/033/28. 2 December 2014

LESSON 28 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΙΚΟΣΙ ΟΚΤΩ) REF : 201/033/28. 2 December 2014 LESSON 28 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΙΚΟΣΙ ΟΚΤΩ) REF : 201/033/28 2 December 2014 Place/Seat Right (noun) I am right I am not right It matters It does not matter The same (singular) The same (Plural) Η θέση Το δίκιο Έχω

Διαβάστε περισσότερα

the total number of electrons passing through the lamp.

the total number of electrons passing through the lamp. 1. A 12 V 36 W lamp is lit to normal brightness using a 12 V car battery of negligible internal resistance. The lamp is switched on for one hour (3600 s). For the time of 1 hour, calculate (i) the energy

Διαβάστε περισσότερα

3.4 SUM AND DIFFERENCE FORMULAS. NOTE: cos(α+β) cos α + cos β cos(α-β) cos α -cos β

3.4 SUM AND DIFFERENCE FORMULAS. NOTE: cos(α+β) cos α + cos β cos(α-β) cos α -cos β 3.4 SUM AND DIFFERENCE FORMULAS Page Theorem cos(αβ cos α cos β -sin α cos(α-β cos α cos β sin α NOTE: cos(αβ cos α cos β cos(α-β cos α -cos β Proof of cos(α-β cos α cos β sin α Let s use a unit circle

Διαβάστε περισσότερα

Areas and Lengths in Polar Coordinates

Areas and Lengths in Polar Coordinates Kiryl Tsishchanka Areas and Lengths in Polar Coordinates In this section we develop the formula for the area of a region whose boundary is given by a polar equation. We need to use the formula for the

Διαβάστε περισσότερα

Sefer N chemyah (Nehemiah)

Sefer N chemyah (Nehemiah) Sefer N chemyah (Nehemiah) Chapter 7 ZEZLCD CINR@E DNEGD DZPAP XY@K IDIE Neh7:1 :MIELDE MIXXYNDE MIXREYD ECWTIE œÿœ ǵ ¹ ¼ µ Ÿ µ œ ƒ¹ š ¼ µj ¹ µ :¹I¹ µ ¹š š¾ µ ¹š¼ ŸVµ E Ṕ¹Iµ 1. way hi ka asher nib n thah

Διαβάστε περισσότερα

@ BY AVENUES PRIVATE INSTITUTE JUNE 2014

@ BY AVENUES PRIVATE INSTITUTE JUNE 2014 1 Εκεί που η ποιότητα συναντά την επιτυχία Λεωφ. Αρχ. Μακαρίου 7, Αρεδιού Τηλ. 22874368/9 2 ENGLISH INSTITUTE A Place where quality meets success 7, Makarios Avenue, Arediou, Tel. 22874368/9 99606442 Anglia

Διαβάστε περισσότερα

Sefer Yetziat Mitsrayim / Shemot (Exodus)

Sefer Yetziat Mitsrayim / Shemot (Exodus) Sefer Yetziat Mitsrayim / Shemot (Exodus) 1. way daber Yahúwah el-mosheh le mor. Ex40:1 Then JWJY spoke to Mosheh, saying, Chapter 40 :XN@L DYN-L@ DEDI XACIE Ex40:1 :š¾ K ¾ - É š Aµ µ 40:1 Καὶ ἐλάλησεν

Διαβάστε περισσότερα

ΚΥΠΡΙΑΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ 6/5/2006

ΚΥΠΡΙΑΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ 6/5/2006 Οδηγίες: Να απαντηθούν όλες οι ερωτήσεις. Ολοι οι αριθμοί που αναφέρονται σε όλα τα ερωτήματα είναι μικρότεροι το 1000 εκτός αν ορίζεται διαφορετικά στη διατύπωση του προβλήματος. Διάρκεια: 3,5 ώρες Καλή

Διαβάστε περισσότερα

Homework 8 Model Solution Section

Homework 8 Model Solution Section MATH 004 Homework Solution Homework 8 Model Solution Section 14.5 14.6. 14.5. Use the Chain Rule to find dz where z cosx + 4y), x 5t 4, y 1 t. dz dx + dy y sinx + 4y)0t + 4) sinx + 4y) 1t ) 0t + 4t ) sinx

Διαβάστε περισσότερα

Z L L L N b d g 5 * " # $ % $ ' $ % % % ) * + *, - %. / / + 3 / / / / + * 4 / / 1 " 5 % / 6, 7 # * $ 8 2. / / % 1 9 ; < ; = ; ; >? 8 3 " #

Z L L L N b d g 5 *  # $ % $ ' $ % % % ) * + *, - %. / / + 3 / / / / + * 4 / / 1  5 % / 6, 7 # * $ 8 2. / / % 1 9 ; < ; = ; ; >? 8 3  # Z L L L N b d g 5 * " # $ % $ ' $ % % % ) * + *, - %. / 0 1 2 / + 3 / / 1 2 3 / / + * 4 / / 1 " 5 % / 6, 7 # * $ 8 2. / / % 1 9 ; < ; = ; ; >? 8 3 " # $ % $ ' $ % ) * % @ + * 1 A B C D E D F 9 O O D H

Διαβάστε περισσότερα

µšṕ- š¾j µ Eš-œ É š ¹ š¹ ¹P¹

µšṕ- š¾j µ Eš-œ É š ¹ š¹ ¹P¹ Sefer Ezra Chapter 1 Shavua Reading Schedule (33th( sidrah) Ezra 1-1 6 DEDI-XAC ZELKL QXT JLN YXEKL ZG@ ZPYAE Ezra1:1 QXT-JLN YXK GEX-Z@ DEDI XIRD DINXI ITN :XN@L AZKNA-MBE EZEKLN-LKA LEW-XARIE É -šµƒç

Διαβάστε περισσότερα

: É ¹ ƒ š µ ¹ ¹ U ¾ ¹ µ 2. wayo mer el- Aharon qach-l ak `egel ben-baqar l chata th w ayil l `olah t mimim w haq reb liph ney Yahúwah.

: É ¹ ƒ š µ ¹ ¹ U ¾ ¹ µ 2. wayo mer el- Aharon qach-l ak `egel ben-baqar l chata th w ayil l `olah t mimim w haq reb liph ney Yahúwah. Torat Cohanim / Wayyikra (Leviticus) Chapter 9 :L@XYI IPWFLE EIPALE OXD@L DYN @XW IPINYD MEIA IDIE Lev9:1 : š ā¹ ¹ˆ E ƒ E ¾š¼ µ ¾ š ¹ ¹ Vµ ŸIµA ¹ µ 1. way hi bayom hash mini qara Mosheh l Aharon ul banayu

Διαβάστε περισσότερα

LESSON 8 REF : 202/047/28-ADV. 7 January 2014

LESSON 8 REF : 202/047/28-ADV. 7 January 2014 LESSON 8 (ΜΑΘΗΜΑ ΟΧΤΩ) REF : 202/047/28-ADV 7 January 2014 Εκατό (Εκατόν) (Ekato, Ekaton) 100 Διακόσια (Diakosia) 200 Τριακόσια (Triakosia) 300 Τετρακόσια (Tetrakosia) 400 Πεντακόσια (Pendakosia) 500 Εξακόσια

Διαβάστε περισσότερα

C.S. 430 Assignment 6, Sample Solutions

C.S. 430 Assignment 6, Sample Solutions C.S. 430 Assignment 6, Sample Solutions Paul Liu November 15, 2007 Note that these are sample solutions only; in many cases there were many acceptable answers. 1 Reynolds Problem 10.1 1.1 Normal-order

Διαβάστε περισσότερα

14 Lesson 2: The Omega Verb - Present Tense

14 Lesson 2: The Omega Verb - Present Tense Lesson 2: The Omega Verb - Present Tense Day one I. Word Study and Grammar 1. Most Greek verbs end in in the first person singular. 2. The present tense is formed by adding endings to the present stem.

Διαβάστε περισσότερα

µšṕ- š¾j µ Eš-œ É š ¹ š¹ ¹P¹

µšṕ- š¾j µ Eš-œ É š ¹ š¹ ¹P¹ Sefer Ezra Chapter 1 Shavua Reading Schedule (33th sidrah) Ezra 1-6 DEDI-XAC ZELKL QXT JLN YXEKL ZG@ ZPYAE Ezra1:1 QXT-JLN YXK GEX-Z@ DEDI XIRD DINXI ITN :XN@L AZKNA-MBE EZEKLN-LKA LEW-XARIE É -šµƒç œÿ

Διαβάστε περισσότερα

Sefer Ezra. Chapter 1. Shavua Reading Schedule (33th sidrah) Ezra 1-6

Sefer Ezra. Chapter 1. Shavua Reading Schedule (33th sidrah) Ezra 1-6 Sefer Ezra Chapter 1 Shavua Reading Schedule (33th sidrah) Ezra 1-6 DEDI-XAC ZELKL QXT JLN YXEKL ZG@ ZPYAE Ezra1:1 QXT-JLN YXK GEX-Z@ DEDI XIRD DINXI ITN :XN@L AZKNA-MBE EZEKLN-LKA LEW-XARIE É -šµƒç œÿ

Διαβάστε περισσότερα

derivation of the Laplacian from rectangular to spherical coordinates

derivation of the Laplacian from rectangular to spherical coordinates derivation of the Laplacian from rectangular to spherical coordinates swapnizzle 03-03- :5:43 We begin by recognizing the familiar conversion from rectangular to spherical coordinates (note that φ is used

Διαβάστε περισσότερα

Sefer Yetziat Mitsrayim / Shemot (Exodus)

Sefer Yetziat Mitsrayim / Shemot (Exodus) Sefer Yetziat Mitsrayim / Shemot (Exodus) Chapter 37 Shabbat Torah Reading Schedule (21th sidrah) - Exodus 37-40 EKX@ IVGE MIZN@ MIHY IVR OX@D-Z@ L@LVA YRIE Ex37:1 :EZNW IVGE DN@E EAGX IVGE DN@E ŸJ š ¹

Διαβάστε περισσότερα

Example 1: THE ELECTRIC DIPOLE

Example 1: THE ELECTRIC DIPOLE Example 1: THE ELECTRIC DIPOLE 1 The Electic Dipole: z + P + θ d _ Φ = Q 4πε + Q = Q 4πε 4πε 1 + 1 2 The Electic Dipole: d + _ z + Law of Cosines: θ A B α C A 2 = B 2 + C 2 2ABcosα P ± = 2 ( + d ) 2 2

Διαβάστε περισσότερα

! " # $ % & $ % & $ & # " ' $ ( $ ) * ) * +, -. / # $ $ ( $ " $ $ $ % $ $ ' ƒ " " ' %. " 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 : ; ; < = : ; > : 0? @ 8? 4 A 1 4 B 3 C 8? D C B? E F 4 5 8 3 G @ H I@ A 1 4 D G 8 5 1 @ J C

Διαβάστε περισσότερα

ΑΝΑΠΤΥΞΗ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΩΝ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗΣ ΜΕ ΣΤΟΧΟ ΤΗΝ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΙΚΗ ΕΥΑΙΣΘΗΤΟΠΟΙΗΣΗ ΑΤΟΜΩΝ ΜΕ ΕΙΔΙΚΕΣ ΑΝΑΓΚΕΣ ΚΑΙ ΤΗΝ ΚΟΙΝΩΝΙΚΗ ΤΟΥΣ ΕΝΣΩΜΑΤΩΣΗ

ΑΝΑΠΤΥΞΗ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΩΝ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗΣ ΜΕ ΣΤΟΧΟ ΤΗΝ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΙΚΗ ΕΥΑΙΣΘΗΤΟΠΟΙΗΣΗ ΑΤΟΜΩΝ ΜΕ ΕΙΔΙΚΕΣ ΑΝΑΓΚΕΣ ΚΑΙ ΤΗΝ ΚΟΙΝΩΝΙΚΗ ΤΟΥΣ ΕΝΣΩΜΑΤΩΣΗ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΙΑΣ ΠΑΙΔΑΓΩΓΙΚΟ ΤΜΗΜΑ ΕΙΔΙΚΗΣ ΑΓΩΓΗΣ ΧΡΙΣΤΙΝΑ Σ. ΛΑΠΠΑ ΑΝΑΠΤΥΞΗ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΩΝ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗΣ ΜΕ ΣΤΟΧΟ ΤΗΝ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΙΚΗ ΕΥΑΙΣΘΗΤΟΠΟΙΗΣΗ ΑΤΟΜΩΝ ΜΕ ΕΙΔΙΚΕΣ ΑΝΑΓΚΕΣ ΚΑΙ ΤΗΝ ΚΟΙΝΩΝΙΚΗ ΤΟΥΣ

Διαβάστε περισσότερα

«Χρήσεις γης, αξίες γης και κυκλοφοριακές ρυθμίσεις στο Δήμο Χαλκιδέων. Η μεταξύ τους σχέση και εξέλιξη.»

«Χρήσεις γης, αξίες γης και κυκλοφοριακές ρυθμίσεις στο Δήμο Χαλκιδέων. Η μεταξύ τους σχέση και εξέλιξη.» ΕΘΝΙΚΟ ΜΕΤΣΟΒΙΟ ΠΟΛΥΤΕΧΝΕΙΟ ΣΧΟΛΗ ΑΓΡΟΝΟΜΩΝ ΚΑΙ ΤΟΠΟΓΡΑΦΩΝ ΜΗΧΑΝΙΚΩΝ ΤΟΜΕΑΣ ΓΕΩΓΡΑΦΙΑΣ ΚΑΙ ΠΕΡΙΦΕΡΕΙΑΚΟΥ ΣΧΕΔΙΑΣΜΟΥ ΔΙΠΛΩΜΑΤΙΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ: «Χρήσεις γης, αξίες γης και κυκλοφοριακές ρυθμίσεις στο Δήμο Χαλκιδέων.

Διαβάστε περισσότερα

Srednicki Chapter 55

Srednicki Chapter 55 Srednicki Chapter 55 QFT Problems & Solutions A. George August 3, 03 Srednicki 55.. Use equations 55.3-55.0 and A i, A j ] = Π i, Π j ] = 0 (at equal times) to verify equations 55.-55.3. This is our third

Διαβάστε περισσότερα

7 Present PERFECT Simple. 8 Present PERFECT Continuous. 9 Past PERFECT Simple. 10 Past PERFECT Continuous. 11 Future PERFECT Simple

7 Present PERFECT Simple. 8 Present PERFECT Continuous. 9 Past PERFECT Simple. 10 Past PERFECT Continuous. 11 Future PERFECT Simple A/ Ονόματα και ένα παράδειγμα 1 Present Simple 7 Present PERFECT Simple 2 Present Continuous 8 Present PERFECT Continuous 3 Past Simple (+ used to) 9 Past PERFECT Simple she eats she is eating she ate

Διαβάστε περισσότερα

.. ƒ²μ É, Œ. Œ Ï,. Š. μé ±μ,..,.. ³ μ μ, ƒ.. ÒÌ

.. ƒ²μ É, Œ. Œ Ï,. Š. μé ±μ,..,.. ³ μ μ, ƒ.. ÒÌ 13-2016-82.. ƒ²μ É, Œ. Œ Ï,. Š. μé ±μ,..,.. ³ μ μ, ƒ.. ÒÌ ˆ Œ ˆŸ Š Š Š ( ) ƒ ˆ ˆ ˆŒ Œ Ÿ Š Œ Š ˆŒ NA62. I. ˆ Œ ˆŸ Ÿ Œ ² μ Ê ² μ Ò É Ì ± Ô± ³ É ƒ²μ É... 13-2016-82 ² ³ Éμ μ²μ Ö μ ÒÌ μ μ²μ± Éμ ±μ É ÒÌ Ëμ

Διαβάστε περισσότερα

Code Breaker. TEACHER s NOTES

Code Breaker. TEACHER s NOTES TEACHER s NOTES Time: 50 minutes Learning Outcomes: To relate the genetic code to the assembly of proteins To summarize factors that lead to different types of mutations To distinguish among positive,

Διαβάστε περισσότερα

9.09. # 1. Area inside the oval limaçon r = cos θ. To graph, start with θ = 0 so r = 6. Compute dr

9.09. # 1. Area inside the oval limaçon r = cos θ. To graph, start with θ = 0 so r = 6. Compute dr 9.9 #. Area inside the oval limaçon r = + cos. To graph, start with = so r =. Compute d = sin. Interesting points are where d vanishes, or at =,,, etc. For these values of we compute r:,,, and the values

Διαβάστε περισσότερα

Οι αδελφοί Montgolfier: Ψηφιακή αφήγηση The Montgolfier Βrothers Digital Story (προτείνεται να διδαχθεί στο Unit 4, Lesson 3, Αγγλικά Στ Δημοτικού)

Οι αδελφοί Montgolfier: Ψηφιακή αφήγηση The Montgolfier Βrothers Digital Story (προτείνεται να διδαχθεί στο Unit 4, Lesson 3, Αγγλικά Στ Δημοτικού) Οι αδελφοί Montgolfier: Ψηφιακή αφήγηση The Montgolfier Βrothers Digital Story (προτείνεται να διδαχθεί στο Unit 4, Lesson 3, Αγγλικά Στ Δημοτικού) Προσδοκώμενα αποτελέσματα Περιεχόμενο Ενδεικτικές δραστηριότητες

Διαβάστε περισσότερα

ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ ΤΜΗΜΑ ΟΔΟΝΤΙΑΤΡΙΚΗΣ ΕΡΓΑΣΤΗΡΙΟ ΟΔΟΝΤΙΚΗΣ ΚΑΙ ΑΝΩΤΕΡΑΣ ΠΡΟΣΘΕΤΙΚΗΣ

ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ ΤΜΗΜΑ ΟΔΟΝΤΙΑΤΡΙΚΗΣ ΕΡΓΑΣΤΗΡΙΟ ΟΔΟΝΤΙΚΗΣ ΚΑΙ ΑΝΩΤΕΡΑΣ ΠΡΟΣΘΕΤΙΚΗΣ ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ ΤΜΗΜΑ ΟΔΟΝΤΙΑΤΡΙΚΗΣ ΕΡΓΑΣΤΗΡΙΟ ΟΔΟΝΤΙΚΗΣ ΚΑΙ ΑΝΩΤΕΡΑΣ ΠΡΟΣΘΕΤΙΚΗΣ ΣΥΓΚΡΙΤΙΚΗ ΜΕΛΕΤΗ ΤΗΣ ΣΥΓΚΡΑΤΗΤΙΚΗΣ ΙΚΑΝΟΤΗΤΑΣ ΟΡΙΣΜΕΝΩΝ ΠΡΟΚΑΤΑΣΚΕΥΑΣΜΕΝΩΝ ΣΥΝΔΕΣΜΩΝ ΑΚΡΙΒΕΙΑΣ

Διαβάστε περισσότερα

EE512: Error Control Coding

EE512: Error Control Coding EE512: Error Control Coding Solution for Assignment on Finite Fields February 16, 2007 1. (a) Addition and Multiplication tables for GF (5) and GF (7) are shown in Tables 1 and 2. + 0 1 2 3 4 0 0 1 2 3

Διαβάστε περισσότερα

ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΠΕΙΡΑΙΑ ΤΜΗΜΑ ΝΑΥΤΙΛΙΑΚΩΝ ΣΠΟΥΔΩΝ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΜΕΤΑΠΤΥΧΙΑΚΩΝ ΣΠΟΥΔΩΝ ΣΤΗΝ ΝΑΥΤΙΛΙΑ

ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΠΕΙΡΑΙΑ ΤΜΗΜΑ ΝΑΥΤΙΛΙΑΚΩΝ ΣΠΟΥΔΩΝ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΜΕΤΑΠΤΥΧΙΑΚΩΝ ΣΠΟΥΔΩΝ ΣΤΗΝ ΝΑΥΤΙΛΙΑ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΠΕΙΡΑΙΑ ΤΜΗΜΑ ΝΑΥΤΙΛΙΑΚΩΝ ΣΠΟΥΔΩΝ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΜΕΤΑΠΤΥΧΙΑΚΩΝ ΣΠΟΥΔΩΝ ΣΤΗΝ ΝΑΥΤΙΛΙΑ ΝΟΜΙΚΟ ΚΑΙ ΘΕΣΜΙΚΟ ΦΟΡΟΛΟΓΙΚΟ ΠΛΑΙΣΙΟ ΚΤΗΣΗΣ ΚΑΙ ΕΚΜΕΤΑΛΛΕΥΣΗΣ ΠΛΟΙΟΥ ΔΙΠΛΩΜΑΤΙΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ που υποβλήθηκε στο

Διαβάστε περισσότερα

Sepher Bet Dibre Hayyamim (2 Chronicles)

Sepher Bet Dibre Hayyamim (2 Chronicles) Sepher Bet Dibre Hayyamim (2 Chronicles) Chapter 7 MINYDN DCXI Y@DE LLTZDL DNLY ZELKKE 2Chr7:1 :ZIAD-Z@ @LN DEDI CEAKE MIGAFDE DLRD LK@ZE ¹ µ Vµ š KµP œ¹ ¾ ¾ œÿkµ E :œ¹ Áµ -œ É Ÿƒ E ¹ ƒ Fµ ¾ µ ¾Uµ 1. uk

Διαβάστε περισσότερα

Galatia SIL Keyboard Information

Galatia SIL Keyboard Information Galatia SIL Keyboard Information Keyboard ssignments The main purpose of the keyboards is to provide a wide range of keying options, so many characters can be entered in multiple ways. If you are typing

Διαβάστε περισσότερα

Potential Dividers. 46 minutes. 46 marks. Page 1 of 11

Potential Dividers. 46 minutes. 46 marks. Page 1 of 11 Potential Dividers 46 minutes 46 marks Page 1 of 11 Q1. In the circuit shown in the figure below, the battery, of negligible internal resistance, has an emf of 30 V. The pd across the lamp is 6.0 V and

Διαβάστε περισσότερα

ˆ Œ ˆ Ÿ ˆ ˆŸ Ÿ - ˆ ˆ Šˆ Š ˆŸˆ

ˆ Œ ˆ Ÿ ˆ ˆŸ Ÿ - ˆ ˆ Šˆ Š ˆŸˆ Ó³ Ÿ. 2015.. 12, º 1(192).. 256Ä263 ˆ ˆ ƒˆÿ, Š ƒˆÿ ˆ Ÿ Ÿ Œ ˆ ˆ ˆ Š ˆ ˆ Œ ˆ Ÿ ˆ ˆŸ Ÿ - ˆ ˆ Šˆ Š ˆŸˆ.. ƒê,.. μ Ö, ƒ.. ³μÏ ±μ 1 Ñ Ò É ÉÊÉ Ö ÒÌ ² μ, Ê μ μ Ò μμé μï Ö ³ Ê μ ³ Ê ³Ò³ μ Í μ Ò³ ² Î ³ μ ³ É μ- ÊÕÐ

Διαβάστε περισσότερα

Sefer N chemyah (Nehemiah)

Sefer N chemyah (Nehemiah) Sefer N chemyah (Nehemiah) Chapter 7 ZEZLCD CINR@E DNEGD DZPAP XY@K IDIE Neh7:1 :MIELDE MIXXYNDE MIXREYD ECWTIE œÿœ ǵ ¹ ¼ µ Ÿ µ œ ƒ¹ š ¼ µj ¹ µ :¹I¹ µ ¹š š¾ µ ¹š¼ ŸVµ E Ṕ¹Iµ 1. way hi ka asher nib n thah

Διαβάστε περισσότερα

Approximation of distance between locations on earth given by latitude and longitude

Approximation of distance between locations on earth given by latitude and longitude Approximation of distance between locations on earth given by latitude and longitude Jan Behrens 2012-12-31 In this paper we shall provide a method to approximate distances between two points on earth

Διαβάστε περισσότερα

Volume of a Cuboid. Volume = length x breadth x height. V = l x b x h. The formula for the volume of a cuboid is

Volume of a Cuboid. Volume = length x breadth x height. V = l x b x h. The formula for the volume of a cuboid is Volume of a Cuboid The formula for the volume of a cuboid is Volume = length x breadth x height V = l x b x h Example Work out the volume of this cuboid 10 cm 15 cm V = l x b x h V = 15 x 6 x 10 V = 900cm³

Διαβάστε περισσότερα

ANSWERSHEET (TOPIC = DIFFERENTIAL CALCULUS) COLLECTION #2. h 0 h h 0 h h 0 ( ) g k = g 0 + g 1 + g g 2009 =?

ANSWERSHEET (TOPIC = DIFFERENTIAL CALCULUS) COLLECTION #2. h 0 h h 0 h h 0 ( ) g k = g 0 + g 1 + g g 2009 =? Teko Classes IITJEE/AIEEE Maths by SUHAAG SIR, Bhopal, Ph (0755) 3 00 000 www.tekoclasses.com ANSWERSHEET (TOPIC DIFFERENTIAL CALCULUS) COLLECTION # Question Type A.Single Correct Type Q. (A) Sol least

Διαβάστε περισσότερα

Torat Cohanim / Wayyikra (Leviticus)

Torat Cohanim / Wayyikra (Leviticus) Torat Cohanim / Wayyikra (Leviticus) 1. way daber Yahúwah el-mosheh le mor. Lev4:1 Then JWJY spoke to Mosheh, saying, Chapter 4 Shabbat Torah Reading Schedule (23th sidrah) - Leviticus 4-7 :XN@L DYN-L@

Διαβάστε περισσότερα

P Ò±,. Ï ± ˆ ˆŒˆ Š ƒ ˆŸ. Œ ƒ Œ ˆˆ γ-š Œˆ ƒ ƒˆ 23 ŒÔ. ² μ Ê ². Í μ ²Ó Ò Í É Ö ÒÌ ² μ, É μí±, μ²óï

P Ò±,. Ï ± ˆ ˆŒˆ Š ƒ ˆŸ. Œ ƒ Œ ˆˆ γ-š Œˆ ƒ ƒˆ 23 ŒÔ. ² μ Ê ². Í μ ²Ó Ò Í É Ö ÒÌ ² μ, É μí±, μ²óï P15-2012-75.. Ò±,. Ï ± ˆ Œ ˆŸ ˆ, š Œ ˆ ˆŒˆ Š ƒ ˆŸ ˆ ˆ, Œ ƒ Œ ˆˆ γ-š Œˆ ƒ ƒˆ 23 ŒÔ ² μ Ê ² Í μ ²Ó Ò Í É Ö ÒÌ ² μ, É μí±, μ²óï Ò±.., Ï ±. P15-2012-75 ˆ ³ Ö μ Ì μ É, μ Ñ ³ ÒÌ μ É Ì ³ Î ±μ μ μ É μ Íμ Ö ÕÐ

Διαβάστε περισσότερα

Sefer Aleph Melachim (1 Kings)

Sefer Aleph Melachim (1 Kings) Sefer Aleph Melachim (1 Kings) Chapter 7 :EZIA-LK-Z@ LKIE DPY DXYR YLY DNLY DPA EZIA-Z@E 1Ki7:1 :Ÿœ A- J-œ µ µ š ā ¾ ¾ ¾ Á Ÿœ A-œ 1. w eth-beytho banah Sh lomoh sh losh `es reh shanah way kal eth-kal-beytho.

Διαβάστε περισσότερα

ΚΥΠΡΙΑΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ 19/5/2007

ΚΥΠΡΙΑΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ 19/5/2007 Οδηγίες: Να απαντηθούν όλες οι ερωτήσεις. Αν κάπου κάνετε κάποιες υποθέσεις να αναφερθούν στη σχετική ερώτηση. Όλα τα αρχεία που αναφέρονται στα προβλήματα βρίσκονται στον ίδιο φάκελο με το εκτελέσιμο

Διαβάστε περισσότερα

b. Use the parametrization from (a) to compute the area of S a as S a ds. Be sure to substitute for ds!

b. Use the parametrization from (a) to compute the area of S a as S a ds. Be sure to substitute for ds! MTH U341 urface Integrals, tokes theorem, the divergence theorem To be turned in Wed., Dec. 1. 1. Let be the sphere of radius a, x 2 + y 2 + z 2 a 2. a. Use spherical coordinates (with ρ a) to parametrize.

Διαβάστε περισσότερα

CHAPTER 25 SOLVING EQUATIONS BY ITERATIVE METHODS

CHAPTER 25 SOLVING EQUATIONS BY ITERATIVE METHODS CHAPTER 5 SOLVING EQUATIONS BY ITERATIVE METHODS EXERCISE 104 Page 8 1. Find the positive root of the equation x + 3x 5 = 0, correct to 3 significant figures, using the method of bisection. Let f(x) =

Διαβάστε περισσότερα

: š ā¹ œ A- š AµC 1. wayo mer elay ben- adam eth asher-tim tsa ekol ekol eth-ham gilah hazo th w lek daber el-beyth Yis ra El.

: š ā¹ œ A- š AµC 1. wayo mer elay ben- adam eth asher-tim tsa ekol ekol eth-ham gilah hazo th w lek daber el-beyth Yis ra El. Sefer Y chezel (Ezekiel) Chapter 3 Z@FD DLBND-Z@ LEK@ LEK@ @VNZ-XY@ Z@ MC@-OA IL@ XN@IE Eze3:1 :L@XYI ZIA-L@ XAC JLE œ ¾Fµ Ḱ¹ Ļµ -œ Ÿ½ Ÿ½ ¹U-š ¼ œ - A µ š ¾Iµ : š ā¹ œ A- š AµC 1. wayo mer elay ben- adam

Διαβάστε περισσότερα

Κάθε γνήσιο αντίγραφο φέρει υπογραφή του συγγραφέα. / Each genuine copy is signed by the author.

Κάθε γνήσιο αντίγραφο φέρει υπογραφή του συγγραφέα. / Each genuine copy is signed by the author. Κάθε γνήσιο αντίγραφο φέρει υπογραφή του συγγραφέα. / Each genuine copy is signed by the author. 2012, Γεράσιμος Χρ. Σιάσος / Gerasimos Siasos, All rights reserved. Στοιχεία επικοινωνίας συγγραφέα / Author

Διαβάστε περισσότερα

ΠΑΝΔΠΗΣΖΜΗΟ ΠΑΣΡΩΝ ΣΜΖΜΑ ΖΛΔΚΣΡΟΛΟΓΩΝ ΜΖΥΑΝΗΚΩΝ ΚΑΗ ΣΔΥΝΟΛΟΓΗΑ ΤΠΟΛΟΓΗΣΩΝ ΣΟΜΔΑ ΤΣΖΜΑΣΩΝ ΖΛΔΚΣΡΗΚΖ ΔΝΔΡΓΔΗΑ

ΠΑΝΔΠΗΣΖΜΗΟ ΠΑΣΡΩΝ ΣΜΖΜΑ ΖΛΔΚΣΡΟΛΟΓΩΝ ΜΖΥΑΝΗΚΩΝ ΚΑΗ ΣΔΥΝΟΛΟΓΗΑ ΤΠΟΛΟΓΗΣΩΝ ΣΟΜΔΑ ΤΣΖΜΑΣΩΝ ΖΛΔΚΣΡΗΚΖ ΔΝΔΡΓΔΗΑ ΠΑΝΔΠΗΣΖΜΗΟ ΠΑΣΡΩΝ ΣΜΖΜΑ ΖΛΔΚΣΡΟΛΟΓΩΝ ΜΖΥΑΝΗΚΩΝ ΚΑΗ ΣΔΥΝΟΛΟΓΗΑ ΤΠΟΛΟΓΗΣΩΝ ΣΟΜΔΑ ΤΣΖΜΑΣΩΝ ΖΛΔΚΣΡΗΚΖ ΔΝΔΡΓΔΗΑ Γηπισκαηηθή Δξγαζία ηνπ Φνηηεηή ηνπ ηκήκαηνο Ζιεθηξνιόγσλ Μεραληθώλ θαη Σερλνινγίαο Ζιεθηξνληθώλ

Διαβάστε περισσότερα

MSM Men who have Sex with Men HIV -

MSM Men who have Sex with Men HIV - ,**, The Japanese Society for AIDS Research The Journal of AIDS Research HIV,0 + + + + +,,, +, : HIV : +322,*** HIV,0,, :., n,0,,. + 2 2, CD. +3-ml n,, AIDS 3 ARC 3 +* 1. A, MSM Men who have Sex with Men

Διαβάστε περισσότερα

Chamesh hapekudim / Bemidbar (Numbers) Chapter 1. Shabbat Torah Reading Schedule (30th sidrah) - Numbers 1-3

Chamesh hapekudim / Bemidbar (Numbers) Chapter 1. Shabbat Torah Reading Schedule (30th sidrah) - Numbers 1-3 Chamesh hapekudim / Bemidbar (Numbers) Chapter 1 Shabbat Torah Reading Schedule (30th sidrah) - Numbers 1-3 CREN LD@A IPIQ XACNA DYN-L@ DEDI XACIE Num1:1 :XN@L MIXVN UX@N MZ@VL ZIPYD DPYA IPYD YCGL CG@A

Διαβάστε περισσότερα

Sefer Y chezel (Ezekiel) Chapter 1. Shavua Reading Schedule (24th(

Sefer Y chezel (Ezekiel) Chapter 1. Shavua Reading Schedule (24th( Sefer Y chezel (Ezekiel) Chapter 1 Shavua Reading Schedule (24th( sidrah ah) Eze 1-5 IP@E YCGL DYNGA IRIAXA DPY MIYLYA IDIE Eze1:1 D@X@E MINYD EGZTP XAK-XDP-LR DLEBD-JEZA :MIDL@ ZE@XN ¹ ¼ µ ¾ µ V¹ ¼ µa

Διαβάστε περισσότερα

S AV Y O N I S R A E L PITSOU KEDEM ARCHITECTS

S AV Y O N I S R A E L PITSOU KEDEM ARCHITECTS SAVYON ISRAEL design by PITSOU KEDEM ARCHITECTS design team TAMAR BERGER, PITSOU KEDEM lead architect TAMAR BERGER lighting design ORLY AVRON ALKABES project managment TOM KANOR text PITSOU KEDEM ARCHITECTS

Διαβάστε περισσότερα

Writing for A class. Describe yourself Topic 1: Write your name, your nationality, your hobby, your pet. Write where you live.

Writing for A class. Describe yourself Topic 1: Write your name, your nationality, your hobby, your pet. Write where you live. Topic 1: Describe yourself Write your name, your nationality, your hobby, your pet. Write where you live. Χρησιμοποίησε το and. WRITE your paragraph in 40-60 words... 1 Topic 2: Describe your room Χρησιμοποίησε

Διαβάστε περισσότερα

Matrices and Determinants

Matrices and Determinants Matrices and Determinants SUBJECTIVE PROBLEMS: Q 1. For what value of k do the following system of equations possess a non-trivial (i.e., not all zero) solution over the set of rationals Q? x + ky + 3z

Διαβάστε περισσότερα

Διπλωματική Εργασία. Μελέτη των μηχανικών ιδιοτήτων των stents που χρησιμοποιούνται στην Ιατρική. Αντωνίου Φάνης

Διπλωματική Εργασία. Μελέτη των μηχανικών ιδιοτήτων των stents που χρησιμοποιούνται στην Ιατρική. Αντωνίου Φάνης Διπλωματική Εργασία Μελέτη των μηχανικών ιδιοτήτων των stents που χρησιμοποιούνται στην Ιατρική Αντωνίου Φάνης Επιβλέπουσες: Θεοδώρα Παπαδοπούλου, Ομότιμη Καθηγήτρια ΕΜΠ Ζάννη-Βλαστού Ρόζα, Καθηγήτρια

Διαβάστε περισσότερα

Sefer Y chezel (Ezekiel) Chapter 1. Shavua Reading Schedule (24th sidrah) Eze 1-5

Sefer Y chezel (Ezekiel) Chapter 1. Shavua Reading Schedule (24th sidrah) Eze 1-5 Sefer Y chezel (Ezekiel) Chapter 1 Shavua Reading Schedule (24th sidrah) Eze 1-5 YCGL DYNGA IRIAXA DPY MIYLYA IDIE Eze1:1 :MIDL@ ZE@XN D@X@E MINYD EGZTP XAK-XDP-LR DLEBD-JEZA IP@E ¾ µ V¹ ¼ µa ¹ ¹ƒ šá ¹

Διαβάστε περισσότερα

Strain gauge and rosettes

Strain gauge and rosettes Strain gauge and rosettes Introduction A strain gauge is a device which is used to measure strain (deformation) on an object subjected to forces. Strain can be measured using various types of devices classified

Διαβάστε περισσότερα

Lesson Seven: ADULTERY Matthew 5:27-30

Lesson Seven: ADULTERY Matthew 5:27-30 Lesson Seven: ADULTERY Matthew 5:27-30 LESSON OBJECTIVE: The student demonstrates understanding of the historical and literary meaning of Matthew 5:27-30 and related texts. LESSON INDICATORS: Upon successful

Διαβάστε περισσότερα

P Ë ³μ,.. μ μ³μ²μ,.. ŠμÎ μ,.. μ μ,.. Š μ. ˆ œ ˆ Š Œˆ ŠˆŒ ƒ Œ Ÿ ˆŸ Š ˆ ˆ -ˆ ˆŠ

P Ë ³μ,.. μ μ³μ²μ,.. ŠμÎ μ,.. μ μ,.. Š μ. ˆ œ ˆ Š Œˆ ŠˆŒ ƒ Œ Ÿ ˆŸ Š ˆ ˆ -ˆ ˆŠ P9-2008-102.. Ë ³μ,.. μ μ³μ²μ,.. ŠμÎ μ,.. μ μ,.. Š μ ˆ œ ˆ Š Œˆ ŠˆŒ ƒ Œ Ÿ ˆŸ Š ˆ ˆ -ˆ ˆŠ Ë ³μ... P9-2008-102 ˆ μ²ó μ Ô± μ³ Î ± ³ μ³ ²Ö μ²êî Ö Êα μ μ - ÉμÎ ± μ²êî É ÒÌ Ê ±μ ÒÌ Êαμ 48 Ö ²Ö É Ö μ μ ±²ÕÎ

Διαβάστε περισσότερα

Math221: HW# 1 solutions

Math221: HW# 1 solutions Math: HW# solutions Andy Royston October, 5 7.5.7, 3 rd Ed. We have a n = b n = a = fxdx = xdx =, x cos nxdx = x sin nx n sin nxdx n = cos nx n = n n, x sin nxdx = x cos nx n + cos nxdx n cos n = + sin

Διαβάστε περισσότερα

Sefer Aleph Melachim (1 Kings) Chapter 13 DEDI XACA DPDE 1Ki13:1 :XIHWDL GAFND-LR CNR MRAXIE

Sefer Aleph Melachim (1 Kings) Chapter 13 DEDI XACA  DPDE 1Ki13:1 :XIHWDL GAFND-LR CNR MRAXIE Sefer Aleph Melachim (1 Kings) Chapter 13 L@-ZIA-L@ DEDI XACA DCEDIN @A MIDL@ YI@ DPDE 1Ki13:1 :XIHWDL GAFND-LR CNR MRAXIE -œ A- É šµƒ ¹A E ¹ Á ¹ ¾½ ¹ M¹ :š ¹Š µ µ A ˆ¹Lµ -µ ¾ ƒ š 1. w hineh ish Elohim

Διαβάστε περισσότερα

Example Sheet 3 Solutions

Example Sheet 3 Solutions Example Sheet 3 Solutions. i Regular Sturm-Liouville. ii Singular Sturm-Liouville mixed boundary conditions. iii Not Sturm-Liouville ODE is not in Sturm-Liouville form. iv Regular Sturm-Liouville note

Διαβάστε περισσότερα

10/3/ revolution = 360 = 2 π radians = = x. 2π = x = 360 = : Measures of Angles and Rotations

10/3/ revolution = 360 = 2 π radians = = x. 2π = x = 360 = : Measures of Angles and Rotations //.: Measures of Angles and Rotations I. Vocabulary A A. Angle the union of two rays with a common endpoint B. BA and BC C. B is the vertex. B C D. You can think of BA as the rotation of (clockwise) with

Διαβάστε περισσότερα

2 Composition. Invertible Mappings

2 Composition. Invertible Mappings Arkansas Tech University MATH 4033: Elementary Modern Algebra Dr. Marcel B. Finan Composition. Invertible Mappings In this section we discuss two procedures for creating new mappings from old ones, namely,

Διαβάστε περισσότερα