Hunoj, historio kaj hungara turanismo
|
|
- ŌἈμώς Χρηστόπουλος
- 5 χρόνια πριν
- Προβολές:
Transcript
1 Robin Iversen Rönnlund 1 Hunoj, historio kaj hungara turanismo La princo ĉe la hunoj, de Eugène de Zilah, eld. Mondial, Novjorko, 2011, 619 p, ISBN La princo ĉe la hunoj estas tre dika romano, kies scenejo estas la centraziaj stepoj en la tria jarcento antaŭ Kristo, kio apartenigas ĝin al la ĝenro historia fikcio. La ĉefrolulo de la romano estas la ĉina princo Ĉan, kiu, forfuĝinte de malamikoj en la hejmlando, trovas novan hejmon ĉe rajdista popolo de la dezerto. Ni sekvas tra la libro lian adaptiĝon al la fremda kulturo, liajn edziĝojn, liajn oftajn plialtrangiĝojn, migradojn kaj fojajn batalojn. Tre granda rolularo prezentiĝas al ni: krom stepanojn, ni renkontas ankaŭ, interalie, ĉinajn monaĥojn, komercistajn arabojn kaj sciencistajn helenojn. La aŭtoro verŝas amasan informon pri la stepa vivo sur la paĝojn, kaj klarigas detale la ceremoniojn, tradiciojn kaj morojn de la rajdista popolo. Jes, sole tio ĉi povus esti sufiĉa por plenigi interesan, ekscitan libron. Sed kelkaj gravaj kaj grandaj misaĵoj bedaŭrinde baras la vojon. Jam la titolo, La princo ĉe la hunoj, atentigas min. Zilah nomas la rajdistan popolon hunoj. Mi min demandas, ĉu li celas tiun rajdistan popolon kiu, regata de Atilo, invadis Eŭropon dum la kvina jarcento p.k.? Ĉu tiujn hunojn? La teksto sur la malantaŭo klare prezentas la rakonton kiel okazantan dum la (d)ua duono de la 3-a jarcento a.k. Do, la verkisto verŝajne ne celas la samajn hunojn. Mi prenas mian NPIVon por kontroli, ĉu ekzistis alia grupo sub tiu nomo, sed ties kunlaboranto ŝajne havis la saman percepton kiel mi. 2 Plua kontrol ado en diversaj historiaj verkoj donas al mi la saman informon; la hunoj 1 La aŭtoro de la recenzo estas doktoriĝanto pri klasika arkeologio ĉe la universitato de Gotenburgo. 2 hun/o 1. Ano de Azia popolo, kiu invadis Eŭropon en la 4a k 5a jc. 2. (f) Sovaĝe detruanta barbaro. vandalo (NPIV) 109
2 Beletra Almanako 17 Junio 2013 estis popolo de la centraziaj stepoj, kiu subite aperis en Eŭropo dum la kvina jarcento por same subite malaperi. 3 Oni apenaŭ konas ilian devenon, kaj same malmulte iliajn kulturon kaj lingvon. Tiuj ĉi faktoj tamen ne baras al Zilah, en kies romano ni trovas ion fundamente alian. La aŭtoro pentras tre koloran kaj detalegan bildon de migranta kulturo, klarigas ties morojn kaj religion, kaj uzas multajn vortojn el eĉ pluraj hunaj dialektoj. La huniĝo estas klare la centra temo de la romano, kaj la verkisto dediĉas la plejmulton de la libraj paĝoj al tiu procezo. Li ne hezitas enmeti senĉesajn priskribojn pri la hunaj moroj, pri la hunaj ceremonioj, pri kio okazas en la huna tendaro ktp. Ni lernas ke la virhunoj kaj la huninoj havas apartajn diaĵojn, ke furzado ŝajne ne nepre malbonas inter la hunoj, ke poligamio normalas en huna familio kaj ke seksperforto estas parto de la huna geedziĝo, nur por nombri kelkajn interesajn faktojn. Jes, sed tamen, dum la tuta rakonto, mi denove kaj denove demandas min, kiuj estas tiuj ĉi hunoj, kaj kiel povas la aŭtoro scii tiom ĉi? Fine, mi decidis gugli 4 kelkajn hunajn nomojn kaj vortojn kiujn prezentas la aŭtoro. La rezulto iom sennebuligas la aferon: tiuj nomoj kaj vortoj, kiujn mi priserĉis, estas hungaraj aŭ prahungaraj. Sur la kovrilo mi ankaŭ rimarkas kelkajn vortojn en la malnovhungara alfabeto interalie la nomon de l aŭtoro kiuj eble bildigu la hunajn runojn menciatajn en la teksto. Por scii pli, mi guglas ankaŭ la ligon inter Hungario kaj hunoj. 5 Ankaŭ ĉi-foje, la serĉo estas fruktodona. La unua rezulto estas artikolo pri Hungara turanismo, pseŭdo-scienca idearo pri la deveno de la hungaroj. Moderna lingvistiko montris antaŭlonge, ke la hungara lingvo anas la finn-ugran lingvofamilion; eltrovo kiu an taŭ jarcento tre ĉagrenis hungarajn naciistojn, kiuj estis imagintaj pli prestiĝan devenon (ekzemple de la skitoj aŭ sumeranoj) kaj ne parencecon kun la fiŝkaptantaj (aŭ fiŝfetoraj ) finnoj. Kiel reagon, ili elpensis turanismon (hu: turanizmus); la misan ideon ke la prahungaroj venis de 3 Rimarkindas tamen ke nomadaj popolnomoj tute ne estis io stabila; ofte ili signifis la tuton, aŭ la ĉefan grupon, de tute provizora alianco. Foje grupoj eĉ konscie alprenis nomon de alia jam batalfamiĝinta grupo por pli impresi la kontraŭulojn. Subite aperis en ĉi tiu konteksto kutime signifas: subite aperis en la eŭropaj kronikoj, kiuj tute evidente ne aŭdis pri ili pli frue. Simile pri subite malaperis. 4 gugli: serĉi per la bitserĉilo Guglo (Google). 5 La simileco inter hungaro kaj huno estas tute hazarda: la unua venas de latinigo de la praturka on oğur, la dek triboj. En multaj lingvoj, la nomo aperas sen H-: svede Ungern, greke Ὀυγγαρία, bulgare Унгария. 110
3 centra Azio ( Turanio ), kaj samkiel la turka, japana, korea, sumera kaj skita popoloj (kaj Jesuo Kristo) apartenas al la turania raso, raso de militistoj kaj rajdistoj. Tiajn ĉi ideojn firme kontraŭas la ĉefflua scienco inkluzive de la Hungara Akademio de la Scienco pro la giganta manko de pruvoj. Tio tamen ne igas la hungarajn naciistojn forgesi la imagitan gloron; turanismo estis la oficiala historia modelo de la faŝisma Sagokruca partio ( ) kaj daŭre estas ĉe la same faŝisma nuntempa partio Jobbik. Kial do gravas tio ĉi? Mi apenaŭ (pro historiaj kialoj) kontestus la romanon de Zilah, se li prezentus ĝin kiel liberan interpreton aŭ fantaziaĵon. Multaj de mi ŝatataj aŭtoroj esploris la eblojn libere formi la historion, por ke ĝi pli bone kongruu kun iliaj propraj ideoj aŭ idealoj el tio kreiĝis la genro historia fantasto sed indas prezenti sian rakonton kiel, ĝuste, fantaziaĵon. Mi tre aprezus enkondukon al la romano, en kiu la aŭtoro prezentas sian tekston; tie li povus klarigi kiuj estas tiuj hunoj ktp, kaj mi ne same ĉagreniĝus. Ekster tiuj pli vastaj miskonceptoj, Zilah ja scipovas prezenti la epokon laŭ ties teknologia nivelo. Nur malmultaj eraretoj ĝenas min, kiel la uzo de papero en la tria jarcento a.k., la ekzisto de papriko ekster Ameriko en la sama epoko, ktp. Li bone spegulas la dependon je ĉevaloj kaj aliaj brutoj, kaj oni ja povas flari la odorojn de la tendaro el inter la paĝoj. Tio kondukas al la lingvaĵo de la romano. Por mallonge priskribi ĝin: la kvalito de la lingvaĵo estas malebena. Mi rimarkas ke Zilah ja scipovas bone esprimi sin, kio plej evidentas en la malmultaj batalscenoj, kie li permesas al sia lingvaĵo flui rapide tamen precize. Sed tiel bedaŭrinde ne estas en la plejparto de la romano, kie pompa kaj malgracia dialogo regas preskaŭ ĉiujn scenojn. La konstantan ciumadon (!) li klarigas kiel normon en la huna lingvo (denove, de kie venas tiu informo?), sed ĝi fremdas por miaj okuloj kaj tute malnecesas. La oftegaj honortitoloj eĥiĝas en mia kapo longe post la legado; bopatra moŝto, centrestra moŝto, milestra moŝto, ŝanjua moŝto... Sed kio pli bone prezentus la lingvaĵon ol la lingvaĵo mem? La ĉevalo ekgalopis kaj atinginte la lokon de kie ĝi povis vidi la enirejon de la kancelaria ĉarego, ĝi senkomande reprenis la malrapidan paŝan iron de la bovoj en la malvarme brila polvonebulo. Antaŭ la ĉarego ruliĝis du ĉaroj portantaj la impedimentojn de la kancelario, pli antaŭe rajdis kvin tikaj dek opoj; 111
4 Beletra Almanako 17 Junio ĉekape : Mangu flankate de Udan kaj Kund ; mal dekstre de la ĉefoj, iliaj ĉefedzinoj : damoj Jesuka, Zita kaj Lajti ; malantaŭ ili senorde karakolis la aliaj edzinoj de la gvida triopo, parolante kaj revante pri la grandfaro de Erenjke. Tri centopoj batalpretaj flankis la kolonon je sagpafo. p. 294 Tiu ĉi eltondaĵo estas tipa; Zilah elspezas multajn paĝojn je tiaspecaj ekzaktaj kaj longaj priskriboj de la pozicioj de certaj roluloj en certa sceno, sed apenaŭ trovas spacon priskribi iliajn aspektojn. Mi ne scias kiel aspektas princo Ĉan, aŭ liaj edzinoj aŭ kunuloj, escepte iliajn seksorganojn kaj kelkajn frakasitajn nazojn. Leginte la tutan libron, mi fakte pli bone konas la rajdbestojn laŭ aspekto ol la ĉefrolulojn, kaj oni ne povas diri ke tio estis pro manko de teksta spaco: la libro havas pli ol sescent paĝojn. La roluloj ne nur laŭ eksteraĵo platas, ankaŭ personece. Neniu persono iam eliras el sia kliŝo: princo Ĉan estas saĝa, la heleno estas scienco pova, la komercistoj estas kapitalemaj, la hunaj militistoj estas ferocaj, la virinoj estas submetiĝemaj ktp. Mi aparte ŝatus protesti kontraŭ ĝuste tiuj priskriboj de virinoj (kaj ankaŭ de viroj). Oni foje diras ke tiu aŭ ĉi tiu historia romano ne estas mem seksisma, sed priskribas seksisman mondon. Kaj vere, oni ne povas postuli de heroo/heroino ke li/ŝi nepre estu feministo se feminismo ankoraŭ ne estis elpensita en la periodo de la rakonto. Sed tio ne signifas ke aŭtoro verku nefeminisme nur pro la nefeminismo de la roluloj. Male, taŭga signo de bona verko estas ke ties aŭtoro sukcesas prezenti maljustaĵojn sen akcepti ilin. Ekzemple, supozu ke aperus romano pri la brulmortigado de sorĉistinoj en Svedio dum la 17a jarcento, en kiu la povraj virinoj ja kulpas pri la imagitaj krimoj. Aŭ imagu filmon en kiu ĉiuj gulaganoj de stalinisma Sovetunio ja estis krimuloj kaj perfiduloj, en kiu Stalino simple estas bonvola lipharulo. Ĉu tio estus en ordo? Mi povus preni eĉ pli ekstremajn ekzemplojn, sed mi envere nur volas rimarkigi ke la libro de Zilah havas grandajn mankojn. Ĉar bedaŭrinde, La princo ĉe la hunoj estas ekstreme seksisma libro, kaj rakonte kaj stile. Mi, kiel feministo, ne povas akcepti ke la plej grava en la vivo de hunino estas prizorgi la dezirojn kaj bezonojn de l edzo la sama edzo kiu frapadas ŝin, seksperfortadas ŝin, posedas ŝin, forvendas ŝiajn infanojn kvazaŭ varojn. Mi povas akcepti ke ŝia medio postulas tion de ŝi, kaj ke multaj huninoj tiom penadas ŝajnigi sin tiaj ke ili eĉ ekkredas tiun memmensogon, sed mi ne povas akcepti ke ŝi pro sekso estas tia.
5 En la kazo de la jena romano, mi ne dubas ke la kulturoj de l aziaj stepoj estis tre seksismaj, kvankam mi ankoraŭ ne scias kiuj estas tiuj hunoj. Estas laŭ mi, tamen, la neplenumita tasko de l aŭtoro prezenti al ni nuntempuloj modernan bildon, kaj ne bildon kiu taŭgas nur por pratempaj stepanoj. Daŭrigante la temon seksismo, mi starigas la demandon kial tiom indas priskribi la aspekton de la hunina piĉo, kiam apenaŭ menciitas la huna kaco? La reganta fokuso sur la virinoj en tiuj scenoj pensigas min pri okcidentnorma heteroseksa pornografio, en kiu la objekto (la virino) troviĝas ĉiam en la centro, kaj la subjekto (la viro) ĉiam estas ie en la fono. Tio, kunigite kun la mekanika lingvaĵo, faras ke mi trovas la scenojn pli-malpli fie senerotikaj. Zilah enkondukas multajn novajn vortojn kaj literumojn (kiujn li klarigas en glosaro), kies indecon mi pridubas sed tamen akceptas. Rilata al tio estas ankaŭ la malkonsekvenca transliterado de la ĉina: iuloke, la aŭtoro skribas kvazaŭ Esperante Ĉan kaj koŭtoŭi 6, sed aliloke li skribas pinjine Wei kaj Qin Shi Huangdi. Kiel meti n-finaĵon post nomoj, la aŭtoro evidente ne decidis: mi trovis la variantojn Oziken, Ozike n kaj Ozike-n sen evidenta kialo. Mi notas kelkajn anglismojn ( rumoro anstataŭ onidiro ), eblajn skandinavismojn ( gruto anstataŭ kaĉo ) kaj latinidismojn ( perfavore anstataŭ mi petas ), sed ili ĝenerale ne ĝenas la leganton. Por konkludi, mi ŝatus citi anonimulon kiu diris indas defendi historion kontraŭ la rakonto ; diraĵo kiu bone spegulas miajn sentojn dum la legado. Mi antaŭ longe venis al la konkludo ke pro mia profesio tiu de arkeologo mi kaj aprezas kaj priskeptikas historiajn romanojn tiajn kia La princo ĉe la hunoj. Mi bedaŭrinde devas konstati ke ĉi-kaze mi kliniĝas al la direkto de la dua sinteno. 6 koŭtoŭi: (ĉine kòutóu aŭ kētóu) genuiĝinte frapi la teron per sia kapo por esprimi la plej grandan respekton aŭ humilon (Ruĝdoma sonĝo, vol. 1 el 3, de Cao Xueqin, trad. Xie Yuming, eld. Ĉina Esperanto-Eldonejo, Beijing, 1995, p. 48). 113
Εμπορική αλληλογραφία Επιστολή
- Διεύθυνση Mr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 Mr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 Αμερικανική γραφή διεύθυνσης:
Διαβάστε περισσότεραApplication Reference Letter
- Opening Estimata sinjoro, Formal, male recipient, name unknown Estimata sinjorino, Formal, female recipient, name unknown Estimata sinjoro/sinjorino, Formal, recipient name and gender unknown Αγαπητέ
Διαβάστε περισσότεραAcademisch schrijven Inleiding
- En tiu eseo/papero tezo, mi ekzamenas/enketas/komputas/analizas... Algemene inleiding van het werkstuk Σε αυτήν την εργασία/διατριβή θα αναλύσω/εξετάσω/διερευνήσω/αξιολογήσω... Por respondi tiun demandon,
Διαβάστε περισσότεραtradukita el la greka de
PʟATOɴO KʀATɪʟO tradukita el la greka de DOɴAʟD ʙʀOADʀɪʙʙ 383 ʜEʀMOɢEɴO: Ĉu ni konsultu Sokraton pri la temo? KʟEJɴɪO: Se vi deziras. 384 ʜEʀMOɢEɴO: Nu, Sokrato, Kratilo diras ke ekzistas natura nomo
Διαβάστε περισσότερα200 Most Frequently Used Esperanto Words + Over 2000 Example Sentences: A Dictionary of Frequency + Phrasebook to Learn Esperanto.
200 Most Frequently Used Esperanto Words + Over 2000 Example Sentences: A Dictionary of Frequency + Phrasebook to Learn Esperanto Neri Rook Copyright Neri Rook, 2015 all rights reserved. No part of this
Διαβάστε περισσότεραVery formal, recipient has a special title that must be used in place of their name
- Opening Esperanto Greek Estimata Sinjoro Prezidanto, Αξιότιμε κύριε Πρόεδρε, Very formal, recipient has a special title that must be used in place of their name Estimata sinjoro, Formal, male recipient,
Διαβάστε περισσότεραΑιτήσεις Συνοδευτική Επιστολή
- Εισαγωγή Estimata sinjoro, Επίσημη επιστολή, αρσενικός αποδέκτης, όνομα άγνωστο Estimata sinjorino, Επίσημη επιστολή, θηλυκός αποδέκτης, όνομα άγνωστο Estimata sinjoro/sinjorino, Αξιότιμε κύριε, Αξιότιμη
Διαβάστε περισσότεραBewerbung Zeugnis. Zeugnis - Einleitung. Formell, männlicher Empfänger, Name unbekannt. Formell, weibliche Empfängerin, Name unbekannt
- Einleitung Αγαπητέ κύριε, Formell, männlicher Empfänger, Name unbekannt Αγαπητή κυρία, Formell, weibliche Empfängerin, Name unbekannt Estimata sinjoro, Estimata sinjorino, Αγαπητέ κύριε/κύρια, Estimata
Διαβάστε περισσότεραΑγαπητοί κύριοι και κυρίες, Formell, eine Gruppe von unbekannten Menschen oder eine Abteilung wird addressiert
- Einleitung Estimata sinjoro, Formell, männlicher Empfänger, Name unbekannt Estimata sinjorino, Formell, weibliche Empfängerin, Name unbekannt Αγαπητέ κύριε, Αγαπητή κυρία, Estimata sinjoro/sinjorino,
Διαβάστε περισσότεραSolliciteren Referentie
- Aanhef Αγαπητέ κύριε, Formeel, mannelijke geadresseerde, naam onbekend Αγαπητή κυρία, Formeel, vrouwelijke geadresseerde, naam onbekend Estimata sinjoro, Estimata sinjorino, Αγαπητέ κύριε/κύρια, Estimata
Διαβάστε περισσότεραTitolpaĝo. Laocio. Dao De Jingaulaulau. la ŭ Rikardo Vilhelmo
Titolpaĝo Laocio Dao De Jingaulaulau la ŭ Rikardo Vilhelmo Pri la traduko Aŭtoro Titolo Laocio Dao De Jing Tradukis Dorothea kaj Hans-Georg Kaiser kaj Frank Vohla laŭ la germana traduko de Rikardo Vilhelmo:
Διαβάστε περισσότεραEnkonduko al natura dedukto
Enkonduko al natura dedukto Daniel Clemente Laboreo Aŭgusto 2004 (revuita en Majo 2005) Enhavo 1 Antaŭ ĉio 3 1.1 Kiu mi estas.............................. 3 1.2 Kial mi verkas ĉi tion........................
Διαβάστε περισσότεραNovaĵletero de ĉiuj Aŭstraliaj Esperantistoj RETADRESE AL ĈIU ESPERANTISTO EN AŬSTRALIO, NOVZELANDO KAJ PETANTOJ
Aŭstraliaj Esperantistoj Novaĵletero de ĉiuj Aŭstraliaj Esperantistoj RETADRESE AL ĈIU ESPERANTISTO EN AŬSTRALIO, NOVZELANDO KAJ PETANTOJ Lingvoilo Google Translate Plena Ilustrita Vortaro PLENUMITA 30/03/2017
Διαβάστε περισσότεραnumero 237 (2010:3) issn Interesaj urboj La urbo naskita de la lingva konflikto! La urboj, kiuj ne troveblas
numero 237 (2010:3) issn 0023 3692 Interesaj urboj La urbo naskita de la lingva konflikto! La urboj, kiuj ne troveblas sur la mapoj Homeopatio: la diluita medicino enhavo Walen buiten! aŭ Kion foje povas
Διαβάστε περισσότεραn-ro 013 januaro 2009 en Evoro, Portugalio, domo de la verkisto Garcia de Resende paĝoj 21-24
n-ro 013 en Evoro, Portugalio, domo de la verkisto Garcia de Resende 1470 1536 paĝoj 21-24 La Karavelo n-ro 013 1 Kovrilo: domo de Garcia de Resende El la redaktejo 2 Enhavo Kolofono El la redaktejo 3
Διαβάστε περισσότεραΕμπορική αλληλογραφία Επιστολή
- Διεύθυνση Mr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 Mr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 Αμερικανική γραφή διεύθυνσης:
Διαβάστε περισσότεραΠροσωπική Αλληλογραφία Ευχές
- Γάμος Συγχαρητήρια. Σας ευχόμαστε όλη την ευτυχία του κόσμου. Συγχαρητήρια για ένα νιόπαντρο ζευγάρι Θερμά συγχαρητήρια για τους δυο σας αυτήν την ημέρα του γάμου σας. Συγχαρητήρια για ένα νιόπαντρο
Διαβάστε περισσότεραImmigration Studying. Studying - University. Stating that you want to enroll. Stating that you want to apply for a course.
- University Mi ŝatus enskribiĝi en universitato. Stating that you want to enroll Mi volas apliki por. Stating that you want to apply for a course kurso por studentoj kurso por postdiplomaj studentoj kurso
Διαβάστε περισσότεραZakelijke correspondentie
- Aanhef Esperanto Grieks Estimata Sinjoro Prezidanto, Αξιότιμε κύριε Πρόεδρε, Zeer formeel, geadresseerde heeft een speciale titel die in plaats van de naam wordt gebruikt Estimata sinjoro, Formeel, mannelijke
Διαβάστε περισσότεραZakelijke correspondentie
- Aanhef Grieks Esperanto Αξιότιμε κύριε Πρόεδρε, Estimata Sinjoro Prezidanto, Zeer formeel, geadresseerde heeft een speciale titel die in plaats van de naam wordt gebruikt Αγαπητέ κύριε, Formeel, mannelijke
Διαβάστε περισσότεραΤαξίδι Γενικά. Γενικά - Τα απαραίτητα. Γενικά - Συνομιλία. Παράκληση για βοήθεια. Ερώτηση σε πρόσωπο αν μιλά αγγλικά
- Τα απαραίτητα Bonvolu helpi min. Παράκληση για βοήθεια Ĉu vi parolas la anglan? Ερώτηση σε πρόσωπο αν μιλά αγγλικά Ĉu vi parolas la _[lingvo]_an? Ερώτηση σε πρόσωπο αν μιλά ορισμένη γλώσσα Mi ne parolas
Διαβάστε περισσότεραAnsökan Referensbrev. Referensbrev - Inledning. Formellt, manlig mottagare, namnet okänt. Formellt, kvinnlig mottagare, namnet okänt
- Inledning Αγαπητέ κύριε, Formellt, manlig mottagare, namnet okänt Αγαπητή κυρία, Formellt, kvinnlig mottagare, namnet okänt Αγαπητέ κύριε/κύρια, Formellt, både mottagarens namn och kön är okända Estimata
Διαβάστε περισσότεραLUKIANO VERAJ RAKONTOJ. el la helena tradukis GERRIT BERVELING. Kopirajto ĉe la tradukinto.
LUKIANO VERAJ RAKONTOJ el la helena tradukis GERRIT BERVELING Kopirajto ĉe la tradukinto. Ἀληθῶν διηγημάτων α 1 Ὥσπερ τοῖς ἀθλητικοῖς καὶ περὶ τὴν τῶν σωμάτων ἐπιμέλειαν ἀσχολουμένοις οὐ τῆς εὐεξίας μόνον
Διαβάστε περισσότεραAL DIOGNETO. el la Helena tradukis GERRIT BERVELING. Kopirajto ĉe la tradukinto.
AL DIOGNETO el la Helena tradukis GERRIT BERVELING Kopirajto ĉe la tradukinto. Al Diogneto Elhelenigis Gerrit Berveling Origine eldonita kiel numero 4 en la serio Voĉoj Kristanaj. Elektronigita laŭ la
Διαβάστε περισσότεραΑιτήσεις Συστατική Επιστολή
- Εισαγωγή Estimata sinjoro, Thưa ông, Επίσημη επιστολή, αρσενικός παραλήπτης, το όνομα είναι άγνωστο Estimata sinjorino, Thưa bà, Επίσημη επιστολή, θηλυκός παραλήπτης, το όνομα είναι άγνωστο Estimata
Διαβάστε περισσότεραΠροσωπική Αλληλογραφία Επιστολή
- Διεύθυνση Mr. N. Summerbee 335 Main Street Novjorko NY 92926 Ελληνική γραφή διεύθυνσης: Όνομα Παραλήπτη Όνομα και νούμερο οδού Ταχυδρομικός κώδικας, Πόλη. Sr. Vítor Silva Av. Alagoas 546 Bairro Alegria
Διαβάστε περισσότεραΤαξίδι Γενικά. Γενικά - Τα απαραίτητα. Γενικά - Συνομιλία. Παράκληση για βοήθεια. Ερώτηση σε πρόσωπο αν μιλά αγγλικά
- Τα απαραίτητα Bana yardımcı olurmusunuz, lütfen? Παράκληση για βοήθεια İngilizce konuşuyor musunuz? Ερώτηση σε πρόσωπο αν μιλά αγγλικά _[dil]_ konuşuyor musunuz? Ερώτηση σε πρόσωπο αν μιλά ορισμένη γλώσσα
Διαβάστε περισσότεραBalkana Verda Stelo junio 2016
Balkana Verda Stelo junio 2016 1 Enhavtabelo Karaj abonantoj,... 2 Kiom kostas Skopje 2014?... 3 La konfesita peko... 11 Alinacianoj malpli bonvenaj?... 13 Gluitaj sur sia seĝo en la Komitato... 15 Naŭa
Διαβάστε περισσότεραAsking whether there are commission fees when you withdraw money in a certain country
- General Ĉu mi povas retiri monon en [lando] sen pagi kotizojn? Can I withdraw money in [country] without paying fees? Asking whether there are commission fees when you withdraw money in a certain country
Διαβάστε περισσότεραAuswandern Wohnen. Wohnen - Mieten. Θα ήθελα να ενοικιάσω ένα. Äußern dass man etwas mieten möchte. Art der Unterbringung. Art der Unterbringung
- Mieten Griechisch Θα ήθελα να ενοικιάσω ένα. Äußern dass man etwas mieten möchte δωμάτιο διαμέρισμα γκαρσονιέρα / στούντιο διαμέρισμα μονοκατοικία ημι-ανεξάρτητο σπίτι σπίτι σε σειρά κατοικιών Πόσο είναι
Διαβάστε περισσότεραT R I A K A J E R O E L U N U A V O L U M O D E. Globusoj
T R I A K A J E R O E L U N U A V O L U M O D E G l o b u s o j N A T U R S C I E N C A P O P U L A R A E S P E R A N T O - R E V U O pri TE L E S K O P E G O J aŭ VETKURO AL GIGANTAJ OPTIKAJ OBSERVILOJ
Διαβάστε περισσότεραΣτην Εσπεράντο κάθε γράµµα έχει µία και µόνη προφορά που την διατηρεί πάντα αµετάβλητη, ανεξάρτητα από την θέση του στην λέξη.
Μάθηµα 1 ο ΑΛΦΑΒΗΤΟ ALFABETO Στην Εσπεράντο κάθε γράµµα έχει µία και µόνη προφορά που την διατηρεί πάντα αµετάβλητη, ανεξάρτητα από την θέση του στην λέξη. Η Εσπεράντο είναι γλώσσα φωνητική. Σε κάθε φθόγγο
Διαβάστε περισσότεραPersönliche Korrespondenz Brief
- Adresse Κυρ. Ιωάννου Οδ. Δωριέων 34 Τ.Κ 8068, Λάρνακα Standard-Adressenformat in Deutschland: Straße + Hausnummer, Postleitzahl + Stadt, Land Mr. N. Summerbee 335 Main Street Novjorko NY 92926 Jeremy
Διαβάστε περισσότεραΕμπορική αλληλογραφία Επιστολή
- Διεύθυνση Mr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 Mr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 Αμερικανική γραφή διεύθυνσης:
Διαβάστε περισσότεραLA EVANGELIO LAŬ PETRO
LA EVANGELIO LAŬ PETRO el la helena tradukis GERRIT BERVELING Kopirajto ĉe la tradukinto. La Evangelio laŭ Petro Elhelenigis Gerrit Berveling Origine eldonita kiel numero 1 en la serio Voĉoj Kristanaj
Διαβάστε περισσότεραΑιτήσεις Συνοδευτική Επιστολή
- Εισαγωγή Stimate Domn, Επίσημη επιστολή, αρσενικός αποδέκτης, όνομα άγνωστο Stimată Doamnă, Επίσημη επιστολή, θηλυκός αποδέκτης, όνομα άγνωστο Stimate Domn/Doamnă, Estimata sinjoro, Estimata sinjorino,
Διαβάστε περισσότερα1 Elektromagneta indukto
1.1 Indukto en movataj konduktantoj Eksperimento 1 - Movata balancilo Al la konduktanta balancilo de eksperimento 5 de ĉapitro 3 anstataŭ tensiofonto kaj ampermezurilo estas konektita aparte sensiva voltmezurilo
Διαβάστε περισσότεραΠληροφόρηση σχετικά με το αν πρέπει να πληρώσετε ποσοστά προμήθειας όταν κάνετε ανάληψη σε μια συγκεκριμένη χώρα
- Γενικά Ĉu mi povas retiri monon en [lando] sen pagi kotizojn? Kan jeg hæve penge i [land] uden at betale gebyrer? Πληροφόρηση σχετικά με το αν πρέπει να πληρώσετε ποσοστά προμήθειας όταν κάνετε ανάληψη
Διαβάστε περισσότεραNIAJ LANDAJ ASOCIOJ ESPERANTO EN ESTONIO
Februaro 2013, Numero 124 NIAJ LANDAJ ASOCIOJ ESPERANTO EN ESTONIO Esperanto atingis Estonion baldaŭ post la apero. Kiel la unua esperantisto, jam en 1891 lernis E-on Jaan Tenisson, antaŭa volapukisto.
Διαβάστε περισσότεραΕμπορική αλληλογραφία Επιστολή
- Διεύθυνση Mr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 Mr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 Αμερικανική γραφή διεύθυνσης:
Διαβάστε περισσότεραT R A N S F O M A T O R O
T R N S F O M T O R O Ĉijare (005) estas a 0-jara datreveno, ke a unua transformatoro ekfunkciis. ntaŭ o ni pristudus tiun interesan eektronikan ion, sekvu kekaj vortoj por memoro pri a esporistoj. a mondo
Διαβάστε περισσότεραTermodinamiko/Leciono 1
Termodinamiko/Leciono 1 1 Termodinamiko/Leciono 1 Gravaj konceptoj Difino de temperaturo Temperaturo estas mezurilvaloro de pervarmkaŭzitaj statoj de la maso. La temperaturo de iu certa materio estas difinita
Διαβάστε περισσότεραЗаявление Рекомендательное письмо
- Введение Αγαπητέ κύριε, Estimata sinjoro, Официально, адресовано мужчине, имя неизвестно Αγαπητή κυρία, Estimata sinjorino, Официально, адресовано женщине, имя неизвестно Αγαπητέ κύριε/κύρια, Официально,
Διαβάστε περισσότεραSarò signor io sol. α α. œ œ. œ œ œ œ µ œ œ. > Bass 2. Domenico Micheli. Canzon, ottava stanza. Soprano 1. Soprano 2. Alto 1
Sarò signor io sol Canzon, ottava stanza Domenico Micheli Soprano Soprano 2 Alto Alto 2 Α Α Sa rò si gnor io sol del mio pen sie io sol Sa rò si gnor io sol del mio pen sie io µ Tenor Α Tenor 2 Α Sa rò
Διαβάστε περισσότεραΤαξίδι Υγεία. Υγεία - Έκτακτο περιστατικό. Υγεία - Στο γιατρό. Παράκληση για μεταφορά στο νοσοκομείο. Παράκληση για άμεση γιατρική φροντίδα
- Έκτακτο περιστατικό Mi bezonas iri al la hospitalo. Παράκληση για μεταφορά στο νοσοκομείο Mi sentas min malsana. Ik moet naar het ziekenhuis Ik voel me niet lekker. Mi bezonas vidi kuraciston tuj! Παράκληση
Διαβάστε περισσότεραΤαξίδι Υγεία. Υγεία - Έκτακτο περιστατικό. Υγεία - Στο γιατρό. Παράκληση για μεταφορά στο νοσοκομείο. Παράκληση για άμεση γιατρική φροντίδα
- Έκτακτο περιστατικό Ik moet naar het ziekenhuis Παράκληση για μεταφορά στο νοσοκομείο Ik voel me niet lekker. Mi bezonas iri al la hospitalo. Mi sentas min malsana. Ik moet onmiddelijk naar de dokter!
Διαβάστε περισσότεραEnhavo 1 Statika ekvilibro Fortoj en ekvilibro Rezultanto kaj paralelogramo de fortoj Ekvilibro de tri fortoj
Enhavo 1 Statika ekvilibro...1 1.1 Fortoj en ekvilibro...1 1.1.1 Rezultanto kaj paralelogramo de fortoj...1 1.1. Ekvilibro de tri fortoj... 1.1.3 Malkompono de forto en komponantojn...3 1.1.4 Malkompono
Διαβάστε περισσότεραSolliciteren Sollicitatiebrief
- Aanhef Αξιότιμε κύριε, Formeel, mannelijke geadresseerde, naam onbekend Αξιότιμη κυρία, Formeel, vrouwelijke geadresseerde, naam onbekend Estimata sinjoro, Estimata sinjorino, Αξιότιμε κύριε/ κυρία,
Διαβάστε περισσότεραSolliciteren Sollicitatiebrief
- Aanhef Estimata sinjoro, Formeel, mannelijke geadresseerde, naam onbekend Estimata sinjorino, Formeel, vrouwelijke geadresseerde, naam onbekend Αξιότιμε κύριε, Αξιότιμη κυρία, Estimata sinjoro/sinjorino,
Διαβάστε περισσότεραwww.absolualarme.com met la disposition du public, via www.docalarme.com, de la documentation technique dont les rιfιrences, marques et logos, sont
w. ww lua so ab me lar m.co t me la sit po dis ion du c, bli pu via lar ca do w. ww me.co m, de la ion nta t do cu me on t ed hn iqu tec les en ce s, rι fιr ma rq ue se t lo go s, so nt la pr op riι tι
Διαβάστε περισσότεραΠληροφόρηση σχετικά με το αν πρέπει να πληρώσετε ποσοστά προμήθειας όταν κάνετε ανάληψη σε μια συγκεκριμένη χώρα
- Γενικά Posso prelevare in [paese] senza pagare le spese di commissione? Ĉu mi povas retiri monon en [lando] sen pagi kotizojn? Πληροφόρηση σχετικά με το αν πρέπει να πληρώσετε ποσοστά προμήθειας όταν
Διαβάστε περισσότεραNova PIV : Korektendoj
Nova PIV : Korektendoj fare de Michel Duc Goninaz kaj Klaºdo Roux Dua versio de la 2004/12/06 La malgravaj korektoj (interpunkcio, spacetoj, negravaj mislokoj k.a.) ne estas menciitaj. Ni dankas al A.
Διαβάστε περισσότερα1 Movo kaj forto. Ĝeneralaĵoj pri movo. Rapido kaj akcelo. 1 Movo kaj forto 1.1
. Ĝenealaĵoj pi ovo Fig... Rapido kaj akcelo En Fig. eta ontata biciklitino, kiu ekvetua, kia la eafoo ŝalta al veda, kaj alta ĉe la uĝa eafoo. La paco, tanvetuita pot po du ekundoj, eta ezuata. La Tab.
Διαβάστε περισσότεραБизнес Письмо. Письмо - адрес
- адрес Mr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 Формат американского адреса: фамилия адресата название организации номер улицы + название улицы название города
Διαβάστε περισσότεραLA ONDO. de Esperanto ¹12. Internacia sendependa magazino en Esperanto
LA ONDO de Esperanto Internacia sendependa magazino en Esperanto Planlingvaj bibliotekoj kaj novaj teknologioj Argentino invitis UKon! Kongresoj, seminarioj, renkonti oj, kursoj Nur angle en Anglio Kion
Διαβάστε περισσότεραTravel Accommodations
- Finding Kie mi povas trovi? Asking for directions to accommodation...ĉambron por lui?...gastejon?...hotelon?...liton kaj matenmanĝon?...kampadejon? Kiel estas la prezoj tie? Enquiring about the prices
Διαβάστε περισσότεραΠροσωπική Αλληλογραφία Ευχές
- Γάμος Gratulojn. Dezirante la ambaŭ de vi ĉiun feliĉon en la mondo. Συγχαρητήρια για ένα νιόπαντρο ζευγάρι Gratulojn kaj varmajn bondezirojn por vi ambaŭ en via edziĝo. Συγχαρητήρια για ένα νιόπαντρο
Διαβάστε περισσότεραΓΗ ΚΑΙ ΣΥΜΠΑΝ. Εικόνα 1. Φωτογραφία του γαλαξία μας (από αρχείο της NASA)
ΓΗ ΚΑΙ ΣΥΜΠΑΝ Φύση του σύμπαντος Η γη είναι μία μονάδα μέσα στο ηλιακό μας σύστημα, το οποίο αποτελείται από τον ήλιο, τους πλανήτες μαζί με τους δορυφόρους τους, τους κομήτες, τα αστεροειδή και τους μετεωρίτες.
Διαβάστε περισσότεραPersoonlijke correspondentie Gelukwensen
- Huwelijk Gratulojn. Dezirante la ambaŭ de vi ĉiun feliĉon en la mondo. aan een vers getrouwd paar Gratulojn kaj varmajn bondezirojn por vi ambaŭ en via edziĝo. voor een vers getrouwd paar Συγχαρητήρια.
Διαβάστε περισσότεραTHỂ TÍCH KHỐI CHÓP (Phần 04) Giáo viên: LÊ BÁ TRẦN PHƯƠNG
Khó học LTðH KT-: ôn Tán (Thầy Lê á Trần Phương) THỂ TÍH KHỐ HÓP (Phần 4) ðáp Á À TẬP TỰ LUYỆ Giá viên: LÊ Á TRẦ PHƯƠG ác ài tập trng tài liệu này ñược iên sạn kèm the ài giảng Thể tich khối chóp (Phần
Διαβάστε περισσότεραΑλληλεπίδραση ακτίνων-χ με την ύλη
Άσκηση 8 Αλληλεπίδραση ακτίνων-χ με την ύλη Δ. Φ. Αναγνωστόπουλος Τμήμα Μηχανικών Επιστήμης Υλικών Πανεπιστήμιο Ιωαννίνων Ιωάννινα 2013 Άσκηση 8 ii Αλληλεπίδραση ακτίνων-χ με την ύλη Πίνακας περιεχομένων
Διαβάστε περισσότεραTravel Getting Around
- Location Έχω χαθεί. (Ého hathí.) Not knowing where you are Μπορείτε να μου δείξετε πού βρίσκεται στο χάρτη; (Boríte na mu díxete pu vrískete sto hárti?) Asking for a specific location on a map Πού μπορώ
Διαβάστε περισσότεραΤο άτομο του Υδρογόνου
Το άτομο του Υδρογόνου Δυναμικό Coulomb Εξίσωση Schrödinger h e (, r, ) (, r, ) E (, r, ) m ψ θφ r ψ θφ = ψ θφ Συνθήκες ψ(, r θφ, ) = πεπερασμένη ψ( r ) = 0 ψ(, r θφ, ) =ψ(, r θφ+, ) π Επιτρεπτές ενέργειες
Διαβάστε περισσότεραΣΥΝΔΕΣΜΟΣ ΣΙΦΝΑΪΚΩΝ ΜΕΛΕΤΩΝ ΠΡΑΚΤΙΚΑ Β ΔΙΕΘΝΟΥΣ ΣΙΦΝΑΪΚΟΥ ΣΥΜΠΟΣΙΟΥ ΣΙΦΝΟΣ 27-30 ΙΟΥΝΙΟΥ 2002 ΕΙΣ ΜΝΗΜΗΝ ΝΙΚΟΛΑΟΥ ΒΕΡΝΙΚΟΥ - ΕΥΓΕΝΙΔΗ
ΣΥΝΔΕΣΜΟΣ ΣΙΦΝΑΪΚΩΝ ΜΕΛΕΤΩΝ ΠΡΑΚΤΙΚΑ Β ΔΙΕΘΝΟΥΣ ΣΙΦΝΑΪΚΟΥ ΣΥΜΠΟΣΙΟΥ ΣΙΦΝΟΣ 27-30 ΙΟΥΝΙΟΥ 2002 ΕΙΣ ΜΝΗΜΗΝ ΝΙΚΟΛΑΟΥ ΒΕΡΝΙΚΟΥ - ΕΥΓΕΝΙΔΗ ΤΟΜΟΣ Β ΒΥΖΑΝΤΙΟ ΦΡΑΓΚΟΚΡΑΤΙΑ ΤΟΥΡΚΟΚΡΑΤΙΑ ΝΕΟΤΕΡΟΙ ΧΡΟΝΟΙ ΑΘΗΝΑ 2005
Διαβάστε περισσότεραΓενικό ποσοστό συμμετοχής στην αγορά εργασίας πληθυσμού χρονών - σύνολο
πληθυσμού 15-64 χρονών - σύνολο Περιγραφή δείκτη και πηγή πληροφοριών Το γενικό ποσοστό συμμετοχής στην αγορά εργασίας πληθυσμού 15-64 χρονών υπολογίζεται με τη διαίρεση του αριθμού του οικονομικά ενεργού
Διαβάστε περισσότεραEstimation of grain boundary segregation enthalpy and its role in stable nanocrystalline alloy design
Supplemental Material for Estimation of grain boundary segregation enthalpy and its role in stable nanocrystalline alloy design By H. A. Murdoch and C.A. Schuh Miedema model RKM model ΔH mix ΔH seg ΔH
Διαβάστε περισσότερα(2), ,. 1).
178/1 L I ( ) ( ) 2019/1111 25 2019,, ( ), 81 3,,, ( 1 ), ( 2 ),, : (1) 15 2014 ( ). 2201/2003. ( 3 ) ( ). 2201/2003,..,,. (2),..,,, 25 1980, («1980»),.,,. ( 1 ) 18 2018 ( C 458 19.12.2018,. 499) 14 2019
Διαβάστε περισσότεραMeren virsi Eino Leino
œ_ œ _ q = 72 Meren virsi Eino Leino Toivo Kuua o. 11/2 (1909) c c F c Kun ne F iu L? c œ J J J J œ_ œ_ nœ_ Min ne rien nät, vie ri vä vir ta? Kun ne c c F c Kun ne F iu L? c œ J J J J œ_ œ_ nœ_ Min ne
Διαβάστε περισσότεραΓενικό ποσοστό απασχόλησης ισοδύναμου πλήρως απασχολούμενου πληθυσμού - σύνολο
απασχολούμενου πληθυσμού - σύνολο Περιγραφή δείκτη και πηγή πληροφοριών Το γενικό ποσοστό απασχόλησης ισοδύναμου πλήρως απασχολούμενου πληθυσμού υπολογίζεται με τη διαίρεση του αριθμού του ισοδύναμου πλήρως
Διαβάστε περισσότεραΓενικός ρυθμός μεταβολής οικονομικά ενεργού πληθυσμού χρονών - σύνολο
15-64 χρονών - σύνολο Περιγραφή δείκτη και πηγή πληροφοριών Ο γενικός ρυθμός μεταβολής οικονομικά ενεργού πληθυσμού 15-64 χρονών υπολογίζεται με τη διαίρεση της ετήσιας αύξησης του οικονομικά ενεργού πληθυσμού
Διαβάστε περισσότεραΠοσοστό απασχόλησης στον τριτογενή τομέα του πληθυσμού χρονών - σύνολο
Ποσοστό απασχόλησης στον τριτογενή τομέα του πληθυσμού 15-64 χρονών - σύνολο Περιγραφή δείκτη και πηγή πληροφοριών Το ποσοστό απασχόλησης στον τριτογενή τομέα του πληθυσμού 15-64 χρονών υπολογίζεται με
Διαβάστε περισσότεραΠροσωπική Αλληλογραφία Ευχές
- Γάμος Desejando a vocês toda felicidade do mundo. Συγχαρητήρια για ένα νιόπαντρο ζευγάρι Parabéns e votos calorosos aos dois no dia do seu casamento. Συγχαρητήρια για ένα νιόπαντρο ζευγάρι Gratulojn.
Διαβάστε περισσότεραΠοσοστό μακροχρόνιας ανεργίας (διάρκεια 12+ μήνες) οικονομικά ενεργού πληθυσμού 15+ χρονών - σύνολο
οικονομικά ενεργού πληθυσμού 15+ χρονών - σύνολο Περιγραφή δείκτη και πηγή πληροφοριών Το ποσοστό μακροχρόνιας ανεργίας (διάρκεια 12+ μήνες) οικονομικά ενεργού πληθυσμού 15+ χρονών υπολογίζεται με τη διαίρεση
Διαβάστε περισσότεραΜερίδιο εργοδοτουμένων με μερική ή / και προσωρινή απασχόληση στον εργοδοτούμενο πληθυσμό 15+ χρονών - σύνολο
Μερίδιο εργοδοτουμένων με μερική ή / και προσωρινή απασχόληση στον εργοδοτούμενο πληθυσμό 15+ χρονών - σύνολο Περιγραφή δείκτη και πηγή πληροφοριών Το μερίδιο εργοδοτουμένων με μερική ή/και προσωρινή απασχόληση
Διαβάστε περισσότεραT : g r i l l b a r t a s o s Α Γ Ί Α Σ Σ Ο Φ Ί Α Σ 3, Δ Ρ Α Μ Α. Δ ι α ν ο μ έ ς κ α τ ο ί κ ο ν : 1 2 : 0 0 έ ω ς 0 1 : 0 0 π μ
Α Γ Ί Α Σ Σ Ο Φ Ί Α Σ 3, Δ Ρ Α Μ Α g r i l l b a r t a s o s Δ ι α ν ο μ έ ς κ α τ ο ί κ ο ν : 1 2 : 0 0 έ ω ς 1 : 0 π μ Δ ι α ν ο μ έ ς κ α τ ο ί κ ο ν : 1 2 : 0 0 έ ω ς 0 1 : 0 0 π μ T ortiyas Σ ο υ
Διαβάστε περισσότεραProblemas resueltos del teorema de Bolzano
Problemas resueltos del teorema de Bolzano 1 S e a la fun ción: S e puede af irm a r que f (x) está acotada en el interva lo [1, 4 ]? P or no se r c ont i nua f (x ) e n x = 1, la f unció n no e s c ont
Διαβάστε περισσότεραI S L A M I N O M I C J U R N A L J u r n a l E k o n o m i d a n P e r b a n k a n S y a r i a h
A n a l i s a M a n a j e m e n B P I H d i B a n k S y a r i a h I S S N : 2 0 8 7-9 2 0 2 I S L A M I N O M I C P e n e r b i t S T E S I S L A M I C V I L L A G E P e n a n g g u n g J a w a b H. M
Διαβάστε περισσότεραGRČKO SRPSKA SVITA Milan T Ilic
Soprano A Allegro GRČKO SRPSKA SVI Milan T Ilic 7 & # 8 5 Mezzosoprano 7 & # 8 0 & # Θἀ λασ σα Θἀ λασ σα τους Θα λασ σι νούς Θα λασ σἁ κι μου LA SA LASA TUS LA SI MUS LA SA KI MU & # 5 & # Θἀ λασ σα Θἀ
Διαβάστε περισσότεραΒΙΟΓΡΑΦΙΚΟ ΣΗΜΕΙΩΜΑ ΠΡΟΣΩΠΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ
ΒΙΟΓΡΑΦΙΚΟ ΣΗΜΕΙΩΜΑ ΠΡΟΣΩΠΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ Ονοματεπώνυμο: Νικόλαος Βαφέας Ημερομηνία και τόπος γεννήσεως: 29 Ιουλίου 1970, Αθήνα Τηλέφωνο γραφείου: 28310-77206 E-mail: vafeas@fks.uoc.gr Ξένες γλώσσες: Αγγλικά
Διαβάστε περισσότεραΕπιτραπέζιος Η/Υ K30AM / K30AM-J Εγχειρίδιο χρήστη
Επιτραπέζιος Η/Υ K30AM / K30AM-J Εγχειρίδιο χρήστη GK9380 Ελληνικα Πρώτη Έκδοση Μάιος 2014 Copyright 2014 ASUSTeK Computer Inc. Διατηρούνται όλα τα δικαιώματα. Απαγορεύεται η αναπαραγωγή οποιουδήποτε τμήματος
Διαβάστε περισσότεραΗ γεωργία στην ΕΕ απαντώντας στην πρόκληση των κλιματικών αλλαγών
Ευρωπαϊκή Επιτροπή Γε ν ι κ ή Δ ι ε ύ θ υ ν σ η Γε ω ρ γ ί α ς κ α ι Αγ ρ ο τ ι κ ή ς Α ν ά π τ υ ξ η ς Ευρωπαϊκή Επιτροπή Γεωργία και αγροτική ανάπτυξη Για περισσότερες πληροφορίες 200 Rue de la Loi,
Διαβάστε περισσότεραΚΕ-ΓΛΩ-21 Αξιολόγηση δεξιοτήτων επικοινωνίας στις ξένες γλώσσες. KE-GLO-21 Évaluation des compétences de communication en langue étrangère
ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ ΑΝΟΙΧΤΑ ΑΚΑΔΗΜΑΙΚΑ ΜΑΘΗΜΑΤΑ ΚΕ-ΓΛΩ-21 Αξιολόγηση δεξιοτήτων επικοινωνίας στις ξένες γλώσσες KE-GLO-21 Évaluation des compétences de communication en langue étrangère
Διαβάστε περισσότεραQ π (/) ^ ^ ^ Η φ. <f) c>o. ^ ο. ö ê ω Q. Ο. o 'c. _o _) o U 03. ,,, ω ^ ^ -g'^ ο 0) f ο. Ε. ιη ο Φ. ο 0) κ. ο 03.,Ο. g 2< οο"" ο φ.
II 4»» «i p û»7'' s V -Ζ G -7 y 1 X s? ' (/) Ζ L. - =! i- Ζ ) Η f) " i L. Û - 1 1 Ι û ( - " - ' t - ' t/î " ι-8. Ι -. : wî ' j 1 Τ J en " il-' - - ö ê., t= ' -; '9 ',,, ) Τ '.,/,. - ϊζ L - (- - s.1 ai
Διαβάστε περισσότεραΣυμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 7 Μαρτίου 2017 (OR. en)
Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 7 Μαρτίου 2017 (OR. en) 7057/17 ADD 1 TRANS 97 ΔΙΑΒΙΒΑΣΤΙΚΟ ΣΗΜΕΙΩΜΑ Αποστολέας: Ημερομηνία Παραλαβής: Αποδέκτης: Για τον Γενικό Γραμματέα της Ευρωπαϊκής Επιτροπής,
Διαβάστε περισσότεραTRIGONOMETRIA. hipotenusa L 2. hipotenusa
TRIGONOMETRIA. Calcular las razones trigonométricas de 0º, º y 60º. Para calcular las razones trigonométricas de º, nos ayudamos de un triángulo rectángulo isósceles como el de la figura. cateto opuesto
Διαβάστε περισσότεραΘέμα εργασίας: Η διάκριση των εξουσιών
Μάθημα: Συνταγματικό Δίκαιο Εξάμηνο: Α Υπεύθυνος καθηγητής: κ. Δημητρόπουλος Ανδρέας Θέμα εργασίας: Η διάκριση των εξουσιών Ονοματεπώνυμο: Τζανετάκου Βασιλική Αριθμός μητρώου: 1340200400439 Εξάμηνο: Α
Διαβάστε περισσότεραĐường tròn : cung dây tiếp tuyến (V1) Đường tròn cung dây tiếp tuyến. Giải.
Đường tròn cung dây tiếp tuyến BÀI 1 : Cho tam giác ABC. Đường tròn có đường kính BC cắt cạnh AB, AC lần lượt tại E, D. BD và CE cắt nhau tại H. chứng minh : 1. AH vuông góc BC (tại F thuộc BC). 2. FA.FH
Διαβάστε περισσότεραΗΣΥΓΓΡΑΦΗ ΕΝΟΣ ΚΕΙΜΕΝΟΥ γιὰ τὸν Σεζὰν εἶναι ἔργο δυσχερές. Ἔχουν ἀφιερωθεῖ
Σὰρλ Ζυλιὲ* Ο ΣΙΤΑΟ ΚΑΙ Ο ΣΕΖΑΝ Η ΙΔΙΑ ΠΝΕΥΜΑΤΙΚΗ ΕΜΠΕΙΡΙΑ ΗΣΥΓΓΡΑΦΗ ΕΝΟΣ ΚΕΙΜΕΝΟΥ γιὰ τὸν Σεζὰν εἶναι ἔργο δυσχερές. Ἔχουν ἀφιερωθεῖ τόσες πολλὲς μελέτες, τόσα πολλὰ δοκίμια, σὲ αὐτὸν καὶ στὸ ἔργο του
Διαβάστε περισσότεραΕπιτραπέζιος Η/Υ ASUS M12AD and M52AD Εγχειρίδιο χρήστη
Επιτραπέζιος Η/Υ ASUS M12AD and M52AD Εγχειρίδιο χρήστη M12AD M52AD GK9559 Πρώτη Έκδοση Ιούλιος 2014 Copyright 2014 ASUSTeK Computer Inc. Διατηρούνται όλα τα δικαιώματα. Απαγορεύεται η αναπαραγωγή οποιουδήποτε
Διαβάστε περισσότεραEcuaţia generală Probleme de tangenţă Sfera prin 4 puncte necoplanare. Elipsoidul Hiperboloizi Paraboloizi Conul Cilindrul. 1 Sfera.
pe ecuaţii generale 1 Sfera Ecuaţia generală Probleme de tangenţă 2 pe ecuaţii generale Sfera pe ecuaţii generale Ecuaţia generală Probleme de tangenţă Numim sferă locul geometric al punctelor din spaţiu
Διαβάστε περισσότεραMission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 13 Βοήθεια εκ Θεού
13 Βοήθεια εκ Θεού Η εκκλησία φαίνεται πως είναι το σωστό µέρος για να πάρει κανείς πληροφορίες. Ο πάστορας εξηγεί στην Άννα τη µελωδία και της λέει ότι είναι το κλειδί για µια µηχανή του χρόνου. Αλλά
Διαβάστε περισσότεραΗ ιπταμένη τέφρα ως υλικό υποβάσεων οδοστρωμάτων
Πρακτικά 2ου Πανελληνίου Συνεδρίου για την Αξιοποίηση των Βιομηχανικών Παραπροϊόντων στη Δόμηση, ΕΒΙΠΑΡ, Αιανή Κοζάνης, 1-3 Ιουνίου 2009 Η ιπταμένη τέφρα ως υλικό υποβάσεων οδοστρωμάτων Ι. Παπαγιάννη,
Διαβάστε περισσότεραCurs 10 Funcţii reale de mai multe variabile reale. Limite şi continuitate.
Curs 10 Funcţii reale de mai multe variabile reale. Limite şi continuitate. Facultatea de Hidrotehnică Universitatea Tehnică "Gh. Asachi" Iaşi 2014 Fie p, q N. Fie funcţia f : D R p R q. Avem următoarele
Διαβάστε περισσότερα2742/ 207/ /07.10.1999 «&»
2742/ 207/ /07.10.1999 «&» 1,,,. 2 1. :.,,,..,..,,. 2., :.,....,, ,,..,,..,,,,,..,,,,,..,,,,,,..,,......,,. 3., 1. ' 3 1.., : 1. T,, 2., 3. 2 4. 5. 6. 7. 8. 9..,,,,,,,,, 1 14. 2190/1994 ( 28 ),,..,, 4.,,,,
Διαβάστε περισσότεραSUPPLEMENTAL INFORMATION. Fully Automated Total Metals and Chromium Speciation Single Platform Introduction System for ICP-MS
Electronic Supplementary Material (ESI) for Journal of Analytical Atomic Spectrometry. This journal is The Royal Society of Chemistry 2018 SUPPLEMENTAL INFORMATION Fully Automated Total Metals and Chromium
Διαβάστε περισσότεραΤμήμα Γεωτεχνολογίας & Περιβάλλοντος
Τμήμα Γεωτεχνολογίας & Περιβάλλοντος Ολιβινικά βιομηχανικά πετρώματα στο Βούρινο της υτικής Μακεδονίας Σπουδάστρια : Κουζέλη Ευλαμπία Επιβλέπων : Επίκ. Καθ. Ανδρέας Ιορδανίδης Γενικά χαρακτηριστικά του
Διαβάστε περισσότερα90 LIBERTAS SEGUNDA ÉPOCA. Introducción: La necesidad de una Reforma Institucional
1 3 - - Abstract - - - 90 LIBERTAS SEGUNDA ÉPOCA Introducción: La necesidad de una Reforma Institucional - - - - - - - - - UNA PROPUESTA DE REFORMA MONETARIA PARA ARGENTINA 91 1 políticas establecidas
Διαβάστε περισσότεραBedienungsanweisung Instructions for Use Kullanma Kılavuzu Οδηγιες χρησεωσ
Bedienungsanweisung Instructions for Use Kullanma Kılavuzu Οδηγιες χρησεωσ DE EN TR EL MWL 20 BIT Cód.: 1831231 EL Αγαπητέ πελάτη: Καταρχάς θα θέλαμε να σας ευχαριστήσουμε για την επιλογή του προϊόντος
Διαβάστε περισσότεραCh : HÀM S LIÊN TC. Ch bám sát (lp 11 ban CB) Biên son: THANH HÂN A/ MC TIÊU:
Ch : HÀM S LIÊN TC Ch bám sát (lp ban CB) Biên son: THANH HÂN - - - - - - - - A/ MC TIÊU: - Cung cp cho hc sinh mt s dng bài tp th ng gp có liên quan n s liên tc cu hàm s và phng pháp gii các dng bài ó
Διαβάστε περισσότεραΝόµοςπεριοδικότητας του Moseley:Η χηµική συµπεριφορά (οι ιδιότητες) των στοιχείων είναι περιοδική συνάρτηση του ατοµικού τους αριθµού.
Νόµοςπεριοδικότητας του Moseley:Η χηµική συµπεριφορά (οι ιδιότητες) των στοιχείων είναι περιοδική συνάρτηση του ατοµικού τους αριθµού. Περιοδικός πίνακας: α. Είναι µια ταξινόµηση των στοιχείων κατά αύξοντα
Διαβάστε περισσότερα