ΦΑΝΑΡΙΩΤΙΚΑ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΑ ΠΟΛΙΤΕΙΟΑΟΓΙΑΣ ΚΑΙ ΠΟΛΙΤΙΚΗΣ"
|
|
- Ὕδρα Καλάρης
- 8 χρόνια πριν
- Προβολές:
Transcript
1 "ΠΕΡΙ ΤΗΣ ΤΩΝ ΣΥΜΒΟΥΛΙΩΝ ΜΑΤΑΙΟΤΗΤΟΣ" "Ενα ακόμα φαναριώτικο εγχειρίδιο Πολιτικής Ι ΦΑΝΑΡΙΩΤΙΚΑ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΑ ΠΟΛΙΤΕΙΟΑΟΓΙΑΣ ΚΑΙ ΠΟΛΙΤΙΚΗΣ" αυτό τό θέμα παρουσίασε δ Λέανδρος Βρανούσης λίγο πριν άπό τον 'Απρίλιο του Τ Ηταν μια διάλεξη στη σειρά «Ό πολιτικός στοχασμός των νεοελλήνων συγγραφέων» πού είχε οργανώσει, ή Πάντειος 'Ανωτάτη Σχολή Πολιτικών 'Επιστημών. Στην 'ίδια αυτή σειρά διαλέξεων ό Κ. Θ. Δημαράς είχε μιλήσει για «την ανάσχεση του Διαφωτισμού και τον Κωνσταντίνο Παπαρρηγόπουλο», ό Γ. Π. Σαββίδης για τήν «πολιτική αίσθηση του Καβάφη», άλλοι για άλλα' 1 ό Λέανδρος Βρανούσης είχε αναλάβει να μιλήσει για τους Φαναριώτες χωρίς δμο^ς να δώσει τελικά το κείμενο της διάλεξης του για δημοσίευση. 2 'Ανέσυρα την ανάμνηση της καθώς, στή συνάντηση πού ό ΟΜΕΔ οργάνωσε για να τιμήσει τή μνήμη και τήν προσφορά του Βρανούση, ιδρυτικού μέλους τού 'Ομίλου μας και για σειρά ετών μέλους τού Διοικητικού του Συμβουλίου, ήθελα να παρουσιάσω ενα θέμα πού καί στα δικά μου ερευνητικά ενδιαφέροντα να ακουμπάει καί να θυμίζει τα θέματα εκείνα τα όποια ό Βρανούσης λάμπρυνε με τίς λεπτεπίλεπτες ερευνητικές του προσεγγίσεις. 'Επέλεξα λοιπόν να σας παρουσιάσω ενα ακόμα φαναριώτικο εγχειρίδιο τό όποιο, όσο γνωρίζω, είναι ανέκδοτο και αθησαύριστο. Πολιτικής, II «Περί της τών συμβουλίων ματαιότητος βιβλίον εν, εν ω ή ματαιότης καί ή αλήθεια τών ανθρωπίνων πραγμάτων, πολιτικοΐς και ήθικοΐς λόγοις 1. Τα κείμενα εκείνων τών διαλέξεων δημοσιεύτηκαν μετά το τέλος της Δικτατορίας' Αίκ. Κουμαριανοΰ - Α. Δεσποτόπουλος - Κ. Θ. Δημαράς - Κ. Δάφνης - Γ. ΓΙ. Σαββίδης, Ό πολιτικός στοχασμός τών Νεοελλήλων συγγραφέων, 'Αθήνα Βλ. τή σημείωση στή σελίδα ν του πιο πάνω τόμου: «Ό κ. Βρανούσης δεν μάς έδωσε, δυστυχώς, το χειρόγραφο του».
2 32 Ο Ε Ρ Α Ν Ι Σ Τ Η Σ, 21 (1997) καθαρώς αποδείχνεται και διαλογικώς παραδίδοται». Τέσσερα χειρόγραφα έχω εντοπίσει πού σώζουν το έργο αυτό. Συγκεκριμένα: α') το άρ. 58 (498) της Βιβλιοθήκης της Ρουμανικής 'Ακαδημίας, σ β') το άρ. 92 τής Βιβλιοθήκης του Παναγίου Τάφου στην Κωνσταντινούπολη, φ. 1 Γ ' -4 γ') το άρ. 73 της Δημοτικής Βιβλιοθήκης Κοζάνης, φ. 3 Γ -δ8'' 5 και δ') το άρ. 95 τής Δημόσιας Βιβλιοθήκης Ζαγοράς, σ Στα τρία άπο τα χειρόγραφα αυτά, τής Ρουμανικής 'Ακαδημίας, του Μετοχίου και εκείνο τής Κοζάνης, περιέχεται το έργο αυτό και μόνο' στο χειρόγραφο τής Ζαγοράς σώζεται ανάμεσα σε άλλα έργα. 7 Στα δύο πρώτα αναφέρεται και το όνομα εκείνου πού το «έμεταγλώττισε»: «Δημήτριος Νωταράς». Γνωρίζουμε τη γραφή του Δημήτριου Νοταρά, καθώς, για παράδειγμα, σώζονται αυτόγραφες επιστολές του στο 'Αρχείο του Μετοχίου του Παναγίου Τάφου στην Κωνσταντινούπολη. 8 Μπορούμε έτσι να συγκρίνουμε το χέρι του με εκείνα πού έγραψαν τα παραπάνω χειρόγραφα και να βεβαιωθούμε πώς κανένα άπο αυτά δεν είναι αυτόγραφο. "Ας σημειωθεί πάντως πώς το καλύτερο και πληρέστερο αντίγραφο είναι τής Ρουμανικής 'Ακαδημίας. 3. C. Litzica, Academia Romàna. Catalogni manuscriptelor grecesti, Βουκουρέστι 1909, σ Άθ. Παπαδόπουλος-Κεραμεύς, Ίεροσολυμιτική Βιβλιοθήκη, τ. 4, Πετρούπολη 1899, σ Άντ. Σιγάλας, '"Άπο την πνενματικήν ζωήν των ελληνικών κοινοτήτων τής Μακεδονίας. Α. 'Αρχεία και Βιβ?.ιοθήκαι Δυτικής Μακεδονίας, Θεσσαλονίκη 1939, σ Κ. Δυοβουνιώτης, ((Κατάλογος των κωδίκων της Βιβλιοθήκης της Ζαγοράς», Νέος Έλ,ληνομνήμων 13 (1916) Για τα άλλα έργα βλ. όσα αναφέρει στην περιγραφή του ό Κ. Δυοβουνιώτης, στο ϊδιο. 8. Στο φάκελο «'Αλληλογραφία τών έν Κωνσταντινουπόλει Μεγάλων Διερμηνέων προς διαφόρους άπο 1671 μέχρι 1797» είναι ο'ι άρ. 162, 163, 164, 173, 177 και 182. Άπο την πηγή αυτή αντλώντας ό Μανουήλ Γεδεών, ΠατριαρχικαΙ 'Εφημερίδες. Ειδήσεις εκ τής ημετέρας εκκλησιαστικής ιστορίας, , Άϋήνα , σ. 219, δημοσίευσε πανομοιότυπο τής υπογραφής του. Βλ. και Λί,νος Πολίτης και Μαρία Πολίτη, «Βιβλιογράφοι 17ου-18ου αιώνα. Συνοπτική καταγραφή», Δελτίο τον 'Ιστορικού και Παλαιογραφικον 'Αρχείου 5 (1994) 418: τον εντοπίζουν ως γραφέα δύο χειρογράφων.
3 Δ. Άποστολόπουλος, «ΠΡ^ΡΙ ΤΩΝ ΣΥΜΒΟΥΛΙΩΝ ΜΑΤΑΙΟΊΤΙΊΌΣ» 33 Ή γραφή τοΰ αρχετύπου, όπως θα διαπιστώσουμε πιο κάτω, πρέπει να ολοκληρώθηκε στα 1715 και τα αντίγραφα πού εντοπίσαμε να χρονολογούνται δλα, σύμφο^να με τους καταλογογράφους, στον 18ο αι. Ωστόσο το έργο δεν έχει απασχολήσει, δσο γνωρίζω, συστηματικά τή νεοελληνική επιστήμη" κάποιες αναφορές υπάρχουν μόνο, τίς όποιες και καταγράφω εδώ. Ό Ματθαίος Παρανίκας αναφέρει το έργο για πρώτη φορά στο Σχεδίασμα του στα 1867: «Δημητρίου Νοταρά (1715)... γράψαντος "περί της τών συμβουλίων ματαιότητος"» και υποσημειώνει: «Έν χειρ. υπ' άρ. 205 της τοΰ Άγιοταφ. Μετοχίου βιβλιοθήκης». 9 Πρόκειται για το άρ. β' χειρόγραφο, το όποιο, κατά τήν παλαιότερη αρίθμηση, είχε τον αριθμό 'Από τον Παρανίκα αντλεί δπως τό δηλώνει άλλωστε ό Κων. Σάθας τή σχετική πληροφορία πού τή δημοσιεύει στή Νεοελληνική Φιλολογία: «Τοΰ [Δημητρίου Νοταρά] εύρηται, ώς ήκουσα... και περί της ματαιότητος τών συμβουλών [= συμβουλίων] (Παρανίκας, σ. 107)». u Προσθήκη της τελευταίας στιγμής καθώς τό βιβλίο τοΰ Παρανίκα κυκλοφόρησε στην Κωνσταντινούπολη το 1867 και το βιβλίο τοΰ Σάθα είναι πιθανό να τυπωνόταν ήδη, άφοΰ θα κυκλοφορήσει τήν επόμενη χρονιά πού επιβεβαιώνεται και άπό το γεγονός ότι το Ονομα τοΰ Δημήτριου Νοταρά δεν πρόφτασε να περάσει στο Ευρετήριο τοΰ έργου. 'Ακολουθεί μακρά σιοοπή καί, έναν α'ιώνα μετά, το έργο επανεμφανίζεται στή βιβλιογραφία. Στή νέα αυτή συγκομιδή πρώτος είναι ό Βαγγέλης Σκουβαράς, πού τό αναφέρει στην ΆντέκΟεσή του: «Στον υπ' αριθ. 498 κώδ. της Ρουμανικής 'Ακαδημίας περιέχεται μετάφραση τοΰ Δημ. Νοταρά με τον τίτλο: "Περί της τών συμβουλίων ματαιότητος βιβλίον έν", όπου καί σημείωση, πού μας πληροφορεί ότι ή μετάφραση τελείωσε στις 12 Αυγούστου 1715». (Ό Σκουβαράς δίνει καί τήν παραπομπή στον Κατάλογο χειρογράφων της Ρουμανικής 'Ακαδημίας πού είχε δημοσιεύσει ό C. Litzica τό 1909.) 12 'Ακολουθεί τό 1974 μια «βουβή» αναφορά στο έργο άπο τήν 'Αριάδνη Καμαριανοΰ-Cioran στή μελέτη της για τίς Σχολές στις Παραδουνάβιες 'Ηγεμονίες: «Le même personnage Dé- 9. M. Κ. Παρανίκας, Σχεδίασμα περί της εν τώ ελληνικό) εθνει καταστάσεως τών γραμμάτων άπο της άλώσεοίς Κωνσταντινουπόλεως, μέχρι τών αρχών της ενεστώσης έκατονταετηρίόος, Κωνσταντινούπολη 1867, σ. 107, καί σημ Βλ. Άθ. Παπαδόπουλος-Κεραμεύς, ε.ά., σ Κων. Σάθας, Νεοελληνική Φιλολογία, 'Αθήνα 1868, σ. 435 σημ Βαγγέλης Σκουβαράς, Άντέκθεση, 'Αθήνα 1968, σ. 54. Πρόκειται για το χειρόγραφο άρ. α'. 3
4 34 Ο ΕΡΑΝΙΣΤΗΣ, 21 (1997) mètre Notaras avait traduit à Bucarest en 1715 un autre ouvrage de morale (ms. gr. 498 de la Bibl. de l'acad., provennant de l'ancienne bibliothèque du Collège de Saint-Sabbas)». 13 Τέλος, ό Άθ. Καραθανάσης επανεκδίδοντας στα 1978 τα «"Ανθη Ευλάβειας» και μιλώντας για έναν άπα τους συνεργάτες της συλλογής, τον Δημήτριο Νοταρά, αναφέρει για το έργο οσα ό Σκουβαράς είχε πει δέκα χρόνια νωρίτερα. 14 Ill «Περί ματαιότητος», για το ανώφελο, το άσκοπο «των συμβουλίων», εξαγγέλλεται στην επιγραφή του έργου. "Ας θυμίσουμε αμέσως δτι ό όρος «συμβούλια» δέν εϊναι λέξη «πλασθεΐσα υπό τίνος νεωτέρου λογίου»' είναι λέξη του αρχαιοελληνικού λεξιλογίου, ή οποία στο Λεξικό των Liddell-Scott ορίζεται καταρχάς ώς συνώνυμη της συμβουλής άλλα στή συνέχεια της αποδίδεται και ή ιδιαίτερη χροιά πού είχε: «συμβουλή δοθείσα, μάλιστα περί δημοσίων πραγμάτων». Για το ανώφελο λοιπών των συμβουλών πού αφορούν τα δημόσια πράγματα μας εξαγγέλλει ή επιγραφή τοΰ έργου. To zpyo χωρίζεται σε είκοσι πέντε μέρη-κεφάλαια" και κάθε κεφάλαιο πού έχει μία επιγραφή περιέχει έρωταποκρίσεις άπο τρεις έως πέντε. Αυτοί πού φέρονται να διαλέγονται δέν είναι πρόσωπα άλλα αφηρημένες έννοιες: ή «ματαιότης» και ή «αλήθεια». "Οταν ωστόσο διαβάσουμε τις πρώτες κιόλας έρωταποκρίσεις, κατανοούμε αμέσως το συμβολισμό πού y.pù^o'jv οι διαλεγόμενες έννοιες. Συμβούλια α η. Περί συμβονλίας και συμβουλευτών. Α ν. Ματαιότης: Το ώραιότατον των πραγμάτων, και το άναγκαιότατον εις τον πρίγκηπα, είναι ή συμβουλή. 'Αλήθεια: Ναι, αν ήξεύρη να προγνωρίση τα μέλλοντα. B m. Ματαιότης: Έγίο αγαπώ περισσον την συμβουλήν. "Αλήθεια: Δεν είσαι δ πρώτος όπου την ήγάπησες πολν με τόσον επαινον Ιξεύρω πολλούς όπου δι άγάπην της συμβουλής έχασαν την βασιλείαν. 13. Ariadna Camariano-Cioran, Les Académies princières de Bucarest et de Jassy et leurs professeurs, Θεσσαλονίκη 1974, σ. 222 σημ 'Αθανάσιος Καραθανάσης (έπιμ.), "Ανθη Ευλάβειας, 'Αθήνα, Έρμης, 1978, σ. οθ'.
5 Δ. Άποστολόπουλος, «ΠΕΡΙ ΤΩΝ ΣΥΜΒΟΥΛΙΩΝ ΜΑΤΑΙΟΤΗΤΟΣ» 35 r w. Ματαωτης: Ή συμβουλή θέλει με σώση. 'Αλήθεια: Καθώς τον ασθενή οι Ιατροί, οι όποιοι εις την άκμήν της συμβουλής των, ελαβον εΐδησιν του βεβαιότατου θανάτου. [...] Γίνεται, νομίζω αμέσως φανερό δτι το ενα σκέλος από τις διαλεγόμενες έννοιες, «ή ματαιότης», παρουσιάζει κοινούς τόπους, φράσεις-«κλισέ», και το άλλο, «ή αλήθεια», τις αναιρεί με τρόπο κατά κανόνα ειρωνικό. Το ελληνικό κείμενο πού εντοπίσαμε αποτελεί μετάφραση από κάποιο ξενόγλουσσο έργο. Τούτο υποδηλώνεται από το βιβλιογραφικό σημείωμα πού σώζουν δύο άπο τα τέσσερα χειρόγραφα τοΰ έ'ργου: «Δημήτριος Νωταράς ίατροσοφιστής έμεταγλώττιζ ε», αναγράφεται στο τέλος τοΰ έργου, τόσο στο χειρόγραφο της Ρουμανικής 'Ακαδημίας δσο και σε εκείνο τοΰ Μετοχίου τοΰ Παναγίου Τάφου. 15 "Οσον άφορα το θέμα ποια ήταν ή γλώσσα τοΰ πρωτοτύπου, τα ακόλουθα τεκμήρια μας όδηγοΰν, με ασφάλεια νομίζω, στην ιταλική. Στο κείμενο υπάρχουν κάποιες λέξεις πού δέν έχουν αποδοθεί στα νεοελληνικά, έχουν απλώς μεταγραφεί. Για παράδειγμα, ή δεύτερη συμβούλια ε πιγράφεται: «Περί τους νόμους τιθέναι, και τα τεταγμένα, ήτοι σ τ α τό ΰ τ α»' ή ογδόη συμβούλια επιγράφεται: «Περί τοΰ διδόναι τα φέουδα και τάς ίνβεστιτούρα ς». Στην εικοστή τέταρτη συμβούλια υπάρχουν οι δροι «γ α ρ ά ν τ ζ ι α» και «π λενιποτέντζια ν». Ή ιταλική λέξη statuto, -a σημαίνει θεσμός, κανονισμός, κανόνας, διάταξις, διάταγμα, καταστατικόν' ή λέξη investitura σημαίνει περιβολή εξουσίας, αξιώματος" ή λέξη garanzia την εγγύηση, την ασφάλεια. Τέλος ύστερα άπο τή λέξη «πλενιποτέντζιαν» υπάρχει στο κείμενο, μέσα σε παρενθέσεις, ό ορός πού δέν μπόρεσε να αποδοθεί στα νέα ελληνικά (plenipotentiam) 16 λατινικός δρος πού σημαίνει βέβαια πληρεξουσιότητα. Είναι νομίζω φανερό άπο τα πιο πάνω παραδείγματα δτι σύμφωνα με κάθε πιθανότητα ή ιταλική ήταν ή γλώσσα τοΰ πρωτοτύπου. Σέ δσα ειπώθηκαν, χρήσιμα για να εντοπίσουμε τή γλώσσα τοΰ πρωτοτύπου, ας προστεθεί δτι ο αναφερόμενος στο βιβλιογραφικό σημείωμα «Δημήτριος Νωταρας» είναι πρόσωπο πού έχει μεταφράσει στα ελληνικά 15. Ό ΆΟ. Παπαδόπουλος-Κεραμεύς, ε.ά., σ , πού παραθέτει τον κολοφώνα του χειρογράφου, γράφει: «έμεταγλώττισε», άλλα ή αυτοψία απέδειξε δτι και στα δύο χειρόγραφα χρησιμοποιείται παρατατικός: «έμεταγλώττιζε». 16. Στο χειρόγραφο του Βουκουρεστίου μόνο υπάρχει και ή λατινική λέξη μέσα σέ παρενθέσεις' στα άλλα παραλείπεται. Σέ όλα πάντως υπάρχει και προσπάθεια να αποδοθεί περιφραστικά στα ελληνικά: «(ϊσως όλόκληρην έξουσίαν εΐπης)».
6 36 Ο Ε Ρ Α Ν Ι Σ Τ Η Σ, 21 (1997) ένα τουλάχιστον ακόμη έργο άπο την ιταλική γλώσσα. Πρόκειται, για την πραγματεία του Emmanuel Tesauro La Filosofia morale, 1 " 7 ή μετάφραση της όποιας σώζεται στο χειρόγραφο 59 (422) της Βιβλιοθήκης της Ρουμανικής 'Ακαδημίας 18 και στο χειρόγραφο 681 τής Βιβλιοθήκης του Παναγίου Τάφου στην Κωνσταντινούπολη, 19 δπως σωζόταν και στο χειρόγραφο 100 τής Βιβλιοθήκης τής μονής του Μεγάλου Σπηλαίου 20 χειρόγραφο πού, δπως είναι γνωστό, κάηκε μαζί με τα άλλα το ] 'Εντύπωση ωστόσο προκαλεί το γεγονός οτι, ενώ στην περίπτωση τής μετάφρασης του έργου του Tesauro ό Νοταράς αναγράφει στο βιβλιογραφικό του σημείωμα, με κάθε λεπτομέρεια, το συγγραφέα, τον τίτλο του έργου πού μεταγλώττισε τής των συμβουλίων και το όνομα του, στην περίπτωση του «Περί ματαιότητος» αναγράφει μόνο το ονομά. του και σημειώνει το χρόνο πού ολοκλήρωσε το έργο του. Να πρόκειται άραγε για zpyo άδηλου συγγραφέα και γι' αυτό παραλείπεται κάθε αναφορά; Στο έργο αναφέρονται και χρησιμοποιούνται συγγραφείς τής αρχαίας ελληνικής και λατινικής γραμματείας. Για παράδειγμα, Πλάτωνας, Σοφοκλής, Σενέκας, Πλαύτος' ενώ σποραδικά συναντούμε και κάποιες φράσεις στα λατινικά, με τίς όποιες διανθιζόταν προφανώς το πρωτότυπο. Για παράδειγμα, στή δέκατη συμβούλια, στο τέλος, υπάρχει ή πρόταση occasio ob casum dicta est πού αποδίδεται βέβαια και στα ελληνικά. 'Ανάμεσα στους συγγραφείς πού επικαλούνταν ό συγγραφέας τού πρωτοτύπου ήταν προφανώς και ό 'Ηρόδοτος, ό όποιος κάνει περίεργα κάπως την εμφάνιση του στο κείμενο πού απέδωσε ό Δημήτριος Νοταράς. Στο τέλος τού χειρογράφου τής Ρουμανικής 'Ακαδημίας διαβάζουμε: εμεταγλώττιζε. Δημήτριος Νωταράς ίατροσοφιστής 17. Ό πλήρης τίτλος είναι: La Filosofia morale derivata dall'alto fonte del grande Aristotele Stagirita. 18. G. Litzica, ε.ά., σ Άθ. Παπαδόπουλος-Κεραμεύς, ε.ά., τ. 5, Πετρούπολη 1915, σ Ν. Βέης, Κατάλογος των ελληνικών χειρογράφων κωδίκων τής εν Πελ.οποννήσω Μονής τον Μεγάλου Σπηλαίου, τ. 1, Λιψία - 'Αθήνα 1915, σ. 95. Την πληροφορία πού σώζεται σέ χειρόγραφο τής μονής Ταξιαρχών Αιγιαλείας (βλ. Β. Σκουβαράς, Χρύσανθος Νοταράς πατριάρχης 'Ιεροσολύμων, έ'νας πρωτοπόρος τον νεοελληνικού Διαφωτισμού, Αϊγιο 1972, σ. 16) πώς το ίδιο έ'ργο παραδίδεται και στο χειρόγραφο 'Ιβήρων άρ. 278, δεν μπόρεσα να την επιβεβαιώσω. 21. Βλ. πρόχειρα Μ. Richard, Répertoire des bibliothèques et des catalogues de manuscrits grecs, Παρίσι , σ. 404.
7 Δ. Άποστολόπουλος, «ΠΕΡΙ ΤΩΝ ΣΥΜΒΟΥΛΙΩΝ ΜΑΤΑΙΟΊΉΤΟΣ» 37 'Επετέθη κορωνίς τώδε ιβη ανγονστου,αψιεν. Έν Βονκουρεστίω. «Το τής ζ'ΐ- μονσης τον 'Ηροδότου επί της αρχής προς τον βασιλέα κείμενον, δεν το έλλήνισα, δτι μου λείπει και ή αντοϋ ΘΊ μοϋσα, και τί ανάγκη και εις τόσον ολίγον να βαρβαρίσοίμεν, 22 Είναι, φανερό πώς στο κείμενο υπήρχε κάποιο σύντομο απόσπασμα άπο το έβδομο βιβλίο των 'Ιστοριών του 'Ηροδότου γραμμένο στα ιταλικά εφόσον έχουμε δεχθεί ότι αύτη ήταν ή γλώσσα του πρωτοτύπου και ο Νοταράς απολογείται εδώ γιατί δεν το μετέφερε στα νέα ελληνικά. Πιθανότατα το ήροδότειο κείμενο να υπήρχε στην τελευταία συμβούλια, οπού υπάρχει ή παραπομπή «ως λέγει ό ιστορικός». 23 Πέρα δμως από τις αναφορές στην αρχαία Γραμματεία, στο κείμενο αναφέρεται και ένας συγγραφέας του 13ου αι. πού τιμήθηκε ιδιαίτερα τον 17ο αι. Συγκεκριμένα, στή δωδέκατη συμβούλια πού επιγράφεται: «Περί τών μερικών συνελεύσεων τών επαρχιών...» αναφέρεται σε κάποια απόκριση πώς «δια να κάνης τον εαυτόν σου μίαν καθόλου άρμονίαν, εις τόσον πλήθος πραγμάτων, λόγων, και υλών έναντιότητα, και καμία φορά, σύγχυσιν, θέλεις άναγκαστή να συμβουλευθής το βιβλίον 'Ραϋμούντου του Αουλλίου Περί τής συζευ[κ]τικής τέχνης». Πρόκειται βέβαια για τον σχολαστικό φιλόσοφο και αλχημιστή του τέλους του 13ου αιώνα Raimon Lullus ή Lullius ( ), πρόσωπο πού έ'μεινε στην ιστορία κυρίως για τή μεγαλειώδη προσπάθεια του να κατατάξει σε πίνακες τις λογικές έννοιες τής ανθρώπινης νόησης, ώστε να είναι εύκολη ή σύνθεση τους. Το βασικό του έργο ονομάζεται «Ars Magna)). Το ονομά του αναφέρεται πολύ μετά τον Μεσαίωνα ε'ίτε με τρόπο ειρωνικό εϊτε με θαυμασμό για το εγχείρημα του. Τον 17ο αι., για παράδειγμα, ό Καρτέσιος αναφέρεται 22. φ. 74 ν ή σ. 145 κατά τή νεότερη, κατά σελίδες, αρίθμηση τοΰ χειρογράφου. Σχεδόν παρόμοιο είναι το κείμενο βιβλιογραφικού σημειώματος πού σώζεται στο χφ τοϋ Μετοχίου του Παναγίου Τάφου: «Δημητρ: Νωταράς ίατροσοφιστής έμεταγλώττιζε. Το τής εβδόμης μούσης τοΰ 'Ηροδότου επί τής αρχής προς τον βασιλέα κείμενον δεν το έλλήνισα, δτι μου λείπει και ή αύτοΰ έννάτη μοΰσα, και τί ανάγκη καί εις τόσον ολίγον να βαρβαρίσωμεν. Επετέθη κορωνίς τωδε 12 αύγούστου Έν Βουκουρεστίω» (φ. 46). 23. Το σημείωμα αυτό παρέσυρε νομίζω διακεκριμένους ερευνητές να υποστηρίξουν δτι ό Δημήτριος Νοταράς μετέφρασε Ηρόδοτο.
8 :!S Ο ΕΡΑΝΙΣΤΗΣ, 21 (1997) 4> <Λ»κ -vjy^i/ ί/>,ς ηβ-çh'otcujp Ä 1 1 / "» 9 ^ ' IUi>y ISTTCt CK '-' ^H ν' ί ^ 7 v «/"- 7^' 'cùt+f^j- ^Jc*S)<ij, or«: _ ), /) / J,. > β, <:^/' <-«-? <TW«- 4,y Το τέλος τοΰ χφ. 498 (σ. 145) της Ρουμάνικης 'Ακαδημίας.
9 Δ. Άποστολόπουλος, «ΠΕΡΙ ΤΩΝ ΣΥΜΒΟΥΛΙΩΝ ΜΑΤΑΙΟΤΗΤΟΣ» 39 «[à] l'art de Lulle» με τρόπο άποδοκιμαστικό' 24 αντίθετα δ Leibniz τον αναφέρει, με μεγάλο θαυμασμό σε νεανικό του δοκίμιο. 25 Το terminus post quem ωστόσο για το χρόνο πού συντάχθηκε το πρωτότυπο δεν μας το δίνουν οι μνημονευόμενοι συγγραφείς άλλα ένα ιστορικό πρόσωπο. Συγκεκριμένα στην πρώτη συμβούλια, άπο την όποια διαβάσαμε ήδη μερικά αποσπάσματα, και προκειμένου να κλονιστεί η πεποίθηση δτι οι συμβουλές μπορούν να εξασφαλίσουν τον ηγεμόνα, αναφέρονται διάφορα ιστορικά πρόσωπα πού έπεσαν θύματα, κατά τον συγγραφέα, των συμβουλών πού τους έδωσαν. Έκεΐ αναφέρεται ως τελευταίο παράδειγμα «ό Ούλατίσλαος ό τέταρτος, βασιλεύς της Πωλλωνίας». Πρόκειται προφανώς για τον Wladislav τον Δ', πού έχασε το θρόνο του το Κατά συνέπεια, το πρωτότυπο θα πρέπει να γράφτηκε μετά την πιο πάνω χρονία και πριν βέβαια άπο την ημερομηνία πού χρονολογεί ό μεταφραστής το τέλος της εργασίας του: 12 Αυγούστου 1715, όπως διαβάσαμε στο βιβλιογραφικό σημείωμα. Δεν μπόρεσα ακόμα να εντοπίσω το έργο πού μεταφράζεται. Κλείνοντας ωστόσο εδώ τον πρώτο κύκλο της συγκέντρωσης στοιχείων για τον εντοπισμό του πρωτοτύπου και την αποτίμηση της συμβολής του μεταφραστή, δέν πρέπει να παραλείψω να αναφέρω ενα ακόμα, πού 'ίσως αποδειχθεί /ρήσιμο. 'Ενώ στην περίπτωση του έργου του Emmanuel Tesauro ό μεταφραστής του Δημήτριος Νοταράς υπογράφει ως «ιατροφιλόσοφος)), εδώ χαρακτηρίζει τον εαυτό του ως «ίατρο σ ο φ ι σ τ ή», παιγνίδισμα πού θα είχε νόημα, αν ό'ίδιος ήταν ό συγγραφέας του έργου ή αν είχε διασκευάσει κάποιο κείμενο. IV Το έργο, δπως διαπιστώνεται εύκολα και άπο τα λίγα παραδείγματα που δώσαμε, ενα στόχο είχε: να κλονίσει την πεποίθηση δτι οί συμβουλές, οι «συμβουλίες», μπορούν, μόνες αυτές, να βοηθήσουν έναν ηγεμόνα στη λυσιτελή άσκηση τών καθηκόντων του. Ό διάλογος ανάμεσα στή «ματαιότητα» και την «αλήθεια» είναι το συγγραφικό τέχνασμα για να παρουσιαστούν κοινοί τόποι, απόψεις καθιερωμένες, για να αντικρουστούν με τρόπο ειρωνικό, ώστε ό «πρίγκιπας)) και προφανώς κυρίως ό ύποψή- 24. Discours de la méthode, II Πρόκειται για το έργο του πού δημοσιεύτηκε το 1666 στή Λιψία με τον τίτλο Dissertano de arte combinatoria.
10 ÌO Ο Ε Ρ Α Ν Ι Σ Τ Η Σ, 21 (1997) φιος ηγεμόνας να κατανοήσει τις δυσκολίες πού έχει το άξίωμά του και να ασκήσει τον ορθολογισμό του. Ό χρόνος ωστόσο πού πραγματοποιείται ή μετάφραση και το πρόσωπο πού την ανέλαβε μας οδηγούν εύκολα στην ιδέα πώς πιθανοί αποδέκτες της όλης προσπάθειας είναι οί Φαναριώτες πού τότε άρχιζαν τη θητεία τους στο αξίωμα του βοεβόδα στις Παραδουνάβιες 'Ηγεμονίες: στα χρόνια πού ό Νοταράς τελειώνει τη μετάφραση του, το 1715, μόνο ο Νικόλαος Μαυροκορδάτος είχε κατορθώσει εξι χρόνια πριν με το κύρος και τις γνωριμίες του πατέρα του και με την καταβολή μεγάλων χρηματικών ποσών να ονομαστεί ηγεμόνας της Μολδαβίας. Ό Δημήτριος Νοταράς 26 καταγόταν άπο την Κόρινθο και ήταν στενός συγγενής του Χρύσανθου Νοταρά, ενός άνθρωπου πού είχε και διατηρούσε στενούς δεσμούς με τους Φαναριώτες και ειδικότερα με την οικογένεια Μαυροκορδάτου. Θυμίζω πώς ό Χρύσανθος είχε διατελέσει δάσκαλος τών παιδιών τοΰ εξ απορρήτων, 27 πώς το 1707, μετά το θάνατο τού Δοσίθεου, είχε εκλεγεί με τή βοήθεια και το γαύρος του γενάρχη τών Φαναριουτών 'Αλέξανδρου Μαυροκορδάτου πατριάρχης 'Ιεροσολύμων' 28 και πώς οι σχέσεις του με τήν οικογένεια παρέμεναν στενές, αφού μέλη της είχαν αναλάβει τήν εκπροσώπηση τών συμφερόντων τού Παναγίου Τάφου στην Κωνσταντινούπολη, 29 καθώς οι προσπάθειες τών πρέσβεων τών δυτικών δυνάμεων προς τήν Πύλη ήταν συνεχείς για τον αποκλειστικό έλεγχο τών προσκυνημάτων στην 'Ιερουσαλήμ* προσπάθειες για κυριαρχία πού επέβαλλαν άγρυπνη παρακολούθηση και χρήματα πολλά για να μήν ανατραπούν αυτά πού είχαν κερδηθεΐ άπο τήν πλευρά τών ορθοδόξων. 26. Στις επιστολές και στα βιβλιογραφικά του σημειώματα ό Δημήτριος χρησιμοποιεί ώς επώνυμο το «Νωταράς», άπο τήν εγγραφή του όμως στο Κολέγιο τοΰ 'Αγίου 'Αθανασίου στή Ρώμη δπου, δπως θα δοΰμε, σπούδασε γνωρίζουμε δτι ήταν γιος τοΰ Γεώργιου Γεωργούλη και της Σκαρλάτας Νοταρά αδελφής τοΰ μετέπειτα πατριάρχη 'Ιεροσολύμων Χρύσανθου. Τα σχετικά με τήν εγγραφή του στο Κολέγιο βλ. στο Antonis Fyrigos, ((Catalogo cronologico degli alunni e dei convittori del Pont. Coli. Greco di Roma ( )»,// Collegio Greco di Roma. Ricerche sugli alunni, la direzione, l'attività, Ρώμη [1983], σ. 30. Ευχαριστώ πολύ τον κ. Χ. Γ. Πατρινέλη πού μου υπέδειξε αυτό το δημοσίευμα. 27. Χ. Γ. Πατρινέλης, «Χρύσανθος. Ό Νοταράς», Θρησκεντικι) και Ηθική 'Εγκυκλοπαίδεια, τ. 12, 'Αθήνα 1968, στ Βλ. πρόχειρα Δ. Γ. Άποστολόπουλος, ((Μέρες τοΰ 1707 ή ενα εγκώμιο τοΰ κόκκινου κρασιού», 'Ιστορία τοΰ ελληνικού κρασιού, 'Αθήνα, ΙΙολιτιστικο Τεχνολογικό "Ιδρυμα ΕΤΒΑ, 1992, σ. 191 έπ. 29. Στο ϊδιο.
11 Δ. Άποστολόπουλος, «ΠΕΡΙ ΤΩΝ ΣΥΜΒΟΥΛΙΩΝ ΜΑΊΆΙΟΤΗΤΟΣ» 41 Ό Δημήτριος Νοταράς λοιπόν, ανεψιός προστατευόμενος καί πνευματικό τέκνο του Χρύσανθου, το 1712 βρίσκεται στην Κωνσταντινούπολη' 30 μό?;ΐς είχε τελειώσει τίς σπουδές του: ιατρική στο πανεπιστήμιο της Πάντοβας, και προηγουμένως σπουδές στο Κολέγιο του 'Αγίου 'Αθανασίου στή Ρώμη. 31 Το 1715, σύμφωνα με το βιβλιογραφικό σημείωμα, βρίσκεται στο Βουκουρέστι. Στην 'ίδια πόλη βρίσκεται καί το 1717* σε επιστολή του προς τον Χρύσανθο του αναγγέλλει όσα δυσάρεστα συνέβησαν στον Νικόλαο Μαυροκορδάτο πού στα τέλη του 1715 είχε αναλάβει τη Βλαχία 32 «ή ελεεινή αρπαγή του πρώην ημετέρου Υψηλοτάτου» καί σημειώνει πώς τελικά ή επαρχία αυτή δεν πέρασε σε άλλα χέρια, άφοΰ «ό Θεός, όπου είναι κύριος των καιρών καί τών κυριευόντων, άνεβίβασεν εις τούτον τον Θρόνον τον πανταχόθεν πολζμοΰμζνον τον -^μζτζρον αύθέντην Ίωάννην [Μαυροκορδάτον, τον αδελφό του Νικόλαου]». 33 Στο "ίδιο αύτο γράμμα ό Νοταράς αναγγέλλει στον Χρύσανθο πώς ολοκλήρωσε τή μετάφραση του έργου του Emmanuel Tesauro La Filosofia morale πού του είχε αναθέσει. Για τή μετάφραση του «Περί τών συμβουλίων ματαιότητος» δεν έχουμε παρόμοιο ρητό τεκμήριο, άλλα νομίζω ότι αυτή εύκολα εντάσσεται στίς ανάγκες του κόσμου τών Φαναριωτών πού αναλάμβανε νέα καθήκοντα στίς Παραδουνάβιες Ηγεμονίες καί έ πρεπε, για να επιζήσει εκεί καί να ανταποκριθεί στα νέα του καθήκοντα, να μάθει να αποφεύγει τους σκοπέλους καί να αφομοιώσει κάποιους κανόνες της πολιτικής τέχνης ή επιστήμης. Ό Αέανδρος Βρανούσης. 6 οποίος δεν φαίνεται να γνώριζε το έργο πού εδώ παρουσιάζουμε, μιλώντας τό 1967 για τα φαναριώτικα εγχειρίδια Πολιτικής ξεκινούσε την απαρίθμηση του άπο μιαν άλλη μετάφραση που έγινε στα Πρόκειται βέβαια για τό Θεατρον πολιτικύν, έργο 30. Σέ επιστολή του, πού σώζεται στο Αρχείο του λίετο/ίου του ΙΙαναγίου Τάφου στην Κωνσταντινούπολη (βλ. σημ. 8) με χρονολογία 1712, αναγράφεται ή Κωνσταντινούπολη ώς τόπος γραφής της. Άπο τις ϊδιες επιστολές γίνεται φανερό πώς στην ΐδια πόλη έμεινε τουλάχιστον ώς τα τέλη 'Απριλίου του Βλ. τα σχετικά στοιχεία, όπως τα παρουσιάζει δ Κ. Θ. Δημαράς, «Εισαγωγικά στή μελέτη της συλλογής "Άνθη Ευλάβειας"», Μνημόσυνον Σοφίας '''Αντωνιάδη, Βενετία 1974, σ. 342 σημ Em. Legrand, Généalogie des Maurocordalo de Constantinople rédigée d'après des documents inédits, Ιίαρίσι 1900, σ Ή επιστολή έ'χει εκδοθεί στή συλλογή Eud. Hurmuzaki, Documente privatoare la istoria Românilor, τ , Βουκουρέστι 1936, σ Την εντύπωση αυτή, πού ώς τώρα μ,όνο ή ανάμνηση άπο τή διάλεξη του 1967 τή στήριζε, ήρθε να τή θεμελιώσει το κείμενο της διάλεξης εκείνης πού βρέθηκε
12 42 Ο Ε Ρ Α Ν Ι Σ Τ Η Σ, 21 (1997) του Ambrosio Marliano πού μετέφρασε ή έδωσε εντολή να του μεταφράσουν άπα τα λατινικά ό ίδιος δ Νικόλαος Μαυροκορδάτος. Με άλλα λόγια ό Βρανούσης θεωρούσε δτι εντάσσονται στα «Φαναριώτικα εγχειρίδια Πολιτικής» οχι μόνο δσα συντάχθηκαν ελληνικά άλλα και δσα μεταφράστηκαν για να επιτελέσουν το ρόλο αυτό. Μέσα σε αύτη τή λογική, το έργο πού εντοπίσαμε νομίζω δτι εντάσσεται απόλυτα στην ερευνητική οπτική εκείνου πού τιμούμε σήμερα. "Ας σημειωθεί ωστόσο πώς υπάρχει μια διαφορά ανάμεσα στα δύο έργα πού μεταφράστηκαν την ίδια περίπου εποχή και πού ενδεχομένως ερμηνεύει τή διαφορετική τύχη πού είχαν. Το «Περί των συμβουλίων ματαιότητος» αφορούσε στενό κύκλο ανθρώπων, το «Θέατρον πολιτικον» αντίθετα, καθώς συνέτεινε στή φήμη τού ηγεμόνα ώς καλού και αγαθού, έπρεπε να διαδοθεί. Για το λόγο ίσως αυτό, το πρώτο έμεινε άνεγ^οτο καί το δεύτερο γνώρισε δύο κιόλας εκδόσεις μέσα στον 18ο αι. 35 Α. Γ. ΑΙΙ012Τ0Λ0Π0ΥΛ0Σ τελικά στα κατάλοιπα του. Το κείμενο αυτό θα αποτελέσει τον επίλογο κατά κάποιο τρόπο στο έργο του 'Αθανάσιου Χριστόπουλου «Πολιτικά Σοφίσματα» πού είχε τυπωθεί το I960, τμήμα του υπό έκδοση τότε δέκατου τόμου της Έπετηρίοος τον Μεσαιωνικού 'Αρχείου της 'Ακαδημίας 'Αθηνών. Ό τόμος όμως αυτός της 'Επετηρίδας δεν ολοκληρώθηκε καί δεν κυκλοφόρησε ποτέ" το κείμενο ο^στόσο του έργου του Χριστόπουλου χωρίς πρόλογο άπα τον εκδότη του εΐχε κυκλοφορήσει σε περιορισμένο αριθμό αντιτύπων. Τώρα, το 1997, το ϊδιο αυτό Κέντρο της 'Ακαδημίας αποφάσισε να κυκλοφορήσει σε φωτομηχανική ανατύπωση τον τόμο της 'Επετηρίδας του 1960 καί να προσθέσει ώς επίλογο δ,τι βρέθηκε στα κατάλοιπα του Βρανούση άπα τή διάλεξη πού είχε δώσει στην Πάντειο 'Ανωτάτη Σχολή Πολιτικών 'Επιστημών λίγο πριν άπο τον 'Απρίλιο του Μία το 1758 στή Λιψία καί μια δεύτερη στην ΐδια πόλη το βλ. Em. Legrand, Bibliographie hellénique... au dix-huitième siècle, τ. 1, Παρίσι 1918, σ ' τ. 2, Παρίσι 1928, σ Είναι πιθανό να γνώρισε καί μια τρίτη το 1766, βλ. πρόχειρα Θωμάς Παπαδόπουλος, 'Ελληνική Βιβλιογραφία (1466 ci ), τ. 1, 'Αθήνα 1984, σ. 280, άρ. 3779*.
Η ΤΤΧΗ TOT ΧΕΙΡΟΓΡΑΦΟΐ 827 TOT ΜΕΤΟΧΙΟΤ TOT ΠΑΝΑΓΙΟΤ ΤΑΦΟΤ ΣΤΗΝ ΚΩΝΣΤΑΝΤΙΝΟΤΠΟΛΗ
ΠΑΡΑΣΧΟΛΗΜΑΤΑ 441 Η ΤΤΧΗ TOT ΧΕΙΡΟΓΡΑΦΟΐ 827 TOT ΜΕΤΟΧΙΟΤ TOT ΠΑΝΑΓΙΟΤ ΤΑΦΟΤ ΣΤΗΝ ΚΩΝΣΤΑΝΤΙΝΟΤΠΟΛΗ Ι Ο ΑΘΑΝΑΣΙΟΣ ΠΑΠΑΔΟΠΟΥΛΟΣ-ΚΕΡΑΜΕΥΣ ΣΤΑ ΤΕΑΗ του 19ου αιώνα περιέγραψε αναλυτικά ενα χειρόγραφο πού, με
Αδαμαντίου Κοραή. De morborum haereditariorum: existentia, natura, prophylaxi et cura
ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΕΠΙΣΤΗΜΟΝΙΚΩΝ ΜΕΛΕΤΩΝ 2013 Αδαμαντίου Κοραή De morborum haereditariorum: existentia, natura, prophylaxi et cura Κωνσταντίνος Ηροδότου (Συντονιστής, Δρ. Φιλοσοφίας, Πανεπιστήμιο Paris VIII) Διονύσιος
2. Αναγέννηση και ανθρωπισμός
κεφάλαιο 6 ΑΠΟ ΤΗΝ ΑΛΩΣΗ ΤΗΣ ΚΩΝΣΤΑΝΤΙΝΟΥΠΟΛΗΣ ΚΑΙ ΤΙΣ ΑΝΑΚΑΛΥΨΕΙΣ ΤΩΝ ΝΕΩΝ ΧΩΡΩΝ ΩΣ ΤΗ ΣΥΝΘΗΚΗ ΤΗΣ ΒΕΣΤΦΑΛΙΑΣ (1453-1648) 2. Αναγέννηση και ανθρωπισμός Ορισμός Πρόκειται για μια γενικότερη πνευματική
ΠΕΡΙΛΗΨΗ ΠΡΟΕΡΓΑΣΙΑ ΓΙΑ ΝΑ ΓΡΑΨΟΥΜΕ ΜΙΑ ΚΑΛΗ ΠΕΡΙΛΗΨΗ
ΠΕΡΙΛΗΨΗ Η Περίληψη είναι μικρής έκτασης κείμενο, με το οποίο αποδίδεται συμπυκνωμένο το περιεχόμενο ενός ευρύτερου κειμένου. Έχει σαν στόχο την πληροφόρηση των άλλων, με λιτό και περιεκτικό τρόπο, για
Μεθοδολογία 2014 (για το Σεμινάριο Όπερες του Μότσαρτ)
Μεθοδολογία 2014 (για το Σεμινάριο Όπερες του Μότσαρτ) Όταν κάνουμε μια επιστημονική εργασία πρέπει α/ να βασιζόμαστε σε αυτά που έχουν γραφτεί από άλλους πριν από εμάς, για να αντλήσουμε πληροφορίες β/
Σόφη Θεοδωρίδου, μια κουβέντα με την Τίνα Πανώριου
Σόφη Θεοδωρίδου, μια κουβέντα με την Τίνα Πανώριου Ιούλιος 24, 2018 Τίνα Πανώριου panoriout@gmail.com «Υ π ά ρ χ ο υ ν ό μ ω ς π ά ν τ α π ε ρ ι π τ ώ σ ε ι ς μ ε μ ο ν ω μ έ ν ε ς, π ο υ οι γ υ ν α ί
Παρακαλούμε όποιον γνωρίζει το που μπορούμε να βρούμε ολόκληρα τα κείμενα στα ελληνικά, να μας ενημερώσει.
Η μετάφραση των κειμένων στα ελληνικά, που παρατίθεται εδώ, είναι βασισμένη στις μεταφράσεις από τα κοπτικά και ελληνικά στα αγγλικά των: Wesley W. Isenberg, Stephen Patterson, Marvin Meyer, Thomas O.
Στην Ελληνική Βιβλιογραφία Γκίνη-Μέξα αναγράφονται τα ακόλουθα
ΒΙΒΛΙΟΓΡΑΦΙΚΟ ΣΧΟΛΙΟ Στην Ελληνική Βιβλιογραφία Γκίνη-Μέξα αναγράφονται τα ακόλουθα φυλλάδια : * 4932.- Επιστολή τοΰ Κυρίου 'Ερρίκου Δούνν, γραμματέως της προς σΰστασιν σχολείων εν Βρεττανία τε καΐ τοις
Ποιοι είναι οι συγγραφείς;
Ποιοι είναι οι συγγραφείς; Η Άλκη Ζέη γεννήθηκε στην Αθήνα και πέρασε τα πρώτα παιδικά της χρόνια στη Σάμο. Σπούδασε στη Φιλοσοφική Αθηνών, στη Δραματική Σχολή του Ωδείου Αθηνών και σεναριογραφία στο Κινηματογραφικό
Αξιολόγηση μεταφράσεων ιταλικής ελληνικής γλώσσας
ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ ΑΝΟΙΚΤΑ ΑΚΑΔΗΜΑΪΚΑ ΜΑΘΗΜΑΤΑ Αξιολόγηση μεταφράσεων ιταλικής ελληνικής γλώσσας Ενότητα 3: Σημειωτική ανάγνωση εικόνων του κόσμου Κασάπη Ελένη Άδειες Χρήσης Το παρόν
Εικονογραφία. Μιχαήλ Βόδας Σούτσος Μεγάλος Διερµηνέας και ηγεµόνας της Μολδαβίας Dupré Louis, 1820
Φαναριώτες Ονοµασία που δόθηκε στα µέλη της παλαιάς βυζαντινής αριστοκρατίας (µεταξύ εκείνων που δεν διέφυγαν στη Δύση ή δεν εξισλαµίσθηκαν) και σε εµπόρους από τις περιοχές του Πόντου, της Ανατολίας (:
Ποιον συγγραφέα / εικονογράφο να καλέσω;
Ποιον συγγραφέα / εικονογράφο να καλέσω; Η επίσκεψη ενός δημιουργού στο σχολείο πρέπει να αποτελεί μια ξεχωριστή εμπειρία για τα παιδιά. Επομένως, είναι καλύτερα να προσκαλούμε αυτόν που έχουν αγαπήσει
Μάνος Κοντολέων : «Ζω γράφοντας και γράφω ζώντας» Πέμπτη, 23 Μάρτιος :11
Μάνος Κοντολέων : «Ζω γράφοντας και γράφω ζώντας» Πέμπτη, 23 Μάρτιος 2017-11:11 Από τη Μαίρη Γκαζιάνη Ο ΜΑΝΟΣ ΚΟΝΤΟΛΕΩΝ γεννήθηκε στην Αθήνα και σπούδασε Φυσική στο Πανεπιστήμιο Αθηνών. Έχει γράψει περίπου
Συνέπεσε να έχουμε αρκετές πληροφορίες για τα κατέβασμα τοο Δημητρίου Υψηλάντη άπα το Κισνόβι της Βεσσαραβίας, δπου ζοοσε ή οίκογένειά του, στο
Ο ΔΗΜΗΤΡΙΟΣ ΥΨΗΛΑΝΤΗΣ ΚΑΤΕΒΑΙΝΕΙ ΣΤΗΝ ΕΛΛΑΔΑ Συνέπεσε να έχουμε αρκετές πληροφορίες για τα κατέβασμα τοο Δημητρίου Υψηλάντη άπα το Κισνόβι της Βεσσαραβίας, δπου ζοοσε ή οίκογένειά του, στο Τριέστι, κι
Γιώργος Πολίτης: «Τα καταφέραμε σε πιο δύσκολες εποχές, θα τα καταφέρουμε και τώρα»
Ο συγγραφέας στο νέο του βιβλίο παρουσιάζει μια ορθολογική θέαση της κρίσης Γιώργος Πολίτης: «Τα καταφέραμε σε πιο δύσκολες εποχές, θα τα καταφέρουμε και τώρα» 23 Jan 201611.00 ΜΕΓΕΝΘΥΝΣΗ Συνέντευξη στη
Είναι το Life Coaching για εσένα;
Τι είναι το life coaching; Είναι το Life Coaching για εσένα; Το life coaching, όπως αναγράφεται στην ιστοσελίδα της International Coach Federation, και σε δική μου μετάφραση, είναι η διαδικασία μέσα από
Η ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΕΠΙΣΤΟΛΟΓΡΑΦΙΑ ΤΟΥ ΑΛΕΞΑΝΔΡΟΥ ΜΛΥΡΟΚΟΡΛΑΤΟΥ ΤΟΥ ΕΞ ΑΠΟΡΡΗΤΩΝ
Η ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΕΠΙΣΤΟΛΟΓΡΑΦΙΑ ΤΟΥ ΑΛΕΞΑΝΔΡΟΥ ΜΛΥΡΟΚΟΡΛΑΤΟΥ ΤΟΥ ΕΞ ΑΠΟΡΡΗΤΩΝ Προσθήκες και διορθώσεις Προσθήκες και διορθώσεις στο μελέτημα πού με τον ϊδιο τίτλο δημοσίευσα στον προηγούμενο τόμο του περιοδικού
Αρχές Φιλοσοφίας Β Λυκείου Τράπεζα Θεμάτων: 2 ο κεφάλαιο «Κατανοώντας τα πράγματα»
Αρχές Φιλοσοφίας Β Λυκείου Τράπεζα Θεμάτων: 2 ο κεφάλαιο «Κατανοώντας τα πράγματα» Α] Ασκήσεις κλειστού τύπου (Σωστό Λάθος) Για τον Πλάτωνα οι καθολικές έννοιες, τα «καθόλου», δεν είναι πράγματα ξεχωριστά
Στέφανος Λίβος: «Η συγγραφή δεν είναι καθημερινή ανάγκη για μένα. Η έκφραση όμως είναι!»
Ημερομηνία 27/4/2015 Μέσο Συντάκτης Link www.thinkover.gr Ανδριάνα Βούτου http://www.thinkover.gr/2015/04/27/stefanos-livos/ Στέφανος Λίβος: «Η συγγραφή δεν είναι καθημερινή ανάγκη για μένα. Η έκφραση
ΕΡΕΥΝΑ ΠΕΔΙΟΥ- «ΠΟΣΟ ΚΑΛΑ ΓΝΩΡΙΖΟΥΜΕ ΤΟΝ ΜΑΝΟΛΗ ΑΝΔΡΟΝΙΚΟ;»
ΕΡΕΥΝΑ ΠΕΔΙΟΥ- «ΠΟΣΟ ΚΑΛΑ ΓΝΩΡΙΖΟΥΜΕ ΤΟΝ ΜΑΝΟΛΗ ΑΝΔΡΟΝΙΚΟ;» ΕΙΣΑΓΩΓΗ Η έρευνα «ΠΟΣΟ ΚΑΛΑ ΓΝΩΡΙΖΟΥΜΕ ΤΟΝ ΜΑΝΟΛΗ ΑΝΔΡΟΝΙΚΟ;» πραγματοποιήθηκε τους μήνες Φεβρουάριο-Μάρτιο 2014 σε πέντε σχολεία της Θεσσαλονίκης
Πρακτικά Συνεδρίας Δημοτικού Συμβουλίου με Α/Α 14/2013 στα γραφεία του Δήμου Τσερίου, την Τρίτη, 18 Ιουνίου 2013, ώρα 18:30 20:00.
Αρ. Φακ.5.10.3 (2013) Α/Α 14/2013 Πρακτικά Συνεδρίας Δημοτικού Συμβουλίου με Α/Α 14/2013 στα γραφεία του Δήμου Τσερίου, την Τρίτη, 18 Ιουνίου 2013, ώρα 18:30 20:00 Παρόντες Αλκιβιάδης Κωνσταντίνου Χριστάκης
Τι είναι το αρχείο Γεωργακά;
Τι είναι το αρχείο Γεωργακά; 0 Είναι ένα λεξικογραφικό αρχείο δυόμιση εκατομμυρίων δελτίων, προϊόν συστηματικής και ακαταπόνητης αποδελτίωσης της νέας ελληνικής γλώσσας που πραγματοποιήθηκε υπό την εποπτεία
Γιατί μελετούμε την Αγία Γραφή;
Γιατί μελετούμε την Αγία Γραφή; Ποιες γνώμες έχετε ακούσει για τη Βίβλο; Τι θα θέλατε να μάθετε γι αυτή; Είναι ένα σπουδαίο βιβλίο Το πιο πολυδιαβασμένο στον κόσμο. Το πρώτο που τυπώθηκε από τον Γουτεμβέργιο
ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΚΕΙΜΕΝΑ ΑΠΟ ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ
ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΚΕΙΜΕΝΑ ΑΠΟ ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΚΕΙΜΕΝΑ ΑΠΟ ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ Α ΓΥΜΝΑΣΙΟΥ Θα διδαχτούν η Ομήρου Οδύσσεια και οι Ηροδότου Ιστορίες σύμφωνα με το Αναλυτικό Πρόγραμμα Σπουδών. Α) ΟΜΗΡΟΥ ΟΔΥΣΣΕΙΑ
www.kalymnikifilia.gr
Η επιρροή του ελληνικού πολιτισμού και της ελληνικής γλώσσας στη διαμόρφωση του ρωσικού εκπαιδευτικού συστήματος (το παράδειγμα των Εκπαιδευτικών ιδρυμάτων της Μόσχας) ΒΑΝΤΙΜ ΓΙΑΡΟΒΟÏ Kαθηγητής μουσικής
Μουσική και Μαθηματικά!!!
Μουσική και Μαθηματικά!!! Η μουσική είναι ίσως από τις τέχνες η πιο δεμένη με τα μαθηματικά, με τη μαθηματική σκέψη, από την ίδια τη φύση της. Η διατακτική δομή μπορεί να κατατάξει τα στοιχεία ενός συνόλου,
Τράπεζα θεμάτων Νέας Ελληνικής Γλώσσας Β Λυκείου GI_V_NEG_0_18247
Τράπεζα θεμάτων Νέας Ελληνικής Γλώσσας Β Λυκείου GI_V_NEG_0_18247 Κείμενο [Η επίδραση της τηλεόρασης στην ανάγνωση] Ένα σημαντικό ερώτημα που αφορά τις σχέσεις τηλεόρασης και προτιμήσεων του κοινού συνδέεται
ISSP 1998 Religion II. - Questionnaire - Cyprus
ISSP 1998 Religion II - Questionnaire - Cyprus Για σας. Είμαστε από το Κέντρο Ερευνών του Cyprus College. Kάνουμε μια διεθνή έρευνα για κοινωνικές και ηθικές αντιλήψεις. Η έρευνα αυτή γίνεται ταυτόχρονα
Η ΟΙΚΟΓΕΝΕΙΑΚΗ ΣΟΥ ΙΣΤΟΡΙΑ
Η ΟΙΚΟΓΕΝΕΙΑΚΗ ΣΟΥ ΙΣΤΟΡΙΑ Οδηγός για έρευνα οικογενειακής ιστορίας Λίκα Χαρίκλεια Κατσάκη Έκδοση Lica H. Catsakis 71 s. Chalon Dr. St. George, Utah 84770, U.S.A. URL: http://www.greekgenealogy.org E-mail:
ΤΑ ΑΙΣΘΗΜΑΤΑ ΠΟΥ έτρεφε και την ιδέα πού είχε ό Καταρτζής για τον
Ο ΚΑΤΑΡΤΖΗΣ ΚΑΙ ΟΙ QUESTIONS SUR L'ENCYCLOPÉDIE ΤΟΥ ΒΟΛΤΑΙΡΟΥ I ΤΑ ΑΙΣΘΗΜΑΤΑ ΠΟΥ έτρεφε και την ιδέα πού είχε ό Καταρτζής για τον Βολταΐρο μπορούμε να τα διαπιστώσουμε από Οσα έγραψε στο δοκίμια του «Συμβουλή
11 Μαΐου 2016 Φιλομήλα Λαπατά στο klik: «Ο Έλληνας είχε πάντα τη νοοτροπία του θύματος»
11 Μαΐου 2016 Φιλομήλα Λαπατά στο klik: «Ο Έλληνας είχε πάντα τη νοοτροπία του θύματος» Μετά τα μπεστ σέλερ «Η ξυπόλυτη των Αθηνών» και «Η χήρα του Πειραιά», η συγγραφέας Φιλομήλα Λαπατά επέστρεψε με το
ΙΑΤΡΙΚΗ ΣΤΗΝ ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΑΔΑ
LypCh1:Layout 1 copy 11/13/08 8:53 PM Page 3 ΔΗΜΗΤΡΙΟΣ ΛΥΠΟΥΡΛΗΣ ΙΑΤΡΙΚΗ ΣΤΗΝ ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΑΔΑ ΑΠΟ ΤΟΝ ΟΜΗΡΟ ΣΤΟΝ ΙΠΠΟΚΡΑΤΗ ΚΕΙΜΕΝΑ ΚΑΙ ΕΙΚΟΝΕΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗ 2008 LypCh1:Layout 1 copy 11/13/08 8:53 PM Page
37 ο ΕΝΙΑΙΟ ΛΥΚΕΙΟ ΑΘΗΝΑΣ 18 Απριλίου 2002
37 ο ΕΝΙΑΙΟ ΛΥΚΕΙΟ ΑΘΗΝΑΣ 18 Απριλίου 2002 ΜΑΘΗΜΑ: ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ, ΦΙΛΟΣΟΦΙΚΟΣ ΛΟΓΟΣ, «ΠΛΑΤΩΝΑ ΠΡΩΤΑΓΟΡΑΣ» ΤΑΞΗ: Γ, ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΟΣ: Αρετή Πότσιου, ΦΙΛΟΛΟΓΟΣ ΕΠΙΜΟΡΦΩΤΗΣ: Νίκος Κοκκινάκης
ΤΙ ΟΝΟΜΑΖΟΥΜΕ ΓΝΩΣΗ; ΠΟΙΑ ΕΙΝΑΙ ΤΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ΤΗΣ; Το ερώτημα για το τι είναι η γνώση (τι εννοούμε όταν λέμε ότι κάποιος γνωρίζει κάτι ή ποια
18 ΤΙ ΟΝΟΜΑΖΟΥΜΕ ΓΝΩΣΗ; ΠΟΙΑ ΕΙΝΑΙ ΤΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ΤΗΣ; Το ερώτημα για το τι είναι η γνώση (τι εννοούμε όταν λέμε ότι κάποιος γνωρίζει κάτι ή ποια χαρακτηριστικά αποδίδουμε σε ένα πρόσωπο το οποίο λέμε
ΤΟ2003 ΣΥΜΠΛΗΡΩΝΟΝΤΑΙ σαράντα χρόνια από την έκδοση του πρώτου
Σημείωμα για τα σαραντάχρονα του Ερανιστή Λ η δ ΟΜΕΔ, το ΚΝΕ και V Ερανιστής ΤΟ2003 ΣΥΜΠΛΗΡΩΝΟΝΤΑΙ σαράντα χρόνια από την έκδοση του πρώτου τόμου του Ερανιστή. Στη σύντομη ιστορική αναδρομή πού ακολουθεί,
ΘΩΜΑΣ ΑΚΙΝΑΤΗΣ
http://hallofpeople.com/gr/bio/aquinas.php ΘΩΜΑΣ ΑΚΙΝΑΤΗΣ Ο μεγαλύτερος και σπουδαιότερος φιλόσοφος του δευτέρου μισού του Μεσαίωνα ήταν ο Θωμάς ο Ακινάτης, που έζησε από το 1225 ως το 1274. Υπήρξε ο σημαντικότερος
ΦΥΛΛΟ ΕΡΓΑΣΙΑΣ. 5η Ενότητα: Συζητώντας για την εργασία και το επάγγελμα ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ. 1. Εισαγωγικά κείμενα
ΦΥΛΛΟ ΕΡΓΑΣΙΑΣ 1 ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ 1. Εισαγωγικά κείμενα 2. Βαθμοί επιθέτων και επιρρημάτων Η σύγκριση 3. Το β συνθετικό Λεξιλόγιο 4. Οργάνωση και συνοχή της περιγραφής και της αφήγησης 5. Δραστηριότητες παραγωγής
Αν και η πρώτη αντίδραση από πολλούς είναι η γελοιοποίηση για τη ανάλυση τέτοιων θεμάτων, παρόλα αυτά τα ερωτηματικά υπάρχουν.
Είναι γνωστή σε όλους η σειρά επιστημονικής φαντασίας Star Trek η οποία έχει φανατικούς θαυμαστές σε όλο τον κόσμο. Οι τεχνολογικές καινοτομίες και οι «φανταστικές» τεχνολογίες που είχε συμπεριλάβει στο
Δημιουργία ανοικτών μαθημάτων- ΤΕΙ ΔΥΤΙΚΗΣ ΜΑΚΕΔΟΝΙΑΣ- ΕΚΚΛΗΣΙΑΣΤΙΚΗ ΑΚΑΔΗΜΙΑ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ ΕΝΗΜΕΡΩΣΗ ΕΞΩΤΕΡΙΚΩΝ ΣΥΝΕΡΓΑΤΩΝ- ΠΝΕΥΜΑΤΙΚΑ ΔΙΚΑΙΩΜΑΤΑ
Δημιουργία ανοικτών μαθημάτων- ΤΕΙ ΔΥΤΙΚΗΣ ΜΑΚΕΔΟΝΙΑΣ- ΕΚΚΛΗΣΙΑΣΤΙΚΗ ΑΚΑΔΗΜΙΑ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ ΕΝΗΜΕΡΩΣΗ ΕΞΩΤΕΡΙΚΩΝ ΣΥΝΕΡΓΑΤΩΝ- ΠΝΕΥΜΑΤΙΚΑ ΔΙΚΑΙΩΜΑΤΑ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ 1. ΠΝΕΥΜΑΤΙΚΑ ΔΙΚΑΙΩΜΑΤΑ 2. ΑΔΕΙΕΣ Creative
Πώς γράφω µία σωστή περίληψη; Για όλες τις τάξεις Γυµνασίου και Λυκείου
Πώς γράφω µία σωστή περίληψη; Για όλες τις τάξεις Γυµνασίου και Λυκείου Για να γράψω μία περίληψη πρέπει να ακολουθήσω συγκεκριμένα βήματα! Δεν είναι δύσκολο, απλά θέλει εξάσκηση! Καταρχάς τι είναι µία
ΕΘΝΙΚΟ ΚΕΝΤΡΟ ΒΙΒΛΙΟΥ
ΕΘΝΙΚΟ ΚΕΝΤΡΟ ΒΙΒΛΙΟΥ Το Εθνικό Κέντρο Βιβλίου (Ε.ΚΕ.ΒΙ.) είναι ένας οργανισμός που ιδρύθηκε από το Υπουργείο Πολιτισμού το 1994 με σκοπό να βοηθήσει και να οργανώσει την εξάπλωση του βιβλίου.* Για τον
Γνωστική Ψυχολογία: Οι ανώτερες γνωστικές διεργασίες
Γνωστική Ψυχολογία: Οι ανώτερες γνωστικές διεργασίες ΤΟΠΟΣ Επιστημονικές Εκδόσεις Επιμέλεια-Διόρθωση: Μαρία Αποστολοπούλου Εξώφυλλο: ΜΟΤΙΒΟ Α.Ε. 2014 Εκδόσεις Τόπος & Νίκος Μακρής, Μπετίνα Ντάβου, Θανάσης
ΣΑ88 Θεωρητικές και μεθοδολογικές αρχές στη μελέτη της κλασικής τέχνης. Δημήτρης Πλάντζος
ΣΑ88 Θεωρητικές και μεθοδολογικές αρχές στη μελέτη της κλασικής τέχνης Δημήτρης Πλάντζος ΣΑ88: Θεωρητικές και μεθοδολογικές αρχές στη μελέτη της κλασικής τέχνης Το σεμινάριο βοηθά τους φοιτητές να εμπεδώσουν
«Έννοια της διάταξης ΟΡΙΣΜΟΣ α > β α β > 0.»
1 Η σχέση της διάταξης στο IR ρ. Παναγιώτης Λ. Θεοδωρόπουλος πρώην Σχολικός Σύµβουλος ΠΕ03 e-mail@p-theodoropoulos.gr Πρόλογος Η εργασία αυτή γράφτηκε µε αφορµή την κυκλικότητα που παρατηρείται στο σχολικό
Στην πράξη ουσιαστικά αντικαθιστά τον παραδοσιακό κατάλογο μιάς Βιβλιοθήκης με όλα τα παραπάνω πλεονεκτήματα.
1 Λειτουργία και χρήση του καταλόγου OPAC. Η Κεντρική Βιβλιοθήκη της Θεολογικής Σχολής μέσα στα πλαίσια που καθορίζει το Εθνικό και Καποδιστριακό Πανεπιστήμιο Αθηνών και προσπαθώντας να ανταποκριθεί στις
Μεταξία Κράλλη! Ένα όνομα που γνωρίζουν όλοι οι αναγνώστες της ελληνικής λογοτεχνίας, ωστόσο, κανείς δεν ξέρει ποια
Δευτέρα, Ιουνίου 16, 2014 ΣΥΝΕΝΤΕΥΞΗ ΤΗΣ ΜΕΤΑΞΙΑΣ ΚΡΑΛΛΗ Η Μεταξία Κράλλη είναι ένα από τα δημοφιλέστερα πρόσωπα της σύγχρονης ελληνικής λογοτεχνίας. Μετά την κυκλοφορία του πρώτου της βιβλίου, "Μια φορά
Δ ΙΑΚΕΚΡΙΜΕΝΗ Ν ΕΟΕΛΛΗΝΙΣΤΡΙΑ Ε ΛΣΗ Μ ΑΘΙΟΠΟΥΛΟΥ -Τ ΟΡΝΑΡΙΤΟΥ
Τ ΙΜΗΤΙΚΗ Ε ΚΔ ΗΛΩΩΣΗ ΓΙΑ ΤΗ Δ ΙΑΚΕΚΡΙΜΕΝΗ Ν ΕΟΕΛΛΗΝΙΣΤΡΙΑ Ε ΛΣΗ Μ ΑΘΙΟΠΟΥΛΟΥ -Τ ΟΡΝΑΡΙΤΟΥ Λίγες εκδηλώσεις θα ήταν τόσο κατάλληλες για να τιµηθεί η παγκόσµια ηµέρα του βιβλίου, η 23η Απριλίου, όσο εκείνη
Πώς να μελετάμε τη Βίβλο
Πώς να μελετάμε τη Βίβλο του David Batty Οδηγός Μελέτης Έκδοση 5 Πώς να μελετάμε τη Βίβλο Οδηγός Μελέτης 5η έκδοση του David Batty Σημείωση: Τα εδάφια της Βίβλου όπου αυτά αναφέρονται, είναι από τη νεοελληνική
100 Χρόνια από την Απελευθέρωση της Δυτικής Μακεδονίας. Στιγμές / Πρόσωπα / Γεγονότα / Εικόνες ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΟ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ
100 Χρόνια από την Απελευθέρωση της Δυτικής Μακεδονίας Στιγμές / Πρόσωπα / Γεγονότα / Εικόνες ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΟ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ Ε' τάξη του Πρότυπου Πειραματικού Δημοτικού Σχολείου Φλώρινας Υπεύθυνη για την υλοποίηση
Ο Δημήτρης Στεφανάκης στο CretePlus.gr: «Ο χρόνος είναι το επιτραπέζιο παιχνίδι της μνήμης στο οποίο χάνουμε συνεχώς» (pics)
Ο Δημήτρης Στεφανάκης στο CretePlus.gr: «Ο χρόνος είναι το επιτραπέζιο παιχνίδι της μνήμης στο οποίο χάνουμε συνεχώς» (pics) Πολιτισμός 26/07/2016-08:56 Ο Δημήτρης Στεφανάκης στο CretePlus.gr: «Ο χρόνος
ΠΡΑΚΤΙΚΟ 11 Ο ΕΙΔΙΚΗΣ ΣΥΝΕΔΡΙΑΣΗΣ ΔΗΜΟΤΙΚΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ ΔΗΜΟΥ ΠΑΥΛΟΥ ΜΕΛΑ
ΠΡΑΚΤΙΚΟ 11 Ο ΕΙΔΙΚΗΣ ΣΥΝΕΔΡΙΑΣΗΣ ΔΗΜΟΤΙΚΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ ΔΗΜΟΥ ΠΑΥΛΟΥ ΜΕΛΑ 08-04 - 2013 86 Α ΑΔΑΜΟΠΟΥΛΟΥ.. ΑΜΑΝΑΤΙΔΟΥ...... ΑΜΠΡΙΚΙΔΗΣ..... ΑΝΑΣΤΑΣΙΑΔΗΣ ΑΝΤΩΝΙΑΔΗΣ...602,603,604 ΑΠΟΣΤΟΛΙΔΗΣ.. ΑΣΛΑΝΙΔΗΣ....
Χάρτινη Αγκαλιά Συγγραφέας: Ιφιγένεια Μαστρογιάννη
Χάρτινη Αγκαλιά Συγγραφέας: Ιφιγένεια Μαστρογιάννη Επιμέλεια εργασίας: Παναγιώτης Γιαννόπουλος Περιεχόμενα Ερώτηση 1 η : σελ. 3-6 Ερώτηση 2 η : σελ. 7-9 Παναγιώτης Γιαννόπουλος Σελίδα 2 Ερώτηση 1 η Η συγγραφέας
Ο Σωτήρης Σαμπάνης μιλάει για το νέο του βιβλίο "Σκανταλόπετρα"
Ημερομηνία 24/11/2015 Μέσο Συντάκτης Link achaianews.gr Κατερίνα Σαμψώνα http://bit.ly/1qtceq0 Ο Σωτήρης Σαμπάνης μιλάει για το νέο του βιβλίο "Σκανταλόπετρα" Η Σκανταλόπετρα είναι το νέο βιβλίο του Σωτήρη
ΘΕΜΑΤΑ ΠΑΙΔΙΚΗΣ ΛΟΓΟΤΕΧΝΙΑΣ
, ΚΩΝΣΤΑΝΤΙΝΟΣ Λ. ΜΑΛΑΦΑΝΤΗΣ ΘΕΜΑΤΑ ΠΑΙΔΙΚΗΣ ΛΟΓΟΤΕΧΝΙΑΣ ΠΡΟΛΟΓΟΣ ΑΝΤΑ ΚΑΤΣΙΚΗ - ΓΚΙΒΑΛΟΤ ΚΑΘΗΓΗΤΡΙΑ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟΥ ΑΘΗΝΩΝ ΠΟΡΕΙΑ ΑΘΗΝΑ 2001 ΠΡΟΛΟΓΟΣ Η οριοθέτηση της παιδικής λογοτεχνίας σε σχέση με την
4. Η Καινή Διαθήκη Β : Οι Επιστολές και η Αποκάλυψη
4. Η Καινή Διαθήκη Β : Οι Επιστολές και η Αποκάλυψη 1. Τι ήταν και γιατί γράφτηκαν οι επιστολές του αποστόλου Παύλου; Ήταν γράμματα που έστελνε ο απόστολος στις χριστιανικές κοινότητες που είχε ιδρύσει.
Εργαστήριο Αθλητικής Ψυχολογίας
Εργαστήριο Αθλητικής Ψυχολογίας Μάθημα VI Στάδια δημοσίευσης Περιεχόμενο διάλεξης 1. Τι χρειάζεται να κάνω για να δημοσιεύσω; 2. Ποια είναι τα στάδια μιας δημοσίευσης; Στάδιο 1ο Καλός πειραματικός σχεδιασμός
Οµιλία του Προέδρου Valéry GISCARD d ESTAING. Στα εγκαίνια της λατείας Jacqueline de Romilly. Ελληνικό Πολιτιστικό Κέντρο Παρισίων
1 Οµιλία του Προέδρου Valéry GISCARD d ESTAING Στα εγκαίνια της λατείας Jacqueline de Romilly Ελληνικό Πολιτιστικό Κέντρο Παρισίων Αθήνα --- ευτέρα 16 Σε τεµβρίου 2013 2 Κύριε ήµαρχε, Κυρία Πρόεδρε του
ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΗΡΙΑ «ΝΕΑ ΠΑΙΔΕΙΑ» Τοµέας Νέων Ελληνικών. ΠΑΝΕΛΛΗΝΙΕΣ ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ 2018 Εξεταστέα Ύλη Νεοελληνικής Γλώσσας
ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΗΡΙΑ «ΝΕΑ ΠΑΙΔΕΙΑ» Τοµέας Νέων Ελληνικών ΠΑΝΕΛΛΗΝΙΕΣ ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ 2018 Εξεταστέα Ύλη Νεοελληνικής Γλώσσας 12 Στην εξεταστέα ύλη του µαθήµατος της Νεοελληνικής Γλώσσας της Γ' τάξης Ηµερησίου Γενικού
Λένα Μαντά: «Την πιο σκληρή κριτική στην μητέρα μου, την άσκησα όταν έγινα εγώ μάνα»
Δημοσιεύθηκε στις 14.05.18 Λένα Μαντά: «Την πιο σκληρή κριτική στην μητέρα μου, την άσκησα όταν έγινα εγώ μάνα» Χωρίς να θέτει ως στόχο την επιτυχία, αλλά την προσωπική της λύτρωση, κάθε βιβλίο της αποτελεί
Οι συγγραφείς του τεύχους
Οι συγγραφείς του τεύχους Οι συγγραφείς του τεύχους [ 109 ] Ο Θανάσης Αγάθος είναι λέκτορας Νεο ελληνικής Φιλολογίας στο Τμήμα Φιλολογίας του Πανεπιστημίου Αθηνών. Τα ερευνητικά του ενδιαφέροντα επικεντρώνονται
Στέλλα Πριόβολου. Οι ελληνορωµαϊκές ρίζες της Ευρώπης µέσα από τον στοχασµό Ευρωπαίων µελετητών
001-012:Layout 3 11/17/14 3:24 PM Page 1 Στέλλα Πριόβολου Οι ελληνορωµαϊκές ρίζες της Ευρώπης µέσα από τον στοχασµό Ευρωπαίων µελετητών Οι ελληνορωµαϊκές ρίζες της Ευρώπης µέσα από τον στοχασµό Ευρωπαίων
2. ΑΝΑΓΕΝΝΗΣΗ ΚΑΙ ΑΝΘΡΩΠΙΣΜΟΣ
2. ΑΝΑΓΕΝΝΗΣΗ ΚΑΙ ΑΝΘΡΩΠΙΣΜΟΣ Συμπλήρωση κενών ακόλουθες λέξεις (τρεις λέξεις περισσεύουν): βιβλιοθήκη, Βαλκανική, ανθρωπιστικός, πανεπιστήμιο, χειρόγραφο, Ιταλική, τυπογραφία, σπάνιος. Η Αναγέννηση και
«DARIAH-ΚΡΗΤΗ Ανάπτυξη της ελληνικής ερευνητικής υποδομής για τις ανθρωπιστικές επιστήμες ΔΥΑΣ»
«DARIAH-ΚΡΗΤΗ Ανάπτυξη της ελληνικής ερευνητικής υποδομής για τις ανθρωπιστικές επιστήμες ΔΥΑΣ» ΑΚΑΔΗΜΙΑ ΑΘΗΝΩΝ ΕΚ ΑΘΗΝΑ ΕΘΝΙΚΟ ΚΑΙ ΚΑΠΟΔΙΣΤΡΙΑΚΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΕΘΝΙΚΟ ΜΕΤΣΟΒΙΟ ΠΟΛΥΤΕΧΝΕΙΟ ΑΝΩΤΑΤΗ ΣΧΟΛΗ
ΠΑΡΑΣΧΟΛΗΜΑΤΑ 253 ΝΕΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ ΓΙΑ ΤΑ ΔΤΟ ΕΝΤΥΠΑ TOT ΠΑΤΡΙΑΡΧΗ ΚΑΑΑΙΝΙΚΟΤ
ΠΑΡΑΣΧΟΛΗΜΑΤΑ 253 ΠΡΟΣΘΗΚΕΣ ΣΤΗΝ ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΝΕΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ ΓΙΑ ΤΑ ΔΤΟ ΕΝΤΥΠΑ TOT ΠΑΤΡΙΑΡΧΗ ΚΑΑΑΙΝΙΚΟΤ ΒΙΒΛΙΟΓΡΑΦΙΑ. Γ' ΕΡΓΑ Ο Φ. ΗΛΙΟΥ ΣΤΙΣ Προσθήκες της ελληνικής βιβλιογραφίας του παραθέτει έναν πίνακα με
Π Ι Σ Τ Ο Π Ο Ι Η Σ Η Ε Π Α Ρ Κ Ε Ι Α Σ Τ Η Σ ΕΛΛΗΝΟΜΑΘΕΙΑΣ Κ Α Τ Α Ν Ο Η Σ Η Π Ρ Ο Φ Ο Ρ Ι Κ Ο Υ Λ Ο Γ Ο Υ Π Ρ Ω Τ Η Σ Ε Ι Ρ Α Δ Ε Ι Γ Μ Α Τ Ω Ν
Π Ι Σ Τ Ο Π Ο Ι Η Σ Η Ε Π Α Ρ Κ Ε Ι Α Σ Τ Η Σ ΕΛΛΗΝΟΜΑΘΕΙΑΣ Κ Α Τ Α Ν Ο Η Σ Η Π Ρ Ο Φ Ο Ρ Ι Κ Ο Υ Λ Ο Γ Ο Υ Π Ρ Ω Τ Η Σ Ε Ι Ρ Α Δ Ε Ι Γ Μ Α Τ Ω Ν 2 5 Μ 0 Ν Α Δ Ε Σ 1 Y Π Ο Υ Ρ Γ Ε Ι Ο Π Α Ι Δ Ε Ι Α Σ Κ
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΒΟΡΕΙΟΥ ΑΙΓΑΙΟΥ / ΜΥΤΙΛΗΝΗ Ετήσιο Πρόγραμμα Παιδαγωγικής Κατάρτισης / Ε.Π.ΠΑΙ.Κ.
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΒΟΡΕΙΟΥ ΑΙΓΑΙΟΥ / ΜΥΤΙΛΗΝΗ Ετήσιο Πρόγραμμα Παιδαγωγικής Κατάρτισης / Ε.Π.ΠΑΙ.Κ. ΠΕΙΡΑΜΑΤΙΚΟ ΓΕ. Λ. ΜΥΤΙΛΗΝΗΣ ΤΟΥ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟΥ ΑΙΓΑΙΟΥ ΑΘΑΝΑΣΙΟΣ Ι. ΚΑΛΑΜΑΤΑΣ Διδάσκων στην ΑΣΠΑΙΤΕ / Παράρτημα
ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΔΥΤΙΚΗΣ ΜΑΚΕΔΟΝΙΑΣ ΠΑΙΔΑΓΩΓΙΚΟ ΤΜΗΜΑ ΔΗΜΟΤΙΚΗΣ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗΣ
ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΔΥΤΙΚΗΣ ΜΑΚΕΔΟΝΙΑΣ ΠΑΙΔΑΓΩΓΙΚΟ ΤΜΗΜΑ ΔΗΜΟΤΙΚΗΣ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗΣ ΠΡΑΚΤΙΚΗ ΑΣΚΗΣΗ ΜΑΘΗΜΑΤΙΚΩΝ-Β ΦΑΣΗ ΘΕΜΑ ΔΙΔΑΣΚΑΛΙΑΣ: ΣΤΡΑΤΗΓΙΚΕΣ ΔΙΑΧΕΙΡΙΣΗΣ ΑΡΙΘΜΩΝ-19 ο ΚΕΦΑΛΑΙΟ ΣΧΟΛΕΙΟ: 2 ο ΠΕΙΡΑΜΑΤΙΚΟ ΦΛΩΡΙΝΑΣ
Εκπαιδευτήρια «Ο Απόστολος Παύλος» Γ υ μ ν ά σ ι ο Π ρ ό γ ρ α μ μ α Υ π ο τ ρ ο φ ι ώ ν. Π υ λ α ί α 12 Μ α ΐ ο υ
Εκπαιδευτήρια «Ο Απόστολος Παύλος» Γ υ μ ν ά σ ι ο Π ρ ό γ ρ α μ μ α Υ π ο τ ρ ο φ ι ώ ν Π υ λ α ί α 12 Μ α ΐ ο υ 2 0 1 8 Σ Τ Ο Ι Χ Ε Ι Α Ε Ξ Ε Τ Α Ζ Ο Μ Ε Ν Ο Υ Μ Α Θ Η Τ Η Επώνυμο: Όνομα: Πατρώνυμο:
Αναλυτικό Πρόγραμμα Λογοτεχνίας. εμινάρια ΕΜΕ Φιλολογικών Μαθημάτων, επτέμβριος 2014
Αναλυτικό Πρόγραμμα Λογοτεχνίας εμινάρια ΕΜΕ Φιλολογικών Μαθημάτων, επτέμβριος 2014 1 Διευκρινίσεις για τα εγχειρίδια «Ο Λόγος Ανάγκη της Ψυχής» Και τα τρία εγχειρίδια και των τριών τάξεων κυκλοφορούν
ΑΠΟΔΡΑΣΗ ΑΠΟ ΤΗ ΒΙΒΛΙΟΘΗΚΗ ΤΟΥ ΤΡΟΜΟΥ
ΑΠΟΔΡΑΣΗ ΑΠΟ ΤΗ ΒΙΒΛΙΟΘΗΚΗ ΤΟΥ ΤΡΟΜΟΥ - Α,α,α,α,α,α,α! ούρλιαξε η Νεφέλη - Τρομερό! συμπλήρωσε η Καλλιόπη - Ω, Θεέ μου! αναφώνησα εγώ - Απίστευτα τέλειο! είπε η Ειρήνη και όλες την κοιτάξαμε λες και είπε
Κατάλογος Βιβλιοθήκης ΤΕΙ Ηπείρου Ιδρυματικό αποθετήριο ΤΕΙ Ηπείρου Ερευνητικό αποθετήριο ΤΕΙ Ηπείρου:
Κατάλογος Βιβλιοθήκης ΤΕΙ Ηπείρου Ιδρυματικό αποθετήριο ΤΕΙ Ηπείρου Ερευνητικό αποθετήριο ΤΕΙ Ηπείρου: Περιγραφή και οδηγός χρήσης για φοιτητές και ερευνητές Βιβλιοθήκη ΤΕΙ Ηπείρου Οκτώβριος 2015 Ο κατάλογος
Ποιος γίνεται να σωθεί;
5 Απριλίου 2019 Ποιος γίνεται να σωθεί; Θρησκεία / Ηθική Σπύρος Α. Λαζάρου, M.D. Πλαστικός Κρανιογναθοπροσωπικός & Επανορθωτικός Χειρουργός Ο απόστολος Παύλος στην επιστολή του προς Τιμόθεο, αναφέρεται
Στρατηγική έρευνας. Στρατηγική έρευνας. Η ερευνητική διαδικασία στη βιβλιοθήκη αρχίζει από τη στιγμή που χρειάζεται
Η ερευνητική διαδικασία στη βιβλιοθήκη αρχίζει από τη στιγμή που χρειάζεται Στρατηγική έρευνας κάποιος να λύσει ένα πρόβλημα, να κάνει μια εργασία για την εκπλήρωση κάποιου μαθήματος, να συγγράψει ένα
Ο Γιώργος Παπαδόπουλος Κυπραίος και τα 101 Διδάγματα Ζωής
Ημερομηνία 24/11/2015 Μέσο Συντάκτης Link http://koukidaki.blogspot.gr/ Τζένη Κουκίδου http://koukidaki.blogspot.gr/2015/11/101-didagmata-zois-giorgos-papadopouloskipreos.html Ο Γιώργος Παπαδόπουλος Κυπραίος
Η ΣΥΝΟΔΕΥΤΙΚΗ ΕΠΙΣΤΟΛΗ
Η ΣΥΝΟΔΕΥΤΙΚΗ ΕΠΙΣΤΟΛΗ Η συνοδευτική επιστολή αποτελεί απαραίτητο συνοδευτικό του βιογραφικού σας σημειώματος. Σας δίνει τη δυνατότητα να εμβαθύνετε στο βιογραφικό σας σημείωμα ή ακόμη να το παρουσιάσετε
Κριτικη της Maria Kleanthous Kouzapa για το βιβλίο : " ΤΟ ΔΑΧΤΥΛΙΔΙ " του Γιώργου Παπαδόπουλου-Κυπραίου
Ημερομηνία 13/07/2015 Μέσο Συντάκτης Link http://vivliopareas.blogspot.gr/ Μαρία Κλεάνθους Κουζάπα http://vivliopareas.blogspot.gr/2015/07/maria-kleanthous-kouzapa_40.html Δευτέρα, 13 Ιουλίου 2015 Κριτικη
Ε.Ε. Παρ. ΙΙΙ(Ι) Κ.Δ.Π. 260/2019 Αρ. 5174, Αριθμός 260 ΟΙ ΠΕΡΙ ΑΞΙΩΝ ΚΑΙ ΧΡΗΜΑΤΙΣΤΗΡΙΟΥ ΑΞΙΩΝ ΚΥΠΡΟΥ ΝΟΜΟΙ ΤΟΥ 1993 ΕΩΣ 2017
1791 Ε.Ε. Παρ. ΙΙΙ(Ι) Κ.Δ.Π. 260/2019 Αρ. 5174, 26.7.2019 Αριθμός 260 ΟΙ ΠΕΡΙ ΑΞΙΩΝ ΚΑΙ ΧΡΗΜΑΤΙΣΤΗΡΙΟΥ ΑΞΙΩΝ ΚΥΠΡΟΥ ΝΟΜΟΙ ΤΟΥ 1993 ΕΩΣ 2017 ΚΔΠ 379/2014 ΚΔΠ 500/2014 ΚΔΠ 533/2014 ΚΔΠ 69/2015 ΚΔΠ 144/2015
ΘΕΜΑ ΕΡΓΑΣΙΑΣ: «ΈΚΘΕΣΗ ΈΚΦΡΑΣΗ ΜΟΥΣΙΚΑ ΘΕΜΑΤΑ»
ΠΑΡΕΜΒΑΣΕΙΣ ΣΤΗ ΜΟΥΣΙΚΗ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗ ΘΕΜΑ ΕΡΓΑΣΙΑΣ: «ΈΚΘΕΣΗ ΈΚΦΡΑΣΗ ΜΟΥΣΙΚΑ ΘΕΜΑΤΑ» Δράσεις που υλοποιήθηκαν με την Ε Τάξη του Δημοτικού Σχολείου Καψόχωρας Ιανουάριος Ιούνιος 2013 Συντελεστές προγράμματος
Επιμέλεια μεταφράσεων και εκδοτικός χώρος
ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ ΑΝΟΙΚΤΑ ΑΚΑΔΗΜΑΪΚΑ ΜΑΘΗΜΑΤΑ Επιμέλεια μεταφράσεων και εκδοτικός χώρος 8 η ενότητα: Ολοκλήρωση βιβλιοπαρουσιάσεων Ελένη Κασάπη Τμήμα Ιταλικής Γλώσσας και Φιλολογίας
ΤΟ ΗΡΩΙΚΟ ΠΟΡΤΡΑΙΤΟ τοΰ Ρήγα Βελεστινλή έχει, εδώ καί πολλά
ΡΗΓΑΣ ΚΑΙ MONTESQUIEU Σκέψεις γύρω από μια μετάφραση πού λανθάνει Ι ΤΟ ΗΡΩΙΚΟ ΠΟΡΤΡΑΙΤΟ τοΰ Ρήγα Βελεστινλή έχει, εδώ καί πολλά χρόνια, φιλοτεχνηθεί και σε αυτό το ηρωικό πορτραίτο οΰτε μπορώ ούτε φιλοδοξώ
Ο συγγραφέας Γιώργος Παπαδόπουλος μιλάει στο NOW24 Κυριακή, 14 Φεβρουαρίου :25
Ημερομηνία 14/2/2016 Μέσο Συντάκτης Link http://now24.gr/ Κυριάκος Κουζούμης http://now24.gr/o-singrafeas-giorgos-papadopoulos-milai-sto-now24/ Ο συγγραφέας Γιώργος Παπαδόπουλος μιλάει στο NOW24 Κυριακή,
Άρθρο του Σταμάτη Σουρμελή*
Άρθρο του Σταμάτη Σουρμελή* Το ζήτημα της αποτελεσματικής Διοίκησης - Ηγεσίας, απασχόλησε, απασχολεί και θα απασχολεί όλους εκείνους που επιδιώκουν την αποτελεσματικότητα, την προσωπική βελτίωση, την κοινωνική
Αξιολόγηση μεταφράσεων ιταλικής ελληνικής γλώσσας
ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ ΑΝΟΙΚΤΑ ΑΚΑΔΗΜΑΪΚΑ ΜΑΘΗΜΑΤΑ Αξιολόγηση μεταφράσεων ιταλικής ελληνικής γλώσσας Ενότητα 11: Μεταφραστικές ομάδες από προπτυχιακούς/ μεταπτυχιακούς φοιτητές και ομαδική
Γιατί αποφάσισες Βανέσα Αδαμοπούλου ν ασχοληθείς με τη συγγραφή;
Γιατί αποφάσισες Βανέσα Αδαμοπούλου ν ασχοληθείς με τη συγγραφή; Βρίσκεστε εδώ: Αρχική» Συνεντεύξεις» Γιατί αποφάσισες Βανέσα Αδαμοπούλου ν ασχοληθείς με τη συγγραφή; Αφροδίτη Πρέβεζα Τελευταία ενημέρωση:
Η ΚΟΙΝΗ ΓΙΟΡΤΗ. Σκηνή 1 η
ΠΡΟΣΩΠΑ Μέγας Βασίλειος Γρηγόριος ο Θεολόγος Ιωάννης ο Χρυσόστομος Μαυρόπους Ιωάννης Βασιλίτης 1 ος Βασιλίτης 2 ος Βασιλίτης 3 ος Γρηγορίτης 1 ος Γρηγορίτης 2 ος Γρηγορίτης 3 ος Ιωαννίτης 1 ος Ιωαννίτης
Μεγάλο βραβείο, μεγάλοι μπελάδες. Μάνος Κοντολέων. Εικονογράφηση: Τέτη Σώλου
Συλλογή Περιστέρια 148 Εικονογράφηση εξωφύλλου: Εύη Τσακνιά 1. Το σωστό γράψιμο Έχεις προσέξει πως κάποια βιβλία παρακαλούμε να μην τελειώσουν ποτέ κι άλλα, πάλι, από την πρώτη κιόλας σελίδα τα βαριόμαστε;
ΕΛΛΗΝΙΣΤΙΚΟΙ ΚΑΙ ΡΩΜΑΪΚΟΙ ΧΡΟΝΟΙ: 323 Π.Χ. 324 Μ.Χ.
ΕΛΛΗΝΙΣΤΙΚΟΙ ΚΑΙ ΡΩΜΑΪΚΟΙ ΧΡΟΝΟΙ: 323 Π.Χ. 324 Μ.Χ. Α.ΤΑ ΕΛΛΗΝΙΣΤΙΚΑ ΒΑΣΙΛΕΙΑ Β. ΑΠΟΤΗΡΩΜΗΣΤΟΒΥΖΑΝΤΙΟ 1 Τα ελληνιστικά βασίλεια Ελληνιστικός : από το ρήµα ελληνίζω, δηλ. µιµούµαι τους Έλληνες Ήταν τα βασίλεια
Σιατιστινοί γράφουν για τη Σιάτιστα
Σιατιστινοί γράφουν για τη Σιάτιστα ΣΙΑΤΙΣΤΙΝΗ ΒΙΒΛΙΟΓΡΑΦΙΑ ΔΗΜΟΣΙΕΥΜΑΤΑ και ΒΙΒΛΙΑ ΓΡΑΜΜΕΝΑ ΓΙΑ ΤΗ ΣΙΑΤΙΣΤΑ ΑΠΟ ΣΙΑΤΙΣΤΙΝΟΥΣ ή Σιατιστινοί γράφουν για τη Σιάτιστα Συμπλήρωμα Στην 1 η ενότητα της παρούσας
Ευρωπαίοι μαθηματικοί απέδειξαν έπειτα από 40 χρόνια τη θεωρία περί της ύπαρξης του Θεού του Γκέντελ με τη βοήθεια ηλεκτρονικού υπολογιστή
Ευρωπαίοι μαθηματικοί απέδειξαν έπειτα από 40 χρόνια τη θεωρία περί της ύπαρξης του Θεού του Γκέντελ με τη βοήθεια ηλεκτρονικού υπολογιστή Καθηγητή Χάρη Βάρβογλη 1 / 6 Υπάρχει Θεός; Το ερώτημα αυτό απασχολεί
ΟΔΗΓΙΕΣ ΥΠΟΒΟΛΗΣ ΤΩΝ ΑΙΤΗΣΕΩΝ ΓΙΑ ΤΟ ΕΤΟΣ 2017 Α ΕΝΟΤΗΤΑ ΕΠΙΧΟΡΗΓΗΣΕΙΣ. Απαιτούμενες προϋποθέσεις για την υποβολή της αίτησης επιχορήγησης
Επιχορηγήσεις και βραβεία του ιταλικού Υπουργείου Εξωτερικών και Διεθνούς Συνεργασίας για τη διάδοση του ιταλικού βιβλίου και για τη μετάφραση ιταλικών λογοτεχνικών και επιστημονικών έργων, καθώς και για
ΣΥΜΠΛΗΡΩΜΑ ΑΡΙΘΜΟΙ. Οι αριθμοί στα παλαιά έγγραφα
ΣΥΜΠΛΗΡΩΜΑ ΑΡΙΘΜΟΙ Οι αριθμοί στα παλαιά έγγραφα Στην σημερινή εποχή διεθνώς χρησιμοποιούνται οι αραβικοί αριθμοί (1,2,3, ). Όμως σε παλαιότερα χρόνια χρησιμοποιούνταν οι ελληνικοί αριθμοί (α, β, γ, ).
στόχοι καινοτομία επιτυχίες πωλήσεις προϊόντα γκάμα ιδέες μερίδιο αγοράς επιτυχίες στρατηγική αγοραστές πτώση άνοδος αγορές επιδιώξεις αστοχίες πώληση
αγοραστές άνοδος στόχοι πτώση προϊόντα επιτυχίες μερίδιο αγοράς αγορές καινοτομία επιδιώξεις πώληση ιδέες στρατηγική επιτυχίες αστοχίες γκάμα πωλήσεις ρεκόρ 5 ΜΕ ΤΙ ΕΧΟΥΝ ΝΑ ΚΑΝΟΥΝ ΟΙ ΠΩΛΗΣΕΙΣ 7 ΟΙ ΠΩΛΗΣΕΙΣ
ΛΕΜΕ ΤΗΝ ΑΛΗΘΕΙΑ ΣΤΗΝ ΕΞΟΥΣΙΑ
ΛΕΜΕ ΤΗΝ ΑΛΗΘΕΙΑ ΣΤΗΝ ΕΞΟΥΣΙΑ Συνοπτική περιγραφή του προγράμματος: Στο μάθημα Γενικής Παιδείας της Β Λυκείου Αρχαία Ελληνικά, του Σοφοκλή επιχειρήθηκε να ενσωματωθεί το πρόγραμμα ΛΕΜΕ ΤΗΝ ΑΛΗΘΕΙΑ ΣΤΗΝ
Πηγές πληροφόρησης: Πρωτογενείς Δευτερογενείς Τριτογενείς
Οι πηγές πληροφόρησης ανάλογα με το επίπεδο εμβάθυνσης και το βαθμό επεξεργασίας του περιεχομένου τους, διακρίνονται σε τρεις κύριες κατηγορίες (Μπώκος, 2001): Πηγές πληροφόρησης: Πρωτογενείς Δευτερογενείς
Πα ρ α σχολή μ. ατα ΣΤΗ ΒΙΒΛΙΟΘΗΚΗ ΝΙΚΟΛΑΟΥ ΚΑΡΑΤΖΑ
Πα ρ α σχολή μ. ατα ΜΕΤΑΦΡΑΣΕΙΣ ΕΡΓΩΝ ΤΟΥ ΜΟΛΙΕΡΟΥ ΣΤΗ ΒΙΒΛΙΟΘΗΚΗ ΝΙΚΟΛΑΟΥ ΚΑΡΑΤΖΑ ΑΠΟ ΤΟ 1921 ΓΝΩΡΙΖΟΥΜΕ, 6ταν άπο τα κατάλοιπα τοΰ Σπυρίδωνος Λάμπρου δημοσιεύτηκε στο περιοδικό Λεος r Ελλην ο μνήμων
Ας θεωρήσουμε δύο πραγματικούς αριθμούς. Είναι γνωστό ότι:,. Αυτό σημαίνει ότι: «=», «
.1 Στη παράγραφο αυτή θα γνωρίσουμε μερικές βασικές έννοιες της Λογικής, τις οποίες θα χρησιμοποιήσουμε στη συνέχεια, όπου αυτό κρίνεται αναγκαίο, για τη σαφέστερη διατύπωση μαθηματικών εννοιών, προτάσεων
ΕΡΓΑΣΙΕΣ. Α ομάδα. Αφού επιλέξεις τρία από τα παραπάνω αποσπάσματα που σε άγγιξαν περισσότερο, να καταγράψεις τις δικές σου σκέψεις.
Α ομάδα ΕΡΓΑΣΙΕΣ 1. Η συγγραφέας του βιβλίου μοιράζεται μαζί μας πτυχές της ζωής κάποιων παιδιών, άλλοτε ευχάριστες και άλλοτε δυσάρεστες. α) Ποια πιστεύεις ότι είναι τα μηνύματα που θέλει να περάσει μέσα
ΣΤΗ ΔΥΣΗ ΟΙ ΠΡΩΤΕΣ ΕΝΤΥΠΕΣ ΕΚΔΟΣΕΙΣ ΤΟΥ ΕΛΛΗΝΙΚΟΥ ΚΕΙΜΕΝΟΥ ΤΗΣ ΚΑΙΝΗΣ ΔΙΑΘΗΚΗΣ (16 Ο αι.)
ΣΤΗ ΔΥΣΗ ΟΙ ΠΡΩΤΕΣ ΕΝΤΥΠΕΣ ΕΚΔΟΣΕΙΣ ΤΟΥ ΕΛΛΗΝΙΚΟΥ ΚΕΙΜΕΝΟΥ ΤΗΣ ΚΑΙΝΗΣ ΔΙΑΘΗΚΗΣ (16 Ο αι.) 1. Από τον Έρασμο στο Textus Receptus Πρώτη έκδοση του ελληνικού κειμένου της Αγ. Γραφής η πολύγλωσση Κομπλουτιανή
Εκπαιδευτικό πρόγραμμα για το μυθιστόρημα «Ο δρόμος για τον παράδεισο είναι μακρύς» της Μαρούλας Κλιάφα
Εκπαιδευτικό πρόγραμμα για το μυθιστόρημα «Ο δρόμος για τον παράδεισο είναι μακρύς» της Μαρούλας Κλιάφα Προς τους αναγνώστες Στο σχολικό εγχειρίδιο Κείμενα Νεοελληνικής Λογοτεχνίας της Α Γυμνασίου υπάρχει
Πώς Διηγούμαστε ή Αφηγούμαστε ένα γεγονός που ζήσαμε
ΔΙΑΘΕΣΙΜΟ ΣΤΗ: http //blgs.sch.gr/anianiuris ΥΠΕΥΘΥΝΟΣ: Νιανιούρης Αντώνης (email: anianiuris@sch.gr) Πώς Διηγούμαστε ή Αφηγούμαστε ένα γεγονός που ζήσαμε Διηγούμαστε ή αφηγούμαστε ένα γεγονότος, πραγματικό