Ενδογλωσσική Μετάφραση. Σοφοκλέους Αντιγόνη, στ & : Η μετάφραση των ποιητικών κειμένων στο Λύκειο. Περιεχόμενα
|
|
- Φίλιππος Μέλιοι
- 7 χρόνια πριν
- Προβολές:
Transcript
1 [Διδασκαλία - Εκπαίδευση] Ενδογλωσσική Μετάφραση Πρακτικές εφαρμογές Σοφοκλέους Αντιγόνη, στ & : Η μετάφραση των ποιητικών κειμένων στο Λύκειο (του Β. Τσάφου) Αν η σχολική μετάφραση, δηλαδή η διαδικασία απόδοσης μέσα στη σχολική τάξη ενός πρωτότυπου αρχαιοελληνικού κειμένου στη νεοελληνική γλώσσα, αποτελεί ένα από τα πιο επίμαχα προβλήματα της διδακτικής πρακτικής στο σύγχρονο σχολείο, [1] τότε η μετάφραση των ποιητικών κειμένων συνιστά το σοβαρό πρόβλημα στο συγκεκριμένο τομέα. Γιατί η μετάφραση των ποιητικών κειμένων αποτελεί από μόνη της ένα σοβαρό πρόβλημα της φιλολογικής θεωρίας και της θεωρίας της μετάφρασης. Είναι λοιπόν εύλογο να θεωρείται ως διαδικασία ιδιαίτερα επίμοχθη όταν επιχειρείται στην τάξη. Και το θέμα θα ήταν πράγματι προκλητικό, αν δεν είμαστε υποχρεωμένοι να καταλήξουμε σε μια τελική, γραπτή και συγκεκριμένη επίσημη σχολική μετάφραση. Το ισχύον όμως Πρόγραμμα Σπουδών θεωρεί απαραίτητη τη γραπτή μεταφραστική διαδικασία, η οποία μάλιστα αποτελεί και μια από τις παραμέτρους αξιολόγησης του μαθητή. Παρουσιάζονται οι κατευθύνσεις που δίνει το Πρόγραμμα Σπουδών σχετικά με τη μεταφραστική διαδικασία και δυο προσπάθειες αξιοποίησης εναλλακτικών βιβλιογραφικών προτάσεων στη σχολική τάξη στο μάθημα της Δραματικής Ποίησης. Η πρώτη αφορά στην προφορική-εναλλακτική μετάφραση, και βασίζεται στην πρόταση του Δ.Ν. Μαρωνίτη και η δεύτερη στην αξιοποίηση των παράλληλων μεταφράσεων. Περιεχόμενα - 1. Η "μετάφραση" στα αναλυτικά προγράμματα Το μάθημα των Αρχαίων Ελληνικών Το ισχύον Πρόγραμμα Σπουδών και τα ποιητικά κείμενα - 2. Εφαρμογές Σοφοκλέους Αντιγόνη, στ Η προφορική-εναλλακτική μετάφραση Σοφοκλέους Αντιγόνη, στ Παράλληλες μεταφράσεις 1. Η "μετάφραση" στα αναλυτικά προγράμματα 1.1. Το μάθημα των Αρχαίων Ελληνικών Η μετάφραση ως διδακτική δραστηριότητα αλλά και ως μέσον ελέγχου της γνώσης της αρχαίας ελληνικής γλώσσας παρουσιάζεται σε όλα τα ΑΠ από το 1836 ως τις μέρες μας. [2] Αποτελεί την τελική φάση οποιασδήποτε προσέγγισης αρχαίου ελληνικού κειμένου. Για αυτή ωστόσο τη δεδομένη, όπως παρουσιάζεται διαδικασία, δεν φαίνεται να έχει αναπτυχθεί ιδιαίτερος προβληματισμός, πράγμα που αποδεικνύεται από τις γραπτές μεταφράσεις των μαθητών στα εξεταστικά τους δοκίμια. Τα ερεθίσματα που θα μπορούσε να μας δώσει ο Ι.Κακριδής με Το Μεταφραστικό Πρόβλημα [3] ή το συνέδριο Πρωτότυπο και Μετάφραση [4] δεν φάνηκε να λειτούργησαν. Άλλωστε εγκλωβιστήκαμε και πάλι στο παλιό δίλημμα: Αρχαία Ελληνικά από πρωτότυπο ή από μετάφραση. (c) 2006 Κέντρο Ελληνικής Γλώσσας σελίδα 1 / 8
2 Οφείλουμε εδώ να συνυπολογίσουμε δυο σημαντικούς παράγοντες, που έπαιξαν καθοριστικό ρόλο στην υπάρχουσα φιλοσοφία του μαθήματος των αρχαίων ελληνικών, και αναμφισβήτητα επέβαλλαν ως απαραίτητο αυτό τον τύπο της γραπτής τελικής μετάφρασης. Το μάθημα από την ίδρυση του Νεοελληνικού κράτους υπηρετούσε το γλωσσικό σκοπό, [5] που θεωρήθηκε τόσο σημαντικός, ώστε σε κάποιες μάλιστα φάσεις εξισώθηκε πλήρως με τον εθνικό σκοπό: [6] τη μόρφωση δηλ. ύφους εις το ελληνικόν, [7] που προϋποθέτει αλλά και περιορίζεται στη γνώση λεξιλογίου, γραμματικών τύπων και συντακτικών φαινομένων. Κι η μετάφραση-μεταγλώττιση αποτελεί πεδίο συστηματικής και απαιτητικής δοκιμασίας αυτών των γλωσσικών γνώσεων. Ο γλωσσικός λοιπόν σκοπός επέβαλε γραπτή και πιστή μετάφραση. Ήταν μάλιστα τόσο αναμφισβήτητη αυτή η συσχέτιση ανάμεσα στη γλωσσική κυρίως προσέγγιση του πρωτοτύπου και τη μετάφραση, ώστε ακόμη κι όταν στα ΑΠ υπήρξε διάκριση ανάμεσα στη ΑΕ Γραμματεία και στην ΑΕ Γλώσσα, η πρώτη δεν φάνηκε να αποδεσμεύεται από τη δεύτερη. Εξίσου σημαντικός παράγοντας είναι η εξεταστική λογική, και μάλιστα στη συγκεντρωτική πανελλαδική της έκφραση, που καθορίζει για δεκαετίες τη διδακτική πρακτική στη χώρα μας. Η μετάφραση/μεταγλώττιση, χωρίς ιδιαίτερες διαφοροποιήσεις, χωρίς προσωπικό λόγο και επιχειρούμενες δοκιμές, αποτελεί μετρήσιμο στοιχείο. Ελέγχουμε πιο εύκολα ποσοτικά την απλή μηχανική μεταγραφή του πρωτοτύπου στο νεοελληνικό λόγο παρά τη δημιουργική και προσωπική απόπειρα για απόδοση σε ένα φυσικό νεοελληνικό λόγο. Στη δεύτερη άλλωστε περίπτωση του προσωπικού λόγου, δεν αποκαλύπτεται μόνο η γνώση γραμματικών τύπων και δομικών στοιχείων του κειμένου, αλλά και σε ποιο βαθμό ο μαθητής έχει διαγνώσει την ταυτότητα και την ιδιοτυπία του αποσπάσματος και αξιολογείται συνολικά η γλωσσική επάρκεια του εξεταζόμενου, στοιχεία πολύ πιο σύνθετα, που προϋποθέτουν μια λιγότερο ποσοτική αξιολόγηση. Η προτίμηση όμως στο συγκεκριμένο, έστω κι αν δεν είναι αποτέλεσμα προσωπικού μόχθου, απηχεί το θετικιστικό/στοχοθετικό πνεύμα, [8] που φαίνεται να χαρακτηρίζει το σχολείο μας τις τελευταίες δεκαετίες Το ισχύον Πρόγραμμα Σπουδών και τα ποιητικά κείμενα Δεν υπάρχει στο ισχύον Πρόγραμμα Σπουδών κάποια διαφοροποίηση ως προς τη μεταφραστική διαδικασία με κριτήριο το γραμματειακό γένος και είδος των έργων. Ούτε πάλι επισημαίνεται η παιδευτική αξία αυτής της διαδικασίας με τρόπο που θα έδινε νόημα στη συγκεκριμένη διδακτική επιλογή. Μελετώντας τους επιμέρους στόχους, δεν θα συναντήσουμε καμιά αναφορά στη μεταφραστική διαδικασία. Η ισοπεδωτική αντίληψη ότι όλα τα διδασκόμενα έργα αντιμετωπίζονται με τον ίδιο τρόπο, που μάλλον ξεκινάει από την εποχή που αποκλειστικός σκοπός ήταν ο γλωσσικός, φαίνεται να μην αμφισβητείται. Και το πρόβλημα γίνεται εντονότερο για τα ποιητικά κείμενα, όπου όχι μόνο η δυσκολία είναι μεγαλύτερη, αλλά και η συσχέτιση της τυπολογίας του έργου με τη μετάφραση απαραίτητη. Οι Οδηγίες που του δίνονται στους Γενικούς Σκοπούς «οι μαθητές δεν μεταγλωττίζουν τυπικά το αρχαίο κείμενο αλλά αναζητούν τις νοηματικά ισοδύναμες εκφράσεις της νέας ελληνικής για να αποδώσουν το νόημα και το χρώμα του αρχαίου λόγου» [9] αναφέρονται σε μια γενική και αυτονόητη μάλλον διαπίστωση. Καμιά ενδεικτική πρόταση δεν γίνεται για το πώς, που να μαρτυρεί μια διαφορετική από την παραδοσιακή αντίληψη για τη μεταφραστική διαδικασία. Η έμμεση προτροπή να αποφεύγεται η τυπική μεταγλώττιση και να συσχετίζεται η ερμηνευτική προσέγγιση με τη μετάφραση, [10] δεν λύνει το πρόβλημα. Η αναφορά τέλος στην προαιρετική άσκηση σε λογοτεχνική μετάφραση είναι τόσο ασαφής που αυτοαναιρείται. Κι επιπρόσθετα ο μέσος, έστω, μαθητής της Β Λυκείου δεν έχει την απαραίτητη υποδομή όχι μόνο να προσεγγίσει αλλά και να εξοικειωθεί με τον πρωτότυπο αρχαιοελληνικό ποιητικό λόγο, ώστε να μπορέσει να τον μεταφράσει. Η γλωσσομάθειά του επίσης τόσο ως προς τη μεταφραζόμενη όσο και ως προς τη μεταφραστική γλώσσα δεν είναι τέτοια που να του επιτρέπει, αφού διερευνήσει και διαγνώσει την τυπολογία και την ιδιαίτερη γλωσσική ταυτότητα του έπους, της λυρικής ποίησης και της τραγωδίας, να προσπαθήσει να τα αποδώσει σε νεοελληνικό λόγο. Φυσική συνέπεια ο δάσκαλος να αναγκαστεί να αναλάβει τον κυρίαρχο ρόλο στη διαδικασία της μετάφρασης στην τάξη. Κι αν στην καλύτερη περίπτωση δεν διανείμει στους μαθητές του φωτοτυπημένη την έγκυρη κατά τη γνώμη του μετάφραση, θα τους παρουσιάσει την (c) 2006 Κέντρο Ελληνικής Γλώσσας σελίδα 2 / 8
3 τελική, μόνιμη και επίσημη εκδοχή της. Κι είναι μάλλον αυτό σύμφωνο με το πνεύμα που απηχεί το ΠΣ, καθώς οι στόχοι, που παραθέτει, είναι τόσο σαφείς, αναλυτικοί και συγκεκριμένοι που φαίνονται να υπαγορεύουν μία συγκεκριμένη ανάγνωση των έργων. Κι ο μαθητής ή θα αποδεχτεί τη μεταφραστική εκδοχή του δασκάλου του ή θα ανατρέξει προς απομνημόνευση σε μια από τις τόσες προτεινόμενες από τα παρασχολικά βοηθήματα. Τότε όμως η μετάφραση υποκαθιστά το αρχαίο κείμενο κι οι μαθητές την αντιμετωπίζουν ως γνωστικό αντικείμενο που απομνημονεύουν για τις εξετάσεις τους, κάτι το οποίο απεύχονται βέβαια οι σχεδιαστές του ΠΣ, [11] αλλά μάλλον με το συγκεκριμένο σχεδιασμό δεν το αποτρέπουν. Κι όταν πλέον η μετάφραση υποκαθιστά το κείμενο, για να ακολουθήσουν οι υπόλοιπες φάσεις ερμηνευτικής προσέγγισής του (δομή, αισθητικές επισημάνσεις ), η προσέγγιση του πρωτοτύπου υπηρετεί απλώς το γλωσσικό σκοπό, οπότε θεωρείται παντελώς άστοχη η επιλογή ενός ποιητικού κειμένου. Τη μηχανιστική αυτή προσέγγιση ίσως να ευνοεί σε κάποιο βαθμό και το σχολικό εγχειρίδιο. [12] Ο γλωσσικός υπομνηματισμός είναι τέτοιος, που στις συγκεκριμένες εξεταστικές συνθήκες ωθεί το μαθητή σε απομνημόνευση. Η παράθεση επιπλέον μιας εκδοχής, που παραδίδεται έτοιμη στο μαθητή, κυρίως όταν πρόκειται για απόδοση φράσης, αφαιρεί από τη διαδικασία κάθε δημιουργική διάσταση. Σε κανένα σημείο δεν υπάρχει οποιαδήποτε διασύνδεση της μετάφρασης με την τυπολογία του έργου, ούτε κάποια αναφορά σε τρόπους και μεταφραστικές τεχνικές, που σταδιακά θα μπορούσαν, μέσα και από ασκήσεις να οδηγήσουν το μαθητή σε μια περισσότερο αυτενεργό παρέμβαση στη μεταφραστική διαδικασία. 2. Εφαρμογές 2.1. Σοφοκλέους Αντιγόνη, στ Η προφορική-εναλλακτική μετάφραση Το απόσπασμα (Σοφοκλέους Αντιγόνη, στ ), η σύγκρουση Αίμονα και Κρέοντα, έχει νοηματική συνοχή και αυτοτέλεια, οπότε ενδείκνυται για μια κειμενοκεντρική προσέγγιση. Οι μαθητές γνωρίζουν ήδη τον τύπο του κειμένου και τη γλωσσική ιδιαιτερότητά του, ως ποιητικού-δραματικού κειμένου. Ξεκινάμε από τη διερεύνηση των θεματικών κωδίκων του αποσπάσματος (σύγκρουση Αίμονα-Κρέοντα), με στόχο να διαφωτίσουμε το νόημά του (ποιος ο λόγος και η στάση του κάθε ήρωα και πώς αυτά διαπλέκονται και κλιμακώνονται). Παράλληλα επισημαίνουμε τους εκφραστικούς κώδικες του κειμένου, τους τρόπους δηλαδή με τους οποίους γλωσσικά και μορφικά αναπτύσσεται αυτή η αντιπαράθεση (ρόλος στιχομυθίας - δομή και ύφος του λόγου κάθε διαλεγόμενου - συσχέτιση των παρεμβάσεων των δυο συνδιαλεγομένων), διερευνώντας ταυτόχρονα και τη δραματικότητα του λόγου. Όλα αυτά συνθέτουν το καλλιτεχνικό προϊόν του τραγικού ποιητή, την τεχνική και το ύφος του οποίου αναζητούμε στο απόσπασμα που προσεγγίζουμε. Δεν μπορούμε να προσκαλέσουμε βέβαια τους μαθητές σε τέτοιες διερευνήσεις, αν δεν αντιμετωπίσουμε το απόσπασμα ως μέρος όλου του δραματικού έργου. Η παρουσία του Κρέοντα από την αρχή της τραγωδίας η στάση που αυτή προδικάζει, ο στόχος της παρουσίας και της παρέμβασης του Αίμονα, είναι πληροφορίες που οφείλουν να συνυπολογίσουν οι μαθητές, όταν διερευνούν τη στάση των ηρώων στο συγκεκριμένο απόσπασμα. Τους καλούμε λοιπόν να υποδυθούν τους θεατές και να διατυπώσουν, στηριζόμενοι στα όσα έχουν προηγηθεί, τις προσδοκίες τους. Πώς πιστεύουν ότι θα αντιδράσει ο Κρέων στην προηγούμενη εγκιβωτισμένη παραίνεση του γιου του, στο μάθημα σύνεσης που επεχείρησε ο Αίμων στο μονόλογό του προηγουμένως; Ήδη το ερώτημα αυτό δημιουργεί ένα κλίμα απορίας. Διαπιστώνουμε ότι αμέσως μετά τη συμβιβαστική πρόταση του χορού, υπάρχει στιχομυθία, που φανερώνει ένταση και αντιπαράθεση. Παρατηρούμε επίσης και προσπαθούμε να ερμηνεύσουμε την ερωτηματική μορφή των παρεμβάσεων του Κρέοντα. Προφανείς οι απαντήσεις: απορία και έκπληξη για τη στάση και για τις (c) 2006 Κέντρο Ελληνικής Γλώσσας σελίδα 3 / 8
4 θέσεις του Αίμονα, έξαψη λόγου, αμηχανία. Μόνο δυο φορές οι παρεμβάσεις του είναι καταφατικές, όταν ίσως καταλήγει στις δυο πικρές και επώδυνες για τον ίδιο διαπιστώσεις (ὅδ', ὡς ἔοικε, τῇ γυναικὶ συμμαχεῖ/ ὦ μιαρὸν ἦθος καὶ γυναικὸς ὕστερον). Όλος αυτός ο προβληματισμός δίνει τα πρώτα στοιχεία, για να ανασυνθέσουμε τη στάση του Κρέοντα. Καθώς όμως το κλίμα της αντιπαράθεσης έχει πλέον διαγνωσθεί και η ατμόσφαιρα της σκηνής γίνεται ολοένα και πιο σαφής, είναι ώρα να δούμε τη θέση κάθε ήρωα σε αυτό τον αγώνα λόγων. Οι μαθητές αναζητούν τους βασικούς όρους ή τις φράσεις, οι οποίες αποτυπώνουν αυτές τις απόψεις, και τις γράφουμε στον πίνακα, καλώντας τους να τις παραφράσουν, αφού βέβαια τους δίνουμε, όπου διαπιστώνουμε ότι χρειάζεται, κάποιες λεξιλογικές, συντακτικές ίσως και γραμματικές διασαφήσεις: Κρέων Αίμων οἱ τηλικοίδε διδαξόμεσθα; σέβειν τοὺς ἀκοσμοῦντας; ἥδε ἐπείληπται νόσῳ; πόλις ἐρεῖ ἁμὲ χρὴ τάσσειν; χρή ἄρχειν χθονός ἄλλῳ ἢ 'μοί; πόλις νομίζεται τοῦ κρατοῦντος; συμμαχεῖ τῇ γυναικί ἰὼν διὰ δίκης πατρί; σέβων τὰς ἐμὰς ἀρχάς; ὦ μιαρὸν ἦθος μηδὲν τὸ μὴ δίκαιον - σκοπεῖν τὰ ἔργα οὐδ'ἂν κελεύσαιμ' οὔ φησι λεώς εἴρηκας ὡς νέος πόλις οὐκ ἑνὸς ἀνδρός ἄρχοις ἂν καλῶς ἐρήμης πόλεως εἴπερ σὺ γυνή - προκήδομαι σοῦ ὁρῶ σὲἐξαμαρτάνοντα πατῶν τὰς τιμὰς θεῶν Αφού πραγματευόμαστε το λόγο καθενός και παρατηρούμε πώς ο ένας πιάνεται από το λόγο του άλλου για να αναιρέσει την αντίπαλη άποψη, [13] προσπαθούμε να κατηγοριοποιήσουμε τα θέματα στα οποία αντιπαρατίθενται: διδαξόμεσθα φρονεῖν - σκοπεῖν (φρόνηση) / σέβων - πατῶν - ἁμαρτάνοντα (ευσέβεια) / ἄρχειν χθονός - ἄρχοις ἂν πόλεως (πολιτική φιλοσοφία). Τα θέματα της αντιπαράθεσης φωτίζονται πλέον όλο και περισσότερο. Στηριζόμενοι στη συνέχεια στα όσα έχουμε ήδη συναγάγει προσπαθούμε να ερμηνεύσουμε δραματικά τη στάση των ηρώων. Διαπιστώνουμε ότι η στάση του Κρέοντα δεν διαφοροποιείται: είναι όσο αυταρχικός τον γνωρίσαμε ως εδώ, έστω κι αν διαφαίνεται περισσότερο η αμηχανία και η ανασφάλειά του, εφόσον απομένει πια μόνος χωρίς στηρίγματα. Ο Αίμονας όμως; Ερωτήματα του τύπου: Έχει προοικονομηθεί η στάση του; Ποια είναι η προσπάθειά του και πώς κλιμακώνεται ο λόγος του σε αυτό το σημείο; βοηθούν τους μαθητές να σκιαγραφήσουν σταδιακά τον ήρωα να κατανοήσουν την αντίδρασή του και να ανιχνεύσουν τα ιδιαίτερα στοιχεία και την οργάνωση του λόγου του: Στην αρχή της αντιπαράθεσης φαίνεται να συνεχίζει με πίστη στις λογικές του δυνάμεις την προσπάθειά του να συνετίσει τον πατέρα του (μηδέν διδάσκου τὸ μὴ δίκαιον - χρὴ σκοπεῖν - οὐδ' ἂν κελεύσαιμι εὐσεβεῖν, οὐ φησὶ λεώς), οπότε ο τόνος του είναι μάλλον πιο ήπιος. Η μόνη του παρέμβαση σε ερωτηματική μορφή (ὁρᾷς τόδ ὡς εἴρηκας ὡς ἄγαν νέος;) ίσως να είναι το πρώτο ρήγμα, καθώς φανερώνει κάποια ειρωνική διάθεση. Χάνει άραγε τη νηφάλια ισορροπία του; Ασφαλώς αφού στη συνέχεια γίνεται πιο επιθετικός, όταν διατυπώνει με σαφήνεια την άποψή του (ὁρῶ σὲ ἁμαρτάνοντα - πατῶν τὰς τιμὰς θεῶν). Θεωρώντας μάλιστα όλα τούτα και σκηνοθετικά σήματα μπορούν οι μαθητές να συνοψίσουν τις μεταπτώσεις του δραματικού λόγου και την κλιμακούμενή του ένταση και στη σκηνή. (c) 2006 Κέντρο Ελληνικής Γλώσσας σελίδα 4 / 8
5 Στο πλαίσιο αυτής της διαδικασίας μπορούν να επιχειρήσουν δοκιμαστικές εναλλακτικές παραφράσεις φράσεων ή στίχων, στην προσπάθειά τους να ταξινομήσουν, να κατηγοριοποιήσουν να συγκρίνουν και να αντιπαραθέσουν. Το σημαντικό σε αυτή την περίπτωση είναι πως επεξεργάζονται τον αρχαίο λόγο. Πλευρές του αρχαίου λόγου διαφωτίζουν και μαζί προσπαθούν σε μια δεύτερη ανάγνωση να αποκαλύψουν λανθάνοντα στοιχεία του. Κι όσες αναφορές γίνονται σε συντακτικά φαινόμενα, υπηρετούν αυτή την προσπάθεια της ανασύνταξης του θεματικού και μορφικού κώδικα του αποσπάσματος. Εντοπίζουν, για παράδειγμα, τα σημεία, όπου χρησιμοποιείται απρόσωπη σύνταξη, προσπαθώντας να ερμηνεύσουν αυτή την επιλογή. Επισημαίνουν τη δισημία του νέος, αλλά και των ρημάτων ἁμαρτάνω-σέβω, και μάλιστα μπορούν να τη συνδυάσουν με το ὅσια πανουργήσασα της Αντιγόνης στον Πρόλογο. Και για να προλάβω κάποιες ενστάσεις, ας σημειώσω ότι όλα αυτά γίνονται υπό το συντονισμό του διδάσκοντος που γνωρίζει μέχρι πού μπορεί να φτάσει η τάξη του, παρατηρεί το ρυθμό της προσέγγισης και τη διάθεση ή το ενδιαφέρον των μαθητών, οπότε κατά περίπτωση είναι περισσότερο ή λιγότερο παρεμβατικός. Κι ως εδώ οι μαθητές έφτασαν σε μια πρώτη ανάγνωση του κειμένου, αποκωδικοποίησαν κάποια σήματά του. Η μετάφραση μπορεί να είναι απαραίτητη, όχι όμως για να τους βοηθήσει να κατανοήσουν τον αρχαιοελληνικό λόγο αλλά κυρίως ως άσκηση που θα δοκιμάσει ίσως κάποιες προτάσεις τους ή θα διαγνώσει νέα προβλήματα, για να τους οδηγήσει πάλι στο πρωτότυπο. Για μια τέτοια άσκηση όμως χρειάζονται μια ή δυο διδακτικές ώρες επιπλέον ή μπορεί να δοθεί για το σπίτι ή ακόμη και ως συνθετική εργασία. Κι όποια μεταφραστική εκδοχή προτείνουν θα πρέπει να ξέρουν ότι είναι πρόσκαιρη και ελλιπής όπως μερική ήταν και η προσέγγιση του πρωτοτύπου κειμένου, γιατί πολλά από τα στοιχεία του κειμένου και κυρίως από τα λανθάνοντα σήματά του μας ξέφυγαν. Σταδιακά άλλωστε πολιορκούμε το κείμενο, η προσέγγισή μας είναι μερική και σε κάθε ανάγνωσή μας έχει να μας αποκαλύψει νέα μυστικά του. Κι αν αυτό το συνειδητοποιήσουν οι μαθητές ήταν σπουδαίο το μάθημά μας. Ακόμη όμως κι όταν στο συγκεκριμένο τμήμα που έγινε αυτή η δοκιμαστική διδακτική παρέμβαση χρειάστηκε για εξεταστικούς λόγους να περάσουμε σε γραπτή μετάφραση, οι συνθήκες ήταν διαφορετικές. Το εγχείρημα μπορεί να μην ήταν τόσο εύκολο όσο η αποστήθιση μιας έτοιμης μετάφρασης, ήταν όμως πιο δημιουργικό. Οι μαθητές δεν μετέγραφαν απλώς λέξεις και συντάξεις του πρωτοτύπου συναρμολογώντας τες μηχανιστικά. Προσπάθησαν σε κάποιο βαθμό να αποδώσουν το ύφος και τις διαφοροποιήσεις του λόγου κάθε ήρωα, τις εντάσεις την κλιμάκωση, στο βαθμό βέβαια που η ηλικία τους και η γνώση της μεταφραστικής γλώσσας τούς το επέτρεπαν Σοφοκλέους Αντιγόνη, στ Παράλληλες μεταφράσεις Πρόκειται για την ενότητα (Σοφολέους Αντιγόνη, στ ), όπου παρουσιάζεται για πρώτη φορά ο Αίμονας. Εύλογα οι μαθητές αδημονούν για το πώς ο ποιητής θα χειριστεί αυτή την παρουσία, πώς θα παρουσιάσει τη στάση του και πώς τελικά θα οικοδομήσει την επερχόμενη και γνωστή σε αυτούς σύγκρουση. Κι ακόμη μπορεί να τεθεί το ερώτημα που θα μείνει μετέωρο κατά την προσέγγιση όλου του επεισοδίου: ο Αίμονας είναι ένας δευτερεύων ήρωας με ουδέτερο φορτίο που απλώς θα φωτίσει ακόμη περισσότερο το ήθος του Κρέοντα ή είναι ολοκληρωμένος και αυτοδύναμος τραγικός ήρωας; Η πρώτη παρέμβαση του με τη χρήση των δίσημων όρων (πορθοῖς, ἔχων, σοῦ ἡγουμένου), είναι καθοριστική για να αντιληφθούν την στρατηγική του. Δίνουμε, λοιπόν, στους μαθητές τρεις δόκιμες μεταφράσεις του πρωτότυπου κειμένου: μια έμμετρη, γραμμένη πολλά χρόνια πριν, του Κ. Μάνου, [14] του Κ. Γεωργουσόπουλου, [15] πιο σύγχρονη, που προτείνει να δούμε κυρίως το θεατρικό λόγο, [16] και του ποιητή Ν. Παναγιωτόπουλου, που δοκιμάστηκε πρόσφατα στη θεατρική σκηνή. [17] (c) 2006 Κέντρο Ελληνικής Γλώσσας σελίδα 5 / 8
6 Η επιλογή έγινε με κριτήριο αφενός τη διαφορετική απόδοση των δίσημων όρων από τους τρεις μεταφραστές και αφετέρου το διαφορετικό μεταφραστικό προσανατολισμό κάθε μεταφραστή. [18] Καλούμε έτσι τους μαθητές να συγκρίνουν τις τρεις μεταφράσεις ως προς το περιεχόμενό τους. Οι μαθητές εύκολα επισημαίνουν τη διαφορά ανάμεσα στο «είθε εσύ να με στηρίζεις και να με οδηγείς» και το «με κρατούν ορθό» ή τη φαινομενική απουσία ανάλογης φράσης από την τρίτη μετάφραση. Με καθοδήγηση επίσης μπορούν να αντιληφθούν τις διαφορές «όταν έχεις γνώμες πολύτιμες» - «οι καλές σου συμβουλές» - «που 'ναι σωστές και φρόνιμες» ή «όταν εσύ με πας σωστά» - «μπροστά στις δικές σου καλές συμβουλές» Αμέσως υποθέτουν ότι ίσως να πρόκειται για διαφορετικές ερμηνευτικές εκδοχές, ίσως πάλι για δυσερμήνευτα χωρία, που καθένας τα αποδίδει διαφορετικά. Κάποιοι μίλησαν επίσης για διαφορά ανάμεσα σε περισσότερο πιστή και πιο ελεύθερη απόδοση. Διερευνώντας όμως το αποτέλεσμα στο οποίο μας οδηγούν οι διαφορετικές αποδόσεις ως προς το συνολικό νόημα, διαπιστώνουν ότι στη μετάφραση του Παναγιωτόπουλου ο Αίμονας αφήνει να φανεί η επιφυλακτική του στάση («είθε» - «όταν έχεις» - «όταν εσύ με πας σωστά») απέναντι στις ενέργειες του πατέρα του, ενώ η στάση αυτή γίνεται ασαφής, περισσότερο στη μετάφραση του Γεωργουσόπουλου («με κρατούν ορθό οι καλές συμβουλές σου» - «μπροστά στις δικές σου καλές συμβουλές») και λιγότερο στη μετάφραση του Μάνου (το «που 'ναι σωστές και φρόνιμες» κάποιοι μαθητές το ερμήνευσαν ως αποδοχή από τον Αίμονα της απόφασης του Κρέοντα). Μετά από όλη αυτή τη δουλειά νιώθουμε όλοι την ανάγκη να ανατρέξουμε στο πρωτότυπο, όπου με τη συνεπικουρία βασικών γραμματικών και συντακτικών γνώσεων μπορούμε να συνειδητοποιήσουμε ότι η διαφορά οφείλεται αρχικά στην προσπάθεια απόδοσης των δίσημων όρων. Και τότε αφού οι μαθητές έχουν κατανοήσει αυτό το λεκτικό παιχνίδι θα προσπαθήσουν και να το ερμηνεύσουν. Γιατί δεν πρέπει ο Αίμονας να αποκαλύψει τη στάση του χωρίς όμως να συμπεριφερθεί υποκριτικά; Ποια η τακτική του, το σχέδιό του; Και έτσι ξεκινούν μια διερεύνηση που αφορά τον ίδιο τον Αίμονα, το κλίμα της σκηνής, την έντασή της, αλλά παράλληλα συνειδητοποιούν και αυτό το παιχνίδι των διαφορετικών εκδοχών, και τη σημασία του για την εξέλιξη του δράματος. Ποιά είναι η άποψη του Αίμονα και γιατί τη διατυπώνει με τρόπο που επιτρέπει πολλαπλές ερμηνείες; Πώς την προσλαμβάνει ο Κρέοντας; Πώς τέλος όλο αυτό το παιχνίδι των δύο όψεων, που αποτελεί κύριο άξονα για την άρθρωση όλης της τραγωδίας, αποδίδεται και στη γλώσσα, που είναι δισυπόστατη κι η ίδια: ποιητική και δραματική μαζί; Μπορούσαμε πια να καλέσουμε τους μαθητές να δοκιμάσουν μια δική τους μεταφραστική εκδοχή, που να αποδίδει την τεχνική αυτή του Αίμονα. Κι έτσι δοκιμάζουν και τη δική τους γλωσσική επάρκεια αλλά και τις δυνατότητες του νεοελληνικού λόγου, καθώς αναζητούν τη δισημία σε διαφορετικούς εκφραστικούς τρόπους (το ρήμα πορθοῖς γίνεται άλλοτε αφηρημένο ουσιαστικό «σωστή καθοδήγηση» κι άλλοτε περίφραση «κι ας με οδηγείς πάντα σωστά», η μετοχή ἔχων γνώμας παραμένει μετοχή ή γίνεται πάλι αφηρημένο ουσιαστικό «με κάθε απόφασή σου»). Με αφορμή επίσης την έμμετρη μετάφραση, θα μπορούσε να γίνει αφενός συζήτηση για τη δισημία του τραγικού λόγου: ποιητικός και δραματικός ταυτόχρονα και αφετέρου μια γενικότερη κριτική των μεταφράσεων: Ποιητικός ο λόγος στη μετάφραση του Μάνου, αλλά πόσο σύγχρονος όταν πλέον η ποίηση βρίσκεται σε διαφορετικούς εκφραστικούς δρόμους; Ο Γεωργουσόπουλος φαίνεται να στηρίχτηκε περισσότερο στους θεατρικούς κώδικες του κειμένου, αλλά σε ποιο βαθμό και με ποιο κόστος; Ποια τα ποιητικά σήματα του Παναγιωτόπουλου, πόσο σύγχρονα είναι; Ερωτήματα όλα ιδιαίτερα προκλητικά. Κι η σύγκριση τελικά φαίνεται να μας οδηγεί στη διαπίστωση ότι χαρακτηριστικό κάθε μετάφρασης, ακόμη και δόκιμης, είναι η προσωρινότητά της. Μέσα από όλη αυτή τη διαδικασία βέβαια φάνηκε ότι και μέσα από την οδό της μετάφρασης μπορούμε να διερευνήσουμε το αρχαίο κείμενο και μάλιστα με τρόπο μάλλον δημιουργικό, που και μόνο επειδή ξεφεύγει από ό,τι έχουν συνηθίσει οι μαθητές τους κεντρίζει το ενδιαφέρον. 1 (c) 2006 Κέντρο Ελληνικής Γλώσσας σελίδα 6 / 8
7 Δ.Ν. Μαρωνίτης, «Η Σχολική Μετάφραση», Φιλόλογος 71 (1993), σ.8. 2 Βλ. Ν.Δ. Βαρμάζης, Διδακτική των Αρχαίων Ελληνικών. Από την Παράδοση στην Ανανέωση της Διδακτικής Μεθόδου. Διδακτική Θεωρία και Πράξη, Πατάκης: Αθήνα 1999, σ.41 κε. 3 Ι.Θ. Κακριδής, Το Μεταφραστικό Πρόβλημα, Εστία: Αθήνα 1979 (Η Βιβλιοθήκη του Φιλολόγου 7). 4 Πρωτότυπο και Μετάφραση. Πρακτικά Συνεδρίου: Αθήνα Δεκ. 1978, Σπουδαστήριο Κλασικής Φιλολογίας, Δ Έδρα Αρχαίας Ελληνικής Φιλολογίας Πανεπιστημίου Αθηνών: Αθήνα Ν.Δ. Βαρμάζης, Η Αρχαία Ελληνική Γλώσσα και Γραμματεία ως Πρόβλημα της Νεοελληνικής Εκπαίδευσης. Από την Αναγέννηση ως την Καθιέρωση της Δημοτικής, Αφοί Κυριακίδη: Θεσ/νίκη 1992, σ Α. Λαμπράκη-Παγανού, «Η Ιστορία του Μαθήματος των Αρχαίων Ελληνικών: Σκοποί και Στόχοι», Σεμινάριο 19, 1999, σ Διάταγμα / Περί του διοργανισμού και της τάξεως των μαθημάτων των Ελληνικών Σχολείων και Γυμνασίων, άρθρο 74: Δ. Αντωνίου, Τα Προγράμματα της Μέσης Εκπαίδευσης ( ), τ.α, Γενική Γραμματεία Νέας Γενιάς: Αθήνα , σ Η.Γ. Ματσαγγούρας., Η Εξέλιξη της Διδακτικής. Επιστημολογική Θεώρηση, Αθήνα 1995, σ ΥΠΕΠΘ, Παιδαγωγικό Ινστιτούτο, Πρόγραμμα Σπουδών Πρωτοβάθμιας και Δευτεροβάθμιας Εκπαίδευσης, Θεωρητικές Επιστήμες, Αθήνα 2000, σ Ό.π., σ «Με κανένα τρόπο η μετάφραση δεν θα πρέπει να θεωρηθεί υποκατάστατο του αρχαίου κειμένου, για να το απομνημονεύσουν οι μαθητές ως γνωστικό αντικείμενο για τις εξετάσεις τους ή για να προχωρήσουν, στη συνέχεια, στην ερμηνεία του κειμένου από τη μετάφραση», ό.π., σ ΥΠΕΠΘ, Σοφοκλέους Αντιγόνη, Β Ενιαίου Λυκείου. Πρόγραμμα Γενικής Παιδείας, ΟΕΔΒ, Αθήνα Για παράδειγμα οι επαναλήψεις (τοὔργον - τὰ ἔργα / ἁμαρτάνοντα - ἁμαρτάνω ) φανερώνουν τη σφοδρότητα του αγώνα λόγων, αλλά και κάποια ελαφρά ειρωνία (νέος). 14 Σοφοκλής, Αντιγόνη, Εισαγωγή-μετάφραση-σχόλια Κ. Μάνος, Ι. Ζαχαρόπουλος: Αθήνα χ.χ. 15 Σοφοκλής, Αντιγόνη, μετ. Κ. Γεωργουσόπουλος (Κ.Χ. Μύρης), Κάκτος: Αθήνα 1994 (Αρχαία Ελληνική Γραμματεία, Οι Έλληνες 12). 16 Γ. Γιατρομανωλάκης, «Αρχαία Ελληνική Τραγωδία: Ορισμένα Μεταφραστικά Προβλήματα» στον τόμο Πρωτότυπο και Μετάφραση. Πρακτικά Συνεδρίου: Αθήνα Δεκ. 1978, Σπουδαστήριο Κλασικής Φιλολογίας, Δ Έδρα Αρχαίας Ελληνικής Φιλολογίας Πανεπιστημίου Αθηνών, Αθήνα 1980, σ Σοφοκλέους Αντιγόνη, μετ. Ν. Παναγιωτόπουλος, Η Νέα Σκηνή, Αθήνα «Μια κάπως πιο χρήσιμη προσέγγιση είναι αυτή της σύγκρισης διαφόρων μεταφράσεων του ίδιου ποιήματος με στόχο όχι τις αξιολογικές κρίσεις αλλά την εξέταση των διαφορετικών στρατηγικών που (c) 2006 Κέντρο Ελληνικής Γλώσσας σελίδα 7 / 8
8 ακολουθούνται», David Conolly, «Λογοτεχνική Μετάφραση: Σε τι Χρησιμεύει η Θεωρία;», στον τόμο Η Γλώσσα της Λογοτεχνίας και η Γλώσσα της Μετάφρασης, Πρακτικά Ημερίδας [24 Μαΐου 1997], Κέντρο Ελληνικής Γλώσσας: Θεσσαλονίκη 1998, σ.15. (c) 2006 Κέντρο Ελληνικής Γλώσσας σελίδα 8 / 8
Αντιγόνη Σοφοκλέους. Στ
«5η Διημερίδα (αλληλο-)διδακτικής. Διδάσκοντας με λογισμό και με όνειρο. Έμπνευση και Δημιουργία στη διδασκαλία των φιλολογικών μαθημάτων στο Γυμνάσιο και το Λύκειο. Σχολικό έτος 2016-17.» Διοργάνωση:
ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙΔΕΙΑΣ ΚΑΙ ΠΟΛΙΤΙΣΜΟΥ ΣΧΟΛΙΚΗ ΧΡΟΝΙΑ 2014-2015 ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΓΥΜΝΑΣΙΟΥ
ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙΔΕΙΑΣ ΚΑΙ ΠΟΛΙΤΙΣΜΟΥ ΣΧΟΛΙΚΗ ΧΡΟΝΙΑ 014-015 ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΓΥΜΝΑΣΙΟΥ ΔΙΔΑΚΤΙΚΟ ΥΛΙΚΟ ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙΔΕΙΑΣ ΚΑΙ ΠΟΛΙΤΙΣΜΟΥ ΣΧΟΛΙΚΗ ΧΡΟΝΙΑ 014-15 ΕΙΣΑΓΩΓΗ: Στο πλαίσιο του εκσυγχρονισμού του Εκπαιδευτικού
A. ΔΙΔΑΚΤΕΑ ΕΞΕΤΑΣΤΕΑ ΥΛΗ
A. ΔΙΔΑΚΤΕΑ ΕΞΕΤΑΣΤΕΑ ΥΛΗ ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ ΚΑΙ ΓΡΑΜΜΑΤΕΙΑ ΤΗΣ ΟΜΑΔΑΣ ΜΑΘΗΜΑΤΩΝ ΠΡΟΣΑΝΑΤΟΛΙΣΜΟΥ ΤΩΝ ΑΝΘΡΩΠΙΣΤΙΚΩΝ ΣΠΟΥΔΩΝ α) Αρχαία Ελληνική Γραμματεία: Λυσία, Υπέρ Μαντιθέου. Θα διδάσκεται επί μία
Η ΤΑΥΤΟΤΗΤΑ ΤΟΥ ΜΑΘΗΜΑΤΟΣ «ΝΕΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ»
ΚΕΦΑΛΑΙΟ 1 Η ΤΑΥΤΟΤΗΤΑ ΤΟΥ ΜΑΘΗΜΑΤΟΣ «ΝΕΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ» 1.1 Βασικές κατευθύνσεις Η αξιολόγηση ενός μαθήματος είναι αρχικά θέμα προσδιορισμού και κατανόησης της ταυτότητάς του. Θέματα όπως είναι ο τίτλος του
ΣΥΝΘΕΤΙΚΕΣ - ΗΜΙΟΥΡΓΙΚΕΣ ΕΡΓΑΣΙΕΣ
ΣΥΝΘΕΤΙΚΕΣ - ΗΜΙΟΥΡΓΙΚΕΣ ΕΡΓΑΣΙΕΣ Υπάρχει µεγάλη ποικιλία θεµάτων που θα µπορούσαν να δοθούν ως συνθετικές δηµιουργικές εργασίες. Όποιο θέµα όµως και να δοθεί, θα ήταν καλό να έχει ως στόχο τη στροφή του
Για την εξέταση των Αρχαίων Ελληνικών ως μαθήματος Προσανατολισμού, ισχύουν τα εξής:
Τρόπος εξέτασης των πανελλαδικά εξεταζόμενων μαθημάτων Τα θέματα των πανελλαδικά εξεταζόμενων μαθημάτων λαμβάνονται από την ύλη που ορίζεται ως εξεταστέα για κάθε μάθημα κατά το έτος που γίνονται οι εξετάσεις.
Τα σχέδια μαθήματος 1 Εισαγωγή
Τα σχέδια μαθήματος 1 Εισαγωγή Τα σχέδια μαθήματος αποτελούν ένα είδος προσωπικών σημειώσεων που κρατά ο εκπαιδευτικός προκειμένου να πραγματοποιήσει αποτελεσματικές διδασκαλίες. Περιέχουν πληροφορίες
Η διαπολιτισμική διάσταση των φιλολογικών βιβλίων του Γυμνασίου: διδακτικές προσεγγίσεις
Έργο: «Ένταξη παιδιών παλιννοστούντων και αλλοδαπών στο σχολείο - για τη Δευτεροβάθμια Εκπαίδευση (Γυμνάσιο)» Επιμορφωτικό Σεμινάριο Η διαπολιτισμική διάσταση των φιλολογικών βιβλίων του Γυμνασίου: διδακτικές
ΠΡΟΣ : ΚΟΙΝ.: Ι. ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ ΚΑΙ ΓΡΑΜΜΑΤΕΙΑ
ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙΔΕΙΑΣ ΔΙΑ ΒΙΟΥ ΜΑΘΗΣΗΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ ----- ΕΝΙΑΙΟΣ ΔΙΟΙΚΗΤΙΚΟΣ ΤΟΜΕΑΣ Π/ΘΜΙΑΣ & Δ/ΘΜΙΑΣ ΕΚΠ/ΣΗΣ Δ/ΝΣΗ ΣΠΟΥΔΩΝ Δ/ΘΜΙΑΣ ΕΚΠ/ΣΗΣ ΤΜΗΜΑ Α Να διατηρηθεί μέχρι... Βαθμός Ασφαλείας...
Φροντιστήρια "ΠΡΟΟΠΤΙΚΗ" www.prooptikh.com 1. Οδηγίες για την αξιολόγηση των φιλολογικών μαθημάτων στο Γυμνάσιο
Φροντιστήρια "ΠΡΟΟΠΤΙΚΗ" www.prooptikh.com 1 Οδηγίες για την αξιολόγηση των φιλολογικών μαθημάτων στο Γυμνάσιο Η εξεταστέα ύλη του Γυμνασίου είναι τα 3/5 της ύλης που διδάχθηκε, με την προϋπόθεση ότι η
Από τον Όμηρο στον Αισχύλο: Η Τριλογία του Αχιλλέα
Από τον Όμηρο στον Αισχύλο: Η Τριλογία του Αχιλλέα Ερευνητικό έργο με συνεργαζόμενους φορείς το Κέντρον Ερεύνης της Ελληνικής και Λατινικής Γραμματείας της Ακαδημίας Αθηνών & τη Δραματική Σχολή του Εθνικού
ΠΕΡΙΛΗΨΗ ΠΡΟΕΡΓΑΣΙΑ ΓΙΑ ΝΑ ΓΡΑΨΟΥΜΕ ΜΙΑ ΚΑΛΗ ΠΕΡΙΛΗΨΗ
ΠΕΡΙΛΗΨΗ Η Περίληψη είναι μικρής έκτασης κείμενο, με το οποίο αποδίδεται συμπυκνωμένο το περιεχόμενο ενός ευρύτερου κειμένου. Έχει σαν στόχο την πληροφόρηση των άλλων, με λιτό και περιεκτικό τρόπο, για
Αναδιάρθρωση και εξορθολογισμός διδακτέας ύλης
Αναδιάρθρωση και εξορθολογισμός διδακτέας ύλης ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ ΚΑΙ ΓΡΑΜΜΑΤΕΙΑ ΓΕΝΙΚΟ ΛΥΚΕΙΟ (ΗΜΕΡΗΣΙΟ- ΕΣΠΕΡΙΝΟ) Τάξεις: Α, Β Ημερησίου και Α, Β, Γ Εσπερινού Χρυσάνθη Κουμπάρου Σχολική Σύμβουλος
ΝΕΟΕΛΛΗΝΙΚΗ ΛΟΓΟΤΕΧΝΙΑ Α
ΝΕΟΕΛΛΗΝΙΚΗ ΛΟΓΟΤΕΧΝΙΑ Α τάξη Γενικού Λυκείου και Α τάξη Εσπερινού Γενικού Λυκείου Το Π.Σ. για το μάθημα της Λογοτεχνίας στην Α Λυκείου επιδιώκει να δώσει νέες κατευθύνσεις στη διδασκαλία της Λογοτεχνίας
Ο ΥΠΟΥΡΓΟΣ ΠΑΙΔΕΙΑΣ, ΕΡΕΥΝΑΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ
ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙΔΕΙΑΣ, ΕΡΕΥΝΑΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ ----- ΓΕΝΙΚΗ ΔΙΕΥΘΥΝΣΗ ΣΠΟΥΔΩΝ Π/ΘΜΙΑΣ ΚΑΙ Δ/ΘΜΙΑΣ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗΣ ΔΙΕYΘΥΝΣΗ ΣΠΟΥΔΩΝ, ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΩΝ ΚΑΙ ΟΡΓΑΝΩΣΗΣ Δ/ΘΜΙΑΣ ΕΚΠ/ΣΗΣ ΤΜΗΜΑ Α ΦΕΚ
ΓΝΩΣΤΙΚΟ ΑΝΤΙΚΕΙΜΕΝΟ: ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΓΡΑΜΜΑΤΕΙΑ ΟΙΔΙΠΟΥΣ ΤΥΡΑΝΝΟΣ ΤΑΞΗ: Β ΛΥΚΕΙΟΥ. Οι μαθητές και οι μαθήτριες να είναι σε θέση να:
ΓΝΩΣΤΙΚΟ ΑΝΤΙΚΕΙΜΕΝΟ: ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΓΡΑΜΜΑΤΕΙΑ ΟΙΔΙΠΟΥΣ ΤΥΡΑΝΝΟΣ ΤΑΞΗ: Β ΛΥΚΕΙΟΥ ΜΑΘΗΣΙΑΚΑ ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΑ ΓΕΝΙΚΟΙ ΔΕΙΚΤΕΣ ΕΠΙΤΥΧΙΑΣ ΜΑΘΗΣΙΑΚΑ ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΑ ΕΙΔΙΚΟΙ ΔΕΙΚΤΕΣ ΕΠΙΤΥΧΙΑΣ ΑΝΤΙΣΤΟΙΧΑ ΔΙΔΑΚΤΕΑ
ΑΞΙΟΛΟΓΗΣΗ ΣΤΟ ΛΥΚΕΙΟ ΝΕΟΕΛΛΗΝΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ ΚΑΙ ΛΟΓΟΤΕΧΝΙΑ Λιάνα Καλοκύρη ΣΕΕ ΠΕ02 ΗΡΑΚΛΕΙΟ ΠΕΚΕΣ ΚΡΗΤΗΣ
ΑΞΙΟΛΟΓΗΣΗ ΣΤΟ ΛΥΚΕΙΟ ΝΕΟΕΛΛΗΝΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ ΚΑΙ ΛΟΓΟΤΕΧΝΙΑ 2018-19 Λιάνα Καλοκύρη ΣΕΕ ΠΕ02 ΗΡΑΚΛΕΙΟ ΠΕΚΕΣ ΚΡΗΤΗΣ 3 Θέματα στη ΝΕΓ- αδίδακτο 1 αφορά στην κατανόηση του κειμένου και διαιρείται σε δύο ερωτήματα
Το μάθημα των Νέων Ελληνικών στα ΕΠΑΛ: Ζητήματα διδασκαλίας και αξιολόγησης. Βενετία Μπαλτά & Μαρία Νέζη Σχολικές Σύμβουλοι Φιλολόγων 5/10/2016
Το μάθημα των Νέων Ελληνικών στα ΕΠΑΛ: Ζητήματα διδασκαλίας και αξιολόγησης Βενετία Μπαλτά & Μαρία Νέζη Σχολικές Σύμβουλοι Φιλολόγων 5/10/2016 Στόχοι της εισήγησης: Επισήμανση βασικών σημείων από τις οδηγίες
III_Β.1 : Διδασκαλία με ΤΠΕ, Γιατί ;
III_Β.1 : Διδασκαλία με ΤΠΕ, Γιατί ; Eρωτήματα ποιες επιλογές γίνονται τελικά; ποιες προκρίνονται από το Π.Σ.; ποιες προβάλλονται από το εγχειρίδιο; ποιες υποδεικνύονται από το ίδιο το αντικείμενο; με
AΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΙΣΤΟΡΙΑ ΝΕΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ
AΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΙΣΤΟΡΙΑ ΝΕΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ Τρόποι διδασκαλίας Κατ οίκον εργασία Γραπτή Αξιολόγηση ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ (Α) Αρχαία Ελληνική Γλώσσα (Β) Αρχαιογνωσία: (αρχαίο κείμενο από μετάφραση) MH EΞΕΤΑΖΟΜΕΝΑ ΜΑΘΗΜΑΤΑ
ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΜΕΡΟΣ Ι ΣΤΑΘΜΟΙ ΚΑΙ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΑ ΣΤΗΝ ΚΑΘΙΕΡΩΣΗ ΚΑΙ ΕΞΕΛΙΞΗ ΤΗΣ ΔΙΔΑΣΚΑΛΙΑΣ ΤΗΣ ΝΕΟΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΓΛΩΣΣΑΣ ΣΤΗ ΔΕΥΤΕΡΟΒΑΘΜΙΑ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗ
ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΠΙΝΑΚΑΣ ΣΥΝΤΟΜΟΓΡΑΦΙΩΝ............................... 15 ΠΡΟΛΟΓΙΚΟ ΣΗΜΕΙΩΜΑ................................... 17 ΜΕΡΟΣ Ι ΣΤΑΘΜΟΙ ΚΑΙ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΑ ΣΤΗΝ ΚΑΘΙΕΡΩΣΗ ΚΑΙ ΕΞΕΛΙΞΗ ΤΗΣ ΔΙΔΑΣΚΑΛΙΑΣ ΤΗΣ
Γιούλη Χρονοπούλου Μάιος Αξιολόγηση περίληψης
Γιούλη Χρονοπούλου Μάιος 2018 Αξιολόγηση περίληψης Η δυσκολία συγκρότησης (και αξιολόγησης) της περίληψης Η περίληψη εμπεριέχει μια (φαινομενική) αντίφαση: είναι ταυτόχρονα ένα κείμενο δικό μας και ξένο.
Ενδογλωσσική Μετάφραση
[Διδασκαλία - Εκπαίδευση] Ενδογλωσσική Μετάφραση Αρχαία Ελληνική Θεματογραφία και μετάφραση (του Σωτήρη Τσέλικα) 1. Το μάθημα της Αρχαίας Ελληνικής Θεματογραφίας στις οδηγίες διδασκαλίας - 1. Το μάθημα
2017/ΥΠ.Π.Ε.Θ. ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ ΚΑΙ ΓΡΑΜΜΑΤΕΙΑ (ΟΜΑΔΑ ΜΑΘΗΜΑΤΩΝ ΠΡΟΣΑΝΑΤΟΛΙΣΜΟΥ ΑΝΘΡΩΠΙΣΤΙΚΩΝ ΣΠΟΥΔΩΝ), Β
ΜΑΘΗΜΑ/ΤΑΞΗ: Οδηγίες για την Αρχαία Ελληνική Γλώσσα και Γραμματεία Γενικής Παιδείας, Β ΤΑΞΗ ΗΜΕΡΗΣΙΟΥ ΓΕΝΙΚΟΥ ΛΥΚΕΙΟΥ, βλ. σχετική εγκύκλιο: Αρ. πρωτ. 149712/Δ2/11-09- 2017/ΥΠ.Π.Ε.Θ. ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ
Α. Β. Μουμτζάκης, οι δημοσιεύσεις και το έργο του ΤΟ ΜΑΘΗΜΑ ΤΩΝ ΑΡΧΑΙΩΝ ΕΛΛΗΝΙΚΩΝ ΣΤΗΝ Α ΓΕΝΙΚΟΥ ΛΥΚΕΙΟΥ* Α.Β. ΜΟΥΜΤΖΑΚΗΣ
ΤΟ ΜΑΘΗΜΑ ΤΩΝ ΑΡΧΑΙΩΝ ΕΛΛΗΝΙΚΩΝ ΣΤΗΝ Α ΓΕΝΙΚΟΥ ΛΥΚΕΙΟΥ* Α.Β. ΜΟΥΜΤΖΑΚΗΣ Η εισήγηση περιλαμβάνει μερικές γενικές σκέψεις για το μάθημα και μερικές ειδικότερες για κάθε μέρος των ενοτήτων του βιβλίου. Έτσι
ΑΞΙΟΛΟΓΗΣΗ ΚΑΙ ΔΙΔΑΣΚΑΛΙΑ ΣΤΟ ΛΥΚΕΙΟ
Στοιχεία Επικοινωνίας: akisampelaspe02@gmail.com Προσωπική Ιστοσελίδα: www.akisambelas.wordpress.com Ψηφιακό αποθετήριο: www.pdekritis.gr/pekes/ 1 ΑΞΙΟΛΟΓΗΣΗ ΚΑΙ ΔΙΔΑΣΚΑΛΙΑ ΣΤΟ ΛΥΚΕΙΟ Ι.Π. ΑΜΠΕΛΑΣ Σ.Ε.Ε.
21 Η ΠΕΡΙΦΕΡΕΙΑ ΔΗΜΟΤΙΚΗΣ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗΣ ΑΤΤΙΚΗΣ Δρ. Νάσια Δακοπούλου
21 Η ΠΕΡΙΦΕΡΕΙΑ ΔΗΜΟΤΙΚΗΣ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗΣ ΑΤΤΙΚΗΣ Δρ. Νάσια Δακοπούλου Υποστήριξη στην αποτελεσματική διαχείριση του αναλυτικού προγράμματος μέσα από την υλοποίηση ενεργητικών διδακτικών τεχνικών. Γνωριμία
ΠΑΝΕΛΛΑΔΙΚΕΣ ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ Γ ΤΑΞΗ ΗΜΕΡΗΣΙΟΥ ΓΕΝΙΚΟΥ ΛΥΚΕΙΟΥ Παρασκευή 8 Ιουνίου 2018 ΕΞΕΤΑΖΟΜΕΝΟ ΜΑΘΗΜΑ: ΝΕΟΕΛΛΗΝΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ ΓΕΝΙΚΗΣ ΠΑΙΔΕΙΑΣ
ΠΑΝΕΛΛΑΔΙΚΕΣ ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ Γ ΤΑΞΗ ΗΜΕΡΗΣΙΟΥ ΓΕΝΙΚΟΥ ΛΥΚΕΙΟΥ Παρασκευή 8 Ιουνίου 2018 ΕΞΕΤΑΖΟΜΕΝΟ ΜΑΘΗΜΑ: ΝΕΟΕΛΛΗΝΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ ΓΕΝΙΚΗΣ ΠΑΙΔΕΙΑΣ (Ενδεικτικές Απαντήσεις) Α1. Ο συντάκτης αναλύει τη σχέση παιδείας
Α.Π.Θ. Α.Π.Θ. Διά Βίου Μάθησης. Μάθησης. Ποίηση και Θέατρο Αρχαία Ελλάδα
Α.Π.Θ. Α.Π.Θ. Πρόγραµµα Πρόγραµµα Διά Βίου Μάθησης Μάθησης Ποίηση και Θέατρο στην Ποίηση και Θέατρο στην Αρχαία Ελλάδα Αρχαία Ελλάδα + Στόχος του προγράμματος Το πρόγραμμα επιμόρφωσης Ποίηση και Θέατρο
ΣΤΟΙΧΕΙΑ ΔΙΔΑΣΚΑΛΙΑΣ ΜΕ ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΤΩΝ ΝΕΩΝ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΩΝ
ΣΤΟΙΧΕΙΑ ΔΙΔΑΣΚΑΛΙΑΣ ΜΕ ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΤΩΝ ΝΕΩΝ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΩΝ Ονοματεπώνυμο εκπαιδευτικού: Γκουντέλα Βασιλική Ειδικότητα: Φιλόλογος (ΠΕ2) Σχολείο: 4 ο Γυμνάσιο Κομοτηνής Μάθημα: Αρχαία Ελληνικά Διάρκεια: 1 διδακτική
Αναλυτικό Πρόγραμμα Λογοτεχνίας. εμινάρια ΕΜΕ Φιλολογικών Μαθημάτων, επτέμβριος 2014
Αναλυτικό Πρόγραμμα Λογοτεχνίας εμινάρια ΕΜΕ Φιλολογικών Μαθημάτων, επτέμβριος 2014 1 Διευκρινίσεις για τα εγχειρίδια «Ο Λόγος Ανάγκη της Ψυχής» Και τα τρία εγχειρίδια και των τριών τάξεων κυκλοφορούν
ΦΟΡΜΑ ΥΠΟΒΟΛΗΣ ΠΡΟΤΑΣΗΣ ΓΙΑ ΤΗ ΔΗΜΙΟΥΡΓΙΑ ΟΜΙΛΟΥ ΟΝΟΜΑΤΕΠΩΝΥΜΟ. Βαρβάρα Δερνελή ΕΚΠ/ΚΟΥ. Β Τάξη Λυκείου
ΦΟΡΜΑ ΥΠΟΒΟΛΗΣ ΠΡΟΤΑΣΗΣ ΓΙΑ ΤΗ ΔΗΜΙΟΥΡΓΙΑ ΟΜΙΛΟΥ ΟΝΟΜΑΤΕΠΩΝΥΜΟ Βαρβάρα Δερνελή ΕΚΠ/ΚΟΥ ΕΙΔΙΚΟΤΗΤΑ ΠΕ02 (φιλόλογος) ΘΕΜΑΤΙΚΗ ΟΜΙΛΟΥ ΟΜΙΛΟΣ ΨΥΧΟΛΟΓΙΑΣ: ΜΙΑ ΑΠΟΠΕΙΡΑ ΑΥΤΟΓΝΩΣΙΑΣ ΤΩΝ ΕΦΗΒΩΝ ΤΑΞΗ ΑΡΙΘΜΟΣ ΜΑΘΗΤΩΝ
"Γλώσσα και γλωσσικές ποικιλίες"
[Διδακτικές Δοκιμές] "Γλώσσα και γλωσσικές ποικιλίες" Ενότητες Α' Λυκείου Θέμα: Οργάνωση του λόγου με αιτιολόγηση Ενότητα "Γλώσσα και γλωσσικές ποικιλίες" Έκφραση-Έκθεση Α' Λυκείου Διδακτική δοκιμή Κυριακή
Η περίληψη δεν είναι ξεχωριστό γραμματειακό είδος αλλά ένας τρόπος συνοπτικής απόδοσης προϋπάρχοντος κειμένου δια της οποίας επιδιώκεται:
ΑΞΙΟΛΟΓΗΣΗ ΤΗΣ ΠΕΡΙΛΗΨΗΣ ΚΕΙΜΕΝΟΥ (25 μονάδες) Η περίληψη δεν είναι ξεχωριστό γραμματειακό είδος αλλά ένας τρόπος συνοπτικής απόδοσης προϋπάρχοντος κειμένου δια της οποίας επιδιώκεται: α) Η κατανόηση του
Αναδιάρθρωση και εξορθολογισμός διδακτέας ύλης
Αναδιάρθρωση και εξορθολογισμός διδακτέας ύλης ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ ΚΑΙ ΓΡΑΜΜΑΤΕΙΑ ΓΥΜΝΑΣΙΟΥ Χρυσάνθη Κουμπάρου Σχολική Σύμβουλος Ομάδα Εργασίας ΙΕΠ Συντονίστρια: Παπαδοπούλου Ελένη, Σύμβουλος Γ ΙΕΠ
ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΕΝΙΣΧΥΣΗΣ ΦΙΛΑΝΑΓΝΩΣΙΑΣ
ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΕΝΙΣΧΥΣΗΣ ΦΙΛΑΝΑΓΝΩΣΙΑΣ Διδασκαλία της λογοτεχνίας με τη μέθοδο project ΥΠΕΥΘΥΝΗ ΕΚΠ/ΚΟΣ: ΗΛΙΑΔΗ ΑΜΑΛΙΑ ΠΕ02, ΦΙΛΟΛΟΓΟΣ-ΙΣΤΟΡΙΚΟΣ 1 ΒΑΣΙΚΕΣ ΑΡΧΕΣ: Απελευθέρωση του μαθητή αναγνώστη από το άγχος
ΝΑΠ της Αρχαίας Ελληνικής Γλώσσας. των αναλυτικών
1 ΝΑΠ της Αρχαίας Ελληνικής Γλώσσας και Γραμματείας. Γενικοί άξονες όλων των αναλυτικών 2 Εισαγωγή του ΝΑΠ της Αρχαίας Ελληνικής Γλώσσας και Γραμματείας στα Σχολεία Η εισαγωγή του ΝΑΠ στα Αρχαία Ελληνικά
«Αρχαία Ελληνικά» Γ ημερήσιου και Γ και Δ εσπερινού ΓΕΛ. Μ. Κασκαντάμη, Χρ. Κουμπάρου Συντονίστριες Εκπαιδευτικού Έργου 6 ο ΠΕ.Κ.Ε.Σ.
«Αρχαία Ελληνικά» Γ ημερήσιου και Γ και Δ εσπερινού ΓΕΛ Μ. Κασκαντάμη, Χρ. Κουμπάρου Συντονίστριες Εκπαιδευτικού Έργου 6 ο ΠΕ.Κ.Ε.Σ. Αττικής ΤΑ ΕΡΩΤΗΜΑΤΑ Από πού διδάσκουμε; Από τα «παλιά» βιβλία; Από
Αξιολόγηση του Εκπαιδευτικού Προγράμματος. Εκπαίδευση μέσα από την Τέχνη. [Αξιολόγηση των 5 πιλοτικών τμημάτων]
Αξιολόγηση του Εκπαιδευτικού Προγράμματος Εκπαίδευση μέσα από την Τέχνη [Αξιολόγηση των 5 πιλοτικών τμημάτων] 1. Είστε ικανοποιημένος/η από το Πρόγραμμα; Μ. Ο. απαντήσεων: 4,7 Ικανοποιήθηκαν σε απόλυτο
Proslipsis.gr. Σύµφωνα µε στοιχεία που προκύπτουν από την επεξεργασία των 345 ερωτηµατολογίων:
ΠΑΙ ΑΓΩΓΙΚΟ ΙΝΣΤΙΤΟΥΤΟ Τµήµα Ερευνών, Τεκµηρίωσης και Εκπαιδευτικής Τεχνολογίας Aθήνα 23.1.2007 Θέµα: Έρευνα για το µάθηµα της Αρχαίας Ελληνικής Γλώσσας στο Γυµνάσιο Το Τµήµα Ερευνών, Τεκµηρίωσης και Εκπαιδευτικής
Διάταξη Θεματικής Ενότητας TSP61 / ΘΕΑΤΡΙΚΗ ΑΓΩΓΗ
Διάταξη Θεματικής Ενότητας TSP61 / ΘΕΑΤΡΙΚΗ ΑΓΩΓΗ Σχολή ΣΑΚΕ Σχολής Ανθρωπιστικών και Κοινωνικών Επιστημών Πρόγραμμα Σπουδών TSP Θεατρικές Σπουδές Θεματική Ενότητα TSP61 Θεατρική Αγωγή Επίπεδο Προπτυχιακό
Χρήστος Μαναριώτης Σχολικός Σύμβουλος 4 ης Περιφέρειας Ν. Αχαϊας Η ΔΙΔΑΣΚΑΛΙΑ ΤΟΥ ΣΚΕΦΤΟΜΑΙ ΚΑΙ ΓΡΑΦΩ ΣΤΗΝ Α ΔΗΜΟΤΙΚΟΥ ΣΧΟΛΕΙΟΥ
Η ΔΙΔΑΣΚΑΛΙΑ ΤΟΥ ΣΚΕΦΤΟΜΑΙ ΚΑΙ ΓΡΑΦΩ ΣΤΗΝ Α ΔΗΜΟΤΙΚΟΥ ΣΧΟΛΕΙΟΥ Η καλλιέργεια της ικανότητας για γραπτή έκφραση πρέπει να αρχίζει από την πρώτη τάξη. Ο γραπτός λόγος χρειάζεται ως μέσο έκφρασης. Βέβαια,
ヤ Διδασκαλία της Γλώσσας στις τάξεις Γ & Δ
ヤ Διδασκαλία της Γλώσσας στις τάξεις Γ & Δ Μαρία Θ. Παπαδοπούλου, PhD Σχολική Σύμβουλος 6ης Περιφέρειας Π.Ε. ν. Λάρισας Ελασσόνα, 19 Νοεμβρίου 2012 Επιμέρους τομείς στο γλωσσικό μάθημα 1. Προφορικός Λόγος
ΔΙΔΑΚΤΙΚΗ ΜΕΘΟΔΟΛΟΓΙΑ: ΔΟΜΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ ΤΗΣ ΔΙΔΑΣΚΑΛΙΑΣ
Πανεπιστήμιο Θεσσαλίας ΠΑΙΔΑΓΩΓΙΚΟ ΤΜΗΜΑ ΔΗΜΟΤΙΚΗΣ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗΣ ΔΙΔΑΚΤΙΚΗ ΜΕΘΟΔΟΛΟΓΙΑ: ΔΟΜΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ ΤΗΣ ΔΙΔΑΣΚΑΛΙΑΣ ΑΝΤΩΝΙΟΣ ΧΡ. ΜΠΟΥΡΑΣ Σκοπός του Μαθήματος Σκοπός του μαθήματος είναι η εισαγωγή στη
Περίληψη. Διδακτικοί Στόχοι. Α) Ως προς το γνωστικό αντικείμενο:
Περίληψη Προτείνεται ένα διδακτικό σενάριο για το μάθημα των Κειμένων Νεοελληνικής Λογοτεχνίας στη Γ Γυμνασίου με τη χρήση των Τεχνολογιών της Πληροφορίας και της Επικοινωνίας, συγκεκριμένα με το λογισμικό
Η αξιολόγηση των μαθητών
Η αξιολόγηση των μαθητών Αξιολόγηση είναι η αποτίμηση του αποτελέσματος μιας προσπάθειας. Στην περίπτωση των μαθητών το εκτιμώμενο αποτέλεσμα αναφέρεται στις γνώσεις και δεξιότητες, που φέρεται να έχει
Τρόπος αξιολόγησης των μαθητών/-τριών στις ενδοσχολικές εξετάσεις: προαγωγικές, απολυτήριες και ανακεφαλαιωτικές
Τρόπος αξιολόγησης των μαθητών/-τριών στις ενδοσχολικές εξετάσεις: προαγωγικές, απολυτήριες και ανακεφαλαιωτικές των δύο κλάδων της «Ελληνικής Γλώσσας»: Νέα Ελληνική Γλώσσα/Νεοελληνική Γλώσσα και Νέα Ελληνική
ΔΙΔΑΣΚΟΝΤΑΣ ΘΕΜΑΤΟΓΡΑΦΙΑ. Τι, πώς, γιατί;
ΔΙΔΑΣΚΟΝΤΑΣ ΘΕΜΑΤΟΓΡΑΦΙΑ Τι, πώς, γιατί; Κοινωνία Μάθηση Εκπαιδευτική Πολιτική Διδασκαλία Σχολικό Εγχειρίδιο Σκοπός Στόχοι Πρόγραμμα Σπουδών Κοινωνία Μάθηση Εκπαιδευτική Πολιτική Διδασκαλία Σκοπός Στόχοι
Με την προσδοκία ότι το βιβλίο αυτό θα αποβεί χρήσιμο σε μαθητές και συναδέλφους φιλολόγους, εύχομαι καλή επιτυχία στο έργο τους.
5 Πρόλογος Το βιβλίο αυτό αποτελεί μια βελτιωμένη έκδοση του Συντακτικού της αρχαίας ελληνικής γλώσσας σε πίνακες που κυκλοφόρησε τον Οκτώβριο του 2000. Η επανέκδοσή του κρίθηκε αναγκαία προκειμένου να
Ο «Επιτάφιος» του Περικλή διδάσκεται σε 15 διδακτικές ώρες στο πρώτο δίμηνο του σχολικού έτους (11/09 έως 11/11).
Γ. Αρχαία Ελληvική Γλώσσα και Γραμματεία Γεvικής Παιδείας, Β ΤΑΞΗ ΗΜΕΡΗΣΙΟΥ ΓΕΝΙΚΟΥ ΛΥΚΕΙΟΥ: Θουκυδίδη «Περικλέους Εnιτάφιος» και Σοφοκλέους «Αντιyόνη». Στη Β Λυκείου διδάσκεται το μάθημα της Αρχαίας Ελληνικής
Παραδειγματικό σενάριο στο μάθημα των Αρχαίων Ελληνικών
Π.3.1.4 Ολοκληρωμένα παραδείγματα εκπαιδευτικών σεναρίων ανά γνωστικό αντικείμενο με εφαρμογή των αρχών σχεδίασης Παραδειγματικό σενάριο στο μάθημα των Αρχαίων Ελληνικών Πάμε θέατρο: Εισαγωγή στη δραματική
ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙΔΕΙΑΣ ΚΑΙ ΠΟΛΙΤΙΣΜΟΥ -ΝΕΟΕΛΛΗΝΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ ΓΙΑ ΤΟ ΓΥΜΝΑΣΙΟ
Σχέδιο Διδασκαλίας Τάξη: Β Γυμνασίου Μάθημα: Νεοελληνική Γλώσσα Θέμα: Η συνοχή ενός ευρύτερου Κειμένου Διάρκεια: Μία περίοδος Στην τέταρτη ενότητα ο προγραμματισμός προβλέπει έξι περιόδους. Η συγκεκριμένη
Τα μαθήματα της Α τάξης του Ημερήσιου Γενικού Λυκείου και της Α τάξης του Εσπερινού Γενικού Λυκείου κατανέμονται σε δύο (2) ομάδες:
Πως υπολογίζεται ο μέσος όρος βαθμολογίας Κατ αρχήν ο Γενικός Μέσος Όρος (Γ.Μ.Ο.) προκύπτει από το Μ.Ο. των βαθμών ετήσιας επίδοσης του μαθητή όλων των γραπτώς και μη γραπτώς εξεταζόμενων μαθημάτων με
ΠΕΡΙΓΡΑΜΜΑ ΜΑΘΗΜΑΤΟΣ
ΠΕΡΙΓΡΑΜΜΑ (1) ΓΕΝΙΚΑ ΣΧΟΛΗ ΑΝΘΡΩΠΙΣΤΙΚΩΝ ΕΠΙΣΤΗΜΩΝ ΤΜΗΜΑ ΜΕΣΟΓΕΙΑΚΩΝ ΣΠΟΥΔΩΝ ΕΠΙΠΕΔΟ ΣΠΟΥΔΩΝ ΠΡΟΠΤΥΧΙΑΚΟ ΚΩΔΙΚΟΣ ΑΥΕ 45 ΕΞΑΜΗΝΟ ΣΠΟΥΔΩΝ Ζ ΤΙΤΛΟΣ ΔΙΔΑΚΤΙΚΗ ΤΗΣ ΚΛΑΣΙΚΗΣ ΦΙΛΟΛΟΓΙΑΣ ΑΥΤΟΤΕΛΕΙΣ ΔΙΔΑΚΤΙΚΕΣ
Διδάσκοντας παράλληλα λατινική γλώσσα και ρωμαϊκή ιστορία
Διδάσκοντας παράλληλα λατινική γλώσσα και ρωμαϊκή ιστορία Βέλτιστο Σενάριο Γνωστικό αντικείμενο: Λατινικά Δημιουργός: Αλεξάνδρα Χιώτη ΙΝΣΤΙΤΟΥΤΟ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΗΣ ΠΟΛΙΤΙΚΗΣ ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙΔΕΙΑΣ, ΕΡΕΥΝΑΣ ΚΑΙ
Η ανάλυση της κριτικής διδασκαλίας. Περιεχόμενο ή διαδικασία? Βασικό δίλημμα κάθε εκπαιδευτικού. Περιεχόμενο - η γνώση ως μετάδοση πληροφορίας
Η ανάλυση της κριτικής διδασκαλίας Περιεχόμενο ή διαδικασία? Βασικό δίλημμα κάθε εκπαιδευτικού Περιεχόμενο - η γνώση ως μετάδοση πληροφορίας Διαδικασία η γνώση ως ανάπτυξη υψηλών νοητικών λειτουργιών (
ΝΕΑ ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ ΕΝΔΕΙΚΤΙΚΟΣ ΕΤΗΣΙΟΣ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΜΟΣ 2015-2016 Α ΤΑΞΗ ΓΥΜΝΑΣΙΟΥ
ΝΕΑ ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ ΕΝΔΕΙΚΤΙΚΟΣ ΕΤΗΣΙΟΣ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΜΟΣ 2015-2016 Α ΤΑΞΗ ΓΥΜΝΑΣΙΟΥ Το μάθημα της Νέας Ελληνικής Γλώσσας στην Α Γυμνασίου διδάσκεται τρεις (3) περιόδους την εβδομάδα. Συνεπώς, το σύνολο
Αρχαία Ελληνική Γλώσσα
Αρχαία Ελληνική Γλώσσα «Ι. Για την εξέταση της Αρχαίας Ελληνικής Γλώσσας και Γραμματείας στην Α τάξη Ημερήσιου και στις Α και Β τάξεις Εσπερινού Γενικού Λυκείου, δίνεται στους μαθητές σε φωτοαντίγραφο:
Σχετικά με τη διδακτική προσέγγιση του γλωσσικού δανεισμού
Σχετικά με τη διδακτική προσέγγιση του γλωσσικού δανεισμού Περιεχόμενα 1. Εισαγωγικά στοιχεία 1.1 Η τρέχουσα αντιμετώπιση του γλωσσικού δανεισμού 1.2 Η προσέγγιση του θέματος μέσα από το σχολείο 1.3 Σχετικά
Π ρ ο α ι ρ ε τ ι κό σ ε μ ι ν ά ρ ι ο ε π ι μ ό ρ φ ω σ η ς. Νοέμβριος 2015 {επιμ. παρουσίασης: Μαρία Παπαλεοντίου, Φιλόλογος }
Π ρ ο α ι ρ ε τ ι κό σ ε μ ι ν ά ρ ι ο ε π ι μ ό ρ φ ω σ η ς Νοέμβριος 2015 {επιμ. παρουσίασης: Μαρία Παπαλεοντίου, Φιλόλογος } Είδη αξιολόγησης: αρχική-διαγνωστική, συντρέχουσαδιαμορφωτική, τελική Μορφές
Είδαμε τη βαθμολογία των μαθητών στα Μαθηματικά της προηγούμενης σχολικής χρονιάς. Ας δούμε τώρα πώς οι ίδιοι οι μαθητές αντιμετωπίζουν τα Μαθηματικά.
Γ. Οι μαθητές και τα Μαθηματικά. Είδαμε τη βαθμολογία των μαθητών στα Μαθηματικά της προηγούμενης σχολικής χρονιάς. Ας δούμε τώρα πώς οι ίδιοι οι μαθητές αντιμετωπίζουν τα Μαθηματικά. ΠΙΝΑΚΑΣ 55 Στάση
Έννοιες Φυσικών Επιστημών Ι
Τμήμα Εκπαίδευσης και Αγωγής στην Προσχολική Ηλικία Έννοιες Φυσικών Επιστημών Ι Ενότητα 4: Θεωρίες διδασκαλίας μάθησης στη διδακτική των Φ.Ε. Σπύρος Κόλλας (Βασισμένο στις σημειώσεις του Βασίλη Τσελφέ)
Το μυστήριο της ανάγνωσης
Βενετία Αποστολίδου Το μυστήριο της ανάγνωσης Γιατί κάποιοι διαβάζουν και κάποιοι όχι; Είναι σημαντική η ανάγνωση; Γιατί μας αρέσει η ανάγνωση; Τι είναι η φιλαναγνωσία; Τα σημερινά παιδιά διαβάζουν; Η
ΠΡΟΛΟΓΟΣ: 1 η σκηνή: στίχοι 1-82
ΠΡΟΛΟΓΟΣ: 1 η σκηνή: στίχοι 1-82 1.Α. Ο ρόλος και η λειτουργία του Προλόγου ως δομικό στοιχείο της τραγωδίας: Ο πρόλογος μιας τραγωδίας αποτελεί τα πρώτο από τα απαγγελλόμενα μέρη και εκτελείται από τους
Α' ΕΠΕΙΣΟΔΙΟ 1 η σκηνή: στίχοι 437-494
Α' ΕΠΕΙΣΟΔΙΟ 1 η σκηνή: στίχοι 437-494 1.α. Από τον Πρόλογο στο Επεισόδιο: Η Ελένη, μαζί με τις γυναίκες που αποτελούν το Χορό του δράματος, μπαίνουν μέσα στο παλάτι προκειμένου να ζητήσουν πληροφορίες
Σας ευχαριστώ για τη συνεργασία μας και εύχομαι καλές γιορτές και ευτυχισμένο το νέο έτος, με δημιουργικότητα κι επιτυχία στο εκπαιδευτικό μας έργο!
ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙΔΕΙΑΣ, ΕΡΕΥΝΑΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ ΠΕΡΙΦΕΡΕΙΑΚΗ Δ/ΝΣΗ Π/ΘΜΙΑΣ & Δ/ΘΜΙΑΣ ΕΚΠ/ΣΗΣ ΚΡΗΤΗΣ ΓΡΑΦΕΙΟ ΣΧΟΛ. ΣΥΜΒΟΥΛΩΝ Δ.Ε. Ν. ΗΡΑΚΛΕΙΟΥ Τηλ. 2810 246860 Ταχ. Δ/νση: Ρολέν 4, 713
ΜΑΘΗΜΑ ΘΕΑΤΡΙΚΗΣ ΑΓΩΓΗΣ ΔΗΜΟΤΙΚΟΥ Ι. ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΟ ΚΑΙ ΔΟΜΗ ΤΟΥ ΒΙΒΛΙΟΥ
ΜΑΘΗΜΑ ΘΕΑΤΡΙΚΗΣ ΑΓΩΓΗΣ ΔΗΜΟΤΙΚΟΥ Ι. ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΟ ΚΑΙ ΔΟΜΗ ΤΟΥ ΒΙΒΛΙΟΥ Το μάθημα της Θεατρικής Αγωγής θα διδάσκεται από φέτος στην Ε και Στ Δημοτικού. Πρόκειται για μάθημα βιωματικού χαρακτήρα, με κύριο
Νικηφόρου Βρεττάκου: «ύο µητέρες νοµίζουν πως είναι µόνες στον κόσµο» (Κ.Ν.Λ. Α Λυκείου, σ. 253-254)
1. ΚΕΙΜΕΝΟ Νικηφόρου Βρεττάκου: «ύο µητέρες νοµίζουν πως είναι µόνες στον κόσµο» (Κ.Ν.Λ. Α Λυκείου, σ. 253-254) 2. ΠΑΡΑ ΕΙΓΜΑΤΑ ΕΡΩΤΗΣΕΩΝ 2.1. Παραδείγµατα ερωτήσεων ελεύθερης ανάπτυξης 1. Τι εκφράζει
Πρόταση Διδασκαλίας. Ενότητα: Γ Γυμνασίου. Θέμα: Δραστηριότητες Παραγωγής Λόγου Διάρκεια: Μία διδακτική περίοδος. Α: Στόχοι. Οι μαθητές/ τριες:
Πρόταση Διδασκαλίας Ενότητα: Τάξη: 7 η - Τέχνη: Μια γλώσσα για όλους, σε όλες τις εποχές Γ Γυμνασίου Θέμα: Δραστηριότητες Παραγωγής Λόγου Διάρκεια: Μία διδακτική περίοδος Α: Στόχοι Οι μαθητές/ τριες: Να
Πιστοποίηση επάρκειας της ελληνομάθειας. Οδηγίες για την ανάπτυξη εξεταστικών ερωτημάτων
Πιστοποίηση επάρκειας της ελληνομάθειας. Οδηγίες για την ανάπτυξη εξεταστικών ερωτημάτων Εισαγωγή Από το Μάιο του 2011 έγιναν ουσιαστικές και ριζικές αλλαγές στο πιστοποιητικό ελληνομάθειας, που αφορούν
ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗ ΔΙΔΑΚΤΙΚΗ ΜΑΘΗΜΑΤΩΝ ΕΙΔΙΚΟΤΗΤΑΣ ΚΑΙ ΕΡΓΑΣΤΗΡΙΑΚΩΝ ΜΑΘΗΜΑΤΩΝ. Σύνδεση της εμπειρίας των μαθητών με το διδακτικό αντικείμενο
1 ΠΕΚ ΠΑΤΡΩΝ Α' ΦΑΣΗ ΕΙΣΑΓΩΓΙΚΗΣ ΕΠΙΜΟΡΦΩΣΗΣ 2010-2011 ΕΚΠ/ΚΩΝ Β/ΘΜΙΑΣ ΕΚΠ/ΣΗΣ ΘΕΜΑΤΙΚΗ ΕΝΟΤΗΤΑ: ΔΙΔΑΚΤΙΚΗ ΜΑΘΗΜΑΤΩΝ ΕΠΙΜΟΡΦΩΤΗΣ: ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΗΣ ΠΑΠΑΣΑΒΒΑΣ ΔΙΠΛ. ΗΛΕΚΤΡΟΛΟΓΟΣ ΜΗΧΑΝΙΚΟΣ Ε.Μ.Π., Msc Υ/ΝΤΗΣ
ΣΧΕΔΙΟ ΜΑΘΗΜΑΤΟΣ: ΜΑΘΗΜΑΤΙΚΑ ΣΤ ΔΗΜΟΤΙΚΟΥ «ΤΑ ΚΛΑΣΜΑΤΑ»
ΣΧΕΔΙΟ ΜΑΘΗΜΑΤΟΣ: ΜΑΘΗΜΑΤΙΚΑ ΣΤ ΔΗΜΟΤΙΚΟΥ «ΤΑ ΚΛΑΣΜΑΤΑ» Νικόλαος Μπαλκίζας 1. ΕΙΣΑΓΩΓΗ Σκοπός του σχεδίου μαθήματος είναι να μάθουν όλοι οι μαθητές της τάξης τις έννοιες της ισοδυναμίας των κλασμάτων,
ΚΕΙΜΕΝΟ ΟΙ ΑΡΕΤΕΣ ΤΟΥ ΛΟΓΟΥ
ΠΑΝΕΛΛΗΝΙΕΣ ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ ΗΜΕΡΗΣΙΩΝ ΚΑΙ ΕΣΠΕΡΙΝΩΝ ΕΠΑΓΓΕΛΜΑΤΙΚΩΝ ΛΥΚΕΙΩΝ (ΟΜΑΔΑ A') ΚΑΙ ΜΑΘΗΜΑΤΩΝ ΕΙΔΙΚΟΤΗΤΑΣ ΕΠΑΓΓΕΛΜΑΤΙΚΩΝ ΛΥΚΕΙΩΝ (ΟΜΑΔΑ Β ) ΤΡΙΤΗ 22 ΜΑΪΟΥ 2012 ΕΞΕΤΑΖΟΜΕΝΟ ΜΑΘΗΜΑ: ΝΕΟΕΛΛΗΝΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ ΚΕΙΜΕΝΟ
ΔΙΔΑΣΚΑΛΙΑ ΣΤΟ Γ1 ΤΟΥ 10 ΟΥ Δ.Σ. ΤΣΕΣΜΕ ( ) ΠΟΡΕΙΑ ΔΙΔΑΣΚΑΛΙΑΣ. ΜΑΘΗΜΑ: Μελέτη Περιβάλλοντος. ( Ενότητα 3: Μέσα συγκοινωνίας και μεταφοράς
ΔΙΔΑΣΚΑΛΙΑ ΣΤΟ Γ1 ΤΟΥ 10 ΟΥ Δ.Σ. ΤΣΕΣΜΕ (10.11.2010) ΠΟΡΕΙΑ ΔΙΔΑΣΚΑΛΙΑΣ ΜΑΘΗΜΑ: Μελέτη Περιβάλλοντος ( Ενότητα 3: Μέσα συγκοινωνίας και μεταφοράς Κεφάλαιο 3: Κυκλοφορούμε με ασφάλεια) ΔΙΔΑΚΤΙΚΟΙ ΣΤΟΧΟΙ
ΑΝΑΠΤΥΞΗ ΕΦΑΡΜΟΓΩΝ ΣΕ Π ΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΤΙΚΟ Π ΕΡΙΒΑΛΛΟΝ
ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΕΘΝΙΚΗΣ ΠΑΙΔΕΙΑΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ ΠΑΙΔΑΓΩΓΙΚΟ ΙΝΣΤΙΤΟΥΤΟ ΑΝΑΠΤΥΞΗ ΕΦΑΡΜΟΓΩΝ ΣΕ Π ΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΤΙΚΟ Π ΕΡΙΒΑΛΛΟΝ Κ Υ Κ Λ Ο Υ Π Λ Η Ρ Ο Φ Ο Ρ Ι Κ Η Σ Κ Α Ι Υ Π Η Ρ Ε Σ Ι Ω Ν Τ Ε Χ Ν Ο Λ Ο Γ Ι Κ Η
ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙΔΕΙΑΣ ΚΑΙ ΠΟΛΙΤΙΣΜΟΥ- ΝΕΟΕΛΛΗΝΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ ΓΙΑ ΤΟ ΓΥΜΝΑΣΙΟ
Σχέδιο Διδασκαλίας Τάξη: Γ Γυμνασίου Ενότητα: 4 η Ενωμένη Ευρώπη και Ευρωπαίοι πολίτες Θέμα: Δραστηριότητες Παραγωγής Λόγου Διάρκεια: Δύο περίοδοι Για τη διδασκαλία ολόκληρης της ενότητας διατίθενται 7
Δημοτικό Σχολείο Λεμεσού Ι (ΚΑ) Έρευνα Δράσης Βελτίωση Ορθογραφίας Μαθητών
Δημοτικό Σχολείο Λεμεσού Ι (ΚΑ) 2015-2016 Έρευνα Δράσης Βελτίωση Ορθογραφίας Μαθητών Προφίλ σχολείου λειτούργησε το 1967-68, και μετακόμισε σε καινούριο κτήριο το 2014-2015 (ΚΑ) 129 μαθητές 10 εκπαιδευτικοί
A. ΔΙΔΑΚΤΕΑ ΕΞΕΤΑΣΤΕΑ ΥΛΗ
ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ ΚΑΙ ΓΡΑΜΜΑΤΕΙΑ A. ΔΙΔΑΚΤΕΑ ΕΞΕΤΑΣΤΕΑ ΥΛΗ Α ΤΑΞΗ ΗΜΕΡΗΣΙΟΥ ΓΕΝΙΚΟΥ ΛΥΚΕΙΟΥ ΚΑΙ Α, Β ΤΑΞΕΙΣ ΕΣΠΕΡΙΝΟΥ ΓΕΝΙΚΟΥ ΛΥΚΕΙΟΥ Για τη διδασκαλία του μαθήματος της Αρχαίας Ελληνικής Γλώσσας
Αναστάσιμες ευχές, Χρόνια Πολλά, καλή συνέχεια και καλή δύναμη στο
ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙΔΕΙΑΣ, ΕΡΕΥΝΑΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ ΠΕΡΙΦΕΡΕΙΑΚΗ Δ/ΝΣΗ Π/ΘΜΙΑΣ & Δ/ΘΜΙΑΣ ΕΚΠ/ΣΗΣ ΚΡΗΤΗΣ ΓΡΑΦΕΙΟ ΣΧΟΛ. ΣΥΜΒΟΥΛΩΝ Δ.Ε. Ν. ΗΡΑΚΛΕΙΟΥ Τηλ. 2810 246860 Ταχ. Δ/νση: Ρολέν 4, 713
Αξιολόγηση του Εκπαιδευτικού Έργου στην Πρωτοβάθμια Εκπαίδευση. Διαδικασία Αυτοαξιολόγησης στη Σχολική Μονάδα
ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙΔΕΙΑΣ ΔΙΑ ΒΙΟΥ ΜΑΘΗΣΗΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ ΚΕΝΤΡΟ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΗΣ ΕΡΕΥΝΑΣ Αξιολόγηση του Εκπαιδευτικού Έργου στην Πρωτοβάθμια Εκπαίδευση Διαδικασία Αυτοαξιολόγησης στη Σχολική Μονάδα Σχέδια Εκθέσεων
ΔΙΔΑΚΤΙΚΗΣ ΦΙΛΟΛΟΓΙΚΩΝ ΜΑΘΗΜΑΤΩΝ. ΜΟΙΡΑΖΟΜΑΣΤΕ ΙΔΕΕΣ ΚΑΙ ΠΡΟΤΑΣΕΙΣ ΣΤΟ ΞΕΚΙΝΗΜΑ ΤΗΣ ΝΕΑΣ ΧΡΟΝΙΑΣ
1 η ΔΙΗΜΕΡΙΔΑ (ΑΛΛΗΛΟ-)ΔΙΔΑΚΤΙΚΗΣ ΦΙΛΟΛΟΓΙΚΩΝ ΜΑΘΗΜΑΤΩΝ. ΜΟΙΡΑΖΟΜΑΣΤΕ ΙΔΕΕΣ ΚΑΙ ΠΡΟΤΑΣΕΙΣ ΣΤΟ ΞΕΚΙΝΗΜΑ ΤΗΣ ΝΕΑΣ ΧΡΟΝΙΑΣ 2012-2013. Διοργάνωση: Σχολική Σύμβουλος Φιλολόγων Β. Καλοκύρη Παρασκευή 14 - Σάββατο
Παιδαγωγικές δραστηριότητες μοντελοποίησης με χρήση ανοικτών υπολογιστικών περιβαλλόντων
Παιδαγωγικές δραστηριότητες μοντελοποίησης με χρήση ανοικτών υπολογιστικών περιβαλλόντων Βασίλης Κόμης, Επίκουρος Καθηγητής Ερευνητική Ομάδα «ΤΠΕ στην Εκπαίδευση» Τμήμα Επιστημών της Εκπαίδευσης και της
ΚΥΚΛΟΣ ΣΤΑΤΙΣΤΙΚΗΣ ΕΡΕΥΝΑΣ
ΚΥΚΛΟΣ ΣΤΑΤΙΣΤΙΚΗΣ ΕΡΕΥΝΑΣ Βασίλης Καραγιάννης Η παρέμβαση πραγματοποιήθηκε στα τμήματα Β2 και Γ2 του 41 ου Γυμνασίου Αθήνας και διήρκησε τρεις διδακτικές ώρες για κάθε τμήμα. Αρχικά οι μαθητές συνέλλεξαν
ΟΜΟΣΠΟΝΔΙΑ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΩΝ ΦΡΟΝΤΙΣΤΩΝ ΕΛΛΑΔΟΣ (Ο.Ε.Φ.Ε.) ΕΠΑΝΑΛΗΠΤΙΚΑ ΘΕΜΑΤΑ ΕΠΑΝΑΛΗΠΤΙΚΑ ΘΕΜΑΤΑ 2019 A ΦΑΣΗ
ΤΑΞΗ: ΜΑΘΗΜΑ: B ΓΕΝΙΚΟΥ ΛΥΚΕΙΟΥ ΝΕΟΕΛΛΗΝΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ / ΓΕΝΙΚΗΣ ΠΑΙΔΕΙΑΣ Ημερομηνία: Σάββατο 5 Ιανουαρίου 2019 Διάρκεια Εξέτασης: 3 ώρες ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ Α. Ο συγγραφέας αναφέρεται στη φυσιογνωμία και στον ρόλο
Μάθημα 12 ο. Διδακτικά σενάρια
Μάθημα 12 ο Διδακτικά σενάρια 1 Τι είναι το διδακτικό σενάριο; 2 Διδακτικό σενάριο είναι η δομημένη, πλήρης και λεπτομερειακή περιγραφή της διαδικασίας που ακολουθείται σε μια διδασκαλία η οποία: εστιάζει
ΕΠΑΝΑΛΗΠΤΙΚΑ ΘΕΜΑΤΑ 2018 A ΦΑΣΗ. Ημερομηνία: Τετάρτη 3 Ιανουαρίου 2018 Διάρκεια Εξέτασης: 2 ώρες ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ
ΤΑΞΗ: ΜΑΘΗΜΑ: A ΓΕΝΙΚΟΥ ΛΥΚΕΙΟΥ ΝΕΟΕΛΛΗΝΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ Ημερομηνία: Τετάρτη 3 Ιανουαρίου 2018 Διάρκεια Εξέτασης: 2 ώρες ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ Α.1. 1 Η συγγραφέας του δεύτερου κειμένου αίρει πλήρως το χαρακτηρισμό της
Διδακτική δραστηριότητα Α Γυμνασίου
Διδακτική δραστηριότητα Α Γυμνασίου 1. Ταυτότητα δραστηριότητας Τίτλος: Και πάλι στο σχολείο Δημιουργός: Μαρία Νέζη Πεδίο, διδακτικό αντικείμενο και διδακτική ενότητα: Μάθημα: Νεοελληνική Λογοτεχνία Τάξη:
ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΕΘΝΙΚΗΣ ΠΑΙ ΕΙΑΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ ΚΕΝΤΡΟ ΕΚΠΑΙ ΕΥΤΙΚΗΣ ΕΡΕΥΝΑΣ. ΑΞΙΟΛΟΓΗΣΗ ΤΩΝ ΜΑΘΗΤΩΝ ΤΗΣ Γ ΛΥΚΕΙΟΥ στο µάθηµα Γενικής Παιδείας.
ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΕΘΝΙΚΗΣ ΠΑΙ ΕΙΑΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ ΚΕΝΤΡΟ ΕΚΠΑΙ ΕΥΤΙΚΗΣ ΕΡΕΥΝΑΣ ΑΞΙΟΛΟΓΗΣΗ ΤΩΝ ΜΑΘΗΤΩΝ ΤΗΣ Γ ΛΥΚΕΙΟΥ στο µάθηµα Γενικής Παιδείας ιστορία νεότερη και σύγχρονη ΑΘΗΝΑ 2000 Οµάδα Σύνταξης Συντονιστής:
ΒΑΣΙΚΕΣ ΑΡΧΕΣ ΤΗΣ ΔΙΔΑΣΚΑΛΙΑΣ
ΒΑΣΙΚΕΣ ΑΡΧΕΣ ΤΗΣ ΔΙΔΑΣΚΑΛΙΑΣ ΣΤΟ ΕΛΛΗΝΙΚΟ ΠΑΡΟΙΚΙΑΚΟ ΣΧΟΛΕΙΟ (ΕΠΣ) Μαρία Παντελή-Παπαλούκα Επιθεωρήτρια σχολείων Προϊστάμενη Κυπριακής Εκπαιδευτικής Αποστολής Σύμβουλος Εκπαίδευσης Κυπριακής Υπάτης Αρμοστείας
ΨΥΧΟΠΑΙΔΑΓΩΓΙΚΗ ΤΗΣ ΠΡΟΣΧΟΛΙΚΗΣ ΗΛΙΚΙΑΣ
ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΡΗΤΗΣ ΨΥΧΟΠΑΙΔΑΓΩΓΙΚΗ ΤΗΣ ΠΡΟΣΧΟΛΙΚΗΣ ΗΛΙΚΙΑΣ Ενότητα 10: Η μάθηση στην προσχολική ηλικία: αξιολόγηση Διδάσκων: Μανωλίτσης Γεώργιος ΠΑΙΔΑΓΩΓΙΚΟ ΤΜΗΜΑ ΠΡΟΣΧΟΛΙΚΗΣ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗΣ
Η Δημιουργική Γραφή στο σχολείο: Θεσμικό πλαίσιο. Μαρία Νέζη Σχολική Σύμβουλος
Η Δημιουργική Γραφή στο σχολείο: Θεσμικό πλαίσιο Μαρία Νέζη Σχολική Σύμβουλος 20-03-2018 Η δημιουργικότητα στο σχολείο Τυπικός γραμματισμός Δημιουργικές Εργασίες (ΓΕΛ) Ζώνη Δημιουργικών Δραστηριοτήτων
Η Γυναίκα στην Αρχαία Αθήνα. Χουτουρίδου Κλαούντια, καθ. κλ. ΠΕ07
Η Γυναίκα στην Αρχαία Αθήνα Χουτουρίδου Κλαούντια, καθ. κλ. ΠΕ07 Η ιδέα Η θέση και ο ρόλος της γυναίκας στο κοινωνικό σύνολο διαφοροποιείται από κοινωνία σε κοινωνία και από εποχή σε εποχή. Είναι πολύ
Αγαπητοί/ Αγαπητές Συνάδελφοι,
ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙΔΕΙΑΣ, ΕΡΕΥΝΑΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ ΠΕΡΙΦΕΡΕΙΑΚΗ Δ/ΝΣΗ Π/ΘΜΙΑΣ & Δ/ΘΜΙΑΣ ΕΚΠ/ΣΗΣ ΚΡΗΤΗΣ ΓΡΑΦΕΙΟ ΣΧΟΛ. ΣΥΜΒΟΥΛΩΝ Δ.Ε. Ν. ΗΡΑΚΛΕΙΟΥ Τηλ. 2810 246860 Ταχ. Δ/νση: Ρολέν 4, 713
Διάταξη Θεματικής Ενότητας ΕΛΠ 21 / Εισαγωγή στην αρχαία Ελληνική και Πρώιμη Βυζαντινή Λογοτεχνία
Διάταξη Θεματικής Ενότητας ΕΛΠ 21 / Εισαγωγή στην αρχαία Ελληνική και Πρώιμη Βυζαντινή Λογοτεχνία Σχολή ΣΑΚΕ Σχολή Ανθρωπιστικών και Κοινωνικών Επιστημών Πρόγραμμα Σπουδών ΕΛΠΟΛ Σπουδές στον Ελληνικό Πολιτισμό
ΣΕΝΑΡΙΟ ΔΙΔΑΣΚΑΛΙΑΣ. Σκεπτικό της δραστηριότητας Βασική ιδέα του σεναρίου
ΣΕΝΑΡΙΟ ΔΙΔΑΣΚΑΛΙΑΣ Τίτλος: Ο Σωκράτης και η εποχή του Συγγραφέας: Καλλιόπη Στυλιανή Κοντιζά Γνωστικό Αντικείμενο: Ανθολόγιο Φιλοσοφικών Κειμένων Τάξη: Γ Γυμνασίου Κείμενο: Κεφάλαιο 3 ο : Σωκράτης και
3. Σενάρια: δομή και αξιολόγηση εκπαιδευτικών σεναρίων Δ. Κουτσογιάννης
236 3. Σενάρια: δομή και αξιολόγηση εκπαιδευτικών σεναρίων Δ. Κουτσογιάννης Σενάριο θα μπορούσαμε να πούμε ότι είναι η πλήρης καταγραφή μιας διδακτικής πρότασης σε όλα της τα μέρη, από την ταυτότητα των
Η ΑΞΙΟΛΟΓΗΣΗ ΤΟΥ ΜΑΘΗΤΗ. Παιδαγωγικό Ινστιτούτο Κύπρου
Η ΑΞΙΟΛΟΓΗΣΗ ΤΟΥ ΜΑΘΗΤΗ Παιδαγωγικό Ινστιτούτο Κύπρου Προφίλ του Σχολείου Αριθμός Μαθητών: 397 Αριθμός Εκπαιδευτικών: 68 Αριθμός Τμημάτων: 20 Ιδιαίτερα χαρακτηριστικά της σχολικής μονάδας: 1. Αστικό σχολείο
Ρόδος, 26/04/2017. Αρ. Πρωτ.: 58 ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙΔΕΙΑΣ, ΕΡΕΥΝΑΣ & ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ ΠΕΡΙΦΕΡΕΙΑΚΗ Δ/ΝΣΗ Π. Ε. & Δ.Ε. Ν.
Ρόδος, 26/04/2017 Αρ. Πρωτ.: 58 ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙΔΕΙΑΣ, ΕΡΕΥΝΑΣ & ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ ΠΕΡΙΦΕΡΕΙΑΚΗ Δ/ΝΣΗ Π. Ε. & Δ.Ε. Ν. ΑΙΓΑΙΟΥ ΓΡΑΦΕΙΟ ΣΧΟΛΙΚΩΝ ΣΥΜΒΟΥΛΩΝ Ν.ΔΩΔΕΚΑΝΗΣΟΥ Γ.ΜΑΥΡΟΥ 2, Τ.Κ. 85100
«Νεοελληνική Γλώσσα και Λογοτεχνία» Γ ημερήσιου και Γ και Δ εσπερινού ΓΕΛ
«Νεοελληνική Γλώσσα και Λογοτεχνία» Γ ημερήσιου και Γ και Δ εσπερινού ΓΕΛ Μ. Κασκαντάμη, Χρ. Κουμπάρου Συντονίστριες Εκπαιδευτικού Έργου 6 ο ΠΕ.Κ.Ε.Σ. Αττικής Από πού διδάσκουμε; Από τα «παλιά» βιβλία;
5. Λόγος, γλώσσα και ομιλία
5. Λόγος, γλώσσα και ομιλία Στόχοι της γλωσσολογίας Σύμφωνα με τον Saussure, βασικός στόχος της γλωσσολογίας είναι να περιγράψει τις γλωσσικές δομές κάθε γλώσσας με στόχο να διατυπώσει θεωρητικές αρχές