Sefer Bet Melachim (2 Kings)

Μέγεθος: px
Εμφάνιση ξεκινά από τη σελίδα:

Download "Sefer Bet Melachim (2 Kings)"

Transcript

1 Sefer Bet Melachim (2 Kings) Chapter 3 OEXNYA L@XYI-LR JLN A@G@-OA MXEDIE 2Ki3:1 :DPY DXYR-MIZY JLNIE DCEDI JLN HTYEDIL DXYR DPNY ZPYA Ÿš ¾ A š ā¹ -µ µ ƒ µ - A še : š ā - U ¾ ¹Iµ E Š E ¹ š ā ¾ œµ ¹A 1. wiyahuram ben- Ach ab malak `al-yis ra El b shom ron bish nath sh moneh `es reh liyahushaphat melek Yahudah wayim lok sh teym-`es reh shanah. 2Ki3:1 And Yahuram the son of Ahab became king over Yisrael at Samaria in the eighteenth year of Yahushaphat king of Yahudah, and reigned twelve years. 3:1 Καὶ Ιωραµ υἱὸς Αχααβ ἐβασίλευσεν ἐν Ισραηλ ἐν ἔτει ὀκτωκαιδεκάτῳ Ιωσαφατ βασιλεῖ Ιουδα καὶ ἐβασίλευσεν δώδεκα ἔτη. 1 Kai I ram huios Achaab ebasileusen en Isra l en etei okt kaidekatÿ I saphat basilei Iouda And Jehoram son of Ahab reigned in Israel in the eighteenth year of Jehoshaphat king of Judah. kai ebasileusen d deka et. And he reigned twelve years. WX DEDI IPIRA RXD DYRIE 2 :EIA@ DYR XY@ LRAD ZAVN-Z@ XQIE EN@KE ¹ƒ ¾ µš É A µš ā¼ µiµ ƒ : ¹ƒ ā š ¼ µ µaµ œµƒ Qµ -œ šµ ͵ ŸL¹ E 2. waya`aseh hara` b `eyney Yahúwah raq lo k abiu uk imo wayasar eth-mats bath haba`al asher `asah abiu. 2Ki3:2 He did evil in the sight of JWJY, only not like his father and like his mother; for he put away the sacred pillar of Baal which his father had made. 2 καὶ ἐποίησεν τὸ πονηρὸν ἐν ὀφθαλµοῖς κυρίου, πλὴν οὐχ ὡς ὁ πατὴρ αὐτοῦ καὶ οὐχ ὡς ἡ µήτηρ αὐτοῦ, καὶ µετέστησεν τὰς στήλας τοῦ Βααλ, ἃς ἐποίησεν ὁ πατὴρ αὐτοῦ 2 kai epoi sen to pon ron en ophthalmois kyriou, pl n ouch h s ho pat r autou And he did the wicked thing in the eyes of YHWH, only not as his father kai ouch h s h m t r autou, kai metest sen tas st las tou Baal, has epoi sen ho pat r autou; and not as his mother. And he removed the monuments of Baal which made his father. :DPNN XQ-@L WAC HAP-OA MRAXI ZE@HGA WX 3 Š ƒ - A ƒ š œ ¾Hµ A µš : Ḿ L¹ š - ¾ ƒć š ā¹ -œ ¹Š½ -š ¼ 3. raq b chato wth Yarab `am ben-n bat asher-hecheti eth-yis ra El dabeq lo -sar mimenah. 2Ki3:3 But he clung to the sins of Jeroboam the son of Nebat, which he made Yisrael sin; he did not depart from them. 3 πλὴν ἐν τῇ ἁµαρτίᾳ Ιεροβοαµ υἱοῦ Ναβατ, ὃς ἐξήµαρτεν τὸν Ισραηλ, ἐκολλήθη, οὐκ ἀπέστη ἀπ αὐτῆς. HaMiqraot/The Scriptures Neviim/Prophets Hebrew-Greek-English color coded Interlinear edited by Lanny Mebust page 1

2 3 pl n en tÿ hamartia Ieroboam huiou Nabat, hos ex marten ton Isra l, ekoll th, ouk apest apí aut s. Except in the sins of Jeroboam son of Nebat, who led Israel into sin, he cleaved to; he did not abstain from it. L@XYI-JLNL AIYDE CWP DID A@EN-JLN RYINE 4 :XNV MILI@ SL@ D@NE MIXK SL@-D@N š ā¹ - ƒ ¹ ¾ ƒ Ÿ - µ E :š ¹ E ¹š J - 4. umeysha` melek-mo ab hayah noqed w heshib l melek-yis ra El me ah- eleph karim ume ah eleph eylim tsamer. 2Ki3:4 Now Mesha king of Moab was a sheep master, and paid to the king of Yisrael an hundred thousand lambs, and an hundred thousand rams with wool. 4 Καὶ Μωσα βασιλεὺς Μωαβ ἦν νωκηδ καὶ ἐπέστρεφεν τῷ βασιλεῖ Ισραηλ ἐν τῇ ἐπαναστάσει ἑκατὸν χιλιάδας ἀρνῶν καὶ ἑκατὸν χιλιάδας κριῶν ἐπὶ πόκων. 4 Kai M sa basileus M ab n n k d kai epestrephen tÿ basilei Isra l And Mesha king of Moab was a shepherd, and he restored to the king of Israel en tÿ epanastasei hekaton chiliadas arn n kai hekaton chiliadas kri n epi pok n. in the beginning of the year a hundred thousand lambs, and a hundred thousand rams with fleece. :L@XYI JLNA A@EN-JLN RYTIE A@G@ ZENK IDIE 5 : š ā¹ A ƒ Ÿ - µ ¹Iµ ƒ µ œÿ J ¹ µ 5. way hi k moth Ach ab wayiph sha` melek-mo ab b melek Yis ra El. 2Ki3:5 And it came to pass, when Ahab died, the king of Moab rebelled against the king of Yisrael. 5 καὶ ἐγένετο µετὰ τὸ ἀποθανεῖν Αχααβ καὶ ἠθέτησεν βασιλεὺς Μωαβ ἐν βασιλεῖ Ισραηλ. 5 kai egeneto meta to apothanein Achaab kai thet sen basileus M ab en basilei Isra l. And it came to pass after the dying of Ahab, the king Moab annulled allegiance with the king of Israel. :L@XYI-LK-Z@ CWTIE MEIA MXEDI 6 : š ā¹ - J-œ ¾ ¹Iµ Ÿš ¾V¹ E µ ŸIµA še Lµ Iµ 6. wayetse hamelek Yahuram bayom hahu mishom ron wayiph qod eth-kal-yis ra El. 2Ki3:6 And King Yahuram went out of Samaria at that day and mustered all Yisrael. 6 καὶ ἐξῆλθεν ὁ βασιλεὺς Ιωραµ ἐν τῇ ἡµέρᾳ ἐκείνῃ ἐκ Σαµαρείας καὶ ἐπεσκέψατο τὸν Ισραηλ 6 kai ex lthen ho basileus I ram en tÿ h mera ekeinÿ ek Samareias kai epeskepsato ton Isra l; And went forth king Jehoram in that day from out of Samaria, and he numbered Israel. RYT A@EN JLN XN@L DCEDI-JLN HTYEDI-L@ GLYIE JLIE 7 DNGLNL A@EN-L@ IZ@ JLZD IA :JIQEQK IQEQK JNRK INRK JENK IPENK DLR@ XN@IE µ Ṕ ƒ Ÿ š¾ E - Š E - µ ¹Iµ Iµ ˆ ¹Lµ ƒ Ÿ - ¹U¹ œ¼ ¹A HaMiqraot/The Scriptures Neviim/Prophets Hebrew-Greek-English color coded Interlinear edited by Lanny Mebust page 2

3 : E J µ E J Lµ ¹Lµ J Ÿ ¹ Ÿ J ½ š ¾Iµ 7. wayelek wayish lach el-yahushaphat melek-yahudah le mor melek Mo ab pasha` bi hathelek iti el-mo ab lamil chamah wayo mer e`eleh kamoni kamok k `ami k `amek k susay k suseyak. 2Ki3:7 And he went and sent to Yahushaphat the king of Yahudah, saying, The king of Moab has rebelled against me. Shall you go with me to fight against Moab? And he said, I shall go up; I am as you are, my people as your people, my horses as your horses. 7 καὶ ἐπορεύθη καὶ ἐξαπέστειλεν πρὸς Ιωσαφατ βασιλέα Ιουδα λέγων Βασιλεὺς Μωαβ ἠθέτησεν ἐν ἐµοί εἰ πορεύσῃ µετ ἐµοῦ εἰς Μωαβ εἰς πόλεµον; καὶ εἶπεν Ἀναβήσοµαι ὅµοιός µοι ὅµοιός σοι, ὡς ὁ λαός µου ὁ λαός σου, ὡς οἱ ἵπποι µου οἱ ἵπποι σου. 7 kai eporeuth kai exapesteilen pros I saphat basilea Iouda leg n Basileus M ab thet sen en emoi; And he went and sent to Jehoshaphat king of Judah, saying, The king of Moab annulled allegiance with me. ei poreusÿ metí emou eis M ab eis polemon? kai eipen Anab somai; Shall you go with me unto Moab for war? And he said, I shall go; homoios moi homoios soi, h s ho laos mou ho laos sou, h s hoi hippoi mou hoi hippoi sou. likened to you, likened to me; as your people, so my people; as your horses, so my horses. :MEC@ XACN JXC XN@IE DLRP JXCD DF-I@ XN@IE 8 :Ÿ ½ šµa ¹ š C š ¾Iµ ¼ µ š Cµ ˆ- š ¾Iµ 8. wayo mer ey-zeh haderek na`aleh wayo mer derek mid bar Edom. 2Ki3:8 He said, Which way shall we go up? And he answered, The way of the wilderness of Edom. 8 καὶ εἶπεν Ποίᾳ ὁδῷ ἀναβῶ; καὶ εἶπεν Ὁδὸν ἔρηµον Εδωµ. 8 kai eipen Poia hodÿ anab? kai eipen Hodon er mon Ed m. And he said, What way shall we ascend? And he said, The way of the wilderness of Edom. MEC@ JLNE DCEDI-JLNE L@XYI JLN JLIE 9 :MDILBXA XY@ DNDALE DPGNL MIN DID-@LE MINI ZRAY JXC EAQIE Ÿ ½ E E - E š ā¹ Iµ Š : µš A š ¼ Aµ ¼ µlµ ¹ µ - ¾ ¹ œµ ƒ¹ š C EA¾ ͵ 9. wayelek melek Yis ra El umelek-yahudah umelek Edom wayasobu derek shib `ath yamim w lo -hayah mayim lamachaneh w lab hemah asher b rag leyhem. 2Ki3:9 So the king of Yisrael went with the king of Yahudah and the king of Edom; and they made a circuit of seven days journey, and there was no water for the army or for the cattle that were in their feet. 9 καὶ ἐπορεύθη ὁ βασιλεὺς Ισραηλ καὶ ὁ βασιλεὺς Ιουδα καὶ ὁ βασιλεὺς Εδωµ καὶ ἐκύκλωσαν ὁδὸν ἑπτὰ ἡµερῶν, καὶ οὐκ ἦν ὕδωρ τῇ παρεµβολῇ καὶ τοῖς κτήνεσιν τοῖς ἐν τοῖς ποσὶν αὐτῶν. 9 kai eporeuth ho basileus Isra l kai ho basileus Iouda kai ho basileus Ed m kai ekykl san hodon And went the king of Israel, and the king of Judah, and the king of Edom. And they encircled a journey of hepta h mer n, kai ouk n hyd r tÿ parembolÿ kai tois kt nesin tois en tois posin aut n. seven days. And there was no water for the camp, and for the cattle, the ones at their feet. DD@ L@XYI JLN XN@IE 10 HaMiqraot/The Scriptures Neviim/Prophets Hebrew-Greek-English color coded Interlinear edited by Lanny Mebust page 3

4 ZZL MIKLND ZYLYL D ¼ š ā¹ š ¾Iµ :ƒ Ÿ - µ A œÿ œ œ K ¹ Ļµ œ ¾ ¹ É š - ¹J 10. wayo mer melek Yis ra El ahah ki-qara Yahúwah lish losheth ham lakim ha eleh latheth otham b yad-mo ab. 2Ki3:10 Then the king of Yisrael said, Alas! For JWJY has called these three kings to give them into the hand of Moab. 10 καὶ εἶπεν ὁ βασιλεὺς Ισραηλ Ὦ ὅτι κέκληκεν κύριος τοὺς τρεῖς βασιλεῖς παρερχοµένους δοῦναι αὐτοὺς ἐν χειρὶ Μωαβ. 10 kai eipen ho basileus Isra l And said the king of Israel, O hoti kekl ken kyrios tous treis basileis parerchomenous dounai autous en cheiri M ab. that YHWH called three kings on their way, to give them into the hand of Moab. EZE@N DEDI-Z@ DYXCPE DT OI@D HTYEDI XN@IE 11 HTY-OA RYIL@ DT XN@IE L@XYI-JLN ICARN CG@ ORIE :EDIL@ ICI-LR MIN WVI-XY@ ŸœŸ É -œ š ¹ É µ ¹ƒ ¾P µ Š Ÿ š ¾Iµ Š - A ¹½ ¾P š ¾Iµ š ā¹ - ƒµ µ µiµ :E ͹ -µ ¹ µ µ -š ¼ 11. wayo mer Yahushaphat ha eyn poh nabi layahúwah w nid r shah eth-yahúwah me otho waya`an echad me`ab dey melek-yis ra El wayo mer poh Elisha` ben-shaphat asher-yatsaq mayim `al-y dey EliYahu. 2Ki3:11 But Yahushaphat said, Is there not a prophet of JWJY here, that we may inquire of JWJY by him? And one of the king of Yisrael s servants answered and said, Elisha the son of Shaphat is here, who poured water on the hands of EliYahu. 11 καὶ εἶπεν Ιωσαφατ Οὐκ ἔστιν ὧδε προφήτης τοῦ κυρίου καὶ ἐπιζητήσωµεν τὸν κύριον παρ αὐτοῦ; καὶ ἀπεκρίθη εἷς τῶν παίδων βασιλέως Ισραηλ καὶ εἶπεν Ὧδε Ελισαιε υἱὸς Σαφατ, ὃς ἐπέχεεν ὕδωρ ἐπὶ χεῖρας Ηλιου. 11 kai eipen I saphat Ouk estin h de proph t s tou kyriou And Jehoshaphat said, Is there not here a prophet of YHWH, kai epiz t s men ton kyrion parí autou? kai apekrith heis t n paid n basile s Isra l that we should seek anxiously YHWH by him? And answered one of the servants of the king of Israel, kai eipen H de Elisaie huios Saphat, hos epecheen hyd r epi cheiras liou. and said, is here Elisha son of Shaphat, who poured water upon the hands of Elijah. DEDI-XAC EZE@ YI HTYEDI XN@IE 12 :MEC@ JLNE HTYEDIE L@XYI JLN EIL@ ECXIE É -šµƒç ŸœŸ Š E š ¾Iµ ƒ :Ÿ ½ E Š E ¹ š ā¹ E š Iµ 12. wayo mer Yahushaphat yesh otho d bar-yahúwah HaMiqraot/The Scriptures Neviim/Prophets Hebrew-Greek-English color coded Interlinear edited by Lanny Mebust page 4

5 wayer du elayu melek Yis ra El wiyahushaphat umelek Edom. 2Ki3:12 Yahushaphat said, The word of JWJY is with him. So the king of Yisrael and Yahushaphat and the king of Edom went down to him. 12 καὶ εἶπεν Ιωσαφατ Ἔστιν αὐτῷ ῥῆµα κυρίου. καὶ κατέβη πρὸς αὐτὸν βασιλεὺς Ισραηλ καὶ Ιωσαφατ βασιλεὺς Ιουδα καὶ βασιλεὺς Εδωµ. 12 kai eipen I saphat Estin autÿ hr ma kyriou. And Jehoshaphat said, is with him The word of YHWH. kai kateb pros auton basileus Isra l kai I saphat basileus Iouda kai basileus Ed m. And went down to him the king of Israel, and Jehoshaphat king of Judah, and the king of Edom. JIA@ I@IAP-L@ JL JLE IL-DN L@XYI JLN-L@ RYIL@ XN@IE 13 L@ L@XYI JLN EL XN@IE JN@ I@IAP-L@E :A@EN-CIA MZE@ ZZL DL@D MIKLND ZYLYL ¹ƒ ¹ƒ - ¹K- µ š ā¹ - ¹½ š ¾Iµ µ š ā¹ Ÿ š ¾Iµ L¹ ¹ƒ - :ƒ Ÿ - µ A œÿ œ œ K ¹ Ļµ œ ¾ ¹ É š - ¹J 13. wayo mer Elisha` el-melek Yis ra El mah-li walak lek el-n bi ey abiyak w el-n bi ey imek wayo mer lo melek Yis ra El al ki-qara Yahúwah lish losheth ham lakim ha eleh latheth otham b yad-mo ab. 2Ki3:13 And Elisha said to the king of Yisrael, What do I have to do with you? Go to the prophets of your father and to the prophets of your mother. And the king of Yisrael said to him, No, for JWJY has called these three kings together to give them into the hand of Moab. 13 καὶ εἶπεν Ελισαιε πρὸς βασιλέα Ισραηλ Τί ἐµοὶ καὶ σοί; δεῦρο πρὸς τοὺς προφήτας τοῦ πατρός σου καὶ τοὺς προφήτας τῆς µητρός σου. καὶ εἶπεν αὐτῷ ὁ βασιλεὺς Ισραηλ Μή, ὅτι κέκληκεν κύριος τοὺς τρεῖς βασιλεῖς τοῦ παραδοῦναι αὐτοὺς εἰς χεῖρας Μωαβ. 13 kai eipen Elisaie pros basilea Isra l Ti emoi kai soi? And Elisha said to the king of Israel, What is there between me and you? deuro pros tous proph tas tou patros sou kai tous proph tas t s m tros sou. Go to the prophets of your father, and the prophets of your mother. kai eipen autÿ ho basileus Isra l M, And said to him the king of Israel, Is it hoti kekl ken kyrios tous treis basileis tou paradounai autous eis cheiras M ab. that YHWH calls the three kings to deliver them into the hands of Moab? IK EIPTL IZCNR XY@ ZE@AV DEDI-IG RYIL@ XN@IE 14 :J@X@-M@E JIL@ IP@ DCEDI-JLN HTYEDI IPT ILEL ¹U µ š ¼ œÿ ƒ É - µ ¹½ š ¾Iµ : š -¹ Š ¹Aµ -¹ ā¾ ¹ ¼ E - Š E P E ¹J 14. wayo mer Elisha` chay-yahúwah ts ba oth asher `amad ti l phanayu ki luley p ney Yahushaphat melek-yahudah ani nose im- abit eleyak w im- er eak. 2Ki3:14 And Elisha said, As JWJY of hosts lives, in whom I stand before Him, were it not that I regard HaMiqraot/The Scriptures Neviim/Prophets Hebrew-Greek-English color coded Interlinear edited by Lanny Mebust page 5

6 the presence of Yahushaphat the king of Yahudah, I would not look at you nor see you. 14 καὶ εἶπεν Ελισαιε Ζῇ κύριος τῶν δυνάµεων, ᾧ παρέστην ἐνώπιον αὐτοῦ, ὅτι εἰ µὴ πρόσωπον Ιωσαφατ βασιλέως Ιουδα ἐγὼ λαµβάνω, εἰ ἐπέβλεψα πρὸς σὲ καὶ εἶδόν σε 14 kai eipen Elisaie Zÿ kyrios t n dyname n, hÿ parest n en pion autou, And Elisha said, As lives YHWH of the forces, in whom I stand before him, hoti ei m pros pon I saphat basile s Iouda eg lamban, ei epeblepsa pros se kai eidon se; that if it were not the face of Jehosahphat king of Judah which I receive, shall I have looked upon you or beheld you, no. :DEDI-CI EILR IDZE OBPND OBPK DIDE OBPN IL-EGW DZRE 15 : É - µ ¹ Uµ Bµ µ Bµ J Bµ ¹-E Úµ Š 15. w `atah q chu-li m nagen w hayah k nagen ham nagen wat hi `alayu yad-yahúwah. 2Ki3:15 But now bring me a minstrel. And it came about, when the minstrel played, that the hand of JWJY came upon him. 15 καὶ νυνὶ δὲ λαβέ µοι ψάλλοντα. καὶ ἐγένετο ὡς ἔψαλλεν ὁ ψάλλων, καὶ ἐγένετο ἐπ αὐτὸν χεὶρ κυρίου, 15 kai nyni de labe moi psallonta. kai egeneto h s epsallen ho psall n, kai egeneto epí auton cheir kyriou, And now bring to me one for strumming! And it came to pass as strummed the one strumming, that came upon him the hand of YHWH. :MIAB MIAB DFD LGPD DYR DEDI XN@ DK XN@IE 16 : ¹ƒ B ¹ƒ B Fµ µ µmµ ¾ā É šµ ¾J š ¾Iµ ˆŠ 16. wayo mer koh amar Yahúwah `asoh hanachal hazeh gebim gebim. 2Ki3:16 He said, Thus says JWJY, Make this valley full of trenches. 16 καὶ εἶπεν Τάδε λέγει κύριος Ποιήσατε τὸν χειµάρρουν τοῦτον βοθύνους βοθύνους 16 kai eipen Tade legei kyrios Poi sate ton cheimarroun touton bothynous bothynous; And he said, Thus says YHWH, Make this dry stream cistern upon cistern. MYB E@XZ-@LE GEX E@XZ-@L DEDI XN@ DK-IK 17 :MKZNDAE MKIPWNE MZ@ LGPDE E š¹œ- ¾ µ Eš E š¹œ- ¾ É šµ ¾- ¹J ˆ : U ƒe ¹ E Uµ œ ¹œ E ¹ Ĺ¹ E µ µ µmµ 17. ki-koh amar Yahúwah lo -thir u ruach w lo -thir u geshem w hanachal hahu yimale mayim ush thithem atem umiq neykem ub hem t kem. 2Ki3:17 For thus says JWJY, You shall not see wind nor shall you see rain; yet that valley shall be filled with water, so that you shall drink, both you and your cattle and your beasts. 17 ὅτι τάδε λέγει κύριος Οὐκ ὄψεσθε πνεῦµα καὶ οὐκ ὄψεσθε ὑετόν, καὶ ὁ χειµάρρους οὗτος πλησθήσεται ὕδατος, καὶ πίεσθε ὑµεῖς καὶ αἱ κτήσεις ὑµῶν καὶ τὰ κτήνη ὑµῶν 17 hoti tade legei kyrios Ouk opsesthe pneuma kai ouk opsesthe hueton, For thus says YHWH, You shall not see wind, and you shall not see rain; kai ho cheimarrous houtos pl sth setai hydatos, kai piesthe hymeis but this dry stream shall be filled with water, and you shall drink, you HaMiqraot/The Scriptures Neviim/Prophets Hebrew-Greek-English color coded Interlinear edited by Lanny Mebust page 6

7 kai hai kt seis hym n kai ta kt n hym n; and your possessions, and your cattle. :MKCIA A@EN-Z@ OZPE DEDI IPIRA Z@F LWPE 18 : A ƒ Ÿ -œ µœ É A œ ¾ˆ µ 18. w naqal zo th b `eyney Yahúwah w nathan eth-mo ab b yed kem. 2Ki3:18 This is but a slight thing in the sight of JWJY; He shall also give the Moabites into your hand. 18 καὶ κούφη αὕτη ἐν ὀφθαλµοῖς κυρίου, καὶ παραδώσω τὴν Μωαβ ἐν χειρὶ ὑµῶν, 18 kai kouph haut en ophthalmois kyriou, kai parad s t n M ab en cheiri hym n, But it is a light thing in the eyes of YHWH. And I shall deliver up Moab into your hands. ELITZ AEH UR-LKE XEGAN XIR-LKE XVAN XIR-LK MZIKDE 19 :MIPA@A EA@KZ DAEHD DWLGD LKE ENZQZ MIN-IPIRN-LKE E ¹PµU ƒÿš - šÿ ƒ¹ š ¹ - š ƒ¹ š ¹ - J œ ¹J¹ Š : ¹ ƒ¼ Á Eƒ¹ µu ƒÿhµ µ ¾ E ¾U ¹U ¹ µ - µ w hikithem kal-`ir mib tsar w kal-`ir mib chor w kal-`ets tob tapilu w kal-ma` y ney-mayim tis tomu w kol hachel qah hatobah tak ibu ba abanim. 2Ki3:19 Then you shall strike every fortified city and every choice city, and fell every good tree and stop all springs of water, and mar every good piece of land with stones. 19 καὶ πατάξετε πᾶσαν πόλιν ὀχυρὰν καὶ πᾶν ξύλον ἀγαθὸν καταβαλεῖτε καὶ πάσας πηγὰς ὕδατος ἐµφράξετε καὶ πᾶσαν µερίδα ἀγαθὴν ἀχρειώσετε ἐν λίθοις. 19 kai pataxete pasan polin ochyran kai pan xylon agathon katabaleite And you shall strike every city fortified; and every tree good you shall throw down, kai pasas p gas hydatos emphraxete kai pasan merida agath n achrei sete en lithois. and all springs of water you shall obstruct, and every portion of land good you shall make useless with stones. DGPND ZELRK XWAA IDIE 20 :MIND-Z@ MEC@ JXCN MI@A MIN-DPDE ¹Lµ œÿ¼ µj š ¾Aµƒ ¹ µ :¹ ŵ -œ š Ĺ¹Uµ Ÿ ½ š C¹ ¹ Á ¹ µ - M¹ 20. way hi baboqer ka`aloth hamin chah w hinneh-mayim ba im miderek Edom watimale ha arets eth-hamayim. 2Ki3:20 And it happened in the morning, when the meal sacrifice was offered, that behold, water came by the way of Edom, and the country was filled with water. 20 καὶ ἐγένετο τὸ πρωὶ ἀναβαινούσης τῆς θυσίας καὶ ἰδοὺ ὕδατα ἤρχοντο ἐξ ὁδοῦ Εδωµ, καὶ ἐπλήσθη ἡ γῆ ὕδατος. 20 kai egeneto to pr i anabainous s t s thysias And it came to pass in the morning of the ascending of the sacrifice, kai idou hydata rchonto ex hodou Ed m, kai epl sth h g hydatos. that behold, waters came from out of the way of Edom, and was filled the earth of the waters. HaMiqraot/The Scriptures Neviim/Prophets Hebrew-Greek-English color coded Interlinear edited by Lanny Mebust page 7

8 MA MGLDL MIKLND ELR-IK ERNY 21 :LEABD-LR ECNRIE DLRNE DXBG XBG LKN EWRVIE Á Ḱ¹ ¹ Ļµ E - ¹J E ƒ Ÿ - :Eƒ Bµ -µ E µ µiµ µ š¾ ¼ š ¾ ¾J¹ E ¼ Q¹Iµ 21. w kal-mo ab sham `u ki-`alu ham lakim l hilachem bam wayitsa`aqu mikol choger chagorah wama` lah waya`am du `al-hag bul. 2Ki3:21 Now all the Moabites heard that the kings had come up to fight against them, and they were summoned from all who were able to put on armor and upward, and stood on the border. 21 καὶ πᾶσα Μωαβ ἤκουσαν ὅτι ἀνέβησαν οἱ βασιλεῖς πολεµεῖν αὐτούς, καὶ ἀνεβόησαν ἐκ παντὸς περιεζωσµένου ζώνην καὶ ἐπάνω καὶ ἔστησαν ἐπὶ τοῦ ὁρίου. 21 kai pasa M ab kousan hoti aneb san hoi basileis polemein autous, And all Moab heard that ascended the kings to wage war against them, kai anebo san ek pantos periez smenou z n n kai epan kai est san epi tou horiou. and they yelled out from all sides girding on the belt, and went forward, and they stood at the border. MIND-LR DGXF YNYDE XWAA ENIKYIE 22 :MCK MINC@ MIND-Z@ CBPN A@EN E@XIE ¹ ŵ -µ š ˆ Vµ š ¾Aµƒ E ¹J µiµ ƒ :ƵJ ¹Lº ¼ ¹ µlµ -œ M¹ ƒ Ÿ E š¹iµ 22. wayash kimu baboqer w hashemesh zar chah `al-hamayim wayir u Mo ab mineged eth-hamayim adumim kadam. 2Ki3:22 They rose early in the morning, and the sun shone on the water, and the Moabites saw the water on the other side as red as blood. 22 καὶ ὤρθρισαν τὸ πρωί, καὶ ὁ ἥλιος ἀνέτειλεν ἐπὶ τὰ ὕδατα καὶ εἶδεν Μωαβ ἐξ ἐναντίας τὰ ὕδατα πυρρὰ ὡσεὶ αἷµα 22 kai rthrisan to pr i, kai ho h lios aneteilen epi ta hydata; And they rose early in the morning, and the sun rose upon the waters. kai eiden M ab ex enantias ta hydata pyrra h sei haima And Moab beheld the waters right opposite fiery red as blood. MIKLND EAXGP AXGD DF MC EXN@IE 23 :A@EN LLYL DZRE EDRX-Z@ YI@ EKIE ¹ Ļµ Eƒ š ƒ š» ˆ Ć Eš ¾Iµ :ƒ Ÿ Vµ Úµ E š-œ ¹ EJµIµ 23. wayo m ru dam zeh hachareb necher bu ham lakim wayaku ish eth-re`ehu w `atah lashalal Mo ab. 2Ki3:23 And they said, This is blood; the kings have surely fought together, and they have slain one another. Now therefore, Moab, to the spoil! 23 καὶ εἶπαν Αἷµα τοῦτο τῆς ῥοµφαίας, ἐµαχέσαντο οἱ βασιλεῖς καὶ ἐπάταξαν ἀνὴρ τὸν πλησίον αὐτοῦ, καὶ νῦν ἐπὶ τὰ σκῦλα, Μωαβ. HaMiqraot/The Scriptures Neviim/Prophets Hebrew-Greek-English color coded Interlinear edited by Lanny Mebust page 8

9 23 kai eipan Haima touto t s hromphaias, emachesanto hoi basileis And they said, This is blood of a broadsword. did combat The kings, kai epataxan an r ton pl sion autou, kai nyn epi ta skyla, M ab. and has smitten each man his neighbor. And now, are for the spoils Moab. A@EN-Z@ EKIE L@XYI ENWIE L@XYI DPGN-L@ E@AIE 24 :A@EN-Z@ ZEKDE DA-EAIE MDIPTN EQPIE ƒ Ÿ -œ EJµIµ š ā¹ E º ͵ š ā¹ ¼ µ - E ¾ƒÍµ :ƒ Ÿ -œ œÿjµ ŸƒÍµ P¹ E º ͵ 24. wayabo u el-machaneh Yis ra El wayaqumu Yis ra El wayaku eth-mo ab wayanusu mip neyhem wayabo w hakoth eth-mo ab. 2Ki3:24 But when they came to the camp of Yisrael, the Yisraelites arose and struck the Moabites, so that they fled before them; and they entered it and struck the Moabites. 24 καὶ εἰσῆλθον εἰς τὴν παρεµβολὴν Ισραηλ, καὶ Ισραηλ ἀνέστησαν καὶ ἐπάταξαν τὴν Μωαβ, καὶ ἔφυγον ἀπὸ προσώπου αὐτῶν. καὶ εἰσῆλθον εἰσπορευόµενοι καὶ τύπτοντες τὴν Μωαβ 24 kai eis lthon eis t n parembol n Isra l, kai Isra l anest san kai epataxan t n M ab, And they entered into the camp of Israel. And Israel rose up and struck Moab. kai ephygon apo pros pou aut n. kai eis lthon eisporeuomenoi kai typtontes t n M ab And they fled in front of them; and they entered going and beating Moab. EPA@-YI@ EKILYI DAEH DWLG-LKE EQXDI MIXRDE 25 ELITI AEH-UR-LKE ENZQI MIN-OIRN-LKE DE@LNE :DEKIE MIRLWD EAQIE ZYXG XIWA DIPA@ XI@YD-CR E ¹ E Ÿ ƒµ - ¹ E ¹ µ ƒÿš - E ¾š¼ µ ¹š E ¹Pµ ƒÿš- - E ¾U ¹ ¹ µ - µ µ - : EJµIµ ¹ ḰµRµ EA¾ ͵ œ ā š¼ š ¹RµA ƒ¼ š ¹ ¹ - µ 25. w he`arim yaharosu w kal-chel qah tobah yash liku ish- ab no umil uah w kal-ma` yan-mayim yis tomu w kal-`ets-tob yapilu `ad-hish ir abaneyah baqir charaseth wayasobu haqala`im wayakuah. 2Ki3:25 Thus they destroyed the cities; and each man threw a stone on every piece of good land and filled it. So they stopped all the springs of water and felled all the good trees, until in Kir-hareseth only they left its stones; but the slingers surrounded it and struck it. 25 καὶ τὰς πόλεις καθεῖλον καὶ πᾶσαν µερίδα ἀγαθὴν ἔρριψαν ἀνὴρ τὸν λίθον καὶ ἐνέπλησαν αὐτὴν καὶ πᾶσαν πηγὴν ὕδατος ἐνέφραξαν καὶ πᾶν ξύλον ἀγαθὸν κατέβαλον ἕως τοῦ καταλιπεῖν τοὺς λίθους τοῦ τοίχου καθῃρηµένους, καὶ ἐκύκλευσαν οἱ σφενδονῆται καὶ ἐπάταξαν αὐτήν. 25 kai tas poleis katheilon kai pasan merida agath n erripsan an r ton lithon kai enepl san aut n And the cities they demolished, and every portion of land good tossed each man the stones, and they filled it. kai pasan p g n hydatos enephraxan kai pan xylon agathon katebalon he s tou katalipein And every spring of water they obstructed, and every tree good they threw down unto leaving behind tous lithous tou toichou kathÿr menous, kai ekykleusan hoi sphendon tai kai epataxan aut n. the stones of the wall being demolished. And encircled the slingers and struck it. HaMiqraot/The Scriptures Neviim/Prophets Hebrew-Greek-English color coded Interlinear edited by Lanny Mebust page 9

10 GWIE DNGLND EPNN WFG-IK 26 RIWADL AXG SLY ŸœŸ µr¹iµ ¹Lµ EM L¹ µˆ - ¹J ƒ Ÿ šµiµ :E¾ ¾ Ÿ ½ - µ ¹ ƒµ ƒ š ¾ ¹ œÿ - µƒ 26. wayar melek Mo ab ki-chazaq mimenu hamil chamah wayiqach otho sh ba`-me oth ish sholeph chereb l hab qi`a el-melek Edom w lo yakolu. 2Ki3:26 When the king of Moab saw that the battle was too fierce for him, he took with him seven hundred men that drew swords, to break through to the king of Edom; but they could not. 26 καὶ εἶδεν ὁ βασιλεὺς Μωαβ ὅτι ἐκραταίωσεν ὑπὲρ αὐτὸν ὁ πόλεµος, καὶ ἔλαβεν µεθ ἑαυτοῦ ἑπτακοσίους ἄνδρας ἐσπασµένους ῥοµφαίαν διακόψαι πρὸς βασιλέα Εδωµ, καὶ οὐκ ἠδυνήθησαν. 26 kai eiden ho basileus M ab hoti ekratai sen hyper auton ho polemos, kai elaben methí heautou And beheld the king of Moab that overpowered him the battle; and he took with himself heptakosious andras espasmenous hromphaian diakopsai pros basilea Ed m, kai ouk dyn th san. seven hundred men unsheathing the broadsword to cut through the king of Edom; but they were not able. DNGD-LR DLR EDLRIE EIZGZ JLNI-XY@ XEKAD EPA-Z@ GWIE 27 :UX@L EAYIE EILRN ERQIE L@XYI-LR LECB-SVW IDIE ¾ µ -µ ¾ E ¼ µiµ Ú µu ¾ ¹ -š ¼ šÿ Aµ Ÿ A-œ µr¹iµ ˆ : š Eƒº ͵ E ¹Iµ š ā¹ -µ Ÿ B- ¹ µ 27. wayiqach eth-b no hab kor asher-yim lok tach tayu waya`alehu `olah `al-hachomah way hi qetseph-gadol `al-yis ra El wayis `u me`alayu wayashubu la arets. 2Ki3:27 Then he took his oldest son who would reign in his place, and offered him as a burnt offering on the wall. And there was great wrath against Yisrael, and they departed from him and returned to their own land. 27 καὶ ἔλαβεν τὸν υἱὸν αὐτοῦ τὸν πρωτότοκον, ὃς ἐβασίλευσεν ἀντ αὐτοῦ, καὶ ἀνήνεγκεν αὐτὸν ὁλοκαύτωµα ἐπὶ τοῦ τείχους καὶ ἐγένετο µετάµελος µέγας ἐπὶ Ισραηλ, καὶ ἀπῆραν ἀπ αὐτοῦ καὶ ἐπέστρεψαν εἰς τὴν γῆν. 27 kai elaben ton huion autou ton pr totokon, hos ebasileusen antí autou, And he took son his first-born whom he gave reign instead of him, kai an negken auton holokaut ma epi tou teichous; kai egeneto metamelos megas epi Isra l, and offered him as a whole burnt-offering upon the wall. And came to pass repentance a great in Israel. kai ap ran apí autou kai epestrepsan eis t n g n. And they departed from him, and they returned to the land. HaMiqraot/The Scriptures Neviim/Prophets Hebrew-Greek-English color coded Interlinear edited by Lanny Mebust page 10

I am. Present indicative

I am. Present indicative εἰμί eimi Present indicative εἰμί εἶ ἐστί(ν) ἐσμέν ἐστέ εἰσί(ν) John 3:28 εἰμὶ ἐγὼ ὁ χριστός eimi ego ho christos John 3:28 εἰμὶ ἐγὼ ὁ χριστός eimi ego ho christos the Christ John 1:19 Σὺτίςεἶ; Su tis

Διαβάστε περισσότερα

Sefer Bet Melachim (2 Kings) Chapter 1. Shavua Reading Schedule (23th sidrah) 2Ki 1-3

Sefer Bet Melachim (2 Kings) Chapter 1. Shavua Reading Schedule (23th sidrah) 2Ki 1-3 Sefer Bet Melachim (2 Kings) Chapter 1 Shavua Reading Schedule (23th sidrah) 2Ki 1-3 :A@G@ ZEN IXG@ L@XYIA A@EN RYTIE 2Ki1:1 :ƒ µ œÿ š¼ µ š ā¹ A ƒ Ÿ µ ¹Iµ 1. wayiph sha` Mo ab b Yis ra El acharey moth

Διαβάστε περισσότερα

Sefer 2 Melachim (Kings) Chapter 1. Shavua Reading Schedule (23th(

Sefer 2 Melachim (Kings) Chapter 1. Shavua Reading Schedule (23th( Sefer 2 Melachim (Kings) Chapter 1 Shavua Reading Schedule (23th( sidrah) 2Ki 1-3 :A@G@ ZEN IXG@ L@XYIA A@EN RYTIE 2Ki1:1 :ƒ µ œÿ š¼ µ š ¹ A ƒ Ÿ µ ¹Iµ 1. wayiph sha` Mo ab b Yis ra El acharey moth ach

Διαβάστε περισσότερα

Sefer Aleph Melachim (1 Kings)

Sefer Aleph Melachim (1 Kings) Sefer Aleph Melachim (1 Kings) Chapter 15 :DCEDI-LR MIA@ JLN HAP-OA MRAXI JLNL DXYR DPNY ZPYAE 1Ki15:1 : E -µ ͹ƒ¼ µ Š ƒ - A ƒ š Lµ š ā ¾ œµ ¹ƒE 1. ubish nath sh moneh `es reh lamelek Yarab `am ben-n bat

Διαβάστε περισσότερα

WEEK 21. The Feast of Firstfruits, the Feast of Pentecost, and the Feast of Tabernacles OUTLINE DAY 1

WEEK 21. The Feast of Firstfruits, the Feast of Pentecost, and the Feast of Tabernacles OUTLINE DAY 1 WEEK 21 The Feast of Firstfruits, the Feast of Pentecost, and the Feast of Tabernacles OUTLINE DAY 1 I. The Feast of Firstfruits signifies the resurrected Christ as the firstfruits for our enjoyment as

Διαβάστε περισσότερα

:E š ¾Iµ œ ƒ Ÿ E Ḱ- ā¼ µ 2. nel kah-na `ad-hayar den w niq chah misham ish qorah echath w na`aseh-lanu sham maqom lashebeth sham wayo mer leku.

:E š ¾Iµ œ ƒ Ÿ E Ḱ- ā¼ µ 2. nel kah-na `ad-hayar den w niq chah misham ish qorah echath w na`aseh-lanu sham maqom lashebeth sham wayo mer leku. Sefer Bet Melachim (2 Kings) Chapter 6 MEWND @P-DPD RYIL@-L@ MI@IAPD-IPA EXN@IE 2Ki6:1 :EPNN XV JIPTL MY MIAYI EPGP@ XY@ Ÿ ŵ - M¹ ¹½ - ¹ ¹ƒ Mµ - ƒ Eš ¾Iµ :EM L¹ šµ ¹ƒ ¾ E µ ¼ š ¼ 1. wayo m ru b ney-han

Διαβάστε περισσότερα

LESSON 28 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΙΚΟΣΙ ΟΚΤΩ) REF : 201/033/28. 2 December 2014

LESSON 28 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΙΚΟΣΙ ΟΚΤΩ) REF : 201/033/28. 2 December 2014 LESSON 28 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΙΚΟΣΙ ΟΚΤΩ) REF : 201/033/28 2 December 2014 Place/Seat Right (noun) I am right I am not right It matters It does not matter The same (singular) The same (Plural) Η θέση Το δίκιο Έχω

Διαβάστε περισσότερα

:ƒ š A ¹ ¹ƒ Mµ - J-œ µš š ¼ - J œ 1. wayaged Ach ab l Izebel eth kal- asher `asah EliYahu w eth kal- asher harag eth-kal-han bi im bechareb.

:ƒ š A ¹ ¹ƒ Mµ - J-œ µš š ¼ - J œ 1. wayaged Ach ab l Izebel eth kal- asher `asah EliYahu w eth kal- asher harag eth-kal-han bi im bechareb. Sefer Aleph Melachim (1 Kings) Chapter 19 EDIL@ DYR XY@-LK Z@ LAFI@L A@G@ CBIE 1Ki19:1 :AXGA MI@IAPD-LK-Z@ BXD XY@-LK Z@E E ͹ ā š ¼ - J œ ƒ ˆ ¹ ƒ µ BµIµ :ƒ š A ¹ ¹ƒ Mµ - J-œ µš š ¼ - J œ 1. wayaged Ach

Διαβάστε περισσότερα

Sepher Bet Melachim (2 Kings)

Sepher Bet Melachim (2 Kings) Sepher Bet Melachim (2 Kings) Chapter 13 EDIFG@-OA Y@EIL DPY YLYE MIXYR ZPYA 2Ki13:1 L@XYI-LR @EDI-OA FG@EDI JLN DCEDI JLN :DPY DXYR RAY OEXNYA E ˆµ ¼ - A Ÿ ¾ ¹š ā œµ ¹A š ā¹ -µ E - A ˆ E µ E : š ā µƒ

Διαβάστε περισσότερα

Sefer Aleph Melachim (1 Kings) Chapter 18 ZIYILYD DPYA DID DEDI-XACE MIAX MINI IDIE 1Ki18:1 IPT-LR XHN JL

Sefer Aleph Melachim (1 Kings) Chapter 18 ZIYILYD DPYA DID DEDI-XACE MIAX MINI IDIE 1Ki18:1 IPT-LR XHN  JL Sefer Aleph Melachim (1 Kings) Chapter 18 ZIYILYD DPYA EDIL@-L@ DID DEDI-XACE MIAX MINI IDIE 1Ki18:1 :DNC@D IPT-LR XHN DPZ@E A@G@-L@ D@XD JL XN@L œ ¹ ¹ Vµ VµA E ͹ - É -šµƒ E ¹Aµš ¹ ¹ µ : ¼ P-µ š Š U ƒ

Διαβάστε περισσότερα

Sefer Bet Melachim (2 Kings)

Sefer Bet Melachim (2 Kings) Sefer Bet Melachim (2 Kings) Chapter 2 MINYD DXRQA EDIL@-Z@ DEDI ZELRDA IDIE 2Ki2:1 :LBLBD-ON RYIL@E EDIL@ JLIE ¹ Vµ š µa E ͹ -œ É œÿ¼ µ A ¹ µ : B ¹Bµ - ¹ ¹½ E ͹ Iµ 1. way hi b ha`aloth Yahúwah eth-

Διαβάστε περισσότερα

: ā ¹ƒ Ÿ ā -š ¼ 3. waya`as hayashar b `eyney Yahúwah raq lo k Dawid abiu k kol asher-`asah Yo ash abiu `asah.

: ā ¹ƒ Ÿ ā -š ¼ 3. waya`as hayashar b `eyney Yahúwah raq lo k Dawid abiu k kol asher-`asah Yo ash abiu `asah. Sefer Bet Melachim (2 Kings) Chapter 14 Shavua Reading Schedule (26th sidrah) 2Ki 14-17 L@XYI JLN FG@EI-OA Y@EIL MIZY ZPYA 2Ki14:1 :DCEDI JLN Y@EI-OA EDIVN@ JLN š ā¹ ˆ Ÿ - A Ÿ ¹ µu œµ ¹A : E Ÿ - ƒ E µ

Διαβάστε περισσότερα

Writing for A class. Describe yourself Topic 1: Write your name, your nationality, your hobby, your pet. Write where you live.

Writing for A class. Describe yourself Topic 1: Write your name, your nationality, your hobby, your pet. Write where you live. Topic 1: Describe yourself Write your name, your nationality, your hobby, your pet. Write where you live. Χρησιμοποίησε το and. WRITE your paragraph in 40-60 words... 1 Topic 2: Describe your room Χρησιμοποίησε

Διαβάστε περισσότερα

Sefer Bet Melachim (2 Kings)

Sefer Bet Melachim (2 Kings) Sefer Bet Melachim (2 Kings) Chapter 10 Shavua Reading Schedule (25th sidrah) 2Ki 10-13 MIXTQ @EDI AZKIE OEXNYA MIPA MIRAY A@G@LE 2Ki10:1 :XN@L A@G@ MIPN@D-L@E MIPWFD L@RXFI IXY-L@ OEXNY GLYIE ¹š E ƒ¾u

Διαβάστε περισσότερα

Revelation 10. LGNT - September 7, 2019 Page 1. Book Chapter Verse. Word # Rev. Interlinear English. Numeric value. # of words. # of letters.

Revelation 10. LGNT - September 7, 2019 Page 1. Book Chapter Verse. Word # Rev. Interlinear English. Numeric value. # of words. # of letters. Book Chapter Verse Interlinear English Word # Rev Greek # of letters # of words Numeric value 271001 and 03876 ΚΑΙ 3 31 271001 I saw 03877 ΕΙΔΟΝ 5 139 271001 another 03878 ΑΛΛΟΝ 5 181 271001 [mighty] angel

Διαβάστε περισσότερα

Sefer Aleph Melachim (1 Kings) 15:1 Καὶ ἐν τῷ ὀκτωκαιδεκάτῳ ἔτει βασιλεύοντος Ιεροβοαµ υἱοῦ Ναβατ βασιλεύει Αβιου υἱὸς Ροβοαµ ἐπὶ Ιουδα

Sefer Aleph Melachim (1 Kings) 15:1 Καὶ ἐν τῷ ὀκτωκαιδεκάτῳ ἔτει βασιλεύοντος Ιεροβοαµ υἱοῦ Ναβατ βασιλεύει Αβιου υἱὸς Ροβοαµ ἐπὶ Ιουδα Sefer Aleph Melachim (1 Kings) Chapter 15 :DCEDI-LR MIA@ JLN HAP-OA MRAXI JLNL DXYR DPNY ZPYAE 1Ki15:1 : E -µ ͹ƒ¼ µ Š ƒ - A ƒ š Lµ š ā ¾ œµ ¹ƒE 1. ubish nath sh moneh `es reh lamelek Yarab `am ben-n bat

Διαβάστε περισσότερα

LESSON 12 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΩΔΕΚΑ) REF : 202/055/32-ADV. 4 February 2014

LESSON 12 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΩΔΕΚΑ) REF : 202/055/32-ADV. 4 February 2014 LESSON 12 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΩΔΕΚΑ) REF : 202/055/32-ADV 4 February 2014 Somewhere κάπου (kapoo) Nowhere πουθενά (poothena) Elsewhere αλλού (aloo) Drawer το συρτάρι (sirtari) Page η σελίδα (selida) News τα νέα (nea)

Διαβάστε περισσότερα

7 Present PERFECT Simple. 8 Present PERFECT Continuous. 9 Past PERFECT Simple. 10 Past PERFECT Continuous. 11 Future PERFECT Simple

7 Present PERFECT Simple. 8 Present PERFECT Continuous. 9 Past PERFECT Simple. 10 Past PERFECT Continuous. 11 Future PERFECT Simple A/ Ονόματα και ένα παράδειγμα 1 Present Simple 7 Present PERFECT Simple 2 Present Continuous 8 Present PERFECT Continuous 3 Past Simple (+ used to) 9 Past PERFECT Simple she eats she is eating she ate

Διαβάστε περισσότερα

Sefer Bet Sh mu El (2 Samuel)

Sefer Bet Sh mu El (2 Samuel) Sefer Bet Sh mu El (2 Samuel) Chapter 5 DPEXAG CEC-L@ L@XYI IHAY-LK E@AIE 2Sam5:1 :EPGP@ JXYAE JNVR EPPD XN@L EXN@IE Ÿš ƒ ¹ Ć- š ā¹ Š ƒ¹ - J E ¾ƒÍµ :E ¼ š ā ƒe µ E ¹ š¾ Eš ¾Iµ 1. wayabo u kal-shib tey

Διαβάστε περισσότερα

LESSON 16 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΕΞΙ) REF : 102/018/16-BEG. 4 March 2014

LESSON 16 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΕΞΙ) REF : 102/018/16-BEG. 4 March 2014 LESSON 16 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΕΞΙ) REF : 102/018/16-BEG 4 March 2014 Family η οικογένεια a/one(fem.) μία a/one(masc.) ένας father ο πατέρας mother η μητέρα man/male/husband ο άντρας letter το γράμμα brother ο

Διαβάστε περισσότερα

Chapter 29. Adjectival Participle

Chapter 29. Adjectival Participle Chapter 29 Adjectival Participle Overview (29.3-5) Definition: Verbal adjective Function: they may function adverbially or adjectivally Forms: No new forms because adverbial and adjectival participles

Διαβάστε περισσότερα

Sefer Aleph Dibre Hayyamim (Chronicles)

Sefer Aleph Dibre Hayyamim (Chronicles) Sefer Aleph Dibre Hayyamim (Chronicles) Chapter 21 L@XYI-LR OHY CNRIE 1Chr21:1 :L@XYI-Z@ ZEPNL CIEC-Z@ ZQIE : š ā¹ -œ œÿ ¹ ¹ Ć-œ œ ͵ š ā¹ -µ Š ā ¾ ¼ µiµ 1. waya`amod satan `al-yis ra El wayaseth eth-dawid

Διαβάστε περισσότερα

Sefer Bet Melachim (2 Kings)

Sefer Bet Melachim (2 Kings) Sefer Bet Melachim (2 Kings) Chapter 5 MIPT @YPE EIPC@ IPTL LECB YI@ DID MX@-JLN @AV-XY ONRPE 2Ki5:1 :RXVN LIG XEAB DID YI@DE MX@L DREYZ DEDI-OZP EA-IK ¹ ºā E ¾ ¼ ¹ Ÿ B ¹ š¼ - ƒ -šµā ¼ µ : š¾ ¹ µ šÿa¹b

Διαβάστε περισσότερα

Sefer Bet Melachim (2 Kings)

Sefer Bet Melachim (2 Kings) Sefer Bet Melachim (2 Kings) Chapter 16 EDILNX-OA GWTL DPY DXYR-RAY ZPYA 2Ki16:1 :DCEDI JLN MZEI-OA FG@ JLN E µ š- A µ š ā - µƒ œµ ¹A : E œÿ - A ˆ µ 1. bish nath sh ba`-`es reh shanah l Pheqach ben-r mal

Διαβάστε περισσότερα

Οι αδελφοί Montgolfier: Ψηφιακή αφήγηση The Montgolfier Βrothers Digital Story (προτείνεται να διδαχθεί στο Unit 4, Lesson 3, Αγγλικά Στ Δημοτικού)

Οι αδελφοί Montgolfier: Ψηφιακή αφήγηση The Montgolfier Βrothers Digital Story (προτείνεται να διδαχθεί στο Unit 4, Lesson 3, Αγγλικά Στ Δημοτικού) Οι αδελφοί Montgolfier: Ψηφιακή αφήγηση The Montgolfier Βrothers Digital Story (προτείνεται να διδαχθεί στο Unit 4, Lesson 3, Αγγλικά Στ Δημοτικού) Προσδοκώμενα αποτελέσματα Περιεχόμενο Ενδεικτικές δραστηριότητες

Διαβάστε περισσότερα

Sefer ZecharYah. Chapter 1. Shavua Reading Schedule (46th sidrah) Zec 1-6

Sefer ZecharYah. Chapter 1. Shavua Reading Schedule (46th sidrah) Zec 1-6 Sefer ZecharYah Chapter 1 Shavua Reading Schedule (46th sidrah) Zec 1-6 DID YEIXCL MIZY ZPYA IPINYD YCGA Zech1:1 :XN@L @IAPD ECR-OA DIKXA-OA DIXKF-L@ DEDI-XAC š ¹ µu œµ ¹A ¹ ¹ Vµ ¾ µa :š¾ ¹ƒḾµ ŸC¹ - A

Διαβάστε περισσότερα

LESSON 14 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΤΕΣΣΕΡΑ) REF : 202/057/34-ADV. 18 February 2014

LESSON 14 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΤΕΣΣΕΡΑ) REF : 202/057/34-ADV. 18 February 2014 LESSON 14 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΤΕΣΣΕΡΑ) REF : 202/057/34-ADV 18 February 2014 Slowly/quietly Clear/clearly Clean Quickly/quick/fast Hurry (in a hurry) Driver Attention/caution/notice/care Dance Σιγά Καθαρά Καθαρός/η/ο

Διαβάστε περισσότερα

Sefer Aleph Melachim (1 Kings) Chapter 13 DEDI XACA DPDE 1Ki13:1 :XIHWDL GAFND-LR CNR MRAXIE

Sefer Aleph Melachim (1 Kings) Chapter 13 DEDI XACA  DPDE 1Ki13:1 :XIHWDL GAFND-LR CNR MRAXIE Sefer Aleph Melachim (1 Kings) Chapter 13 L@-ZIA-L@ DEDI XACA DCEDIN @A MIDL@ YI@ DPDE 1Ki13:1 :XIHWDL GAFND-LR CNR MRAXIE -œ A- É šµƒ ¹A E ¹ Á ¹ ¾½ ¹ M¹ :š ¹Š µ µ A ˆ¹Lµ -µ ¾ ƒ š 1. w hinneh ish Elohim

Διαβάστε περισσότερα

Sefer Aleph Melachim (1 Kings)

Sefer Aleph Melachim (1 Kings) Sefer Aleph Melachim (1 Kings) Chapter 17 CRLB IAYZN IAYZD EDIL@ XN@IE 1Ki17:1 EIPTL IZCNR XY@ L@XYI IDL@ DEDI-IG A@G@-L@ :IXAC ITL-M@ IK XHNE LH DL@D MIPYD DIDI-M@ ¹ ƒ ¾U¹ ¹A ¹Uµ E ͹ š ¾Iµ ¹U µ š ¼ š

Διαβάστε περισσότερα

Sefer Yahushua (Joshua)

Sefer Yahushua (Joshua) Sefer Yahushua (Joshua) Chapter 11 XEVG-JLN OIAI RNYK IDIE Josh11:1 :SYK@ JLN-L@E OEXNY JLN-L@E OECN JLN AAEI-L@ GLYIE šÿ - ¹ƒ µ ¾ ¹J ¹ µ : µ - Ÿš ¹ - Ÿ ƒ ƒÿ - µ ¹Iµ 1. way hi kish mo`a Yabin melek-chatsor

Διαβάστε περισσότερα

Sefer Aleph Sh mu El (1 Samuel)

Sefer Aleph Sh mu El (1 Samuel) Sefer Aleph Sh mu El (1 Samuel) Chapter 7 DEDI OEX@-Z@ ELRIE MIXRI ZIXW IYP@ E@AIE 1Sam7:1 DRABA ACPIA@ ZIA-L@ EZ@ E@AIE :DEDI OEX@-Z@ XNYL EYCW EPA XFRL@-Z@E É Ÿš¼ -œ E¼ µiµ ¹š œµ š¹ µ E ¾ƒÍµ ƒ¹bµa ƒ

Διαβάστε περισσότερα

Sepher Bet Melachim (2 Kings)

Sepher Bet Melachim (2 Kings) Sepher Bet Melachim (2 Kings) Chapter 24 LAA JLN XV@PCKAP DLR EINIA 2Ki24:1 :EA-CXNIE AYIE MIPY YLY CAR MIWIEDI EL-IDIE ƒá šµq µºƒ A :ŸA- š ¹Iµ ƒ ͵ ¹ ¾ ƒ ¹ E Ÿ- ¹ µ 1. b yamayu `alah N bukad ne tsar melek

Διαβάστε περισσότερα

Sefer Aleph Melachim (1 Kings)

Sefer Aleph Melachim (1 Kings) Sefer Aleph Melachim (1 Kings) Chapter 18 ZIYILYD DPYA EDIL@-L@ DID DEDI-XACE MIAX MINI IDIE 1Ki18:1 :DNC@D IPT-LR XHN DPZ@E A@G@-L@ D@XD JL XN@L œ ¹ ¹ Vµ VµA E ͹ - É -šµƒ E ¹Aµš ¹ ¹ µ : ¼ P-µ š Š U ƒ

Διαβάστε περισσότερα

Right Rear Door. Let's now finish the door hinge saga with the right rear door

Right Rear Door. Let's now finish the door hinge saga with the right rear door Right Rear Door Let's now finish the door hinge saga with the right rear door You may have been already guessed my steps, so there is not much to describe in detail. Old upper one file:///c /Documents

Διαβάστε περισσότερα

Adjectives. Describing the Qualities of Things. A lesson for the Paideia web-app Ian W. Scott, 2015

Adjectives. Describing the Qualities of Things. A lesson for the Paideia web-app Ian W. Scott, 2015 Adjectives Describing the Qualities of Things A lesson for the Paideia web-app Ian W. Scott, 2015 Getting Started with Adjectives It's hard to say much using only nouns and pronouns Simon is a father.

Διαβάστε περισσότερα

Sefer ZecharYah DLK ADF ZXEPN DPDE DN 2 DRAY DILR DIZXP DRAYE DLBE ZEXPL ZEWVEN DRAYE

Sefer ZecharYah DLK ADF ZXEPN DPDE   DN  2 DRAY DILR DIZXP DRAYE DLBE  ZEXPL ZEWVEN DRAYE Sefer ZecharYah Chapter 4 :EZPYN XERI-XY@ YI@K IPXIRIE IA XACD J@LND AYIE Zech4:1 :Ÿœ V¹ šÿ -š ¼ ¹ J ¹ š ¹ µ ¹A š ƒ¾cµ µlµ ƒ ͵ 1. wayashab hamal ak hadober bi way `ireni k ish asher-ye`or mish natho.

Διαβάστε περισσότερα

Sefer Shophtim / Judges

Sefer Shophtim / Judges Sefer Shophtim / Judges Chapter 20 OCNL CG@ YI@K DCRD LDWZE L@XYI IPA-LK E@VIE Jud20:1 :DTVND DEDI-L@ CRLBD UX@E RAY X@A-CRE Ć¹ ¹ J Ŕ¹Uµ š ā¹ A- J E Iµ : Ṕ ¹Lµ É - ¹Bµ š µƒ š A- µ 1. wayets u kal-b ney

Διαβάστε περισσότερα

: - ¹ ¹ƒŸHµ ƒe 3. wayo mer lo koh amar Ben-hadad kas p ak uz hab ak li-hu w nasheyak ubaneyak hatobim li-hem.

: - ¹ ¹ƒŸHµ ƒe 3. wayo mer lo koh amar Ben-hadad kas p ak uz hab ak li-hu w nasheyak ubaneyak hatobim li-hem. Sefer Aleph Melachim (1 Kings) Chapter 20 EZ@ JLN MIPYE MIYLYE ELIG-LK-Z@ UAW MX@-JLN CCD-OAE 1Ki20:1 :DA MGLIE OEXNY-LR XVIE LRIE AKXE QEQE ŸU¹ ¹ µ E ¹ ¾ E Ÿ - J-œ µƒ š¼ - µ ¼ - ƒe :DÁ Ḱ¹Iµ Ÿš ¾ -µ šµ

Διαβάστε περισσότερα

Sefer Bet Dibre Hayyamim (2 Chronicles)

Sefer Bet Dibre Hayyamim (2 Chronicles) Sefer Bet Dibre Hayyamim (2 Chronicles) Chapter 13 Shavua Reading Schedule (44th sidrah) 2Chr 13-16 :DCEDI-LR DIA@ JLNIE MRAXI JLNL DXYR DPENY ZPYA 2Chr13:1 : E -µ ͹ƒ¼ ¾ ¹Iµ ƒ š Lµ š ā Ÿ œµ ¹A 1. bish

Διαβάστε περισσότερα

LESSON 26 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΙΚΟΣΙ ΕΞΙ) REF : 102/030/26. 18 November 2014

LESSON 26 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΙΚΟΣΙ ΕΞΙ) REF : 102/030/26. 18 November 2014 LESSON 26 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΙΚΟΣΙ ΕΞΙ) REF : 102/030/26 18 November 2014 But Weekend I love The song I sing I smile I laugh Greek (thing) Greek(people) Greek (man) αλλά (το) Σαββατοκύριακο αγαπώ (το) τραγούδι τραγουδώ

Διαβάστε περισσότερα

Sefer Aleph Sh mu El (1 Samuel)

Sefer Aleph Sh mu El (1 Samuel) Sefer Aleph Sh mu El (1 Samuel) Chapter 15 JGYNL DEDI GLY IZ@ LE@Y-L@ L@ENY XN@IE 1Sam15:1 :DEDI IXAC LEWL RNY DZRE L@XYI-LR ENR-LR JLNL» ¹ É µ ¹œ¾ E - E š ¾Iµ : É š ƒ¹c Ÿ µ Úµ š ā¹ -µ ŸLµ -µ 1. wayo mer

Διαβάστε περισσότερα

Sefer Bet Sh mu El (2 Samuel)

Sefer Bet Sh mu El (2 Samuel) Sefer Bet Sh mu El (2 Samuel) Chapter 16 ZYA-ITN XRP @AIV DPDE Y@XDN HRN XAR CECE 2Sam16:1 MGL MIZ@N MDILRE MIYAG MIXNG CNVE EZ@XWL :OII LAPE UIW D@NE MIWENV D@NE œ ¾ƒ- ¹ šµ µ ƒ ¹ M¹ ¾š Šµ šµƒ ¹ ¹ µœ ¼

Διαβάστε περισσότερα

Verklarte Nacht, Op.4 (Εξαϋλωμένη Νύχτα, Έργο 4) Arnold Schoenberg (1874-1951)

Verklarte Nacht, Op.4 (Εξαϋλωμένη Νύχτα, Έργο 4) Arnold Schoenberg (1874-1951) 1 Verklarte Nacht, Op.4 (Εξαϋλωμένη Νύχτα, Έργο 4) Arnold Schoenberg (1874-1951) Αναγνώσματα από το βιβλίο Η Απόλαυση της Μουσικής (Machlis, Forney), για τους μαθητές που θα μελετήσουν το έργο: «Ο Σαίνμπεργκ

Διαβάστε περισσότερα

Sefer Bet Melachim (2 Kings) Chapter 7 DEDI DK DEDI-XAC ERNY 2Ki7:1 :OEXNY XRYA LWYA MIXRY LWYA XGN ZRK

Sefer Bet Melachim (2 Kings) Chapter 7 DEDI DK DEDI-XAC ERNY  2Ki7:1 :OEXNY XRYA LWYA MIXRY LWYA XGN ZRK Sefer Bet Melachim (2 Kings) Chapter 7 DEDI XN@ DK DEDI-XAC ERNY RYIL@ XN@IE 2Ki7:1 :OEXNY XRYA LWYA MIXRY MIZ@QE LWYA ZLQ-D@Q XGN ZRK É šµ ¾J É -šµƒç E ¹ ¹½ š ¾Iµ : Ÿš ¾ šµ µ A A ¹š¾ ā ¹ µœ A œ ¾ - š

Διαβάστε περισσότερα

Sefer ZecharYah. Chapter 1. Shavua Reading Schedule (46th sidrah) Zec 1-6

Sefer ZecharYah. Chapter 1. Shavua Reading Schedule (46th sidrah) Zec 1-6 Sefer ZecharYah Chapter 1 Shavua Reading Schedule (46th sidrah) Zec 1-6 DID YEIXCL MIZY ZPYA IPINYD YCGA Zech1:1 :XN@L @IAPD ECR-OA DIKXA-OA DIXKF-L@ DEDI-XAC š ¹ µu œµ ¹A ¹ ¹ Vµ ¾ µa :š¾ ¹ƒḾµ ŸC¹ - A

Διαβάστε περισσότερα

3.4 SUM AND DIFFERENCE FORMULAS. NOTE: cos(α+β) cos α + cos β cos(α-β) cos α -cos β

3.4 SUM AND DIFFERENCE FORMULAS. NOTE: cos(α+β) cos α + cos β cos(α-β) cos α -cos β 3.4 SUM AND DIFFERENCE FORMULAS Page Theorem cos(αβ cos α cos β -sin α cos(α-β cos α cos β sin α NOTE: cos(αβ cos α cos β cos(α-β cos α -cos β Proof of cos(α-β cos α cos β sin α Let s use a unit circle

Διαβάστε περισσότερα

LESSON 6 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΞΙ) REF : 201/045/26-ADV. 10 December 2013

LESSON 6 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΞΙ) REF : 201/045/26-ADV. 10 December 2013 LESSON 6 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΞΙ) REF : 201/045/26-ADV 10 December 2013 I get up/i stand up I wash myself I shave myself I comb myself I dress myself Once (one time) Twice (two times) Three times Salary/wage/pay Alone/only

Διαβάστε περισσότερα

: Ÿš ¾ ƒ µ µ š ˆ¹ A š ¼ 1. way hi achar had barim ha eleh kerem hayah l Naboth hayiz r `e li asher b Yiz r `e l etsel heykal Ach ab melek Shom ron.

: Ÿš ¾ ƒ µ µ š ˆ¹ A š ¼ 1. way hi achar had barim ha eleh kerem hayah l Naboth hayiz r `e li asher b Yiz r `e l etsel heykal Ach ab melek Shom ron. Sefer Aleph Melachim (1 Kings) Chapter 21 IL@RXFID ZEAPL DID MXK DL@D MIXACD XG@ IDIE 1Ki21:1 :OEXNY JLN A@G@ LKID LV@ L@RXFIA XY@ ¹ š ˆ¹Iµ œÿƒ š J K ¹š ƒçµ šµ µ ¹ µ : Ÿš ¾ ƒ µ µ š ˆ¹ A š ¼ 1. way hi achar

Διαβάστε περισσότερα

Sefer Aleph Melachim (1 Kings)

Sefer Aleph Melachim (1 Kings) Sefer Aleph Melachim (1 Kings) Chapter 1 Shavua Reading Schedule (19th sidrah) 1Ki 1-4 :EL MGI @LE MICBAA EDQKIE MINIA @A OWF CEC JLNDE 1Ki1:1 :Ÿ µ ¹ ¾ ¹ AµA E ºNµ µ ¹ ͵A Á ˆ ¹ Ć Lµ 1. w hamelek Dawid

Διαβάστε περισσότερα

: œ E šeƒ¼ µa ŸL¹ ā½ 1. wayo mer Dawid haki yesh-`od asher nothar l beyth Sha ul w e`eseh `imo chesed ba`abur Yahunathan.

: œ E šeƒ¼ µa ŸL¹ ā½ 1. wayo mer Dawid haki yesh-`od asher nothar l beyth Sha ul w e`eseh `imo chesed ba`abur Yahunathan. Sepher Bet Sh mu El (2 Samuel) Chapter 9 LE@Y ZIAL XZEP XY@ CER-YI IKD CEC XN@IE 2Sam9:1 :OZPEDI XEARA CQG ENR DYR@E E œ ƒ šµœÿ š ¼ Ÿ - ¹¼ ¹ Ć š ¾Iµ : œ E šeƒ¼ µa ŸL¹ ā½ 1. wayo mer Dawid haki yesh-`od

Διαβάστε περισσότερα

:ŸL¹ š ā¹ - É œµšÿu-œ ƒµˆ Ÿœ ˆ E 1. way hi k hakin mal kuth R chab `am uk chez qatho `azab eth-torath Yahúwah w kal-yis ra El `imo.

:ŸL¹ š ā¹ - É œµšÿu-œ ƒµˆ Ÿœ ˆ E 1. way hi k hakin mal kuth R chab `am uk chez qatho `azab eth-torath Yahúwah w kal-yis ra El `imo. Sefer Bet Dibre Hayyamim (2 Chronicles) Chapter 12 MRAGX ZEKLN OIKDK IDIE 2Chr12:1 :ENR L@XYI-LKE DEDI ZXEZ-Z@ AFR EZWFGKE ƒµ š œe µ ¹ J ¹ µ :ŸL¹ š ā¹ - É œµšÿu-œ ƒµˆ Ÿœ ˆ E 1. way hi k hakin mal kuth

Διαβάστε περισσότερα

Sepher Bet Melachim (2 Kings)

Sepher Bet Melachim (2 Kings) Sepher Bet Melachim (2 Kings) Chapter 5 EIPC@ IPTL LECB YI@ DID MX@-JLN @AV-XY ONRPE 2Ki5:1 MX@L DREYZ DEDI-OZP EA-IK MIPT @YPE :RXVN LIG XEAB DID YI@DE ¾ ¼ ¹ Ÿ B ¹ š¼ - ƒ -šµā ¼ µ š¼ µ E U É - µœ Ÿƒ-

Διαβάστε περισσότερα

Sepher Aleph Sh mu El (1 Samuel)

Sepher Aleph Sh mu El (1 Samuel) Sepher Aleph Sh mu El (1 Samuel) Chapter 7 DEDI OEX@-Z@ ELRIE MIXRI ZIXW IYP@ E@AIE 1Sam7:1 DRABA ACPIA@ ZIA-L@ EZ@ E@AIE :DEDI OEX@-Z@ XNYL EYCW EPA XFRL@-Z@E É Ÿš¼ -œ E¼ µiµ ¹š œµ š¹ µ E ¾ƒÍµ ƒ¹bµa ƒ

Διαβάστε περισσότερα

Sefer Bet Dibre Hayyamim (2 Chronicles)

Sefer Bet Dibre Hayyamim (2 Chronicles) Sefer Bet Dibre Hayyamim (2 Chronicles) Chapter 24 MLYEXIA JLN DPY MIRAX@E EKLNA Y@I MIPY RAY-OA 2Chr24:1 :RAY X@AN DIAV EN@ MYE ¹ Eš ¹A µ ¹ Á šµ Ÿ A ¾ ¹ µƒ - A : µƒ š A¹ ƒ¹ ŸL¹ 1. ben-sheba` shanim Yo

Διαβάστε περισσότερα

Sefer Chaggai (Haggai)

Sefer Chaggai (Haggai) Sefer Chaggai (Haggai) Chapter 1 Shavua Reading Schedule (45th sidrah) Hag 1-2 YCGL CG@ MEIA IYYD YCGA JLND YEIXCL MIZY ZPYA Hag1:1 DCEDI ZGT L@IZL@Y-OA LAAXF-L@ @IAPD IBG-CIA DEDI-XAC DID :XN@L LECBD

Διαβάστε περισσότερα

: ¹ š ¹ ¹V¹ ¼ µ ¹ º 1. way hi me acharey ken waya`as lo Ab shalom mer kabah w susim wachamishim ish ratsim l phanayu.

: ¹ š ¹ ¹V¹ ¼ µ ¹ º 1. way hi me acharey ken waya`as lo Ab shalom mer kabah w susim wachamishim ish ratsim l phanayu. Sefer Bet Sh mu El (2 Samuel) Chapter 15 DAKXN MELYA@ EL YRIE OK IXG@N IDIE 2Sam15:1 :EIPTL MIVX YI@ MIYNGE MIQQE ƒ J š Ÿ ƒµ Ÿ āµ µiµ š¼ µ ¹ µ : ¹ š ¹ ¹V¹ ¼ µ ¹ º 1. way hi me acharey ken waya`as lo Ab

Διαβάστε περισσότερα

Section 8.3 Trigonometric Equations

Section 8.3 Trigonometric Equations 99 Section 8. Trigonometric Equations Objective 1: Solve Equations Involving One Trigonometric Function. In this section and the next, we will exple how to solving equations involving trigonometric functions.

Διαβάστε περισσότερα

LESSON 5 (ΜΑΘΗΜΑ ΠΕΝΤΕ) REF: 201/033/25-ADV. 3 December 2013

LESSON 5 (ΜΑΘΗΜΑ ΠΕΝΤΕ) REF: 201/033/25-ADV. 3 December 2013 LESSON 5 (ΜΑΘΗΜΑ ΠΕΝΤΕ) REF: 201/033/25-ADV 3 December 2013 Place/seat η θέση (thesi) Right (noun) το δίκιο (dikio) I am right έχω δίκιο (eho dikio) Wrong (noun) άδικο (adiko) I am wrong έχω άδικο δεν

Διαβάστε περισσότερα

Sefer Aleph Melachim (1 Kings)

Sefer Aleph Melachim (1 Kings) Sefer Aleph Melachim (1 Kings) Chapter 3 DRXT-ZA-Z@ GWIE MIXVN JLN DRXT-Z@ DNLY OZGZIE 1Ki3:1 EZIA-Z@ ZEPAL EZLK CR CEC XIR-L@ D@IAIE :AIAQ MLYEXI ZNEG-Z@E DEDI ZIA-Z@E ¾ šµp-œµa-œ µr¹iµ ¹ š ¹ ¾ šµp-œ

Διαβάστε περισσότερα

Sefer Bet Sh mu El (2 Samuel)

Sefer Bet Sh mu El (2 Samuel) Sefer Bet Sh mu El (2 Samuel) Chapter 14 :MELYA@-LR JLND AL-IK DIXV-OA A@EI RCIE 2Sam14:1 :Ÿ ƒµ -µ Lµ ƒ - ¹J ºš - A ƒ Ÿ µ Iµ 1. wayeda` Yo ab ben-ts ruyah ki-leb hamelek `al- Ab shalom. 2Sam14:1 Now Yoab

Διαβάστε περισσότερα

:œÿ š»bµ -œ ¹ ¾ Ĺ 1. wayagidu l Dawid le mor hinneh Ph lish tim nil chamim biq `ilah w hemah shosim ethhagaranoth.

:œÿ š»bµ -œ ¹ ¾ Ĺ 1. wayagidu l Dawid le mor hinneh Ph lish tim nil chamim biq `ilah w hemah shosim ethhagaranoth. Sefer Aleph Sh mu El (1 Samuel) Chapter 23 DLIRWA MINGLP MIZYLT DPD XN@L CECL ECBIE 1Sam23:1 :ZEPXBD-Z@ MIQY DNDE ¹ ¹A ¹ ¹ ¹U ¹ M¹ š¾ ¹ E ¹BµIµ :œÿ š»bµ -œ ¹ ¾ Ĺ 1. wayagidu l Dawid le mor hinneh Ph lish

Διαβάστε περισσότερα

1 John 5. LGNT - September 6, 2019 Page 1. Book Chapter Verse. Word # 1 John Greek. # of words. Numeric value. Interlinear English.

1 John 5. LGNT - September 6, 2019 Page 1. Book Chapter Verse. Word # 1 John Greek. # of words. Numeric value. Interlinear English. Book Chapter Verse Interlinear English Word # 1 John Greek # of letters # of words Numeric value 230501 everyone 01709 ΠΑΣ 3 281 230501 01710 Ο 1 70 230501 believing 01711 ΠΙΣΤΕΥΩΝ 8 1845 230501 that 01712

Διαβάστε περισσότερα

Sefer Aleph Sh mu El (1 Samuel)

Sefer Aleph Sh mu El (1 Samuel) Sefer Aleph Sh mu El (1 Samuel) Chapter 14 DKL EILK @YP XRPD-L@ LE@Y-OA OZPEI XN@IE MEID IDIE 1Sam14:1 :CIBD @L EIA@LE FLD XARN XY@ MIZYLT AVN-L@ DXARPE ā¾ šµ µmµ - E - A œ Ÿ š ¾Iµ ŸIµ ¹ µ : ¹B¹ ¾ ¹ƒ E

Διαβάστε περισσότερα

Sefer Aleph Sh mu El (1 Samuel)

Sefer Aleph Sh mu El (1 Samuel) Sefer Aleph Sh mu El (1 Samuel) Chapter 15 DEDI GLY IZ@ LE@Y-L@ L@ENY XN@IE 1Sam15:1 :DEDI IXAC LEWL RNY DZRE L@XYI-LR ENR-LR JLNL JGYNL É µ ¹œ¾ E - E š ¾Iµ : É š ƒ¹c Ÿ µ Úµ š ā¹ -µ ŸLµ -µ» ¹ 1. wayo mer

Διαβάστε περισσότερα

ΦωτίστεΤονΚόσμο. ΠΡΩΤΟΒΟΥΛΙΑ ΧΡΙΣΤΟΥΓΕΝΝΩΝ Νοεμβρίου Δεκεμβρίου 2017

ΦωτίστεΤονΚόσμο. ΠΡΩΤΟΒΟΥΛΙΑ ΧΡΙΣΤΟΥΓΕΝΝΩΝ Νοεμβρίου Δεκεμβρίου 2017 ΦωτίστεΤονΚόσμο ΠΡΩΤΟΒΟΥΛΙΑ ΧΡΙΣΤΟΥΓΕΝΝΩΝ 2017 24 Νοεμβρίου -- 25 Δεκεμβρίου 2017 ΘΕΜΑ «Καθώς ακολουθούμε το παράδειγμα του Σωτήρος και ζούμε όπως ζούσε Εκείνος και όπως δίδασκε, αυτό το φως θα καίει μέσα

Διαβάστε περισσότερα

Sefer Chaggai (Haggai) 1. bash bi`i b `es rim w echad lachodesh hayah d bar-yahúwah b yad-chaggay hanabi le mor.

Sefer Chaggai (Haggai) 1. bash bi`i b `es rim w echad lachodesh hayah d bar-yahúwah b yad-chaggay hanabi le mor. Sefer Chaggai (Haggai) Chapter 2 DEDI-XAC DID YCGL CG@E MIXYRA IRIAYA Hag2:1 :XN@L @IAPD IBG-CIA É -šµƒç ¾ µ ¹š ā A ¹ ¹ƒ VµA :š¾ ¹ƒḾµ µbµ - µ A 1. bash bi`i b `es rim w echad lachodesh hayah d bar-yahúwah

Διαβάστε περισσότερα

Sefer Bet Melachim (2 Kings)

Sefer Bet Melachim (2 Kings) Sefer Bet Melachim (2 Kings) Chapter 18 Shavua Reading Schedule (27th sidrah) 2Ki 18-20 L@XYI JLN DL@-OA RYEDL YLY ZPYA IDIE 2Ki18:1 :DCEDI JLN FG@-OA DIWFG JLN š ā¹ - A µ Ÿ ¾ œµ ¹A ¹ µ : E ˆ - ƒ ͹ ˆ¹

Διαβάστε περισσότερα

derivation of the Laplacian from rectangular to spherical coordinates

derivation of the Laplacian from rectangular to spherical coordinates derivation of the Laplacian from rectangular to spherical coordinates swapnizzle 03-03- :5:43 We begin by recognizing the familiar conversion from rectangular to spherical coordinates (note that φ is used

Διαβάστε περισσότερα

Finite Field Problems: Solutions

Finite Field Problems: Solutions Finite Field Problems: Solutions 1. Let f = x 2 +1 Z 11 [x] and let F = Z 11 [x]/(f), a field. Let Solution: F =11 2 = 121, so F = 121 1 = 120. The possible orders are the divisors of 120. Solution: The

Διαβάστε περισσότερα

14 Lesson 2: The Omega Verb - Present Tense

14 Lesson 2: The Omega Verb - Present Tense Lesson 2: The Omega Verb - Present Tense Day one I. Word Study and Grammar 1. Most Greek verbs end in in the first person singular. 2. The present tense is formed by adding endings to the present stem.

Διαβάστε περισσότερα

Sefer ZecharYah. Chapter 8

Sefer ZecharYah. Chapter 8 1. way hi d bar-yahúwah ts ba oth le mor. Sefer ZecharYah Chapter 8 Zec8:1 Then the word of JWJY of hosts came, saying, :XN@L ZE@AV DEDI-XAC IDIE Zech8:1 :š¾ œÿ ƒ É -šµƒç ¹ µ 8:1 Καὶ ἐγένετο λόγος κυρίου

Διαβάστε περισσότερα

Sefer Aleph Melachim (1 Kings)

Sefer Aleph Melachim (1 Kings) Sefer Aleph Melachim (1 Kings) Chapter 19 EDIL@ DYR XY@-LK Z@ LAFI@L A@G@ CBIE 1Ki19:1 :AXGA MI@IAPD-LK-Z@ BXD XY@-LK Z@E E ͹ ā š ¼ - J œ ƒ ˆ ¹ ƒ µ BµIµ :ƒ š A ¹ ¹ƒ Mµ - J-œ µš š ¼ - J œ 1. wayaged Ach

Διαβάστε περισσότερα

I Feel Pretty VOIX. MARIA et Trois Filles - N 12. BERNSTEIN Leonard Adaptation F. Pissaloux. ι œ. % α α α œ % α α α œ. œ œ œ. œ œ œ œ. œ œ. œ œ ƒ.

I Feel Pretty VOIX. MARIA et Trois Filles - N 12. BERNSTEIN Leonard Adaptation F. Pissaloux. ι œ. % α α α œ % α α α œ. œ œ œ. œ œ œ œ. œ œ. œ œ ƒ. VOX Feel Pretty MARA et Trois Filles - N 12 BERNSTEN Leonrd Adpttion F. Pissloux Violons Contrebsse A 2 7 2 7 Allegro qd 69 1 2 4 5 6 7 8 9 B 10 11 12 1 14 15 16 17 18 19 20 21 22 2 24 C 25 26 27 28 29

Διαβάστε περισσότερα

Sefer Aleph Dibre Hayyamim (Chronicles)

Sefer Aleph Dibre Hayyamim (Chronicles) Sefer Aleph Dibre Hayyamim (Chronicles) Chapter 17 EZIAA CIEC AYI XY@K IDIE 1Chr17:1 MIFX@D ZIAA AYEI IKP@ DPD @IAPD OZP-L@ CIEC XN@IE :ZERIXI ZGZ DEDI-ZIXA OEX@E Ÿœ ƒ A ¹ Ć ƒµ š ¼ µj ¹ µ ¹ˆ š¼ œ ƒ A ƒ

Διαβάστε περισσότερα

Sefer Aleph Sh mu El (1 Samuel)

Sefer Aleph Sh mu El (1 Samuel) Sefer Aleph Sh mu El (1 Samuel) Chapter 28 MDIPGN-Z@ MIZYLT EVAWIE MDD MINIA IDIE 1Sam28:1 RCZ RCI CEC-L@ YIK@ XN@IE L@XYIA MGLDL @AVL :JIYP@E DZ@ DPGNA @VZ IZ@ IK ¼ µ -œ ¹U ¹ E A ¹Iµ ¹ ͵A ¹ µ µ U µ ¾

Διαβάστε περισσότερα

Sefer Yetziat Mitsrayim / Shemot (Exodus)

Sefer Yetziat Mitsrayim / Shemot (Exodus) Sefer Yetziat Mitsrayim / Shemot (Exodus) Chapter 4 ILWA ERNYI @LE IL EPIN@I-@L ODE XN@IE DYN ORIE Ex4:1 :DEDI JIL@ D@XP-@L EXN@I IK ¹¾ A E ¹ ¾ ¹ E ¹ ¼ µ - ¾ š ¾Iµ ¾ µ µiµ : É š¹ - ¾ Eš ¾ ¹J 1. waya`an

Διαβάστε περισσότερα

Chapter 2 * * * * * * * Introduction to Verbs * * * * * * *

Chapter 2 * * * * * * * Introduction to Verbs * * * * * * * Chapter 2 * * * * * * * Introduction to Verbs * * * * * * * In the first chapter, we practiced the skill of reading Greek words. Now we want to try to understand some parts of what we read. There are a

Διαβάστε περισσότερα

Sefer Yahushua (Joshua)

Sefer Yahushua (Joshua) Sefer Yahushua (Joshua) Chapter 11 XEVG-JLN OIAI RNYK IDIE Josh11:1 :SYK@ JLN-L@E OEXNY JLN-L@E OECN JLN AAEI-L@ GLYIE šÿ - ¹ƒ µ ¾ ¹J ¹ µ : µ - Ÿš ¹ - Ÿ ƒ ƒÿ - µ ¹Iµ 1. way hi kish mo`a Yabin melek-chatsor

Διαβάστε περισσότερα

Sefer YirmeYahu (Jeremiah)

Sefer YirmeYahu (Jeremiah) Sefer YirmeYahu (Jeremiah) Chapter 1 Shavua Reading Schedule (13th sidrah) Jer 1-6 :ONIPA UX@A ZEZPRA XY@ MIPDKD-ON EDIWLG-OA EDINXI IXAC Jer1:1 : ¹ ¹A š A œÿœ ¼ µa š ¼ ¹ ¼ ¾Jµ - ¹ E ͹ ¹ - A E š¹ š ƒ¹c

Διαβάστε περισσότερα

Sefer Bet Melachim (2 Kings)

Sefer Bet Melachim (2 Kings) Sefer Bet Melachim (2 Kings) Chapter 20 UEN@-OA EDIRYI EIL@ @AIE ZENL EDIWFG DLG MDD MINIA 2Ki20:1 :DIGZ @LE DZ@ ZN IK JZIAL EV DEDI XN@-DK EIL@ XN@IE @IAPD ¹ƒḾµ Ÿ - ƒ E µ ¾ƒÍµ œe E ͹ ˆ¹ ¹ ͵A : ¹œ ¾

Διαβάστε περισσότερα

Sefer Bet Dibre Hayyamim (2 Chronicles)

Sefer Bet Dibre Hayyamim (2 Chronicles) Sefer Bet Dibre Hayyamim (2 Chronicles) Chapter 17 Shavua Reading Schedule (45th sidrah) 2Chr 17-20 :L@XYI-LR WFGZIE EIZGZ EPA HTYEDI JLNIE 2Chr17:1 : š ā¹ -µ Fµ œ¹iµ Ú µu Ÿ A Š E ¾ ¹Iµ 1. wayim lok Yahushaphat

Διαβάστε περισσότερα

Sefer Aleph Sh mu El (1 Samuel)

Sefer Aleph Sh mu El (1 Samuel) Sefer Aleph Sh mu El (1 Samuel) Chapter 19 CEC-Z@ ZINDL EICAR-LK-L@E EPA OZPEI-L@ LE@Y XACIE 1Sam19:1 :C@N CECA UTG LE@Y-OA OZPEDIE ¹ Ć-œ œ ¹ ƒ¼ - J- Ÿ A œ Ÿ - E š Aµ µ : ¾ ¹ A E - A œ E ¹ 1. way daber

Διαβάστε περισσότερα

Sepher Shophtim / Judges

Sepher Shophtim / Judges Sepher Shophtim / Judges Chapter 20 OCNL CG@ YI@K DCRD LDWZE L@XYI IPA-LK E@VIE Jud20:1 :DTVND DEDI-L@ CRLBD UX@E RAY X@A-CRE Ć¹ ¹ J Ŕ¹Uµ š ā¹ A- J E Iµ : Ṕ ¹Lµ É - ¹Bµ š µƒ š A- µ 1. wayets u kal-b ney

Διαβάστε περισσότερα

department listing department name αχχουντσ ϕανε βαλικτ δδσϕηασδδη σδηφγ ασκϕηλκ τεχηνιχαλ αλαν ϕουν διξ τεχηνιχαλ ϕοην µαριανι

department listing department name αχχουντσ ϕανε βαλικτ δδσϕηασδδη σδηφγ ασκϕηλκ τεχηνιχαλ αλαν ϕουν διξ τεχηνιχαλ ϕοην µαριανι She selects the option. Jenny starts with the al listing. This has employees listed within She drills down through the employee. The inferred ER sttricture relates this to the redcords in the databasee

Διαβάστε περισσότερα

Sefer ZecharYah. Chapter 1. Shavua Reading Schedule (46th( DID YEIXCL MIZY ZPYA IPINYD YCGA Zech1:1 :XN@L @IAPD ECR-OA DIKXA-OA DIXKF-L@ DEDI-XAC

Sefer ZecharYah. Chapter 1. Shavua Reading Schedule (46th( DID YEIXCL MIZY ZPYA IPINYD YCGA Zech1:1 :XN@L @IAPD ECR-OA DIKXA-OA DIXKF-L@ DEDI-XAC Sefer ZecharYah Chapter 1 Shavua Reading Schedule (46th( sidrah ah) Zec 1-6 DID YEIXCL MIZY ZPYA IPINYD YCGA Zech1:1 :XN@L @IAPD ECR-OA DIKXA-OA DIXKF-L@ DEDI-XAC š ¹ µu œµ ¹A ¹ ¹ Vµ ¾ µa :š¾ ¹ƒḾµ ŸC¹

Διαβάστε περισσότερα

Sefer Bet Melachim (2 Kings)

Sefer Bet Melachim (2 Kings) Sefer Bet Melachim (2 Kings) Chapter 18 Shavua Reading Schedule (27th sidrah) 2Ki 18-20 L@XYI JLN DL@-OA RYEDL YLY ZPYA IDIE 2Ki18:1 :DCEDI JLN FG@-OA DIWFG JLN š ā¹ - A µ Ÿ ¾ œµ ¹A ¹ µ : E ˆ - ƒ ͹ ˆ¹

Διαβάστε περισσότερα

Sefer Bet Sh mu El (2 Samuel)

Sefer Bet Sh mu El (2 Samuel) Sefer Bet Sh mu El (2 Samuel) Chapter 19 JAIE XRYD ZILR-LR LRIE JLND FBXIE 2Sam19:1 OZI-IN MELYA@ IPA IPA MELYA@ IPA EZKLA XN@ DKE :IPA IPA MELYA@ JIZGZ IP@ IZEN ƒ Iµ šµ µvµ œµi¹¼ -µ µ µiµ Lµ ˆµB š¹iµ

Διαβάστε περισσότερα

Galatia SIL Keyboard Information

Galatia SIL Keyboard Information Galatia SIL Keyboard Information Keyboard ssignments The main purpose of the keyboards is to provide a wide range of keying options, so many characters can be entered in multiple ways. If you are typing

Διαβάστε περισσότερα

Sefer Aleph Sh mu El (1 Samuel)

Sefer Aleph Sh mu El (1 Samuel) Sefer Aleph Sh mu El (1 Samuel) Chapter 3 ILR IPTL DEDI-Z@ ZXYN L@ENY XRPDE 1Sam3:1 :UXTP OEFG OI@ MDD MINIA XWI DID DEDI-XACE ¹ ¹ É -œ œ š E šµ µmµ : š ¹ Ÿˆ ¹ ͵A š É -šµƒ E 1. w hana`ar Sh mu El m shareth

Διαβάστε περισσότερα

Sefer Bet Dibre Hayyamim (Chronicles)

Sefer Bet Dibre Hayyamim (Chronicles) Sefer Bet Dibre Hayyamim (Chronicles) Chapter 28 MLYEXIA JLN DPY DXYR-YYE EKLNA FG@ DPY MIXYR-OA 2Chr28:1 :EIA@ CIECK DEDI IPIRA XYID DYR-@LE ¹ Eš ¹A µ š ā - Ÿ A ˆ ¹š ā - A : ¹ƒ ¹ J É A š ͵ ā - ¾ 1. ben-`es

Διαβάστε περισσότερα

Code Breaker. TEACHER s NOTES

Code Breaker. TEACHER s NOTES TEACHER s NOTES Time: 50 minutes Learning Outcomes: To relate the genetic code to the assembly of proteins To summarize factors that lead to different types of mutations To distinguish among positive,

Διαβάστε περισσότερα

Sefer Yahushua (Joshua)

Sefer Yahushua (Joshua) Sefer Yahushua (Joshua) Chapter 11 AAEI-L@ GLYIE XEVG-JLN OIAI RNYK IDIE Josh11:1 :SYK@ JLN-L@E OEXNY JLN-L@E OECN JLN ƒ ƒÿ - µ ¹Iµ šÿ - ¹ƒ µ ¾ ¹J ¹ µ : µ - Ÿš ¹ - Ÿ 1. way hi kish mo`a Yabin melek-chatsor

Διαβάστε περισσότερα

Final Test Grammar. Term C'

Final Test Grammar. Term C' Final Test Grammar Term C' Book: Starting Steps 1 & Extra and Friends Vocabulary and Grammar Practice Class: Junior AB Name: /43 Date: E xercise 1 L ook at the example and do the same. ( Κξίηα ηξ παοάδειγμα

Διαβάστε περισσότερα

Sefer Aleph Dibre Hayyamim (Chronicles)

Sefer Aleph Dibre Hayyamim (Chronicles) Sefer Aleph Dibre Hayyamim (Chronicles) Chapter 19 :EIZGZ EPA JLNIE OENR-IPA JLN YGP ZNIE OK-IXG@ IDIE 1Chr19:1 : Ú µu Ÿ A ¾ ¹Iµ ŸLµ - A œ ͵ - š¼ µ ¹ µ 1. way hi acharey-ken wayamath Nachash melek b ney-`ammon

Διαβάστε περισσότερα

@ BY AVENUES PRIVATE INSTITUTE JUNE 2014

@ BY AVENUES PRIVATE INSTITUTE JUNE 2014 1 Εκεί που η ποιότητα συναντά την επιτυχία Λεωφ. Αρχ. Μακαρίου 7, Αρεδιού Τηλ. 22874368/9 2 ENGLISH INSTITUTE A Place where quality meets success 7, Makarios Avenue, Arediou, Tel. 22874368/9 99606442 Anglia

Διαβάστε περισσότερα

Sefer Aleph Melachim (1 Kings) Chapter 13 DEDI XACA DPDE 1Ki13:1 :XIHWDL GAFND-LR CNR MRAXIE

Sefer Aleph Melachim (1 Kings) Chapter 13 DEDI XACA  DPDE 1Ki13:1 :XIHWDL GAFND-LR CNR MRAXIE Sefer Aleph Melachim (1 Kings) Chapter 13 L@-ZIA-L@ DEDI XACA DCEDIN @A MIDL@ YI@ DPDE 1Ki13:1 :XIHWDL GAFND-LR CNR MRAXIE -œ A- É šµƒ ¹A E ¹ Á ¹ ¾½ ¹ M¹ :š ¹Š µ µ A ˆ¹Lµ -µ ¾ ƒ š 1. w hineh ish Elohim

Διαβάστε περισσότερα

ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΥΠΡΟΥ ΤΜΗΜΑ ΝΟΣΗΛΕΥΤΙΚΗΣ

ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΥΠΡΟΥ ΤΜΗΜΑ ΝΟΣΗΛΕΥΤΙΚΗΣ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΥΠΡΟΥ ΤΜΗΜΑ ΝΟΣΗΛΕΥΤΙΚΗΣ ΠΤΥΧΙΑΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ ΨΥΧΟΛΟΓΙΚΕΣ ΕΠΙΠΤΩΣΕΙΣ ΣΕ ΓΥΝΑΙΚΕΣ ΜΕΤΑ ΑΠΟ ΜΑΣΤΕΚΤΟΜΗ ΓΕΩΡΓΙΑ ΤΡΙΣΟΚΚΑ Λευκωσία 2012 ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΥΠΡΟΥ ΣΧΟΛΗ ΕΠΙΣΤΗΜΩΝ

Διαβάστε περισσότερα

Living and Nonliving Created by: Maria Okraska

Living and Nonliving Created by: Maria Okraska Living and Nonliving Created by: Maria Okraska http://enchantingclassroom.blogspot.com Living Living things grow, change, and reproduce. They need air, water, food, and a place to live in order to survive.

Διαβάστε περισσότερα

Sefer Shophtim / Judges

Sefer Shophtim / Judges Sefer Shophtim / Judges Chapter 20 OCNL CG@ YI@K DCRD LDWZE L@XYI IPA-LK E@VIE Jud20:1 :DTVND DEDI-L@ CRLBD UX@E RAY X@A-CRE Ć¹ ¹ J Ŕ¹Uµ š ā¹ A- J E Iµ : Ṕ ¹Lµ É - ¹Bµ š µƒ š A- µ 1. wayets u kal-b ney

Διαβάστε περισσότερα