Κοινωνική Δράση Αρνός Στηρίζουμε το σχολείο, προσφέρουμε στα παιδιά μας!
Διδασκαλία αρχαίων κειμένων με τη χρήση νέων τεχνολογιών Συντελεστές: Γιάννης Π. Κρόκος - Μαθηματικός - Πολιτικός Μηχανικός Χαρίκλεια Μυττά - Φιλόλογος Κατερίνα Καραμούζη - Παπαδημητρίου - Φιλόλογος Πέτρος Γεωργιακάκης Δρ. Ηλεκτρονικής Μάθησης 2
Η διδασκαλία των αρχαίων: Θουκυδίδου Επιτάφιος Κεφ.40, 3 Εντάσσουμε το κείμενο στον ιστορικό χώρο και χρόνο για να δικαιολογήσουμε το πνεύμα του. Εντάσσουμε αρχαίες λέξεις και φράσεις σε νεοελληνικό γλωσσικό περιβάλλον για να συνειδητοποιούμε ότι αυτές τις λέξεις εξακολουθούμε να τις χρησιμοποιούμε είτε αυτούσιες είτε διαφοροποιημένες. Επιμένουμε στα αισθητικά σχήματα και στις ιδιαιτερότητες του ύφους του συγγραφέα ώστε να ξέρει ο μαθητής γιατί ένας συγγραφέας μας αρέσει περισσότερο από τον άλλο. Το συντακτικό και η γραμματική είναι ζωντανά στοιχεία του λόγου και διδάσκονται βιωματικά.
Η διδασκαλία των αρχαίων: Θουκυδίδου Επιτάφιος Κεφ.40, 3 Οι ασκήσεις δεν μπορεί να είναι μόνο αντικειμενικού τύπου. Ο μαθητής μπορεί να συμπληρώσει ένα κενό τυχαία και να μην γνωρίζει πώς κλίνεται ολόκληρη η λέξη και να τη λέει λανθασμένα και στα νέα ελληνικά. Π.χ. αντί για κρατών μπορεί να πει κράτων. Επισημαίνουμε τη δομή του αρχαίου κειμένου ώστε ο μαθητής να κατανοήσει τη συμμετρία, την αρμονία, τη συνάφεια και τη μαθηματική σκέψη που το διατρέχει.
Η διδασκαλία των αρχαίων: Θουκυδίδου Επιτάφιος Κεφ.40, 3 Δίνουμε κάποια στοιχεία για την αρχαία ελληνική προφορά ώστε να κάνουμε σαφή την ιστορική ορθογραφία. Η γλώσσα είναι ζωντανός οργανισμός που εξελίσσεται τόσο ως προς την προφορά όσο και ως προς τη μορφή.
ΔΕΙΓΜΑΤΙΚΗ ΔΙΔΑΣΚΑΛΙΑ, Θουκυδίδου Επιτάφιος Κεφ.40, 3 ἐπί δ οὖν τοῖς πρώτοις τοῖσδε Περικλῆς ὁ Ξανθίππου ᾑρέθη λέγειν 6
1. 2 Α. ΚΕΙΜΕΝΟ Διαφερόντως γὰρ δὴ καὶ τόδε ἔχομεν ὥστε τολμᾶν τε οἱ αὐτοὶ μάλιστα καὶ περὶ ὧν ἐπιχειρήσομεν ἐκλογίζεσθαι ὃ τοῖς ἄλλοις ἀμαθία μὲν θράσος, λογισμὸς δὲ ὄκνον φέρει. Κράτιστοι δ' ἂν τὴν ψυχὴν δικαίως κριθεῖεν οἱ τά τε δεινὰ καὶ ἡδέα σαφέστατα γιγνώσκοντες καὶ διὰ ταῦτα μὴ ἀποτρεπόμενοι ἐκ τῶν κινδύνων. Καὶ τὰ ἐς ἀρετὴν ἐνηντιώμεθα τοῖς πολλοῖς οὐ γὰρ πάσχοντες εὖ, ἀλλὰ δρῶντες κτώμεθα τοὺς φίλους.- 7
2. 1 Α. ΚΕΙΜΕΝΟ ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ Διαφερόντως γὰρ δὴ ἔχομεν καὶ τόδε Γιατί διαφέρουμε βέβαια και ως προς αυτό ὥστε οἱ αὐτοὶ μάλιστα τε τολμᾶν καὶ (ὥστε οἱ αὐτοὶ μάλιστα) ἐκλογίζεσθαι ότι δηλ. εμείς οι ίδιοι κυρίως και να τολμάμε και κυρίως να υπολογίζουμε περὶ (τούτων οἷς ) ὧν ἐπιχειρήσομεν γι αυτά που θα επιχειρήσουμε ὃ τοῖς ἄλλοις ἀμαθία μὲν πράγμα που στους μεν άλλους η μεν αμάθεια φέρει θράσος, λογισμὸς δὲ (φέρει) προκαλεί θράσος, ο δε λογισμός (προκαλεί) ὄκνον. δισταγμό. 8
2. 2 Α. ΚΕΙΜΕΝΟ ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ Κράτιστοι δέ τὴν ψυχὴν Πάρα πολύ γενναιόψυχοι δικαίως ἄν κριθεῖεν δίκαια θα θεωρούνταν οἱ γιγνώσκοντες σαφέστατα τά τε δεινὰ καὶ ἡδέα καὶ διὰ ταῦτα μὴ ἀποτρεπόμενοι εκείνοι που σαφέστατα γνωρίζουν και τα δεινά και τα ευχάριστα και όμως εξ αιτίας τους δεν αποφεύγουν τους κινδύνους. ἐκ τῶν κινδύνων 9
2. 3 Α. ΚΕΙΜΕΝΟ ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ Καὶ τὰ ἐς ἀρετὴν Και σε ό τι αφορά την αρετή ἐνηντιώμεθα τοῖς πολλοῖς έχουμε εναντιωθεί στους πολλούς οὐ γὰρ εὖ πάσχοντες, ἀλλὰ (εὖ ) δρῶντες κτώμεθα τοὺς φίλους.- γιατί όχι ευεργετούμενοι αλλά ευεργετούντες αποκτάμε τους φίλους.- 10
3. 1 Α. ΝΟΗΜΑ 1. Στη σύγκριση με τους Σπαρτιάτες, οι Αθηναίοι διαφέρουσι ὥστε οἱ αὐτοὶ μάλιστα τε τολμᾶν καὶ (μάλιστα) ἐκλογίζεσθαι 2. Γνωρίζουν ότι η ἀμαθία είναι θράσος αλλά και ὁ λογισμός φέρει ὄκνον. 3. Γενναιόφρονες είναι οἱ γιγνώσκοντες σαφέστατα τά τε δεινὰ καὶ ἡδέα καὶ διὰ ταῦτα μὴ ἀποτρεπόμενοι ἐκ τῶν κινδύνων. 4. Άλλωστε οι φίλοι αποκτώνται όχι εὖ πάσχοντες, ἀλλὰ (εὖ ) δρῶντες. 11
4. 1 Α. ΕΡΜΗΝΕΥΤΙΚΑ ΣΧΟΛΙΑ διαφερόντως: η διαφορά με την έννοια της υπεροχής οἱ αὐτοί: δίνεται έμφαση στην αποτελεσματική πολυμέρεια των Αθηναίων σε βάρος της μονομέρειας των Σπαρτιατών τολμᾶν ἐκλογίζεσθαι : η τόλμη δεν αποξενώνεται από τη λογική μολονότι α. γνωρίζουν τά δεινά και τα ἡδέα και μολονότι β. ἀμαθία μὲν φέρει θράσος, λογισμὸς δὲ ὄκνον (φέρει) : αντίθεση εὖ πάσχοντες # εὖ δρῶντες : η έννοια της προσφοράς 12
5. 1 Α. ΠΡΑΓΜΑΤΟΛΟΓΙΚΑ ΣΧΟΛΙΑ διαφερόντως : δίνεται έμφαση στο δημοκρατικό πολίτευμα της Αθήνας σε βάρος του ολιγαρχικού της Σπάρτης, τολμᾶν και ἐκλογίζεσθαι : επισημαίνεται η δράση παράλληλα με τη σκέψη, ἡ γνώση τῶν δεινῶν και τῶν ἡδέων δεν λειτουργεί αποτρεπτικά, ἡ ἀρετή ως αγαθοεργία που δεν αναμένει ανταπόδοση. 13
6. 1 Α. Η ΓΛΩΣΣΑ ΚΑΙ ΤΟ ΥΦΟΣ ΤΟΥ ΘΟΥΚΥΔΙΔΗ ἔχομέν τι διαφερόντως αντί διαφέρομεν οἱ τά τε δεινὰ καὶ ἡδέα σαφέστατα γιγνώσκοντες : υπερβατό ἐς αντί εἰς θράσος # ὄκνος : αντίθεση ἀμαθία αντί ἀμάθεια οὐ γὰρ πάσχοντες εὖ, ἀλλὰ δρῶντες : σχήμα εκ παραλληλου ἐνηντιώμεθα αντί ἠναντιώμεθα 14
7. 1 Β. ΓΡΑΜΜΑΤΙΚΕΣ ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΕΙΣ κριθεῖεν // κρίνομαι, ἐκρίθην, κριθῶ ἡδύς, ἡδεῖα, ἡδύ // ἡδέων, ἡδειῶν, ἡδέων δημόσιον σῆμα ὅ ἐστίν ἐπί τοῦ καλλίστου προαστείου 15
8. 1 Γ. ΣΥΝΤΑΚΤΙΚΕΣ ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΕΙΣ και τόδε ἔχομεν ὥστε τολμᾶν : συμπερασματική επεξηγηματική (ότι δηλαδή και μεγάλη τόλμη έχουμε) καὶ (ὥστε οἱ αὐτοὶ μάλιστα) ἐκλογίζεσθαι καί περὶ ὧν > (τούτων οἷς ) ἐπιχειρήσομεν : επιχειρῶ τινί (ἐχθρῷ) αλλά και τι (πρᾶγμα) : βραχυλογία και έλξη εἰ δέ με δεῖ και γυναικείας τι ἀρετῆς μνησθῆναι 16
9. 1 Δ. ΑΣΚΗΣΕΙΣ ΓΡΑΜΜΑΤΙΚΗΣ Ενδεικτικές α. γιγνώσκοντες τά δεινά και ἡδέα : να μεταφερθεί η φράση στον ενικό. β. τα ἡδέα : να κλιθεί το θηλυκό και να δικαιολογηθεί ο τόνος σε όλα τα πρόσωπα του πληθυντικού αριθμού. Σύμφωνα με ποιο επίθετο κλίνεται; γ. σαφέστατα : να δώσετε τους άλλους δυο βαθμούς και να εντάξετε το επίρρημα σε μια πρόταση. 17
10. 1 Ε. ΑΣΚΗΣΕΙΣ ΣΥΝΤΑΚΤΙΚΟΥ Ενδεικτικές α. περὶ ὧν ἐπιχειρήσομεν :Να αναφέρετε το συντακτικό φαινόμενο και να το περιγράψετε. β. ὅ τοῖς ἄλλοις ἀμαθία Τι είδους πρόταση εισάγει η αναφορική αντωνυμία και γιατί; ἔργῳ δέ περί τοῦ ἤδη ὁρωμένου σφίσιν αύτοῖς άξιοῦντες πεποιθέναι Χαρίκλεια Μυττά, φιλόλογος 18
Κειμενοκεντρική προσέγγιση Είναι η διδακτική μέθοδος προσαρμοζόμενη στο γραμματειακό είδος του κειμένου. Το κείμενο αποτελεί κέντρο του ενδιαφέροντός μας και αντιμετωπίζεται ως οργανικό σύνολο του οποίου τα μέρη φωτίζονται και ερμηνεύονται αμοιβαία. Κατανόηση Γλωσσικό Λεξιλογικόσημασιολογικό 19
Επικοινωνιακή προσέγγιση στη μελέτη του κειμένου Σ Υ Γ Κ Ε Ι Μ Ε Ν Ο ΚΕΙΜΕΝΟ Ιδέες Δομή Μορφή Διακειμενικότητα «Συνομιλία των κειμένων μεταξύ τους» ΣΥΓΓΡΑΦΕΑΣ ΥΠΟΚΕΙΜΕΝΟ Προθέσεις Οργάνωση Ιδεών Γλωσσική έκφραση ΑΝΑΓΝΩΣΤΗΣ ΑΝΤΙ-ΚΕΙΜΕΝΟ Προσδοκίες Κατανόηση Δ Ι Α Κ Ε Ι Μ Ε Ν Ο 20
Στόχοι της ενότητας Ως το προς το γνωστικό αντικείμενο Η Ελένη και η καταστροφή της Τροίας να προβληματιστούν οι μαθητές για τα αίτια του Τρωικού πολέμου και την αξία του αντιπολεμικού μηνύματος που υπάρχει στο έργο και σε παράλληλα κείμενα να αξιολογήσουν τα επιχειρήματα του ιστορικού Ηροδότου να γνωρίσουν μια άλλη εκδοχή του μύθου για την Ελένη και τον Τρωικό πόλεμο, να συνδέσουν την εκδοχή αυτή με την τραγωδία του Ευριπίδη Ελένη που διδάσκονται από μετάφραση σε αυτή την τάξη να εμβαθύνουν στις απόψεις τους και να κατανοήσουν τις διάφορες ερμηνείες που συνδέουν ένα γεγονός και τους πρωταγωνιστές του 21
Στόχοι της ενότητας Ως το προς τη διαδικασία μάθησης Η Ελένη και η καταστροφή της Τροίας να εντρυφήσουν στη διερευνητική μάθηση να αναπτύξουν την παρατηρητικότητα και την κριτική σκέψη αξιοποιώντας από τις πηγές ό,τι είναι πιο απαραίτητο κατά την κρίση τους στην εκπόνηση εργασιών να πειραματιστούν στην επεξεργασία του κειμένου μέσω διαφόρων εργαλείων (οπτικοακουστικών, π.χ. timeline) να αναπτύξουν δεξιότητες στοχευμένης περιήγησης στο διαδίκτυο (webquest) να έρθουν σε επαφή με τις διαδραστικές δυνατότητες του διαδικτύου (proprofs, text to speech) 22
Η Ελένη και η καταστροφή της Τροίας Γνωστικό αντικείμενο Στόχοι Διαδικασία μάθησης 23
24
25
Η προσέγγιση CALL (Computer Assisted Language Learning) Κάθε διαδικασία κατά την οποία οι εκπαιδευόμενοι χρησιμοποιούν υπολογιστή, έξυπνα τηλέφωνα, ταμπλέτες, MP3 players και κονσόλες για να βελτιώσουν τις δεξιότητές τους σε μια γλώσσα 26
Άξονες της προσέγγισης CALL; Υλικό για τη γλώσσα με μορφή βίντεο, flash-animations, web-quests, pod-casts, web-casts αρθογραφία 27
Άξονες της προσέγγισης CALL; Διαδικτυακά περιβάλλοντα επικοινωνίας μέσω email, κειμένου (chat), κοινωνικά δίκτυα, μετάδοση ήχου-βίντεο. 28
Άξονες της προσέγγισης CALL; Λογισμικά για την εκμάθηση της γλώσσας με λειτουργίες text-to-speech, αναγνώρισης φωνής, διαδραστικές και καθοδηγούμενες ασκήσεις εμπέδωσης. 29
Άξονες της προσέγγισης CALL; Διαδικτυακά εκπαιδευτικά περιβάλλοντα που προσφέρουν επικοινωνία διδάσκοντα-μαθητή και μαθητών μεταξύ τους. 30
Άξονες της προσέγγισης CALL; Παιγνιώδης μάθηση 31
32
Μετάφραση Ερωτήσεις κατανόησης 33
Flashcards http://www.proprofs.com/flashcards/story.php?title=_234756 http://www.proprofs.com/flashcards/story.php?title=_234753 34
Ερωτήσεις με βίντεο διαδραστικού τύπου 35
http://in.fm/v/anprbm 36
http://in.fm/v/my5xrm 37
Text-To-Speech http://www.innoetics.com/index.php?option=com_content&view=article&id=94&itemid=283 http://www.oddcast.com/home/demos/tts/tts_example.php?sitepal 38
Συνεχίζουμε την αναζήτηση δρόμων, με προορισμό τη Σωκρατική Διδασκαλία. Σας περιμένουμε συνεπιβάτες, στα διεθνή εκπαιδευτικά ταξίδια του arnos.gr
Κοινωνική Δράση Αρνός Στηρίζουμε το σχολείο, προσφέρουμε στα παιδιά μας!
Text-To-Speech http://www.innoetics.com/index.php?option=com_content&view=article&id=94&itemid=283 Ὁ σοφὸς ἐστι εὐδαίμων Ἀλέξανδρος πόλεις δύο ἔκτισεν Ἡ Σάμος νῆσος ἐστι http://www.oddcast.com/home/demos/tts/tts_example.php?sitepal Ο σοφος εστι ευδαίμων Αλεξανδρος πολεις δυο εκτισεν Η Σαμος νησος εστι 41
Timeline - Χρονογραμμή http://www.dipity.com/geopet/_1/ 42
Proprofs https://www.proprofs.com/quiz-school/story.php?title=_866799vq 43
Proprofs 44
Proprofs 45
46
47
48
Κωδικοί Timeline http://www.dipity.com/geopet/_1/ Username: geopet Psw: piavgg31 Flashcards http://www.proprofs.com/flashcards/ Username: geopet Psw: piavgg31 Μετάφραση: http://www.proprofs.com/flashcards/story.php?title=_234542 Συντακτικό: http://www.proprofs.com/flashcards/story.php?title=_234543 Λεξιλόγιο http://www.proprofs.com/flashcards/story.php?title=_234545 49