TH DRIVE RD STREET ASTORIA, NY ASTORIA, NY TEL: TEL: FAX:

Σχετικά έγγραφα
Matthew 2. LGNT -May 26, 2019 Page 1. Book Chapter Verse. Word # in Matt. Interlinear English. Numeric value. # of words. # of letters.

Sunday, December 30th, Κυριακη μετα την Χριστου Γέννησιν

DECEMBER 30 th, Happy New Year. Saint Paul's Letter to the Galatians. (1:11-19) God is wondrous in His saints. Bless God in the churches.

ΘΕΙΑΣ ΑΝΑΛΗΨΕΩΣ. Greek Orthodox Church. Ελληνική Ορθόδοξη Εκκλησία. Ecumenical Patriarchate Greek Orthodox Metropolis of New Jersey ASCENSION

WEEK 21. The Feast of Firstfruits, the Feast of Pentecost, and the Feast of Tabernacles OUTLINE DAY 1

ΚΥΡΙΑΚΗ 29 ΔΕΚΕΜΒΡΙΟΥ 2013

1 John 5. LGNT - September 6, 2019 Page 1. Book Chapter Verse. Word # 1 John Greek. # of words. Numeric value. Interlinear English.

@ BY AVENUES PRIVATE INSTITUTE JUNE 2014

I haven t fully accepted the idea of growing older

ΘΕΙΑΣ ΑΝΑΛΗΨΕΩΣ. Greek Orthodox Church. Ελληνική Ορθόδοξη Εκκλησία. Ecumenical Patriarchate Greek Orthodox Metropolis of New Jersey ASCENSION

GREEK ORTHODOX COMMUNITY OF SOUTH AUSTRALIA INC SERVICES PROGRAM FOR THE HOLY AND GREAT WEEK AND EASTER (From the Vicar General Office)

LESSON 28 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΙΚΟΣΙ ΟΚΤΩ) REF : 201/033/28. 2 December 2014

7 Present PERFECT Simple. 8 Present PERFECT Continuous. 9 Past PERFECT Simple. 10 Past PERFECT Continuous. 11 Future PERFECT Simple

LESSON 16 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΕΞΙ) REF : 102/018/16-BEG. 4 March 2014

LESSON 6 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΞΙ) REF : 201/045/26-ADV. 10 December 2013

SAINT CATHERINE S GREEK SCHOOL ΕΛΛΗΝΙΚΟ ΣΧΟΛΕΙΟ ΑΓΙΑΣ ΑΙΚΑΤΕΡΙΝΗΣ

ANNUNCIATION GREEK ORTHODOX CHURCH ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΟΡΘΟΔΟΞΟΣ ΚΟΙΝΟΤΗΣ ΤΟΥ ΕΥΑΓΓΕΛΙΣΜΟΥ

ΘΕΙΑΣ ΑΝΑΛΗΨΕΩΣ. Greek Orthodox Church. Ελληνική Ορθόδοξη Εκκλησία. Ecumenical Patriarchate Greek Orthodox Metropolis of New Jersey ASCENSION

Ephesians. Wayne Stewart

Holy Trinity Greek Orthodox Cathedral New Orleans, Louisiana

12 οὐδὲ γὰρ ἐγὼ παρὰ ἀνθρώπου παρέλαβον αὐτό, οὔτε ἐδιδάχθην, ἀλλὰ δι' ἀποκαλύψεως Ἰησοῦ Χριστοῦ". ΟΡΘΟΔΟΞΟΣ ΤΥΠΟΣ ΕΤΟΥΣ 2004 ΦΥΛΛΑ

LESSON 14 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΤΕΣΣΕΡΑ) REF : 202/057/34-ADV. 18 February 2014

Οι αδελφοί Montgolfier: Ψηφιακή αφήγηση The Montgolfier Βrothers Digital Story (προτείνεται να διδαχθεί στο Unit 4, Lesson 3, Αγγλικά Στ Δημοτικού)

ΟΙ ΑΞΙΕΣ ΤΗΣ ΖΩΗΣ THE VALUES OF LIFE Η ΥΠΕΥΘΥΝΟΤΗΤΑ..THE RESPONSIBILITY ΔΗΜΗΤΡΑ ΚΩΝΣΤΑΝΤΙΝΟΥ

Saint Basil Greek Orthodox Church

ANNUNCIATION GREEK ORTHODOX CATHEDRAL AND THE CHAPEL OF SAINT THEODORE

Holy Cross Greek Orthodox Church Sunday, December 30, 2018 Sunday after Nativity

LESSON 26 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΙΚΟΣΙ ΕΞΙ) REF : 102/030/ November 2014

ΚΥΡΙΑΚΗ ΜΕΤΑ ΤΗΝ ΓΕΝΝΗΣΗ ΤΟΥ ΧΡΙΣΤΟΥ Ο ΝΑΖΩΡΑΙΟΣ

Writing for A class. Describe yourself Topic 1: Write your name, your nationality, your hobby, your pet. Write where you live.

Bulletin for Sunday, November 6, 2016 Seventh Sunday of Luke

Ἡ νύχτα τῆς γέννησης τοῦ Χριστοῦ

Notes are available 1

ΦωτίστεΤονΚόσμο. ΠΡΩΤΟΒΟΥΛΙΑ ΧΡΙΣΤΟΥΓΕΝΝΩΝ Νοεμβρίου Δεκεμβρίου 2017

FINAL TEST B TERM-JUNIOR B STARTING STEPS IN GRAMMAR UNITS 8-17

«ΨΥΧΙΚΗ ΥΓΕΙΑ ΚΑΙ ΣΕΞΟΥΑΛΙΚΗ» ΠΑΝΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΡΕΥΝΑ ΤΗΣ GAMIAN- EUROPE

Revelation 10. LGNT - September 7, 2019 Page 1. Book Chapter Verse. Word # Rev. Interlinear English. Numeric value. # of words. # of letters.

CHURCH PROGRAM FOR MARCH 2016

Newborn Upfront Payment & Newborn Supplement

ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΙΑΚΗ ΑΛΛΗΛΟΓΡΑΦΙΑ ΚΑΙ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ ΣΤΗΝ ΑΓΓΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ

Ακολουθίες στο Παρεκκλήσιο Αγίου Λουκά Κριμαίας

2 Thessalonians 3. Greek

Sunday After the Nativity

Ακολουθίες στο Παρεκκλήσιο Αγίου Λουκά Κριμαίας

English Texts and New Testament Greek Sources For Comparative Study

Πώς μπορεί κανείς να έχει έναν διερμηνέα κατά την επίσκεψή του στον Οικογενειακό του Γιατρό στο Ίσλινγκτον Getting an interpreter when you visit your

How to register an account with the Hellenic Community of Sheffield.

TH DRIVE RD STREET ASTORIA, NY ASTORIA, NY TEL: TEL: FAX:

Στεγαστική δήλωση: Σχετικά με τις στεγαστικές υπηρεσίες που λαμβάνετε (Residential statement: About the residential services you get)

Verklarte Nacht, Op.4 (Εξαϋλωμένη Νύχτα, Έργο 4) Arnold Schoenberg ( )

Adjectives. Describing the Qualities of Things. A lesson for the Paideia web-app Ian W. Scott, 2015

ΤΡΙΤΗ ΑΝΑΦΟΡΑ. Ας υψώσουμε τις καρδιές μας. Είναι στραμμένες προς τον Κύριο. Ας ευχαριστήσουμε τον Κύριο τον Θεό μας. Άξιο και δίκαιο.

Final Test Grammar. Term C'

LESSON 12 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΩΔΕΚΑ) REF : 202/055/32-ADV. 4 February 2014


Who will get wet in the waters of the Jordan? Who will get wet thereafter?

14 Lesson 2: The Omega Verb - Present Tense

Advanced Subsidiary Unit 1: Understanding and Written Response

Στὴν ἀρχὴ ἦταν ὁ Λόγος. Ὁ Λόγος ἦταν μαζὶ μὲ

John Mavrikakis ENGLISH MULTIBOOK

I am. Present indicative

Saint Spyridon Greek Orthodox Cathedral

derivation of the Laplacian from rectangular to spherical coordinates

ΣΟΡΟΠΤΙΜΙΣΤΡΙΕΣ ΕΛΛΗΝΙΔΕΣ

Welcome to St. George Greek Orthodox Cathedral. Sunday, September 20, 2015 Orthros 9:00 a.m. Divine Liturgy 10:00 a.m.

Προσωπική Αλληλογραφία Επιστολή

Προσωπική Αλληλογραφία Επιστολή

Κυριακή 28 Ἰουλίου 2019.

Section 8.3 Trigonometric Equations

Θεία Λειτουργία. Ο λαός προσφέρει τα δώρα Συμμετέχει ενεργητικά Αντιφωνική ψαλμωδία. Δρώμενο: Η αναπαράσταση της ζωής του Χριστού

Holy Trinity Greek Orthodox Church

Right Rear Door. Let's now finish the door hinge saga with the right rear door

LESSON 19 REF : 203/062/39-ADV. 25 March 2014

Η ΕΕ εγκρίνει νέο πρόγραµµα για ασφαλέστερη χρήση του Ίντερνετ και διαθέτει 55 εκατ. ευρώ ώστε να καταστεί ασφαλές για τα παιδιά

Κατανοώντας και στηρίζοντας τα παιδιά που πενθούν στο σχολικό πλαίσιο

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 3: ελληνιστι

2007 Classical Greek. Intermediate 2 Translation. Finalised Marking Instructions

The Accusative Case. A Target for the Action. A lesson for the Paideia web-app Ian W. Scott, 2015

ΘΕΙΑΣ ΑΝΑΛΗΨΕΩΣ. Greek Orthodox Church. Ελληνική Ορθόδοξη Εκκλησία. Ecumenical Patriarchate Greek Orthodox Metropolis of New Jersey ASCENSION

Phys460.nb Solution for the t-dependent Schrodinger s equation How did we find the solution? (not required)

Η Παύλεια Θεολογία. Χριστολογία. Αικατερίνη Τσαλαμπούνη Επίκουρη Καθηγήτρια Τμήμα Ποιμαντικής και Κοινωνικής Θεολογία

ΑΝΑΠΤΥΞΗ ΤΟΥ ΠΤΥΧΙΑΚΗ. Λεμεσός

1999 MODERN GREEK 2 UNIT Z

Holy Trinity Greek Orthodox Cathedral New Orleans, Louisiana DECEMBER 27, 2015 SUNDAY AFTER NATIVITY

JUNIOR FORENSICS Dear Parents,

Παραμονή Χριστουγέννων φέτος ἡ Κυριακή πρό τῆς

Living and Nonliving Created by: Maria Okraska

UNIVERSITY OF CAMBRIDGE INTERNATIONAL EXAMINATIONS International General Certificate of Secondary Education

ΣΧΟΛΙΚΟ ΕΤΟΣ

St. Vasilios Greek Orthodox Church

Πριν από πολλά χρόνια ζούσε στη Ναζαρέτ της Παλαιστίνης μια νεαρή κοπέλα, η Μαρία, ή Μαριάμ, όπως τη φώναζαν. Η Μαρία ήταν αρραβωνιασμένη μ έναν

Sample Pages of John in Greek Σελίδες δειγμάτων John στα ελληνικά KEY WORDS AND PHRASES IN JOHN ΛΈΞΕΙΣ ΚΛΕΙΔΊ ΚΑΙ ΦΡΑΣΕΙΣ ΣΕ JOHN

ΙΕΡΕΣ ΑΚΟΛΟΥΘΙΕΣ ΜΑΡΤΙΟΥ

Αι ιστορικαί χειροτονίαι των Γ.ΟΧ. υπό του αειμνήστου Επισκόπου Βρεσθένης κυρού Ματθαίου του Α’ το έτος 1948

Please join us on Friday, March 27th after the Akathist Hymn to the Theotokos Service for The Junior St. John Chrysostom Oratorical Festival

(C) 2010 Pearson Education, Inc. All rights reserved.

The challenges of non-stable predicates

LESSON 7 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΦΤΑ) REF : 202/046/27-ADV. 17 December 2013

ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΥΠΡΟΥ ΤΜΗΜΑ ΝΟΣΗΛΕΥΤΙΚΗΣ

Transcript:

SAINT DEMETRIOS CATHEDRAL SS. CATHERINE & GEORGE CHURCH 30-11 30TH DRIVE 22-30 33RD STREET ASTORIA, NY 11102 ASTORIA, NY 11105 TEL: 718-728-1718 TEL: 718-545-4796 FAX: 718-728-0079 ARCHIM. NEKTARIOS PAPAZAFIROPOULOS MR. VAN CHRISTAKOS DEAN PARISH COUNCIL PRESIDENT EMAIL:PRESIDENT@SAINTDEMETRIOSASTORIA.ORG WWW.SAINTDEMETRIOSASTORIA.COM ΚΥΡΙΑΚΗ 30 ΔΕΚΕΜΒΡΙΟΥ 2018 Πληροφορίες: Γραφείο Τύπου Σταύρος Παπαγερμανός Tel: (212) 570-3530 pressoffice@goarch.org ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΟΡΘΟΔΟΞΟΣ ΑΡΧΙΕΠΙΣΚΟΠΗ ΑΜΕΡΙΚΗΣ 8-10 East 79th St. New York, NY 10021 Web: http://www.goarch.org Email: communications@goarch.org Ανακοίνωση Τύπου ΠΡΟΣ ΑΜΕΣΗ ΚΟΙΝΟΠΟΙΗΣΗ 20 Δεκεμβρίου 2018 Ἀριθμός Πρωτ. 217/18 25 Δεκεμβρίου 2018 Χριστούγεννα Καί καλεῖται τό ὄνομα Αὐτοῦ... Ἄρχων Εἰρήνης» Ἠσαΐας 9:6 Πρός τούς Σεβασμιωτάτους καί Θεοφιλεστάτους Ἀρχιερεῖς, τούς Εὐλαβεστάτους Ἱερεῖς καί Διακόνους, τούς Μοναχούς καί Μοναχές, τούς Προέδρους καί Μέλη τῶν Συμβουλίων τῶν Ἑλληνορθοδόξων Κοινοτήτων, τῶν Διακεκριμένων Ἀρχόντων τοῦ Οἰκουμενικοῦ Πατριαρχείου, τά Ἡμερήσια καί Ἀπογευματινά Σχολεῖα, τίς Φιλοπτώχους Ἀδελφότητες, τήν Νεολαία, τίς Ἑλληνορθόδοξες Ὀργανώσεις καί ὁλόκληρο τό Χριστεπώνυμον πλήρωμα τῆς Ἱερᾶς Ἀρχιεπισκοπῆς Ἀμερικῆς Προσφιλεῖς Ἀδελφοί καί Ἀδελφές ἐν Χριστῷ, Ἡ κατά σάρκα Γέννηση τοῦ Κυρίου καί Λυτρωτοῦ μας Ἰησοῦ Χριστοῦ ἀπεικονίζεται σέ ὅλες τίς ἐκκλησίες μας στή γνώριμη καί λαμπερή εἰκόνα τῆς Γεννήσεως. Κάθε στοιχεῖο τῆς

Εὐαγγελικῆς ἀφηγήσεως, ἱστορικῶς καί θεολογικῶς, παρουσιάζεται μπροστά στά μάτια μας καί προκαλεῖ θαυμασμό, λατρεία καί εἰρήνη. Σέ κάθε λεπτομέρεια, ἡ εἰκόνα διακηρύσσει χωρίς λέξεις ὅτι τό Παιδίον πού ἐγεννήθη τήν ἡμέρα αὐτή στή Βηθλεέμ δέν εἶναι ἄλλος παρά ὁ Ἄρχων τῆς Εἰρήνης. Διότι διά τῆς Γεννήσεώς Του, ἦλθε ἡ εἰρήνη σ ἕναν κόσμο ὁ ὁποῖος σπαρασσόταν ἀπό μῖσος, πόνο καί φιλονικία. Ὁ Κύριός μας ἦλθε γιά νά φέρῃ εἰρήνη μεταξύ οὐρανοῦ καί γῆς. Τό βλέπουμε αὐτό νά ἀπεικονίζεται στούς ποιμένες καθώς ἀκούουν τή φωνή τοῦ ἀγγέλου. Ὁ Εὐαγγελιστής Λουκᾶς μᾶς λέγει ὅτι οἱ ποιμένες ἐφοβήθησαν φόβον μέγαν ὅταν παρουσιάσθηκε ὁ ἄγγελος (Λουκᾶ 2:9). Ἀλλά στήν εἰκόνα τά πρόσωπά τους ἀντανακλοῦν εὐλάβεια καί προσοχή, ὄχι τρόμο ἤ ἐνοχή. Καθώς ἡ μεγάλη στρατιά τῶν ἀγγέλων ἔψαλλε Δόξα ἐν Ὑψίστοις Θεῷ, οἱ ποιμένες ἔλαβαν τό μήνυμαἐπί γῆς εἰρήνη, ἐν ἀνθρώποις εὐδοκία (Λουκᾶ 2:14) καί πίστευσαν σ αὐτό. Μέ τήν εἰρήνη αὐτή, ταξίδευσαν στή Βηθλεέμ ἀναζητῶντας τό Παιδίον τῆς ὑποσχέσεως. Ἐκεῖ, οἱ ποιμένες ἔγιναν μάρτυρες τῆς ἀπαντήσεως τοῦ Θεοῦ στήν ἁμαρτία καί τό θάνατο, καθώς τά δῶρα τῆς συγχωρήσεως, τῆς συμφιλιώσεως καί τῆς ζωῆς ἀνέβλυσαν ἀπό τόν Γεννηθέντα στό σπήλαιο τῆς Βηθλεέμ. Ὁ Κύριός μας ἦλθε ἐπίσης γιά νά φέρῃ εἰρήνη στούς ἀνθρώπους ἐπί γῆς. Τό βλέπουμε αὐτό νά ἀπεικονίζεται στίς μορφές τῶν Μάγων. Ὁ Εὐαγγελιστής Ματθαῖος μᾶς λέγει ὅτι αὐτοί οἱ ἀστρολόγοι ἐξ Ἀνατολῆς ἀκολούθησαν τήν ἀνατολή ἑνός ἄστρου (Ματθ. 2:2) καί ἄφησαν τά σπίτια των, περιδιαβαίνοντας γιά πολλούς μῆνες καί διασχίζοντας μεγάλες ἀποστάσεις γιά νά φθάσουν στό σημεῖο ὅπου εὑρίσκετο ὁ νεογέννητος Βασιλεύς. Αὐτοί οἱ Μάγοι ἦλθαν ἐν εἰρήνῃ, φέρνοντας δῶρα γιά νά τιμήσουν τόν γεννηθέντα Μεσσίαν ὅπως εἶχαν προφητεύσει οἱ προφῆτες: Πορεύσονται βασιλεῖς τῷ φωτί Σου καί ἔθνη τῇ λαμπρότητί Σου(Ἠσαΐα 60:3). Ὁ Κύριός μας ἦλθε νά φέρῃ εἰρήνη στό βασίλειο τῆς φύσεως. Μποροῦμε νά τό δοῦμε αὐτό ἀπεικονισμένο στά ζῶα πού γονατίζουν νά προσκυνήσουν μπροστά στή φάτνη. Περίεργα θαύματα συμβαίνουν μπροστά στά μάτια τῶν ζώων: ἄγνωστοι ἐπισκέπτες συνωστίζονται στό σπήλαιο. Ἀλλά τά ζῶα οὔτε φοβοῦνται οὔτε φεύγουν: παραμένουν ἥσυχα νά μαρτυρήσουν τό θαῦμα: ἔγνω βοῦς τόν κτησάμενον καί ὄνος τήν φάτνην τοῦ κυρίου αὐτοῦ, ὅπως προεῖπε πάλι ὁ Ἠσαΐας (1:3). Γιά τόσες πολλές χιλιετηρίδες, ἡ ἱστορία τῆς ἀνθρώπινης ἀναπτύξεως ἔχει ταυτισθεῖ μέ τήν ἱστορία σκληρότητος πρός τά ζῶα, ἀλλά τή νύχτα αὐτή, καί μέ τή γέννηση τοῦ Χριστοῦ, ἐπεκράτησε γαλήνη καί εἰρήνη. Ὁ Κύριός μας ἦλθε νά φέρῃ εἰρήνη στήν πεπτωκυῖα ἀνθρώπινη φύση, ἡ ὁποία κατατρύχεται ἀπό ἀδυναμία καί θνητότητα. Στό κέντρο τῆς εἰκόνας βλέπουμε τήν Παναγία Μητέρα σκυμμένη σέ προσκυνηματική στάση μπροστά στόν Υἱό καί Θεό της. Δέν δείχνει νά δοκιμάζῃ κάποιο πόνο ἤ τραῦμα παρά τό μεγάλο ταξίδι καί τόν τοκετό. Διότι μέ τήν εἴσοδό Του στόν κόσμο, ὁ Ἰησοῦς Χριστός ἦλθε μόνο γιά νά προσφέρῃ ἴαση καί σωτηρία, καί ὄχι γιά νά βλάψῃ ἤ νά καταστρέψῃ. Δέν ἐπέφερε κανέναν τραυματισμό στή μητέρα Του κατά τή γέννησή Του. Στό ἄσπιλο σῶμα της ἀποκαλύπτεται ὁ προορισμός γιά ὅλη τήν ἀνθρωπότητα: ὑγεία, ἀποκατάσταση καί ἀνάσταση. Ἤδη ἀπό τή Γέννησή Του, ἡ εἰκόνα διακηρύσσει, ὅτι ὁ Χριστός εἶναι ὁ κύριος τῆς ζωῆς καί τοῦ θανάτου, καί μέσῳ Αὐτοῦ καταργεῖται ἡ ἀρχαία κατάρα πού συνδέεται μέ τήν πτώση τῶν Πρωτοπλάστων (Γένεσις 3:16). Ὁ Ἄρχων τῆς Εἰρήνης θά καταστρέψει τόν τελικό ἐχθρό, ὁ ὁποῖος εἶναι ὁ θάνατος (Α Κορ., 15:26).

Ἀδελφοί καί ἀδελφές ἐν Χριστῷ, Δοξάζουμε τόν Ἄρχοντα τῆς Εἰρήνης μεταδίδοντας τήν εἰρήνη τήν ὁποία Ἐκεῖνος μᾶς ἔδωσε στή Γέννησή Του. Σέ αὐτή τήν Χριστουγεννιάτικη περίοδο καθώς συγκεντρωνόμεθα μέ τήν οἰκογένεια καί φίλους, καθώς λατρεύουμε στόν οἶκο τοῦ Κυρίου, καί καθώς μοιραζόμεθα τό φαγητό καί τήν ἀφθονία τῆς ζωῆς μας, ἄς προσπαθήσουμε ἐπίσης νά εἴμεθα ἄνθρωποι εἰρήνης. Ἔξω ἀπό τό σπήλαιο τῆς Βηθλεέμ, λάμπει ἡ εἰρήνη ἐξ οὐρανοῦ: ἄς εἴμεθα λοιπόν οἱ ἄνθρωποι τῆς εἰρήνης ἕτοιμοι νά συγχωρήσουμε καί νά συμφιλιωθοῦμε μέ ὅλους γύρω μας. Ἀπό τήν ταπεινή φάτνη τῆς Ἰουδαίας, ἡ εἰρήνη κυριαρχεῖ ἐπί τῶν ἀνθρώπων καί τοῦ φυσικοῦ περιβάλλοντος: ἄς εἴμεθα λοιπόν ἐπιμελεῖς ὡς πιστοί θεματοφύλακες τῆς δημιουργίας τοῦ Θεοῦ, ὥστε νά μήν ὑπάρξῃ ἐκμετάλλευση ἤ κατάχρηση τῶν δώρων Του μέσῳ ὑπερκαταναλώσεως, ὑλισμοῦ ἤ σπατάλης. Μέ τά δῶρα τῶν Μάγων προμηνύεται ἡ εἰρήνη γιά ὅλους τούς ἀνθρώπους: ἄς γίνουμε λοιπόν μέ τήν φιλανθρωπία καί γενναιοδωρία μας ἰσχυροί ὑποστηρικτές τῆς δικαιοσύνης, τῆς ἰσότητος καί τῆς εὐσπλαγχνίας. Ἀπό τό πρόσωπο τῆς Ἁγίας Θεοτόκου ἀναβλύζει εἰρήνη ὑπέρτατης λαμπρότητος καί ἁγνότητος: ἄς ἀγκαλιάσουμε λοιπόν τήν ἁγνότητα καί τήν πλήρη ἀφοσίωση στόν Χριστό μέ τήν διάνοια, τό σῶμα καί τό πνεῦμα μας, δοξάζοντας τόν Ἄρχοντα τῆς Εἰρήνης ὁ Ὁποῖος ἦλθε γιά νά μᾶς σώσῃ. Εἴθε ἡ εἰρήνη, ἡ καλή θέληση καί ἡ δόξα τῆς Χριστουγεννιάτικης περιόδου νά εἶναι μαζί σας σήμερα καί πάντοτε καί στήν ἀπέραντη αἰωνιότητα. Χριστός Γεννᾶται! Δοξάσατε! Μετά πατρικῆς ἀγάπης καί θερμοτάτων εὐχῶν ἐν Χριστῷ Ἐνανθρωπήσαντι, Ὁ Ἀρχιεπίσκοπος Ἀμερικῆς Δημήτριος

ΚΥΡΙΑΚΗ ΜΕΤΑ ΤΟΥ ΧΡΙΣΤΟΥ ΓΕΝΝΗΣΙΝ Κατὰ Ματθαῖον Β 13-23 Αναχωρησάντων δὲ αὐτῶν ἰδοὺ ἄγγελος Κυρίου φαίνεται κατ ὄναρ τῷ Ιωσὴφ λέγων ἐγερθεὶς παράλαβε τὸ παιδίον καὶ τὴν μητέρα αὐτοῦ καὶ φεῦγε εἰς Αἴγυπτον, καὶ ἴσθι ἐκεῖ ἕως ἂν εἴπω σοι μέλλει γὰρ Ηρῴδης ζητεῖν τὸ παιδίον τοῦ ἀπολέσαι αὐτό. Ο δὲ ἐγερθεὶς παρέλαβε τὸ παιδίον καὶ τὴν μητέρα αὐτοῦ νυκτὸς καὶ ἀνεχώρησεν εἰς Αἴγυπτον,καὶ ἦν ἐκεῖ ἕως τῆς τελευτῆς Ηρῴδου, ἵνα πληρωθῇ τὸ ῥηθὲν ὑπὸ τοῦ Κυρίου διὰ τοῦ προφήτου λέγοντος ἐξ Αἰγύπτου ἐκάλεσα τὸν υἱόν μου. Τότε Ηρῴδης ἰδὼν ὅτι ἐνεπαίχθη ὑπὸ τῶν μάγων, ἐθυμώθη λίαν, καὶ ἀποστείλας ἀνεῖλε πάντας τοὺς παῖδας τοὺς ἐν Βηθλεὲμ καὶ ἐν πᾶσι τοῖς ὁρίοις αὐτῆς ἀπὸ διετοῦς καὶ κατωτέρω, κατὰ τὸν χρόνον ὃν ἠκρίβωσε παρὰ τῶν μάγων.τότε ἐπληρώθη τὸ ῥηθὲν ὑπὸ Ιερεμίου τοῦ προφήτου λέγοντος φωνὴ ἐν Ραμᾷ ἠκούσθη,θρῆνος καὶ κλαυθμὸς καὶ ὀδυρμὸς πολύς Ραχὴλ κλαίουσα τὰ τέκνα αὐτῆς,καὶ οὐκ ἤθελε παρακληθῆναι, ὅτι οὐκ εἰσίν. Τελευτήσαντος δὲ τοῦ Ηρῴδου ἰδοὺ ἄγγελος Κυρίου κατ ὄναρ φαίνεται τῷ Ιωσὴφ ἐν Αἰγύπτῳλέγων ἐγερθεὶς παράλαβε τὸ παιδίον καὶ τὴν μητέρα αὐτοῦ καὶ πορεύου εἰς γῆν Ισραήλ τεθνήκασι γὰρ οἱ ζητοῦντες τὴν ψυχὴν τοῦ παιδίου.ὁ δὲ ἐγερθεὶς παρέλαβε τὸ παιδίον καὶ τὴν μητέρα αὐτοῦ καὶ ἦλθεν εἰς γῆν Ισραήλ.ἀκούσας δὲ ὅτι Αρχέλαος βασιλεύει ἐπὶ τῆς Ιουδαίας ἀντὶ Ηρῴδου τοῦ πατρὸς αὐτοῦ, ἐφοβήθη ἐκεῖ ἀπελθεῖν χρηματισθεὶς δὲ κατ ὄναρ ἀνεχώρησεν εἰς τὰ μέρη τῆς Γαλιλαίας,καὶ ἐλθὼν κατῴκησεν εἰς πόλιν λεγομένην Ναζαρέτ, ὅπως πληρωθῇ τὸ ῥηθὲν διὰ τῶν προφητῶν ὅτι Ναζωραῖος κληθήσεται. SYNDAY AFTER THE NATIVITY OF CHRIST The Gospel of Matthew 2:13-23 When the wise men departed, behold, an angel of the Lord appeared to Joseph in a dream and said, "Rise, take the child and his mother, and flee to Egypt, and remain there till I tell you; for Herod is about to search for the child, to destroy him." And he rose and took the child and his mother by night, and departed to Egypt, and remained there until the death of Herod. This was to fulfill what the Lord had spoken by the prophet, "Out of Egypt have I called my son." Then Herod, when he saw that he had been tricked by the wise men, was in a furious rage, and he sent and killed all the male children in Bethlehem and in all that region who were two years old or under, according to the time which he had ascertained from the wise men. Then was fulfilled what was spoken by the prophet Jeremiah: "A voice was heard in Ramah, wailing and loud lamentation, Rachel weeping for her children; she refused to be consoled, because they were no more." But when Herod died, behold, an angel of the Lord appeared in a dream to Joseph in Egypt, saying, "Rise, take the child and his mother, and go to the land of Israel, for those who sought the child's life are dead." And he rose and took the child and his mother, and went to the land of Israel. But when he heard that Archelaos reigned over Judea in place of his father Herod, he was afraid to go there, and being warned in a dream he withdrew to the district of Galilee. And he went and dwelt in a city called Nazareth, that what was spoken by the prophets might be fulfilled, "He shall be called a Nazarene."

Από την Επιστολή Αποστόλου Παύλου Πρὸς Γαλάτας Α 11-19 Ψάλατε τῷ Θεῷ ἡμῶν, ψάλατε. Στίχ. Πάντα τὰ ἔθνη κροτήσατε χεῖρας. Ἀδελφοί, γνωρίζω δὲ ὑμῖν, ἀδελφοί, τὸ εὐαγγέλιον τὸ εὐαγγελισθὲν ὑπ ἐμοῦ, ὅτι οὐκ ἔστιν κατὰ ἄνθρωπον. Οὐδὲ γὰρ ἐγὼ παρὰ ἀνθρώπου παρέλαβον αὐτό, οὔτε ἐδιδάχθην, ἀλλὰ δι ἀποκαλύψεως Ἰησοῦ Χριστοῦ. Ἠκούσατε γὰρ τὴν ἐμὴν ἀναστροφήν ποτε ἐν τῷ Ἰουδαϊσμῷ, ὅτι καθ ὑπερβολὴν ἐδίωκον τὴν ἐκκλησίαν τοῦ θεοῦ, καὶ ἐπόρθουν αὐτήν καὶ προέκοπτον ἐν τῷ Ἰουδαϊσμῷ ὑπὲρ πολλοὺς συνηλικιώτας ἐν τῷ γένει μου, περισσοτέρως ζηλωτὴς ὑπάρχων τῶν πατρικῶν μου παραδόσεων. Ὅτε δὲ εὐδόκησεν ὁ θεὸς ὁ ἀφορίσας με ἐκ κοιλίας μητρός μου καὶ καλέσας διὰ τῆς χάριτος αὐτοῦ, ἀποκαλύψαι τὸν υἱὸν αὐτοῦ ἐν ἐμοὶ ἵνα εὐαγγελίζωμαι αὐτὸν ἐν τοῖς ἔθνεσιν, εὐθέως οὐ προσανεθέμην σαρκὶ καὶ αἵματι οὐδὲ ἀνῆλθον εἰς Ἱεροσόλυμα πρὸς τοὺς πρὸ ἐμοῦ ἀποστόλους, ἀλλὰ ἀπῆλθον εἰς Ἀραβίαν, καὶ πάλιν ὑπέστρεψα εἰς Δαμασκόν. Ἔπειτα μετὰ ἔτη τρία ἀνῆλθον εἰς Ἱεροσόλυμα ἱστορῆσαι Πέτρον, καὶ ἐπέμεινα πρὸς αὐτὸν ἡμέρας δεκαπέντε. Ἕτερον δὲ τῶν ἀποστόλων οὐκ εἶδον, εἰ μὴ Ἰάκωβον τὸν ἀδελφὸν τοῦ κυρίου. extremely zealous was I for the traditions of my fathers. But when he who had set me apart before I was born, and had called me through his grace, was pleased to reveal his Son to me, in order that I might preach him among the Gentiles, I did not confer with flesh and blood, nor did I go up to Jerusalem to those who were apostles before me, but I went away into Arabia; and again I returned to Damascus. Then after three years I went up to Jerusalem to visit Cephas, and remained with him fifteen days. But I saw none of the other apostles except James the Lord's brother. Welcome to Hellenic Orthodox Community of St. Demetrios We welcome all our visitors this morning and thank you for praying with us during the Divine Liturgy. While Holy Communion may only be received by prepared and baptized Orthodox Christians, our non-orthodox guests are welcome to join us in receiving blessed bread (Antidoron) from the priest at the conclusion of the Divine Liturgy. St. Paul's Letter to the Galatians 1:11-19 Sing praises to our God, sing praises. Verse: Clap your hands, all you nations. BRETHREN, I would have you know that the gospel which was preached by me is not man's gospel. For I did not receive it from man, nor was I taught it, but it came through a revelation of Jesus Christ. For you have heard of my former life in Judaism, how I persecuted the church of God violently and tried to destroy it; and I advanced in Judaism beyond many of my own age among my people, so

ΤΕΛΕΤΟΥΡΓIΚΟΝ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΙΕΡΩΝ ΑΚΟΛΟΥΘΙΩΝ Τρίτη 1 η Ιανουαρίου 2019 Η ΚΑΤΑ ΣΑΡΚΑ ΠΕΡΙΤΟΜΗ ΤΟΥ ΚΥΡΙΟΥ ΗΜΩΝ ΙΗΣΟΥ ΧΡΙΣΤΟΥ. Μνήμη του εν Αγίοις Πατρός ημων Βασιλείου του Μεγάλου ΑΓΙΟΣ ΔΗΜΗΤΡΙΟΣ - ΑΓΙΑ ΑΙΚΑΤΕΡΙΝΗ Όρθρος και Θεία Λειτουργία του Μ. Βασιλείου & Δοξολογία 8:00-11:00π.μ. Παρασκευή, 4 Ιανουαρίου 2019 Σύναξις των 70 Αποστόλων ΑΓΙΟΣ ΔΗΜΗΤΡΙΟΣ - ΑΓΙΑ ΑΙΚΑΤΕΡΙΝΗ Μεγάλαι Ώραι των Θεοφανίων 8:00-10:00π.μ. Σάββατο, 5 Ιανουαρίου 2019 ΠΡΟΕΟΡΤΙΑ των ΦΩΤΩΝ ( Νηστεία ) Ακολουθία του Αγιασμού ΑΓΙΟΣ ΔΗΜΗΤΡΙΟΣ-ΑΓΙΑ ΑΙΚΑΤΕΡΙΝΗ Εσπερινός & Θεία Λειτουργία του Μεγάλου Βασιλείου 8:00-10:30π.μ. Ακολουθία του Αγιασμού 10:30-11:00π.μ. Κυριακή, 6 Ιανουαρίου, 2019 ΤΑ ΑΓΙΑ ΘΕΟΦΑΝΕΙΑ ΤΟΥ ΚΥΡΙΟΥ ΚΑΙ ΘΕΟΥ ΚΑΙ ΣΩΤΗΡΟΣ ΗΜΩΝ ΙΗΣΟΥ ΧΡΙΣΤΟΥ ΑΓΙΟΣ ΔΗΜΗΤΡΙΟΣ -ΑΓΙΑ ΑΙΚΑΤΕΡΙΝΗ Όρθρος και Θεία Λειτουργία 8:00-11:00π.μ. Ακολουθ. του Μεγ. Αγιασμού 11:00-11:30π.μ. Τελετή Κατάδυσις του Τιμίου Σταυρού Στο ποτάμι (Shore Blvd. & 21 st Ave.) 12:00μ.μ. Μνημόσυνα Σαβ/Κυρ. - Ἀγιος Δημήτριος Μαρίας Φιγετάκη LITURGICAL SCHEDULE OF DIVINE SERVICES Tuesday, January 1 st, 2019 THE CIRCUMCISION OF OUR LORD FEAST OF ST. BASIL THE GREAT SAINT DEMETRIOS - SAINT CATHERINE Orthros & Divine Liturgy of Saint Basil the Great and Doxology 8:00-11:00a.m. Friday January 4, 2019 Synaxis of the 70 Apostles SAINT DEMETRIOS -SAINT CATHERINE Great Hours of Theophany 8:00-10:00a.m. Saturday, January 5, 2019 The Order for the Lesser Sanctification of Water ( Strict fast ) ST. DEMETRIOS- ST. CATHERINE Great Vespers of Theophany & Divine Liturgy of St Basil the Great 8:00-10:30 a.m. Sanctification of Water 10:30-11:00a.m. Sunday, January 6, 2019 HOLY THEOPHANY Great Blessing of the Waters ST. DEMETRIOS- ST. CATHERINE Orthros & Divine Liturgy 8:00-11:00 a.m. Great Blessing of the Waters 11:00-11:30a.m. Procession with the Holy Cross 12:00p.m. (at the East River, Shore Blvd. & 21 st Ave.) Μνημόσυνα Σαβ/Κυρ - Αγία Aικατερίνης Αλεξάνδρου Τσιβιλή Αποστόλου Τριπόδη Παναγιώτας Σαίτα Γεωργίου Καρπαθάκη Φλώρας Βρυώνη

January 1- Basil the Great Archbishop of Caesarea in Cappadocia- was born about the end of the year 329 in Caesarea of Cappadocia, to a family renowned for their learning and holiness. His parents' names were Basil and Emily. His mother Emily (commemorated July 19) and his grandmother Macrina (Jan. 14) are Saints of the Church, together with all his brothers and sisters: Macrina, his elder sister (July 19), Gregory of Nyssa (Jan. 10), Peter of Sebastia (Jan. 9), and Naucratios. Basil studied in Constantnople under the sophist Libanius, then in Athens, where also he formed a friendship with the young Gregory, a fellow Cappadocian, later called "the Theologian." Through the good influence of his sister Macrina, he chose to embrace the ascetical life, abandoning his worldly career. He visited the monks in Egypt, in Palestine, in Syria, and in Mesopotamia, and upon returning to Caesarea, he departed to a hermitage on the Iris River in Pontos, not far from Annesi, where his mother and his sister Macrina were already treading the path of the ascetical life; here he also wrote his ascetical homilies. About the year 370, when the bishop of his country reposed, he was elected to succeed to his throne and was entrusted with the Church of Christ, which he tended for eight years, living in voluntary poverty and strict asceticism, having no other care than to defend holy Orthodoxy as a worthy successor of the Apostles. The Emperor Valens, and Modestos, the Eparch of the East, who were of one mind with the Arians, tried with threats of exile and of torments to bend the Saint to their own confession, because he was the champion of Orthodoxy and in all Cappadocia, and preserved it from heresy when Arianism was at its strongest. But he diffused their malice, and in his willingness to give himself up to every suffering for the sake of the Faith, showed himself to be a martyr by volition. Modestos, amazed at Basil's fearlessness in his presence, said that no one had ever so spoken to him. "Perhaps," answered the Saint, "you have never met a bishop before." The Emperor Valens himself was almost won over by Basil's dignity and wisdom. When Valens' son fell gravely sick, he asked Saint Basil to pray for him. The Saint promised that his son would be restated if Valens agreed to have him baptized by the Orthodox; Valens agreed, Basil prayed, and the son was restored. But afterwards the Emperor had him baptized by Arians, and the child died soon after. Later, Valens, persuaded by his counselors, decided to send the Saint into exile because he would not accept the Arians into communion. But his pen broke when he was signing the edict of banishment. He tried a second time and a third, but the same thing happened, so that the Emperor was filled with dread, and tore up the document, and Basil was not banished. The truly great Basil, spent with extreme ascetical practices and continual labors, at the helm of the church, departed to the Lord on the 1st of January, in 379, at the age of fortynine. His writings are composed with wisdom and erudition, and rich are these gifts he set forth the doctrines concerning the mysteries both of the creation (his Hexaemeron) and of the Holy Trinity (On the Holy Spirit). Because of the majesty and keenness of his eloquence, he is honored as "the revealer of heavenly things" and "the Great." Saint Basil is also celebrated on January 30th with Saint Gregory the Theologian and Saint John Chrysostom.

ΑΓΙΑΣΜΟΣ Ανήμερα κάθε χρόνο στις 6 Ιανουαρίου τελείται στους Ορθόδοξους Ιερούς Ναούς η Ακολουθία του Αγιασμού των Θεοφανείων και στη συνέχεια οι Ιερείς κατά την Ιερά παράδοση της Εκκλησίας μας, αγιάζουν τα σπίτια όσων χριστιανών το επιθυμούν και το ζητήσουν. Παρακαλούμε ενημερώστε το γραφείο της κοινότητάς μας, ή τηλεφωνικώς στο (718)728-1718 ή συμπληρώσατε το κάτωθι απόκομμα, δια να κανονίσετε την ημέρα και την ώρα την οποία επιθυμείτε δια να αγιάσετε το σπίτι σας, ή την εργασία σας. HOUSE BLESSINGS If you would like one of the clergy to bless your home with Holy water of the Theofania please fill out the form below and return it to the Cathedral office or call the office at (718)728-1718. ΟΝΟΜΑ NAME: - Διεύθυνσις ADDRESS: Αριθμός..Τηλεφώνου..Tel#: Η πλέον κατάλληλη μέρα Best Day ώρα Best Time:

EK MEΡΟΥΣ ΤΟΥ ΙΕΡΑΤΕΙΟΥ ΤΗΣ ΚΟΙΝΟΤΗΤΟΣ ΤΟΥ ΑΓΙΟΥ ΔΗΜΗΤΡΙΟΥ ΑΣΤΟΡΙΑΣ, ΤΟΥ ΠΡΟΕΔΡΟΥ ΜΕΤΑ ΤΟΥ ΚΟΙΝΟΤΙΚΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ, ΤΗΣ ΦΙΛΟΠΤΩΧΟΥ ΑΔΕΛΦΟΤΗΤΑΣ, ΤΟΥΣ ΔΙΕΥΘΥΝΤΕΣ ΥΠΟΔΙΕΥΘΥΝΤΕΣ, ΤΟΥΣ ΔΑΣΚΑΛΟΥΣ ΜΑΣ & ΤΑ Ρ.Τ.Α.ΤΩΝ ΣΧΟΛΕΙΩΝ ΜΑΣ, ΤΟΥ ΚΟΙΝΟΤΙΚΟΥ ΜΑΣ ΓΡΑΦΕΙΟΥ & ΟΛΩΝ ΤΩΝ ΟΡΓΑΝΙΣΜΩΝ ΤΗΣ ΕΥΧΟΜΑΣΤΕ ΣΤΟΥΣ ΕΥΣΕΒΕΙΣ ΜΑΣ ΧΡΙΣΤΙΑΝΟΥΣ ΕΥΤΥΧΙΣΜΕΝΟ & ΕΥΛΟΓΗΜΕΝΟ ΤΟ ΝΕΟ ΕΤΟΣ 2019