ΘΕΙΑΣ ΑΝΑΛΗΨΕΩΣ. Greek Orthodox Church. Ελληνική Ορθόδοξη Εκκλησία. Ecumenical Patriarchate Greek Orthodox Metropolis of New Jersey ASCENSION

Σχετικά έγγραφα
Father Nicolas message

ST. JOHN'S WEEKLY BULLETIN

Romans [and] not ΟΥ only [so] ΜΟΝΟΝ ΔΕ 2 9. LGNT - May 29, 2019 Page 1. Book Chapter Verse

GREEK ORTHODOX CHURCH OF ZOODOHOS PEGHE PELHAM BAY, BRONX, NEW YORK or

Holy Trinity Greek Orthodox Church

Holy Trinity Greek Orthodox Church

ΘΕΙΑΣ ΑΝΑΛΗΨΕΩΣ. Greek Orthodox Church. Ελληνική Ορθόδοξη Εκκλησία. Ecumenical Patriarchate Greek Orthodox Metropolis of New Jersey ASCENSION

Holy Cross Greek Orthodox Church Sunday, June 17, rd Sunday of Matthew

June 17 3rd Sunday of Matthew. Happy Father s Day!!

Κ Υ Ρ Ι Α Κ Η Γ Τ Ο Υ Μ Α Τ Θ Α Ι Ο Υ (Τ Τ Ω Ν Α Γ Ι Ω Ν Ν Ε Ο Μ Α Ρ Τ Υ Ρ Ω Ν)

ΘΕΙΑΣ ΑΝΑΛΗΨΕΩΣ. Greek Orthodox Church. Ελληνική Ορθόδοξη Εκκλησία. Ecumenical Patriarchate Greek Orthodox Metropolis of New Jersey ASCENSION

Sunday, June 17th, rd Sunday of Matthew Κυριακή Γ Ματθαίου HAPPY FATHER S DAY!!!

ΘΕΙΑΣ ΑΝΑΛΗΨΕΩΣ. Greek Orthodox Church. Ελληνική Ορθόδοξη Εκκλησία. Ecumenical Patriarchate Greek Orthodox Metropolis of New Jersey ASCENSION

ΦωτίστεΤονΚόσμο. ΠΡΩΤΟΒΟΥΛΙΑ ΧΡΙΣΤΟΥΓΕΝΝΩΝ Νοεμβρίου Δεκεμβρίου 2017

ENTRANCE HYMNS. Apolytikion of St. Sophia/Ss. Faith, Hope & Agape

7 Present PERFECT Simple. 8 Present PERFECT Continuous. 9 Past PERFECT Simple. 10 Past PERFECT Continuous. 11 Future PERFECT Simple

ΘΕΙΑΣ ΑΝΑΛΗΨΕΩΣ. Greek Orthodox Church. Ελληνική Ορθόδοξη Εκκλησία. Ecumenical Patriarchate Greek Orthodox Metropolis of New Jersey ASCENSION

I haven t fully accepted the idea of growing older

WEEK 21. The Feast of Firstfruits, the Feast of Pentecost, and the Feast of Tabernacles OUTLINE DAY 1

3rd Sunday of Matthew

ANNUNCIATION GREEK ORTHODOX CHURCH ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΟΡΘΟΔΟΞΟΣ ΚΟΙΝΟΤΗΣ ΤΟΥ ΕΥΑΓΓΕΛΙΣΜΟΥ

Writing for A class. Describe yourself Topic 1: Write your name, your nationality, your hobby, your pet. Write where you live.

FINAL TEST B TERM-JUNIOR B STARTING STEPS IN GRAMMAR UNITS 8-17

derivation of the Laplacian from rectangular to spherical coordinates

1 John 5. LGNT - September 6, 2019 Page 1. Book Chapter Verse. Word # 1 John Greek. # of words. Numeric value. Interlinear English.

LESSON 6 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΞΙ) REF : 201/045/26-ADV. 10 December 2013

LESSON 28 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΙΚΟΣΙ ΟΚΤΩ) REF : 201/033/28. 2 December 2014

Sunday, July 7th, 2019

Saint Spyridon Greek Orthodox Cathedral

Rev. Economos Peter J. Thornberg, Proistamenos

TH DRIVE RD STREET ASTORIA, NY ASTORIA, NY TEL: TEL: FAX:

Saint Spyridon Greek Orthodox Cathedral

LESSON 26 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΙΚΟΣΙ ΕΞΙ) REF : 102/030/ November 2014

Phys460.nb Solution for the t-dependent Schrodinger s equation How did we find the solution? (not required)

Sample Pages of John in Greek Σελίδες δειγμάτων John στα ελληνικά KEY WORDS AND PHRASES IN JOHN ΛΈΞΕΙΣ ΚΛΕΙΔΊ ΚΑΙ ΦΡΑΣΕΙΣ ΣΕ JOHN

2 Composition. Invertible Mappings

3.4 SUM AND DIFFERENCE FORMULAS. NOTE: cos(α+β) cos α + cos β cos(α-β) cos α -cos β

LESSON 14 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΤΕΣΣΕΡΑ) REF : 202/057/34-ADV. 18 February 2014

ΘΕΙΑΣ ΑΝΑΛΗΨΕΩΣ. Greek Orthodox Church. Ελληνική Ορθόδοξη Εκκλησία. Ecumenical Patriarchate Greek Orthodox Metropolis of New Jersey ASCENSION

Οι αδελφοί Montgolfier: Ψηφιακή αφήγηση The Montgolfier Βrothers Digital Story (προτείνεται να διδαχθεί στο Unit 4, Lesson 3, Αγγλικά Στ Δημοτικού)

Ephesians. Wayne Stewart

2 Thessalonians 3. Greek

ΘΕΙΑΣ ΑΝΑΛΗΨΕΩΣ. Greek Orthodox Church. Ελληνική Ορθόδοξη Εκκλησία. Ecumenical Patriarchate Greek Orthodox Metropolis of New Jersey ASCENSION

Notes are available 1

ΘΕΙΑΣ ΑΝΑΛΗΨΕΩΣ. Greek Orthodox Church. Ελληνική Ορθόδοξη Εκκλησία. Ecumenical Patriarchate Greek Orthodox Metropolis of New Jersey ASCENSION

July 7, rd Sunday of Matthew Thomas the Righteous of Malea Kyriake the Great Martyr Akakios of Sinai ENTRANCE HYMNS

ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΙΑΚΗ ΑΛΛΗΛΟΓΡΑΦΙΑ ΚΑΙ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ ΣΤΗΝ ΑΓΓΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ

ΘΕΙΑΣ ΑΝΑΛΗΨΕΩΣ. Greek Orthodox Church. Ελληνική Ορθόδοξη Εκκλησία. Ecumenical Patriarchate Greek Orthodox Metropolis of New Jersey ASCENSION

Living and Nonliving Created by: Maria Okraska

2 Corinthians 3. LGNT - May 30, 2019 Page 1. Book Chapter Verse. Word # in 2 Cor. # of words. Interlinear English. Numeric value. # of letters.

LESSON 12 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΩΔΕΚΑ) REF : 202/055/32-ADV. 4 February 2014

Potential Dividers. 46 minutes. 46 marks. Page 1 of 11

Saint Spyridon Greek Orthodox Cathedral

1999 MODERN GREEK 2 UNIT Z

LESSON 16 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΕΞΙ) REF : 102/018/16-BEG. 4 March 2014

Finite Field Problems: Solutions

Verklarte Nacht, Op.4 (Εξαϋλωμένη Νύχτα, Έργο 4) Arnold Schoenberg ( )

C.S. 430 Assignment 6, Sample Solutions

ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΙΑΚΗ ΑΛΛΗΛΟΓΡΑΦΙΑ ΚΑΙ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ ΣΤΗΝ ΑΓΓΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ

ΑΓΓΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ ΣΕ ΕΙΔΙΚΑ ΘΕΜΑΤΑ ΔΙΕΘΝΩΝ ΣΧΕΣΕΩΝ & ΟΙΚΟΝΟΜΙΑΣ

ΑΓΓΛΙΚΑ ΙΙΙ. Ενότητα 12b: The Little Prince. Ζωή Κανταρίδου Τμήμα Εφαρμοσμένης Πληροφορικής

Chapter 29. Adjectival Participle

ΘΕΙΑΣ ΑΝΑΛΗΨΕΩΣ. Greek Orthodox Church. Ελληνική Ορθόδοξη Εκκλησία. Ecumenical Patriarchate Greek Orthodox Metropolis of New Jersey ASCENSION

ΚΥΠΡΙΑΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ 19/5/2007

Right Rear Door. Let's now finish the door hinge saga with the right rear door

Chapter 2 * * * * * * * Introduction to Verbs * * * * * * *

Newborn Upfront Payment & Newborn Supplement

ΣΟΡΟΠΤΙΜΙΣΤΡΙΕΣ ΕΛΛΗΝΙΔΕΣ

ΘΕΙΑΣ ΑΝΑΛΗΨΕΩΣ. Greek Orthodox Church. Ελληνική Ορθόδοξη Εκκλησία. Ecumenical Patriarchate Greek Orthodox Metropolis of New Jersey ASCENSION

St. Vasilios. Greek Orthodox Church Dates to Remember. 3rd Sunday of matthew

ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΙΑΚΗ ΑΛΛΗΛΟΓΡΑΦΙΑ ΚΑΙ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ ΣΤΗΝ ΑΓΓΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ

CHAPTER 25 SOLVING EQUATIONS BY ITERATIVE METHODS

Πώς μπορεί κανείς να έχει έναν διερμηνέα κατά την επίσκεψή του στον Οικογενειακό του Γιατρό στο Ίσλινγκτον Getting an interpreter when you visit your

Assalamu `alaikum wr. wb.

Επιβλέπουσα Καθηγήτρια: ΣΟΦΙΑ ΑΡΑΒΟΥ ΠΑΠΑΔΑΤΟΥ

Relationships & Reconciliation. Engaging the World Series The Lord s Prayer

1 JOHN 4:1--5:12 The New Testament Eyewitnesses The Son

ΘΕΙΑΣ ΑΝΑΛΗΨΕΩΣ. Greek Orthodox Church. Ελληνική Ορθόδοξη Εκκλησία. Ecumenical Patriarchate Greek Orthodox Metropolis of New Jersey ASCENSION

Section 1: Listening and responding. Presenter: Niki Farfara MGTAV VCE Seminar 7 August 2016

Policy Coherence. JEL Classification : J12, J13, J21 Key words :

Adjectives. Describing the Qualities of Things. A lesson for the Paideia web-app Ian W. Scott, 2015

Section 8.3 Trigonometric Equations

14 Lesson 2: The Omega Verb - Present Tense

EE512: Error Control Coding

I am. Present indicative

On a four-dimensional hyperbolic manifold with finite volume

τεύχος #20, Οκτώβριος#Νοέμβριος#Δεκέμβριος 2009, περιοδικό των Μεγάλων Οδηγών

ΚΥΡΙΑΚΗ 25 ΙΟΥΝΙΟΥ 2017

6 Προσέχετε [δὲ] τὴν δικαιοσύνην ὑμῶν μὴ ποιεῖν ἔμπροσθεν τῶν ἀνθρώπων πρὸς τὸ

ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΥΠΡΟΥ ΤΜΗΜΑ ΝΟΣΗΛΕΥΤΙΚΗΣ

45% of dads are the primary grocery shoppers

Final Test Grammar. Term C'

13:31 38 Intro to farewell discourse. Jesus is going

HOMEWORK 4 = G. In order to plot the stress versus the stretch we define a normalized stretch:

ΘΕΙΑΣ ΑΝΑΛΗΨΕΩΣ. Ελληνική Ορθόδοξη Εκκλησία. Ecumenical Patriarchate Greek Orthodox Metropolis of New Jersey ASCENSION Greek Orthodox Church

If You Build It, They May Come Parable of the Tower Builder

ANSWERSHEET (TOPIC = DIFFERENTIAL CALCULUS) COLLECTION #2. h 0 h h 0 h h 0 ( ) g k = g 0 + g 1 + g g 2009 =?

ΚΥΠΡΙΑΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ 6/5/2006

BECAUSE WE REALLY WANT TO KNOW WHAT YOU THINK ABOUT SCHOOL AND YOUR GARDEN. Fairly true If I decide to learn something hard, I can.

Transcript:

Ecumenical Patriarchate Greek Orthodox Metropolis of New Jersey ASCENSION Greek Orthodox Church FAIRVIEW - NEW JERSEY Weekly Bulletin Sunday, June 17, 2018 3 rd Sunday of Matthew Οικουμενικόν Πατριαρχείον Ιερά Μητρόπολις Νέας Ιερσέης Ελληνική Ορθόδοξη Εκκλησία ΘΕΙΑΣ ΑΝΑΛΗΨΕΩΣ ΦΕΡΒΙΟΥ ΝΕΑΣ ΙΕΡΣΕΗΣ ΕΒΔΟΜΑΔΙΑΙΟ ΔΕΛΤΙΟ ΕΝΗΜΕΡΩΣΗΣ Rev. Christos L. Pappas, Protopresbyter

ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΑΚΟΛΟΥΘΙΩΝ & ΕΚΔΗΛΩΣΕΩΝ Κυριακή, 17 Ιουνίου, 2018 Γ Ματθαίου 8:30 π.μ. 11:30 π.μ. Όρθρος, Θ. Λειτουργία Ημέρα του Πατέρα SCHEDULE OF SERVICES AND EVENTS Sunday, June 17, 2018 3rd Sunday of Matthew - Father s Day 8:30a.m.-11:30 noon, Orthros, Divine Liturgy Τρίτη, 19 Ιουνίου, 2018 7:30 μ.μ. Συνεδρίαση της Φιλοπτώχου Tuesday, June 19, 2018 7:30 p.m. Philoptochos Meeting Παρασκευή, 22 Ιουνίου, 2018 9:00 π.μ. - 6:00 μ.μ. Λαϊκή Αγορά της Φιλοπτώχου Friday, June 22, 2018 9:00 a.m. - 6:00 p.m. Philoptochos Flea Market Σάββατο, 23 Ιουνίου, 2018 9:00 π.μ. - 11:00 π.μ. Όρθρος, Θ. Λειτουργία Μνημόσυνο Μαρία Καούσιας 9:00 π.μ. - 6:00 μ.μ. Λαϊκή Αγορά της Φιλοπτώχου Saturday, June 23, 2018 9:00 a.m.-11:00 a.m., Orthros, Divine Liturgy Memorial for Maria Kaousias 9:00 a.m. - 6:00 p.m. Philoptochos Flea Market Κυριακή, 24 Ιουνίου, 2018 Δ Ματθαίου 8:30 π.μ. 11:30 π.μ. Όρθρος, Θ. Λειτουργία 12:00-5:00 μ.μ. Λαϊκή Αγορά της Φιλοπτώχου Sunday, June 24, 2018 3rd Sunday of Matthew - Father s Day 8:30a.m.-11:30 noon, Orthros, Divine Liturgy 12:00 noon - 5:00 p.m. Philoptochos Flea Market

St. Paul's Letter to the Romans 5:1-10 Πρὸς Ρωμαίους 5:1-10 Prokeimenon. Mode 2. Psalm 117.14,18 The Lord is my strength and my song. Verse: The Lord has chastened me sorely. Προκείμενον. Ήχος β'. ΨΑΛΜΟΙ 117.14,18 Ἰσχύς μου καὶ ὕμνησίς μου ὁ Κύριος. Στίχ. Παιδεύων ἐπαίδευσέ με ὁ Κύριος. The reading is from St. Paul's Letter to the Romans 5:1-10 Brethren, since we are justified by faith, we have peace with God through our Lord Jesus Christ. Through him we have obtained access by faith to this grace in which we stand, and we rejoice in our hope of sharing the glory of God. More than that, we rejoice in our sufferings, knowing that suffering produces endurance, and endurance produces character, and character produces hope, and hope does not disappoint us, because God's love has been poured into our hearts through the Holy Spirit which has been given to us. While we were still weak, at the right time Christ died for the ungodly. Why, one will hardly die for a righteous man -- though perhaps for a good man one will dare even to die. But God shows his love for us in that while we were yet sinners Christ died for us. Since, therefore, we are now justified by his blood, much more shall we be saved by him from the wrath of God. For if while we were enemies we were reconciled to God by the death of his Son, much more, now that we are reconciled, shall we be saved by his life. Πρὸς Ρωμαίους 5:1-10 τὸ ἀνάγνωσμα είναι από Ἀδελφοί, δικαιωθέντες οὖν ἐκ πίστεως, εἰρήνην ἔχομεν πρὸς τὸν θεὸν διὰ τοῦ κυρίου ἡμῶν Ἰησοῦ Χριστοῦ, διʼ οὗ καὶ τὴν προσαγωγὴν ἐσχήκαμεν τῇ πίστει εἰς τὴν χάριν ταύτην ἐν ᾗ ἑστήκαμεν, καὶ καυχώμεθα ἐπʼ ἐλπίδι τῆς δόξης τοῦ θεοῦ. Οὐ μόνον δέ, ἀλλὰ καὶ καυχώμεθα ἐν ταῖς θλίψεσιν, εἰδότες ὅτι ἡ θλῖψις ὑπομονὴν κατεργάζεται, ἡ δὲ ὑπομονὴ δοκιμήν, ἡ δὲ δοκιμὴ ἐλπίδα ἡ δὲ ἐλπὶς οὐ καταισχύνει, ὅτι ἡ ἀγάπη τοῦ θεοῦ ἐκκέχυται ἐν ταῖς καρδίαις ἡμῶν διὰ πνεύματος ἁγίου τοῦ δοθέντος ἡμῖν. Ἔτι γὰρ Χριστός, ὄντων ἡμῶν ἀσθενῶν, κατὰ καιρὸν ὑπὲρ ἀσεβῶν ἀπέθανεν. Μόλις γὰρ ὑπὲρ δικαίου τις ἀποθανεῖται ὑπὲρ γὰρ τοῦ ἀγαθοῦ τάχα τις καὶ τολμᾷ ἀποθανεῖν. Συνίστησιν δὲ τὴν ἑαυτοῦ ἀγάπην εἰς ἡμᾶς ὁ θεός, ὅτι ἔτι ἁμαρτωλῶν ὄντων ἡμῶν Χριστὸς ὑπὲρ ἡμῶν ἀπέθανεν. Πολλῷ οὖν μᾶλλον, δικαιωθέντες νῦν ἐν τῷ αἵματι αὐτοῦ, σωθησόμεθα διʼ αὐτοῦ ἀπὸ τῆς ὀργῆς. Εἰ γὰρ ἐχθροὶ ὄντες κατηλλάγημεν τῷ θεῷ διὰ τοῦ θανάτου τοῦ υἱοῦ αὐτοῦ, πολλῷ μᾶλλον καταλλαγέντες σωθησόμεθα ἐν τῇ ζωῇ αὐτοῦ.

The Gospel According to Matthew 6:22-33 The Lord said, "The eye is the lamp of the body. So, if your eye is sound, your whole body will be full of light; but if your eye is not sound, your whole body will be full of darkness. If then the light in you is darkness, how great is the darkness! No one can serve two masters; for either he will hate the one and love the other, or he will be devoted to the one and despise the other. You cannot serve God and mammon. Therefore I tell you, do not be anxious about your life, what you shall eat or what you shall drink, nor about your body, what you shall put on. Is not life more than food, and the body more than clothing? Look at the birds of the air: they neither sow nor reap nor gather into barns, and yet your heavenly Father feeds them. Are you not of more value than they? And which of you by being anxious can add one cubit to his span of life? And why are you anxious about clothing? Consider the lilies of the field, how they grow; they neither toil nor spin; yet I tell you, even Solomon in all his glory was not arrayed like one of these. But if God so clothes the grass of the field, which today is alive and tomorrow is thrown into the oven, will he not much more clothe you, O men of little faith? Therefore do not be anxious, saying, 'What shall we eat?' or 'What shall we drink?' or 'What shall we wear? For the Gentiles seek all these things; and your heavenly Father knows you need them all. But seek first his kingdom and his righteousness, and all these things shall be yours as well." Ἐκ τοῦ Κατὰ Ματθαῖον 6:22-33 Εὐαγγελίου τὸ Ἀνάγνωσμα Εἶπεν ὁ Κύριος Ο λύχνος τοῦ σώματός ἐστιν ὁ ὀφθαλμός ἐὰν οὖν ὁ ὀφθαλμός σου ἁπλοῦς ᾖ, ὅλον τὸ σῶμά σου φωτεινόν ἔσται ἐὰν δὲ ὁ ὀφθαλμός σου πονηρὸς ᾖ, ὅλον τὸ σῶμά σου σκοτεινὸν ἔσται. εἰ οὖν τὸ φῶς τὸ ἐν σοὶ σκότος ἐστί, τὸ σκότος πόσον; Οὐδεὶς δύναται δυσὶ κυρίοις δουλεύειν ἢ γὰρ τὸν ἕνα μισήσει καὶ τὸν ἕτερον ἀγαπήσει, ἢ ἑνὸς ἀνθέξεται καὶ τοῦ ἑτέρου καταφρονήσει. οὐ δύνασθε Θεῷ δουλεύειν καὶ μαμωνᾷ. Διὰ τοῦτο λέγω ὑμῖν, μὴ μεριμνᾶτε τῇ ψυχῇ ὑμῶν τί φάγητε καὶ τί πίητε, μηδὲ τῷ σώματι ὑμῶν τί ἐνδύσησθε οὐχὶ ἡ ψυχὴ πλεῖόν ἐστι τῆς τροφῆς καὶ τὸ σῶμα τοῦ ἐνδύματος; ἐμβλέψατε εἰς τὰ πετεινὰ τοῦ οὐρανοῦ, ὅτι οὐ σπείρουσιν οὐδὲ θερίζουσιν οὐδὲ συνάγουσιν εἰς ἀποθήκας, καὶ ὁ πατὴρ ὑμῶν ὁ οὐράνιος τρέφει αὐτά οὐχ ὑμεῖς μᾶλλον διαφέρετε αὐτῶν; τίς δὲ ἐξ ὑμῶν μεριμνῶν δύναται προσθεῖναι ἐπὶ τὴν ἡλικίαν αὐτοῦ πῆχυν ἕνα; καὶ περὶ ἐνδύματος τί μεριμνᾶτε; καταμάθετε τὰ κρίνα τοῦ ἀγροῦ πῶς αὐξάνει οὐ κοπιᾷ οὐδὲ νήθει λέγω δὲ ὑμῖν ὅτι οὐδὲ Σολομὼν ἐν πάσῃ τῇ δόξῃ αὐτοῦ περιεβάλετο ὡς ἓν τούτων. Εἰ δὲ τὸν χόρτον τοῦ ἀγροῦ, σήμερον ὄντα καὶ αὔριον εἰς κλίβανον βαλλόμενον, ὁ Θεὸς οὕτως ἀμφιέννυσιν, οὐ πολλῷ μᾶλλον ὑμᾶς, ὀλιγόπιστοι; μὴ οὖν μεριμνήσητε λέγοντες, τί φάγωμεν ἢ τί πίωμεν ἢ τί περιβαλώμεθα; πάντα γὰρ ταῦτα τὰ ἔθνη ἐπιζητεῖ οἶδε γὰρ ὁ πατὴρ ὑμῶν ὁ οὐράνιος ὅτι χρῄζετε τούτων ἁπάντων. ζητεῖτε δὲ πρῶτον τὴν βασιλείαν τοῦ Θεοῦ καὶ τὴν δικαιοσύνην αὐτοῦ, καὶ ταῦτα πάντα προστεθήσεται ὑμῖν.

The Nativity of Saint John the Baptist Among the Church's feasts, there are three in honor of God's saint which in their significance stand out from the others devoted to the saints and are numbered among the great feasts of the Church of Christ. These feasts glorify the economy of God for our salvation. These three feasts are the Nativity of St. John the Forerunner, his Beheading, and the feast of the Holy Apostles Peter and Paul. The apparition of the holy Archangel Gabriel to the priest Zacharias in the Temple, with the announcement of the birth to him and the righteous Elizabeth, of a son who would prepare the way for the Lord, the Savior of the world, and the subsequent fulfillment of this premise, are the first of the events related by the Evangelists. The announcement of the holy Archangel Gabriel to Zacharias in the Temple begins the New Testament Gospel. The announcement of the same Archangel Gabriel six months later in Nazareth to the Virgin Mary concerning the birth from Her of the Son of God, Who was to become incarnate, is a continuation of the revelation of the Preeternal Counsel concerning the salvation of the human race. Three months after, the Annunciation, St. John the Forerunner was born "in a city of Judah," and six months after him Christ Himself was born in Bethlehem. These events are closely bound together. "The glorious conception of the Forerunner proclaimeth beforehand the King Who is to be born of a Virgin" (Exapostilarion, Sept. 23, Feast of the Conception of John the Baptist). The announcement of the Archangel Gabriel in the Temple, announced later to all living nearby by Zacharias, in the magnificent hymn, which he sang after the birth of the child, John and the restoration to him of the gift of speech (Luke 1:67-79), is the forerunner of the angelic hymn: "Glory to God in the highest;" which was sung in Bethlehem by the angels when they announced to the shepherds the Nativity of Christ. The Nativity of John the Baptist is the first joy sent down by God to the human race, the beginning of its deliverance from the power of the devil, sin and eternal death. It is true that even before the Forerunner, the Most Holy Virgin Mary was born, and angels announced Her birth to Her parents. However, at that time, only Her parents knew of the exalted lot that was prepared for the Virgin Who was born, and they themselves were not fully aware of what had been announced to them beforehand. Therefore, it was only they, who celebrated at the birth of their Daughter, while the rest of the world only later understood the joy that had been announced (to it), by this birth. For this reason, the feasts of the Nativity of the Most Holy Theotokos and Her Entrance into the Temple were established in the Church and began to be solemnly celebrated significantly later than the other great feasts, whereas the Nativity of John the Forerunner is one of the most ancient and most venerated of Christian feasts. Sermons on this feast have been preserved from the first centuries. From the day of the Nativity of John the Forerunner, the preparation of the human race begins for

meeting the Son of God on earth. Blessed be the Lord God of Israel; for He hath visited and redeemed His people... And thou, child, shalt be called the prophet of the Most High: for thou shalt go before the face of the Lord to prepare His ways (Luke 1:68, 76). These God-inspired words of the priest Zacharias, after he had regained the gift of speech, were made known in all the land of Judea, causing disturbance to all living there, who asked each other in astonishment: What manner of child shall this be? (Luke 1:66). Involuntarily the thought arose: Is this not the Messiah Himself? Judea was in an especially tense state of expectation of the Savior. Thus, the child John prepared the way for the Lord by his very birth; and even while he was still in the womb of His mother, by his leaping (Luke 1:41) he announced the coming birth of the Child Jesus, as if crying out: "Christ is born, give ye glory. Christ comes from heaven, meet ye Him" (Irmos, Canticle One of the Canon, Feast of the Nativity of Christ). Just as the very event of the Nativity of John the Baptist was the antechamber of the Nativity of our Lord Jesus Christ, so also the feast of the Nativity of John the Forerunner is also the antechamber of the feast of the Nativity of Christ. "The star of stars, the Forerunner, is born on earth today, from a barren womb, John the beloved of God, and manifests the dawning of Christ, the Orient from on high" (Glory at Lauds, of the Feast, June 24). "The whole creation rejoiceth at thy divine nativity: for thou wast shown forth as an earthly angel, O Forerunner and a heavenly man, proclaiming to us, the God of heaven incarnate" (Cantile Five of the Canon). "O Prophet and Forerunner of the coming of Christ, we who venerate thee with love, are in perplexity how worthily to praise thee; for the barrenness of her who bore thee and the dumbness of thy father are loosed by thy glorious and precious nativity, and the incarnation of the Son of God is preached to the world" (Troparion of the Feast). Being born exactly half a year before Christ, John the Forerunner by the exact time of his birth depicted his mission of preparing the way for the Lord. He was born at the time of the year (June 24) when the day begins to grow shorter after the summer solstice, whereas the Nativity of Christ occurs (December 25) when the day begins to grow longer after the winter solstice. These facts are an embodiment of the words spoken later, by the Forerunner, after the beginning of Christ's preaching: He must increase, but I must decrease (John 3:30). "The herald of the Sun, the Forerunner" was John the Baptist, who was like the morning star that announces the rising of the Sun of Righteousness in the East.

Το Γενέθλιο του Αγίου Ιωάννη Προδρόμου και Βαπτιστού Την ημέρα αυτή η Αγία μας εκκλησία εορτάζει το γενέσιο του ενδόξου Προφήτου Προδρόμου και Βαπτιστού Ιωάννη. Ο πατέρας του Ζαχαρίας, ήταν ιερέας. Κάποια ημέρα την ώρα του θυμιάματος, είδε μέσα στο θυσιαστήριο άγγελο Κυρίου, ο οποίος του ανήγγειλε ότι θα αποκτούσε γιο τον οποίο θα ονόμαζε Ιωάννη. Ο Ζαχαρίας σκίρτησε από χαρά, αλλά δυσπιστούσε. Η γυναίκα του ήταν ηλικιωμένη και στείρα και άρα ήταν αδύνατο να κυοφορήσει και αυτές τις αμφιβολίες τις εξέφρασε στον άγγελο ο οποίος του απάντησε ότι το παιδί θα γεννηθεί και εκείνος θα τιμωρηθεί για την απιστία του, παραμένοντας κωφάλαλος μέχρι να πραγματοποιηθεί η βουλή του Θεού. Πράγματι η γυναίκα του η Ελισάβετ συνέλαβε και μετά από εννέα μήνες γέννησε γιο. Οκτώ ημέρες μετά τη γέννηση κατά την περιτομή του παιδιού οι συγγενείς, θέλησαν να του δώσουν το όνομα του πατέρα του δηλ. Ζαχαρία. Όμως ο Ζαχαρίας έγραψε επάνω στο πινακίδιο το όνομα Ιωάννης. Αμέσως λύθηκε η γλώσσα του και όλοι οι παριστάμενοι πλημμύρισαν χαρά κι ελπίδα, διότι κατάλαβαν ότι γεννήθηκε ο Πρόδρομος της παρουσίας του αναμενόμενου Μεσσία. Ο Ιωάννης δε διέθετε μόνο το χάρισμα της προφητείας, αλλά αξιώθηκε και τη μεγαλύτερη χαρά και τιμή. Βάπτισε το Μεσσία Χριστό, τον οποίο και ομολογούσε σ όλη του τη ζωή.

Ascension Greek Orthodox Church 101 Anderson Ave. Fairview New Jersey 201-945-6448, Fax 201-945-6463 email: info@ascensionfairview.org website Visit our website: www.ascensionfairview.org Like us on Facebook: "Ascension Greek Orthodox Church" Want to be added to our email list? Contact us: info@ascensionfairview.org THE WEEKLY BULLETIN YEAR 2018 ISSUE 6,3 MEMORIAL SERVICES ΜΝΗΜΟΣΥΝΑ 6 μήνες: Ανδρέας Αρέστη 6 months: Andreas Aresti SUNDAY, June 17, 2018 3rd Sunday of Matthew Father s Day ΚΥΡΙΑΚΗ, 17 Ιουνίου, 2018 Γ Ματθαίου Ημέρα του Πατέρα