Αισθητήρας για τη θερμοκρασία περιβάλλοντος TEMPSENSOR-AMBIENT



Σχετικά έγγραφα
Επιτήρηση εγκατάστασης PT100U-NR

Επιτήρηση εγκατάστασης PT100M-NR

Τεχνολογία ηλιακών δεδομένων POWER MODUL

Επιτήρηση εγκατάστασης Σχέδιο ασφαλείας και κωδικών της SMA για Φ/Β εγκαταστάσεις που προστατεύονται από κωδικούς με Bluetooth Wireless Technology

διεπαφή επικοινωνίας για μετατροπείς SMA SMA BLUETOOTH PIGGY-BACK

Εξοπλισμός SUNNY REMOTE CONTROL

Εξοπλισμός για Sunny Central COMMUNICATION CABINET (COM-C)

Επιτήρηση εγκατάστασης 485PB-NR, 485PB-MS-NR

Backup-Systeme AUTOMATIC SWITCH BOX M

Επιτήρηση εγκατάστασης Αισθητήρας ανέμου

Τεχνολογία επεξεργασίας δεδομένων για ηλιακά συστήματα 485PB-SMC-NR

Παρελκομεωα Τεχνολογία δεδομένων ηλιακών εγκαταστ ασεων Wireless-Set485-01/-Set485-02

Επιτήρηση εγκατάστασης SUNNY SENSORBOX

Σύστημα πολλαπλών πλεγμάτων Multicluster Sunny Island MULTICLUSTER BOX 36

Επιτήρηση εγκατάστασης METER CONNECTION BOX

Σύστημα πολλαπλών πλεγμάτων Multicluster Sunny Island MULTICLUSTER BOX 6.3 / 12.3

Εξοπλισμός για κεντρικούς μετατροπείς SUNNY MAIN BOX / SUNNY MAIN BOX CABINET

Διάταξη μεταγωγής για εφεδρικά συστήματα Sunny AUTOMATIC SWITCH BOX L

Διεπαφή επικοινωνίας για μετατροπείς SMA SMA BLUETOOTH PIGGY-BACK PLUS

1 Υποδείξεις σχετικές με το παρόν εγχειρίδιο οδηγιών

Tεχνικές πληροφορίες SUNNY STRING-MONITOR SSM8-21-BS / SSM16-21-BS / SSM8-21-BS-JP / SSM16-21-BS-JP

Εγκατάσταση και τεχνικά χαρακτηριστικά

Προαιρετικός εξοπλισμός για φωτοβολταϊκούς μετατροπείς Σετ μεταγενέστερης εγκατάστασης ανεμιστήρα FANKIT01-10

Επιτραπέζια βάση στήριξης

Διάταξη μεταγωγής για Sunny Backup-Systeme AUTOMATIC SWITCH BOX XL

Συσκευή για την κάλυψη κενών στη ραδιοεπικοινωνία με SMA Bluetooth Wireless Technology SMA BLUETOOTH REPEATER

Εγχειρίδιο εγκατάστασης

Εγχειρίδιο εγκατάστασης

Εγχειρίδιο εγκατάστασης

Λεπτομέρειες προϊόντος

Λεπτομέρειες προϊόντος

Συνθήκες τοποθέτησης

Οδηγίες συναρµολόγησης

Οδηγίες συναρμολόγησης

Φωτοβολταϊκός μετατροπέας SUNNY MINI CENTRAL 9000TL / 10000TL / 11000TL

NE1.1. Διάταξη εξουδετέρωσης. Για τη χρήση με λέβητες συμπύκνωσης αερίου. Οδηγίες εγκατάστασης και συντήρησης για τον τεχνικό

Tεχνικές πληροφορίες Βαθμοί απόδοσης και derating SUNNY BOY / SUNNY TRIPOWER / SUNNY MINI CENTRAL

Ρελέ πολλαπλών λειτουργιών και λειτουργία OptiTrac Global Peak SUNNY BOY / SUNNY TRIPOWER / WINDY BOY

Tεχνικές πληροφορίες Βαθμοί απόδοσης και derating SUNNY BOY / SUNNY TRIPOWER / SUNNY MINI CENTRAL

SIEMENS. Οδηγίες χρήσης και εγκατάστασης DH04101 DH05101 DH06101 DH06111

Προϋποθέσεις τοποθέτησης

Φωτοβολταϊκός μετατροπέας SUNNY BOY 3300/3800

Προϋποθέσεις τοποθέτησης

Οδηγίες εγκατάστασης. Το set γρήγορης sυνaρμολόγηsης κυκλωμάtων θέρμaνsης KAS 1 γιa GB225. Παρελκόμενα. Για τον τεχνικό

Οδηγίες εγκατάστασης. Πλακέτα λειτουργίας. xm (2012/10) GR

Διάταξη μεταγωγής για εφεδρικά συστήματα AUTOMATIC SWITCH BOX M-20/L-20

SUNNY CENTRAL 500HE Παραθαλάσσια τοποθέτηση

Οδηγίες χρήσης Συμπλέκτης - Επιβατικά Ιδιωτικής Χρήσης Συσκευή ελέγχου στρεβλότητας Άξονας κεντραρίσματος

Διακόπτης αλλαγής ταχυτήτων

Συμπλήρωμα στις Οδηγίες Λειτουργίας. Σετ μετατροπής MOVIMOT MM..D για τριφασικό κινητήρα DRS/DRE/DRP. Έκδοση 02/ / EL

Νησιωτικά δίκτυα SUNNY ISLAND CHARGER

Ενημέρωση υλικολογισμικού με κάρτα SD SUNNY BOY WINDY BOY SUNNY TRIPOWER

ΓΕΝΙΚΕΣ Ο ΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΦΩΤΙΣΤΙΚΑ ΟΙΚΙΑΚΗΣ ΧΡΗΣΗΣ

Εξοπλισμός για τα εξής: Κεντρικός μετατροπέας SUNNY STRING-MONITOR SSM16-11/SSM24-11

Κουτιά Dell Storage MD1400 και MD1420 Οδηγός «Τα πρώτα βήματα»

Συμπλήρωμα στις Οδηγίες Λειτουργίας

``ΠΙΣΤΕΥΟΥΜΕ ΣΤΗΝ ΕΛΛΑΔΑ - ΠΑΡΑΓΟΥΜΕ ΣΤΗΝ ΕΛΛΑΔΑ. ΓΕΝΙΚΑ

Συμπλήρωμα στις Οδηγίες Λειτουργίας. Πρόσθετες κάρτες MOVIMOT MLU.1A, MLG.1A, MBG11A, MWA21A. Έκδοση 06/ / EL.

Οδηγίες εγκατάστασης. Αγωγός σύνδεσης λέβητα-μπόιλερ Logano plus GB225 Logalux SU160/200/300 Logalux ST150/200/300. Παρελκόμενα.

Οδηγίες συναρμολόγησης

Εγχειρίδιο εγκατάστασης

Οδηγίες συναρμολόγησης. Ευέλικτη Στήλη Λειτουργίας , ,

Οδηγίες εγκατάστασης. Αγωγοί σύνδεσηςλέβηταμπόιλερ. Πρόσθετος. Logano plus GB225-Logalux LT300. Για τον τεχνικό

Οδηγίες χειρισμού. Ηλεκτρική συσκευή θέρμανσης νερού. ethermo Top Eco 20 P. ethermo Top Eco 30 P

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΣΟΜΠΑ ΜΕ ΛΑΜΠΕΣ ΑΝΘΡΑΚΑ AR4B01

Εγχειρίδιο εγκατάστασης

Φωτοβολταϊκός μετατροπέας SUNNY MINI CENTRAL 9000TL/10000TL/11000TL 9000TL/10000TL/11000TL με Reactive Power Control

Φωτοβολταϊκός μετατροπέας SUNNY BOY 1200/1700

Mονάδα σκληρού δίσκου (με βραχίονα στερέωσης) Εγχειρίδιο χρήσης

Κατανεμητής επικοινωνιών για μεγάλες φωτοβολταϊκές εγκαταστάσεις με SUNNY CENTRAL, SUNNY MINI CENTRAL ή SUNNY TRIPOWER

Αντίσταση μόνωσης (R iso ) φωτοβολταϊκών εγκαταστάσεων που δεν είναι απομονωμένες γαλβανικά

Φωτοβολταϊκός μετατροπέας SUNNY BOY 3300/3800

Bραχίονα στερέωσης της μονάδας σκληρού δίσκου Εγχειρίδιο χρήσης

Εγχειρίδιο εγκατάστασης

Ασφάλεια. Οδηγίες χειρισμού Τροποποίηση ηλεκτρομαγνητικής βαλβίδας χωρίς απόσβεση σε ηλεκτρομαγνητική. για VG , VR , VAS 6 8 και MB 7

Διάταξη ουδετεροποίησης συμπυκνωμάτων

Powador Mini-Argus Mini-Argus FR

Εγχειρίδιο εγκατάστασης

Oδηγίες εγκατάστασης Αντικατάσταση συσκευών SMA σε εγκαταστάσεις με προϊόντα επικοινωνίας SMA

SUNNY CENTRAL. 1 Εισαγωγή. Υποδείξεις για τη γειωμένη λειτουργία της φωτοβολταϊκής γεννήτριας

FM459 Πλακέτα στρατηγικής. Οδηγίες χρήσης. Πλακέτα ελέγχου. Για το χρήστη. Διαβάστε προσεκτικά πριν από το χειρισμό 105 C (2011/04) GR

Εγχειρίδιο Χρήσης Μετατροπέα Τάσης / Φορτιστή Συσσωρευτών

Dell Storage Center. Οδηγός "Τα πρώτα βήματα" Κουτί επέκτασης SC400, SC420, και SC420F

ΣΤΕΓΝΩΤΗΡΑΣ ΧΕΡΙΩΝ TURBO ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ

Οδηγίες συναρμολόγησης

Οδηγίες συναρμολόγησης και χρήσης

Ασφάλεια. Οδηγίες χειρισμού Τροποποίηση ηλεκτρομαγνητικής βαλβίδας χωρίς απόσβεση σε ηλεκτρομαγνητική. για VG , VR , VAS 6 8 και MB 7

ΒS-531/1/MAR ΦΑΡΟΣΕΙΡΗΝΑ ΓΙΑ ΠΙΝΑΚΑ ΠΥΡΑΝΙΧΝΕΥΣΗΣ

ΕΛΛΗΝΙΚΑ. Εγκατάσταση της εσωτερικής οθόνης

ΒS-531/1 ΦΑΡΟΣΕΙΡΗΝΑ ΓΙΑ ΠΙΝΑΚΑ ΠΥΡΑΝΙΧΝΕΥΣΗΣ

Χρήση ασφαλειών στοιχειοσειρών

Επιτήρηση εγκατάστασης Flashview 2.3

Οδηγίες συναρμολόγησης

ΤΑ ΠΡΩΤΑ ΒΗΜΑΤΑ ΜΕ ΤΟ HERCULES DJCONTROLWAVE KAI TO DJUCED DJW

Οδηγίες χρήσης και εγκατάστασης

Οδηγίες εγκατάστασης Communit

Ποσοστό απόδοσης. Ποιοτικός παράγοντας για την φωτοβολταϊκή εγκατάσταση

Μικροί ηλεκτρικοί στρεπτικοί μηχανισμοί κίνησης 2SG5

Οδηγίες χρήσης. Ρυθμιστής Θερμοκρασίας Χώρου 230/10 (4) A~ Με Διάταξη Ανοίγματος

Eγχειρίδιο χειρισμού SUNNY TRIPOWER 5000TL / 6000TL / 7000TL / 8000TL / 9000TL / 10000TL / 12000TL

Transcript:

Αισθητήρας για τη θερμοκρασία περιβάλλοντος TEMPSENSOR-AMBIENT Οδηγίες εγκατάστασης TempsensorAmb-IGR110610 98-0042510 Έκδοση 1.0 GR

SMA Solar Technology AG Πίνακας περιεχομένων Πίνακας περιεχομένων 1 Υποδείξεις σχετικά με αυτές τις οδηγίες............... 4 1.1 Πεδίο ισχύος....................................... 4 1.2 Σε ποιους απευθύνεται................................ 4 1.3 Χρησιμοποιούμενα σύμβολα........................... 4 2 Ασφάλεια....................................... 5 2.1 Ενδεδειγμένη χρήση.................................. 5 2.2 Υποδείξεις ασφαλείας................................ 5 3 Παραδιδόμενος εξοπλισμός........................ 6 4 Εγκατάσταση.................................... 7 4.1 Επιλογή σημείου εγκατάστασης......................... 7 4.2 Τοποθέτηση του αισθητήρα θερμοκρασίας περιβάλλοντος.... 7 5 Ηλεκτρική σύνδεση............................... 8 5.1 Σύνδεση καλωδίου στον αισθητήρα θερμοκρασίας περιβάλλοντος...................................... 9 5.2 Σύνδεση του αισθητήρα θερμοκρασίας περιβάλλοντος στο Sunny SensorBox............................................ 10 6 Τερματισμός λειτουργίας.......................... 12 6.1 Αποσυναρμολόγηση αισθητήρα θερμοκρασίας περιβάλλοντος.. 12 6.2 Απόρριψη του αισθητήρα θερμοκρασίας περιβάλλοντος.... 12 7 Τεχνικά χαρακτηριστικά........................... 13 8 Επικοινωνία..................................... 14 Οδηγίες τοποθέτησης TempsensorAmb-IGR110610 3

Υποδείξεις σχετικά με αυτές τις οδηγίες SMA Solar Technology AG 1 Υποδείξεις σχετικά με αυτές τις οδηγίες Σε αυτό το εγχειρίδιο περιγράφεται η εγκατάσταση και η έναρξη λειτουργίας του αισθητήρα θερμοκρασίας περιβάλλοντος. Φυλάξτε αυτό το εγχειρίδιο σε σημείο εύκολα προσβάσιμο. 1.1 Πεδίο ισχύος Αυτό το εγχειρίδιο ισχύει για τον πρόσθετο εξοπλισμό TEMPSENSOR-AMBIENT. 1.2 Σε ποιους απευθύνεται Αυτές οι οδηγίες απευθύνονται σε καταρτισμένους ηλεκτρολόγους. 1.3 Χρησιμοποιούμενα σύμβολα Στο παρόν έγγραφο χρησιμοποιούνται οι εξής υποδείξεις ασφαλείας και γενικές υποδείξεις: ΚΙΝΔΥΝΟΣ! Το σύμβολο «ΚΙΝΔΥΝΟΣ» χαρακτηρίζει μια υπόδειξη ασφαλείας, η μη τήρηση της οποίας μπορεί να επιφέρει άμεσο θάνατο ή σοβαρό τραυματισμό! ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Η ένδειξη «ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ» επισημαίνει μια υπόδειξη ασφαλείας, η μη τήρηση της οποίας ενδέχεται να επιφέρει θάνατο ή σοβαρό τραυματισμό! ΠΡΟΣΟΧΗ! Η ένδειξη «ΠΡΟΣΟΧΗ» επισημαίνει μια υπόδειξη ασφαλείας, η μη τήρηση της οποίας ενδέχεται να οδηγήσει σε ελαφρύ ή μέτριο τραυματισμό! ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! Το σύμβολο «ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ» χαρακτηρίζει μια υπόδειξη ασφαλείας, η παράβλεψη της οποίας ενδέχεται να επιφέρει υλικές ζημιές! Υπόδειξη Κάθε υπόδειξη αναφέρεται σε πληροφορίες, οι οποίες είναι σημαντικές για τη βέλτιστη λειτουργία του προϊόντος. 4 TempsensorAmb-IGR110610 Οδηγίες τοποθέτησης

SMA Solar Technology AG Ασφάλεια 2 Ασφάλεια 2.1 Ενδεδειγμένη χρήση Ο αισθητήρας θερμοκρασίας περιβάλλοντος TEMPSENSOR-AMBIENT αποτελείται από μια αντίσταση μέτρησης PT100, η οποία είναι τοποθετημένη σε ένα πλαστικό κέλυφος lp65. Ο αισθητήρας θερμοκρασίας περιβάλλοντος TEMPSENSOR-AMBIENT επιτρέπει τη μέτρηση σε 4σύρματη τεχνολογία. Η περιοχή μέτρησης του αισθητήρα θερμοκρασίας περιβάλλοντος κυμαίνεται μεταξύ 30 C και +80 C. Για περαιτέρω επεξεργασία των στοιχείων του περιβάλλοντος, ο αισθητήρας πρέπει να συνδεθεί στο Sunny SensorBox. Ο αισθητήρας θερμοκρασίας περιβάλλοντος προβλέπεται μόνο για χρήση με τα γνήσια εξαρτήματα της SMA ή εξαρτήματα συνιστώμενα από την SMA Solar Technology. Στην προβλεπόμενη χρήση ανήκει και η τήρηση των οδηγιών στα έγγραφα τεχνικής τεκμηρίωσης αυτής της συσκευής και των αντίστοιχων εξαρτημάτων. 2.2 Υποδείξεις ασφαλείας ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! Καταστροφή της φωτοβολταϊκής εγκατάστασης από χτύπημα κεραυνού. Όλες οι συσκευές, οι οποίες τοποθετούνται στην οροφή, πρέπει να ενσωματώνονται στο υπάρχον σύστημα αλεξικεραυνικής προστασίας της φωτοβολταϊκής εγκατάστασης. Οδηγίες τοποθέτησης TempsensorAmb-IGR110610 5

Παραδιδόμενος εξοπλισμός SMA Solar Technology AG 3 Παραδιδόμενος εξοπλισμός Θέση Αριθμός Ονομασία A 1 TEMPSENSOR-AMBIENT (αισθητήρας θερμοκρασίας περιβάλλοντος) Β 2 Βίδες C 2 Ούπα 6 TempsensorAmb-IGR110610 Οδηγίες τοποθέτησης

SMA Solar Technology AG Εγκατάσταση 4 Εγκατάσταση 4.1 Επιλογή σημείου εγκατάστασης Ο αισθητήρας θερμοκρασίας περιβάλλοντος δεν πρέπει να τοποθετείται με τη βιδωτή σύνδεση καλωδίου προς τα πάνω, για να αποφεύγεται η εισροή νερού στη βιδωτή σύνδεση καλωδίου. Προστατεύστε τον αισθητήρα θερμοκρασίας περιβάλλοντος από έντονες ακαθαρσίες και από πιτσίλισμα νερού. Για την προτεινόμενη κατεύθυνση του αισθητήρα θερμοκρασίας περιβάλλοντος, βλ. διπλανή εικόνα. Επιλέξτε ένα σημείο τοποθέτησης, το οποίο να έχει σκιά όλη την ημέρα. Φροντίστε στο σημείο τοποθέτησης να μην αυξάνεται η θερμοκρασία. Λάβετε υπόψη ότι το μέγιστο μήκος του καλωδίου είναι 30 m. 4.2 Τοποθέτηση του αισθητήρα θερμοκρασίας περιβάλλοντος 1. Ξεβιδώστε τέσσερις βίδες στο κέλυφος του αισθητήρα θερμοκρασίας περιβάλλοντος και αφαιρέστε το καπάκι. 2. Καθορίστε και επισημάνετε το σημείο εγκατάστασης. Εδώ θα πρέπει να λάβετε υπόψη σας το χώρο εγκατάστασης (βλ. εικόνα). 3. Στερεώστε το κέλυφος του αισθητήρα θερμοκρασίας περιβάλλοντος με τις βίδες που περιλαμβάνονται στη συσκευασία. Ο αισθητήρας θερμοκρασίας περιβάλλοντος έχει εγκατασταθεί. Οδηγίες τοποθέτησης TempsensorAmb-IGR110610 7

Ηλεκτρική σύνδεση SMA Solar Technology AG 5 Ηλεκτρική σύνδεση 4σύρματη τεχνολογία Για να αντισταθμίζονται τα σφάλματα μέτρησης λόγω των αντιστάσεων του καλωδίου, η σύνδεση του αισθητήρα θερμοκρασίας πρέπει να γίνεται με την 4σύρματη τεχνολογία. Με αυτήν τη σύνδεση, η τροφοδοσία του ρεύματος και η μέτρηση της τάσης διεξάγεται σε ξεχωριστά ζεύγη καλωδίων. Το μήκος του καλωδίου δεν πρέπει να υπερβαίνει τα 30 m. Σύσταση για το καλώδιο ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Πρόκληση ζημιών στον αισθητήρα θερμοκρασίας περιβάλλοντος από διείσδυση υγρών Για τη σύνδεση του αισθητήρα θερμοκρασίας περιβάλλοντος χρησιμοποιήστε μόνο ένα καλώδιο με διάμετρο τουλάχιστον 4,5 mm 2. Με αυτό τον τρόπο αποφεύγονται οι ζημιές στον αισθητήρα θερμοκρασίας περιβάλλοντος λόγω εισχώρησης υγρών (π.χ. από βροχή ή χιόνι). Το μήκος και η ποιότητα του αγωγού έχουν επιπτώσεις στην ποιότητα του σήματος. Λάβετε υπόψη τις παρακάτω υποδείξεις για την καλωδίωση, για να πετύχετε μια καλή ποιότητα σήματος. Εξωτερικός χώρος Χρησιμοποιήστε για εξωτερικούς χώρους ένα καλώδιο με τα παρακάτω βασικά χαρακτηριστικά. Διατομή: Τουλάχιστον 4 x 0,25 mm 2, τουλάχιστον 4 x AWG 24 Εξωτερική διάμετρος καλωδίου: Τουλάχιστον 4,5 mm, μέγιστη 7 mm Ανθεκτικό στις ακτίνες UV Η SMA Solar Technology AG συνιστά τους ακόλουθους τύπους καλωδίων: Lappkabel: UNITRONIC S-LifY11Y 4 x 0,34 mm 2 Lappkabel λίστας UL: UNITRONIC S-LifY11Y 4 x 0,34 mm 2 Εσωτερικός χώρος Αν στον εξωτερικό χώρο προστατεύετε το καλώδιο από την υπεριώδη ακτινοβολία με έναν κατάλληλο αγωγό καλωδίων, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε ένα καλώδιο που δεν είναι ανθεκτικό στην υπεριώδη ακτινοβολία με τις βασικές ιδιότητες που αναφέρονται παραπάνω. Η SMA Solar Technology AG συνιστά τους ακόλουθους τύπους καλωδίων: Lappkabel: Unitronic LiYY 4 x 0,5 mm 2 Lappkabel λίστας UL: UNITRONIC LiYY UL/CSA 4 x AWG22/7 Helukabel: TRONIC LiYY 4 x 0,5 mm 2 8 TempsensorAmb-IGR110610 Οδηγίες τοποθέτησης

SMA Solar Technology AG Ηλεκτρική σύνδεση 5.1 Σύνδεση καλωδίου στον αισθητήρα θερμοκρασίας περιβάλλοντος 1. Ξεβιδώστε τις βίδες από το κέλυφος του αισθητήρα θερμοκρασίας περιβάλλοντος και αφαιρέστε το καπάκι. 2. Ξεβιδώστε τη βιδωτή σύνδεση καλωδίου του αισθητήρα θερμοκρασίας περιβάλλοντος. 3. Αφαιρέστε τα πλακίδια προστασίας από το εσωτερικό. Προσέξτε να μην πέσει η εσωτερική στεγανοποίηση. 4. Περιστρέψτε τη βιδωτή σύνδεση καλωδίου έως το μισό στο κέλυφος. 5. Περάστε το καλώδιο μέσα από τη βιδωτή σύνδεση καλωδίου του αισθητήρα θερμοκρασίας περιβάλλοντος. 6. Συνδέστε τους κλώνους με την 4σύρματη τεχνολογία στους βιδωτούς ακροδέκτες, βλ. εικόνα δεξιά. 7. Σημειώστε το χρώμα των κλώνων: I+ V+ V- I- 8. Σφίξτε με το χέρι τη βιδωτή σύνδεση καλωδίου του αισθητήρα θερμοκρασίας περιβάλλοντος στο κέλυφος του αισθητήρα θερμοκρασίας περιβάλλοντος (ροπή στρέψης: 0,8 Nm). 9. Συνδέστε το βύσμα του καπακιού του αισθητήρα θερμοκρασίας περιβάλλοντος με τους βιδωτούς ακροδέκτες, βλ. εικόνα δεξιά. Η πολικότητα του καλωδίου δεν έχει σημασία. 10. Στερεώστε το καπάκι του αισθητήρα θερμοκρασίας περιβάλλοντος με τις βίδες στο κέλυφος. Το καλώδιο έχει συνδεθεί στον αισθητήρα θερμοκρασίας περιβάλλοντος. Οδηγίες τοποθέτησης TempsensorAmb-IGR110610 9

Ηλεκτρική σύνδεση SMA Solar Technology AG 5.2 Σύνδεση του αισθητήρα θερμοκρασίας περιβάλλοντος στο Sunny SensorBox Η σύνδεση του αισθητήρα θερμοκρασίας περιβάλλοντος γίνεται στη σύνδεση «F6: TmpAmp» του Sunny SensorBox. Ακολουθήστε τα εξής βήματα: ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! Βλάβη του Sunny SensorBox λόγω εισροής υγρών. Κατά τις εργασίες σε ύπαιθρο προσέξτε, ώστε να μην εισρεύσουν υγρά (π.χ. από βροχή ή χιόνι) στο ανοιχτό Sunny SensorBox. Όταν τοποθετείτε ή αφαιρείτε το καλώδιο στη/από τη βιδωτή σύνδεση καλωδίου προσέξτε ώστε οι στεγανοποίηση της διόδου να εφαρμόσει καλά στη βιδωτή σύνδεση του καλωδίου. ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! Βλάβη στο Sunny SensorBox από τα πορώδη ελαστικά στεγανοποίησης. Το ελαστικό στεγανοποίησης στο καπάκι του Sunny SensorBox αποκτά πόρους κατά την πάροδο του χρόνου και χάνει τη στεγανότητά του, όταν ανοιχθεί το Sunny SensorBox. Αν ξεβιδώσετε το Sunny SensorBox μετά από μια διάρκεια λειτουργίας άνω των 5 ετών π.χ. για λόγους αναβάθμισης, το ελαστικό στεγανοποίησης στο καπάκι του Sunny SensorBox πρέπει να αντικατασταθεί με ένα καινούριο. Σε αυτή την περίπτωση, παραγγείλετε τη στεγανοποίηση αντικατάστασης πριν την έναρξη των εργασιών συντήρησης. 1. Ανοίξτε τα πλευρικά καπάκια του Sunny SensorBox με τη βοήθεια των εγκοπών. 2. Ξεβιδώστε τις βίδες στις γωνίες του Sunny SensorBox και αναδιπλώστε το καπάκι του κελύφους προς τα αριστερά. Το καπάκι στερεώνεται με άγκιστρα στο κάτω μέρος. 3. Ξεβιδώστε το ρακόρ της βιδωτής σύνδεσης καλωδίου κάτω κεντρικά στο Sunny SensorBox και αφαιρέστε τα πώματα. 4. Περάστε το καλώδιο του αισθητήρα θερμοκρασίας περιβάλλοντος μέσα από το ρακόρ και βιδώστε τη βιδωτή σύνδεση καλωδίου του Sunny SensorBox. 10 TempsensorAmb-IGR110610 Οδηγίες τοποθέτησης

SMA Solar Technology AG Ηλεκτρική σύνδεση 5. Αφαιρέστε την αντίσταση και τη γέφυρα στη σύνδεση «F6: TmpAmb» του Sunny SensorBox. 6. Συνδέστε τον αισθητήρα θερμοκρασίας περιβάλλοντος στη σύνδεση «F6: TmpAmb» του Sunny SensorBox. Λάβετε υπόψη τα σημειωμένα χρώματα των κλώνων (βλ. σελίδα 9). 7. Ελέγξτε τη σωστή εφαρμογή της στεγανοποίησης της διόδου της βιδωτής σύνδεσης του καλωδίου. 8. Σφίξτε με το χέρι το ρακόρ στη βιδωτή σύνδεση του καλωδίου, για να στερεωθεί το καλώδιο (ροπή στρέψης: 0,8 Nm). 9. Τοποθετήστε το καλώδιο με το κατάλληλο υλικό στερέωσης. 10. Τοποθετήστε το καπάκι του κελύφους του Sunny SensorBox στο κάτω μισό του κελύφους. 11. Βιδώστε τις βίδες με το χέρι (ροή στρέψης: 1 Nm) στο κάτω μισό του κελύφους. Ο αισθητήρας θερμοκρασίας περιβάλλοντος έχει συνδεθεί στο Sunny SensorBox. Οδηγίες τοποθέτησης TempsensorAmb-IGR110610 11

Τερματισμός λειτουργίας SMA Solar Technology AG 6 Τερματισμός λειτουργίας 6.1 Αποσυναρμολόγηση αισθητήρα θερμοκρασίας περιβάλλοντος 1. Αφαιρέστε το καλώδιο του αισθητήρα θερμοκρασίας περιβάλλοντος από το Sunny SensorBox. 2. Συνδέστε την αντίσταση (100 Ohm) και τη γέφυρα στη σύνδεση «F6: TmpAmb» του Sunny SensorBox. 3. Ξεβιδώστε τις βίδες από το κέλυφος του αισθητήρα θερμοκρασίας περιβάλλοντος και αφαιρέστε το καπάκι. 4. Αφαιρέστε το κέλυφος από τον τοίχο. Ο αισθητήρας θερμοκρασίας περιβάλλοντος είναι αποσυναρμολογημένος. 6.2 Απόρριψη του αισθητήρα θερμοκρασίας περιβάλλοντος Μετά από τη λήξη της διάρκειας ζωής του αισθητήρα θερμοκρασίας περιβάλλοντος, απορρίψτε τον σύμφωνα με τους κανονισμούς απόρριψης που ισχύουν τη δεδομένη στιγμή στον τόπο εγκατάστασης σχετικά με την απόρριψη ηλεκτρονικών συσκευών ή αποστείλετέ τον με δικά σας έξοδα στην SMA Solar Technology AG με την ένδειξη «ZUR ENTSORGUNG» (ΓΙΑ ΔΙΑΘΕΣΗ ΣΤΑ ΑΠΟΡΡΙΜΜΑΤΑ). 12 TempsensorAmb-IGR110610 Οδηγίες τοποθέτησης

SMA Solar Technology AG Τεχνικά χαρακτηριστικά 7 Τεχνικά χαρακτηριστικά Γενικά στοιχεία Πλάτος x Ύψος x Βάθος Αντίσταση μέτρησης Σημείο εγκατάστασης 100 mm x 52 mm x 67 mm PT100 Εξωτερικά Περιβαλλοντικές συνθήκες Θερμοκρασία περιβάλλοντος 30 C +80 C Κατηγορία προστασίας IP65 Καλώδιο σύνδεσης * Μέγιστο μήκος καλωδίου 30 m Περιοχή μέτρησης και ανοχές Ανοχή Μέγιστη ± 0,7 C (Κατηγορία B) Περιοχή μέτρησης 30 C +80 C * Δεν περιλαμβάνεται στον παραδιδόμενο εξοπλισμό από την SMA. Οδηγίες τοποθέτησης TempsensorAmb-IGR110610 13

Επικοινωνία SMA Solar Technology AG 8 Επικοινωνία Σε περίπτωση που αντιμετωπίζετε τεχνικά προβλήματα με τα προϊόντα μας, επικοινωνήστε με τη γραμμή εξυπηρέτησης της SMA. Για να μπορέσουμε να σας βοηθήσουμε αποτελεσματικά, χρειαζόμαστε τα εξής στοιχεία: Μοντέλο αισθητήρα θερμοκρασίας περιβάλλοντος Έκδοση υλικολογισμικού του Sunny SensorBox Έκδοση υλικολογισμικού του Sunny WebBox Τιμές μέτρησης του αισθητήρα θερμοκρασίας περιβάλλοντος SMA Hellas AE Alimou 8 & Zalogou 17455 Alimos Athens Tel. +30 210 9856 660 Fax +30 210 9856 670 Service@SMA-Hellas.com www.sma-hellas.com 14 TempsensorAmb-IGR110610 Οδηγίες τοποθέτησης

SMA Solar Technology AG Νομικές Διατάξεις Οι πληροφορίες που περιλαμβάνονται στο παρόν έγγραφο αποτελούν ιδιοκτησία της SMA Solar Technology AG. Η δημοσίευσή τους, πλήρης ή μερική, επιτρέπεται μόνο μετά από έγγραφη έγκριση της SMA Solar Technology AG. Η αναπαραγωγή τους επιτρέπεται χωρίς έγκριση μόνο για λόγους αξιολόγησης του προϊόντος ή για κατάλληλη χρήση. Απαλλακτική ρήτρα Κατά βάση ισχύον οι Γενικοί όροι παράδοσης της SMA Solar Technology AG. Το περιεχόμενο αυτού του εγγράφου ελέγχεται διαρκώς και ενδεχομένως να τροποποιηθεί ανάλογα. Παρόλα αυτά, δεν μπορεί να αποκλειστεί η ύπαρξη αποκλίσεων. Δεν υπάρχει καμιά εγγύηση πληρότητας. Μπορείτε να κατεβάσετε την εκάστοτε τρέχουσα έκδοση μέσω διαδικτύου από την ηλεκτρονική διεύθυνση www.sma.de ή να την αποκτήσετε μέσω των υπόλοιπων τρόπων διανομής. Η οποιαδήποτε αξίωση εγγύησης σε περίπτωση βλάβης οποιουδήποτε τύπου αποκλείεται, αν οι βλάβες οφείλονται σε έναν ή περισσότερους από τους ακόλουθους λόγους: Ζημιές κατά τη μεταφορά, Ακατάλληλη ή μη προβλεπόμενη χρήση του προϊόντος Λειτουργία του προϊόντος σε μη προβλεπόμενο περιβάλλον Λειτουργία του προϊόντος χωρίς να έχουν ληφθεί υπόψη οι νόμιμοι κανονισμοί ασφαλείας σύμφωνα με το σημείο τοποθέτησης Μη σεβασμός των οδηγιών προειδοποίησης ή ασφαλείας που αναφέρονται σε οποιοδήποτε έγγραφο που σχετίζεται με το προϊόν Λειτουργία του προϊόντος σε ελαττωματικές συνθήκες ασφαλείας και προστασίας Αυθαίρετες τροποποιήσεις ή επισκευές του προϊόντος ή του λογισμικού που συνοδεύει το προϊόν Ελαττωματική λειτουργία του προϊόντος λόγω επίδρασης συνδεδεμένων ή γειτνιαζόντων συσκευών εκτός των νομικά επιτρεπτών οριακών τιμών Καταστροφές και ανωτέρα βία Η χρήση του λογισμικού που συνοδεύει τη συσκευή και έχει κατασκευαστεί από την SMA Solar Technology AG υπόκειται επιπλέον στους ακόλουθους όρους: Η SMA Solar Technology AG αποποιείται οποιασδήποτε ευθύνης για άμεση ή έμμεση πρόκληση ζημιών, οι οποίες μπορεί να προκύψουν από τη χρήση του λογισμικού που έχει κατασκευάσει η SMA Solar Technology AG. Αυτό ισχύει και για την παροχή ή μη παροχή υπηρεσιών υποστήριξης. Το λογισμικό που συνοδεύει τη συσκευή και δεν έχει κατασκευαστεί από την SMA Solar Technology AG υπόκειται στους εκάστοτε συμφωνηθέντες όρους αδείας και ευθύνης του κατασκευαστή. Εργοστασιακή εγγύηση SMΑ Οι ισχύοντες όροι εγγύησης συνοδεύουν τη συσκευή σας. Σε περίπτωση που κάτι τέτοιο χρειαστεί, μπορείτε επίσης να τους κατεβάσετε από τη διεύθυνση www.sma.de, ή να τους αποκτήσετε σε έντυπη μορφή από τα συνήθη κανάλια διανομής. Εμπορικά σήματα Όλες οι εμπορικές ονομασίες αναγνωρίζονται, ακόμη και εάν δεν διαθέτουν ειδική σήμανση. Η έλλειψη σήμανσης δεν σημαίνει ότι ένα προϊόν ή ένα σήμα είναι ελεύθερο. Οι λέξεις και τα λογότυπα Bluetooth αποτελούν σήματα κατατεθέντα της Bluetooth SIG, Inc. και η όποια χρήση αυτών των σημάτων από την SMA Solar Technology AG γίνεται κατόπιν αδείας. SMA Solar Technology AG Sonnenallee 1 34266 Niestetal Γερμανία Τηλ. +49 561 9522-0 Φαξ +49 561 9522-100 www.sma.de E-Mail: info@sma.de 2004 έως 2011 SMA Solar Technology AG. Με την επιφύλαξη παντός δικαιώματος. Οδηγίες τοποθέτησης TempsensorAmb-IGR110610 15