ANNUNCIATION GREEK ORTHODOX CATHEDRAL OF NEW ENGLAND WEEKLY BULLETIN 5 May 2019 The Touching of the Apostle Thomas Our Devout Father Arsenius the Great Ἡ Ψηλάφησις τοῦ Ἀποστόλου Θωμᾶ Τοῦ Ὁσίου Πατρὸς ἡμῶν Ἀρσενίου τοῦ Μεγἀλου Cathedral: 514 Parker Street, Boston, MA Office/Mailing Address: 162 Goddard Avenue, Brookline, MA 02445 Phone: (617) 731-6633 Fax: (617) 730-2978 Fr. Demetri s cell: (617) 955 0126 www.bostoncathedral.org Upcoming Events Tuesday May 7 Philoptochos MeeNng (7:00 pm) Saturday May 11 Philoptochos Trip to St. Basil Academy (7:30 am) Sunday May 12 Mother s Day Sunday May 19 AHEPA Sunday Sunday May 19 Greek School GraduaNon Program (AUer Liturgy) Sunday May 19 General Assembly (AUer Liturgy) Tuesday May 21 Ss. ConstanNne & Helen: Orth/Lit (8:45/10:00 am) Tuesday May 21 Philoptochos General Assembly (7:00 pm) Sunday May 26 Veterans Memorial Day Program (AUer Liturgy) Monday May 27 Trisagia at Cemeteries (Beginning at 9:00 am) Friday May 31 Youth Mini-Golf at Kimball Farms (6:30 pm)
ΚΑΘΕΔΡΙΚΟΣ ΝΑΟΣ ΝΕΑΣ ΑΓΓΛΙΑΣ ΕΥΑΓΓΕΛΙΣΜΟΣ ΤΗΣ ΘΕΟΤΟΚΟΥ ANNUNCIATION GREEK ORTHODOX CATHEDRAL OF NEW ENGLAND Rev. Fr. Demetrios E. Tonias, Ph.D., Cathedral Dean ε Μαΐου,βιθ ΤΟΥ ΑΝΤΙΠΑΣΧΑ Ἀπολυτίκια Ἦχος βαρύς Ἐσφραγισμένου τοῦ μνήματος, ἡ ζωὴ ἐκ τάφου ἀνέτειλας Χριστὲ ὁ Θεός καὶ τῶν θυρῶν κεκλεισμένων, τοῖς Μαθηταῖς ἐπέστης ἡ πάντων ἀνάστασις, πνεῦμα εὐθὲς δι αὐτῶν ἐγκαινίζων ἡμῖν, κατὰ τὸ μέγα σου ἔλεος. Ἠχος δʹ. Τοῦ Ἁγίου. Ὡς τῶν αἰχμαλώτων ἐλευθερωτής, καὶ τῶν πτωχῶν ὑπερασπιστής, ἀσθενούντων ἰατρός, β α σ ι λ έ ω ν ὑ π έ ρ μ α χ ο ς, Τρ ο π α ι ο φ ό ρ ε Μεγαλομάρτυς Γεώργιε, πρέσβευε Χριστῷ τῷ Θεῷ, σωθῆναι τὰς ψυχὰς ἡμῶν. Κοντάκιον Ἦχος πλ. δʹ. Εἰ καὶ ἐν τάφῳ κατῆλθες, Ἀθάνατε, ἀλλὰ τοῦ ᾅδου καθεῖλες τὴν δύναμιν καὶ ἀνέστης ὡς νικητής, Χριστὲ ὁ Θεός, γυναιξὶ μυροφόροις φθεγξάμενος Χαίρετε, καὶ τοῖς σοῖς Ἀποστόλοις εἰρήνην δωρούμενος, ὁ τοῖς πεσοῦσι παρέχων ἀνάστασιν. ANTIPASCHA 5 May 2019 Dismissal Hymns Mode Grave O Life, You rose from the sepulcher, even though the tomb was secured with a seal, O Christ God. And though the doors were bolted, You came to Your dis ciples, O Resurrection of all. Through them You re new a right spirit in us, according to Your great mercy. Mode 4. For the Saint As one renowned for setting captives free and for defending those in poverty, the physician of the sick and the champion of emperors, great and victorious Martyr George, intercede with Christ our God, asking Him to save our souls. Kontakion Mode pl. 4. Though You went down into the tomb, O Immortal One, yet You brought down the dominion of Hades; and You rose as the victor, O Christ our God; and You called out Rejoice to the Myrrhbearing women, and gave peace to Your Apostles, O Lord who to the fallen grant resurrection. Χριστός Ἀνέστη! Christ is Risen!
Ἀπόστολος Πράξ. ε 12-20 Acts 5:12-20 Epistle Ἐν ταῖς ἡμέραις ἐκείναις, διὰ τῶν χειρῶν τῶν ἀποστόλων ἐγίνετο σημεῖα καὶ τέρατα ἐν τῷ λαῷ πολλὰ (καὶ ἦσαν ὁμοθυμαδὸν ἅπαντες ἐν τῇ Στοᾷ Σολομῶντος. Τῶν δὲ λοιπῶν οὐδεὶς ἐτόλμα κολλᾶσθαι αὐτοῖς ἀλλ' ἐμεγάλυνεν αὐτοὺς ὁ λαός μᾶλλον δὲ προσετίθεντο πιστεύοντες τῷ Κυρίῳ πλήθη ἀνδρῶν τε καὶ γυναικῶν ὥστε κατὰ τὰς πλατείας ἐκφέρειν τοὺς ἀσθενεῖς καὶ τιθέναι ἐπὶ κλινῶν καὶ κραβάττων ἵνα ἐρχομένου Πέτρου κἂν ἡ σκιὰ ἐπισκιάσῃ τινὶ αὐτῶν. Συνήρχετο δὲ καὶ τὸ πλῆθος τῶν πέριξ πόλεων Ἰερουσαλήμ φέροντες ἀσθενεῖς καὶ ὀχλουμένους ὑπὸ πνευμάτων ἀκαθάρτων οἵτινες ἐθεραπεύοντο ἅπαντες. Ἀναστὰς δὲ ὁ ἀρχιερεὺς καὶ πάντες οἱ σὺν αὐτῷ ἡ οὖσα αἵρεσις τῶν Σαδδουκαίων ἐπλήσθησαν ζήλου καὶ ἐπέβαλον τὰς χεῖρας ἐπὶ τοὺς ἀποστόλους καὶ ἔθεντο αὐτοὺς ἐν τηρήσει δημοσίᾳ. Ἄγγελος δὲ Κυρίου διὰ νυκτὸς ἤνοιξε τὰς θύρας τῆς φυλακῆς ἐξαγαγών τε αὐτοὺς εἶπε Πορεύεσθε καὶ σταθέντες λαλεῖτε ἐν τῷ ἱερῷ τῷ λαῷ πάντα τὰ ῥήματα τῆς ζωῆς ταύτης. In those days, many signs and wonders were done among the people by the hands of the apostles. And they were all together in Solomon's Portico. None of the rest dared join them, but the people held them in high honor. And more than ever believers were added to the Lord, multitudes both of men and women, so that they even carried out the sick into the streets, and laid them on beds and pallets, that as Peter came by at least his shadow might fall on some of them. The people also gathered from the towns around Jerusalem, bringing the sick and those afflicted with unclean spirits, and they were all healed. But the high priest rose up and all who were with him, that is, the party of the Sadducees, and filled with jealousy they arrested the apostles and put them in the common prison. But at night an angel of the Lord opened the prison doors and brought them out and said, "Go and stand in the temple and speak to the people all the words of this Life." Εὐαγγέλιον Ἰω. κ 19-31 John 20:19-31 Gospel Οὔσης ὀψίας τῇ ἡμέρᾳ ἐκείνῃ τῇ μιᾷ σαββάτων, καὶ τῶν θυρῶν κεκλεισμένων ὅπου ἦσαν οἱ μαθηταὶ συνηγμένοι διὰ τὸν φόβον τῶν Ἰουδαίων, ἦλθεν ὁ Ἰησοῦς καὶ ἔστη εἰς τὸ μέσον, καὶ λέγει αὐτοῖς Εἰρήνη ὑμῖν. καὶ τοῦτο εἰπὼν ἔδειξεν αὐτοῖς τὰς χεῖρας καὶ τὴν πλευρὰν αὐτοῦ. ἐχάρησαν οὖν οἱ μαθηταὶ ἰδόντες τὸν Κύριον. εἶπεν οὖν αὐτοῖς ὁ Ἰησοῦς πάλιν Εἰρήνη ὑμῖν. καθὼς ἀπέσταλκέ με ὁ πατήρ, κἀγὼ πέμπω ὑμᾶς. καὶ τοῦτο εἰπὼν ἐνεφύσησε καὶ λέγει αὐτοῖς Λάβετε Πνεῦμα ἅγιον ἄν τινων ἀφῆτε τὰς ἁμαρτίας, ἀφίενται αὐτοῖς, ἄν τινων κρατῆτε, On the evening of that day, the first day of the week, the doors being shut where the disciples were for fear of the Jews, Jesus came and stood among them and said to them: "Peace be with you." When He had said this, He showed them His hands and His side. Then the disciples were glad when they saw the Lord. Jesus said to them again, "Peace be with you. As the Father has sent me, even so I send you." And when He had said this, He breathed on them, and said to them: "Receive the Holy Spirit. If you forgive the sins of any, they are forgiven; if you retain Continued on next page
κεκράτηνται. Θωμᾶς δὲ εἷς ἐκ τῶν δώδεκα ὁ λεγόμενος Δίδυμος, οὐκ ἦν μετ' αὐτῶν ὅτε ἦλθεν ὁ Ἰησοῦς. ἔλεγον οὖν αὐτῷ οἱ ἄλλοι μαθηταί Ἑωράκαμεν τὸν Κύριον. ὁ δὲ εἶπεν αὐτοῖς Ἐὰν μὴ ἴδω ἐν ταῖς χερσὶν αὐτοῦ τὸν τύπον τῶν ἥλων, καὶ βάλω τὸν δάκτυλόν μου εἰς τὸν τύπον τῶν ἥλων, καὶ βάλω τὴν χεῖρά μου εἰς τὴν πλευρὰν αὐτοῦ, οὐ μὴ πιστεύσω. Καὶ μεθ' ἡμέρας ὀκτὼ πάλιν ἦσαν ἔσω οἱ μαθηταὶ αὐτοῦ καὶ Θωμᾶς μετ' αὐτῶν. ἔρχεται ὁ Ἰησοῦς τῶν θυρῶν κεκλεισμένων, καὶ ἔστη εἰς τὸ μέσον καὶ εἶπεν Εἰρήνη ὑμῖν. εἶτα λέγει τῷ Θωμᾷ Φέρε τὸν δάκτυλόν σου ὧδε καὶ ἴδε τὰς χεῖράς μου, καὶ φέρε τὴν χεῖρά σου καὶ βάλε εἰς τὴν πλευράν μου, καὶ μὴ γίνου ἄπιστος, ἀλλὰ πιστός. καὶ ἀπεκρίθη Θωμᾶς καὶ εἶπεν αὐτῷ Ὁ Κύριός μου καὶ ὁ Θεός μου. λέγει αὐτῷ ὁ Ἰησοῦς Ὅτι ἑώρακάς με, πεπίστευκας μακάριοι οἱ μὴ ἰδόντες καὶ πιστεύσαντες. Πολλὰ μὲν οὖν καὶ ἄλλα σημεῖα ἐποίησεν ὁ Ἰησοῦς ἐνώπιον τῶν μαθητῶν αὐτοῦ, ἃ οὐκ ἔστι γεγραμμένα ἐν τῷ βιβλίῳ τούτῳ ταῦτα δὲ γέγραπται ἵνα πιστεύσητε ὅτι Ἰησοῦς ἐστιν ὁ Χριστὸς ὁ υἱὸς τοῦ Θεοῦ, καὶ ἵνα πιστεύοντες ζωὴν ἔχητε ἐν τῷ ὀνόματι αὐτοῦ. the sins of any, they are retained." Now Thomas, one of the twelve, called the Twin, was not with them when Jesus came. So the other disciples told him: "We have seen the Lord." But he said to them: "Unless I see in His hands the print of the nails, and place my finger in the mark of the nails, and place my hand in His side, I will not believe." Eight days later, His disciples were again in the house, and Thomas was with them. The doors were shut, but Jesus came and stood among them, and said: "Peace be with you." Then He said to Thomas, "Put your finger here, and see my hands; and put out your hand, and place it in my side; do not be faithless, but believing." Thomas answered Him, "My Lord and my God!" Jesus said to Him: "Have you believed because you have seen me? Blessed are those who have not seen and yet believe." Now Jesus did many other signs in the presence of the disciples, which are not written in this book; but these are written that you may believe that Jesus is the Christ, the Son of God, and that believing you may have life in His name. It was likely that when the disciples heard these things from Mary they would either not believe the woman or if they did believe her, they would be sad that he had not considered them worthy of such a vision even though he promised to meet them in Galilee. Since this was so, he did not let a single day pass so that they might not dwell on this and become distracted. Rather, he brought them to a state of longing by their knowledge that he was risen and by what they heard from the woman. And when they were thirsting to see him and were greatly afraid (which especially made their yearning greater), he then, when it was evening, presented himself before them. And he did so in a very marvelous way. And why did he appear in the evening? Because that was probably when they would be especially fearful. St. John Chrysostom
Holy Week at the Cathedral 2019
The Sunday of Thomas Introduction The Orthodox Church observes the Sunday of Thomas one week following the celebration of the Sunday of Holy Pascha. The day commemorates the appearance of Christ to His disciples on the evening of the Sunday following Passover. It also commemorates the appearance of the Lord to His disciples eight days later when Thomas was present and proclaimed "My Lord and my God" upon seeing the hands and side of Christ. This Sunday is also called Antipascha (meaning "in the stead of Pascha," not "in opposition to Pascha") because with this day, the first Sunday after Pascha, the Church consecrates every Sunday of the year to the commemoration of Pascha, that is, the Resurrection. Saint Thomas the Apostle is also commemorated by the Church on October 6. Biblical Story The events commemorated on the Sunday of Thomas are recorded in the Gospel of Saint John 20:19-29. Following the crucifixion and burial of Christ, the disciples were gathered in a room with the doors closed and locked for fear of the Jews. On the evening of the Sunday after Passover, Jesus Christ entered the room and stood in their midst, greeting them with the words, "Peace be with you." (v. 19) He showed the disciples his hands, feet, and side. (v. 20) Thomas was not present with the disciples when Jesus appeared, and he did not accept the testimony of the other disciples concerning Christ's Resurrection. He stated, "Unless I see the mark of the nails in his hands and put my finger in the mark of the nails and my hand in his side, I will not believe." (vv. 24-25) Eight days later, the disciples were gathered together again with Thomas present, and the Lord appeared in the same manner. Standing in their midst he said, "Peace be with you." He then spoke directly to Thomas and said, "Put your finger here and see my hands. Reach out your hand and put it in my side. Do not doubt but believe." (vv. 26-27) Thomas answered, "My Lord and my God!" Jesus replied by saying, "Have you believed because you have seen me? Blessed are those who have not seen and yet have come to believe." (v. 29) Icon of the Sunday of Thomas The icon of the Sunday of Thomas depicts Christ standing in the midst of the disciples. He has appeared to the eleven in the upper room, and he is inviting Thomas to come and examine his hands and his side. Thomas is reaching out to touch the side of Jesus. He is also looking to Jesus in a manner that indicates his faith and the proclamation recorded in Scripture. Orthodox Christian Celebration of the Feast of Sunday of Thomas The Sunday of Thomas is celebrated with the Divine Liturgy of Saint John Chrysostom. On this Sunday and throughout the Paschal period until the Apodosis or leave-taking of Pascha, the day before the Feast of the Ascension, the services begin with the chanting of the troparion of Pascha, "Christ is risen..." Scripture readings for the feast are the following: At Orthros: Matthew 28:16-20, the first of eleven resurrectional Gospel passages that are read in a cycle throughout the year during the Sunday matins. On this day the cycle always begins with the first Gospel passage; At the Divine Liturgy: Acts 5:12-20 and John 20:19-31.
Ἡ Ψηλάφησις τοῦ Ἀποστόλου Θωμᾶ Σὲ ἕξι μέρες ὁ Θεὸς κατασκεύασε καὶ διακόσμησε ὅ ο τὸ αἰσθητὸ τοῦτο σύμπαν, ἐπίσης ἔπλασε καὶ ζωοποίησε τὸ μόνο ζῶο μὲ αἴσθηση καὶ νοῦ, τὸν ἄνθρωπο. Κατὰ τὴν ἕβδομη μέρα κατέπαυσε ἀπὸ ὅ α τὰ ἔργα Του, ὅπως μας δίδαξε τὸ Ἅγιο Πνεῦμα μὲ τὴ γλώσσα τοῦ Μωϋσῆ. «Καὶ εὐ όγησε ὁ Θεὸς τὴν ἑβδόμη μέρα καὶ τὴν ἁγίασε». Πῶς λοιπὸν εὐ όγησε καὶ ἁγίασε αὐτὴ τὴν ἡμέρα, στὴν ὁποία δὲν ἔπραξε τίποτα; Πῶς δὲν εὐ όγησε τὴν «μία» τὴν πρώτη ποὺ εἶναι ὑπερεξαίρετη κατὰ τὴν ὁποία παρήγαγε τὸ σύμπαν ἀπὸ τὸ μὴ ὅν; Πῶς δὲν εὐ όγησε κάποια ἄ η ἑπόμενη μέρα εἴτε αὐτὴ ποὺ στερέωσε τὸν οὐρανὸ εἴτε αὐτὴ ποὺ συστάθηκε ἡ γῆ; Γιατί δὲν εὐ όγησε μᾶ ον τὴν ἕκτη ποὺ ἀνέδειξε τὸν ἄνθρωπο γνωστικὸ ζῶο κατ εἰκόνα καὶ ὁμοίωσή Του; Καὶ ὅμως εὐ όγησε τὴν ἕβδομη μέρα, ποὺ εἶναι μέρα ἀπραξίας. Μερικοὶ ἐκθειάζουν τὸν ἀριθμὸ ἑπτὰ (Ἰώσηπος, Φί ων) γιατί λέγουν ὅτι εἶναι ἀγέννητος, ἀ ὰ καὶ παρθένος ἀφοῦ δὲν γεννᾶ. Ὅμως καὶ ἡ μονάδα εἶναι ἐντελῶς ἀγέννητη, ἀ ὰ καὶ γεννητικὴ κάθε ἀριθμοῦ. Μιλᾶνε γιὰ τὶς ἑπτὰ μέρες τῆς ἑβδομάδας, ἑπτὰ πλανῆτες, σ ἑπτὰ μέρες διχοτομεῖται ἡ σελήνη καὶ σὲ ἄ ες ἑπτὰ γίνεται πανσέ ηνος κ.ο.κ. Κάθε ἀριθμὸ ἂν τὸν ἐξετάσουμε θὰ βροῦμε κάτι καλὸ καὶ θαυμαστὰ ταιριαστό. Λόγου χάρη ὁ ἀριθμὸς ἕξη εἶναι πρῶτος μεταξὺ τῶν τελείων ἀφοῦ ἐξισώνεται πρὶν ἀπὸ τοὺς ἄ ους στὰ μέρη του, γι αὐτὸ καὶ τὸ σύμπαν ὁ οκληρώθηκε σ αὐτόν. Ὅμως ὁ Μωϋσῆς κατὰ κανένα τρόπο δὲν ἐμφάνισε τὸν Θεὸ ὡς ἐπαινέτη τοῦ ἀριθμοῦ. Λαμβάνοντας ἀφορμὴ ἀπὸ τὰ ἴδια τὰ λόγια τοῦ Μωϋσῆ λέμε γιὰ ποιὸ λόγο εὐ όγησε τὴν ἑβδόμη μέρα. Λέγει ὅτι: «κατέπαυσε ὁ Θεὸς τὴν ἕβδομη ἡμέρα ἀπὸ ὅ α τὰ ἔργα του τὰ ὁποία ἄρχισε νὰ ἐκτελεῖ». Ἑπομένως ὑπάρχουν ἔργα τοῦ Θεοῦ ποὺ οὔτε ἄρχισε νὰ ἐκτελεῖ, οὔτε ἔπαυσε νὰ ἐκτελεῖ. Εὐ όγησε λοιπὸν καὶ ἁγίασε τὴν ἕβδομη ἡμέρα κατὰ τὴν ὁποία ἔπαυσε νὰ πράττει τὰ αἰσθητά, σὰν εἶδος ἐπανόδου στὸ ὕψος του θεοπρεπῶς, ποὺ βέβαια ποτὲ δὲν ἐγκατέ ειψε, διδάσκοντας ἐμᾶς νὰ βρεθοῦμε κατὰ δύναμη σ ἐκείνη τὴ κατάπαυση ποὺ εἶναι ἡ κατὰ τὸ νοῦ μας θεωρία καὶ ἀνύψωση πρὸς τὸ Θεό. Αὐτὸ εἶναι τὸ ἕνα αἴτιο τῆς εὐ ογίας τῆς ἕβδομης ἡμέρας καὶ παρήγγειλε ὁ Μωϋσῆς νὰ τηρεῖται ἀργία, ἀ ὰ μόνο ἀπὸ τὰ ἔργα ποὺ βοηθοῦν τὸ σῶμα, ἐνῶ γιὰ τὴ ψυχὴ παρήγγειλε ἐνέργεια. Ἄ ο αἴτιο εἶναι ἡ πρόβ εψη τοῦ δημιουργοῦ τῆς ἐκτροπῆς τοῦ ἀνθρώπου πρὸς τὸ χειρότερο μέχρι καταστροφῆς καὶ φυλακῆς στὸν Ἅδη, τὴν ἀχρήστευση ὅ ου τοῦ κόσμου, ἀ ὰ καὶ τὸ με οντικὸ ἀνακαινισμὸ τοῦ ἀνθρώπου. Αὐτὴ ἡ ἀνακαίνιση ἐνεργήθηκε μὲ τὴν ἐνανθρώπηση τοῦ Θεοῦ, τὴν κατάβαση στὸν Ἅδη τοῦ Χριστοῦ διὰ τοῦ θανάτου καὶ τὴν ἀνάκληση τῶν ψυχῶν ἀπὸ αὐτὸν τὸ Σάββατο. Τελείωση τῆς ἑβδόμης μέρας εἶναι ἡ ὄγδοη ἡμέρα, ἡ Κυριακὴ κατὰ τὴν ὁποία ἔγινε ἡ ἀνάσταση τοῦ Κυρίου. Δὲν εἶναι μόνο ὄγδοη ἡμέρα, ἀ ὰ καὶ ἡ πρώτη τῶν ἔπειτα ἀπὸ αὐτή, γι αὐτὸ καὶ ὁ Μωϋσῆς τὴν ὀνόμασε ὄχι «πρώτη», ἀ ὰ «μία» ὡς ἀνώτερη ἀπὸ τὶς ἄ ες καὶ ὡς προοίμιο τῆς μιᾶς καὶ ἀνέσπερης ἡμέρας τοῦ μέ οντος αἰῶνος. Γι αὐτὸ καὶ ὁ Κύριος ἐμφανίσθηκε τὴν Κυριακή, τὴν ἡμέρα τῆς ἀναστάσεώς του, στοὺς μαθητές του, ἐνῶ ἀπουσίαζε ὁ Θωμᾶς. Καὶ πά ι στὴν ὄγδοη ἡμέρα, δηλαδὴ τὴν Κυριακή, (ποὺ τιμᾶμε σήμερα) στὸ ἴδιο σπίτι μὲ κλειστὲς τὶς πόρτες ἐμφανίζεται στὸ διστακτικὸ Θωμᾶ γιὰ νὰ τὸν ὁδηγήσει στὴ πίστη. Ἀπὸ τότε διαρκῶς ἡ Ἐκκλησία τοῦ Χριστοῦ ἐπιτελεῖ τὶς συνάξεις, κυρίως τὶς Κυριακές. Καὶ γι αὐτὸ δὲν πρέπει κανεὶς νὰ ἀπουσιάζει ἀπὸ τὶς ἱερὲς καὶ θεοπαράδοτες συνάξεις καὶ ἐγκαταλειφθεῖ δίκαια ἀπὸ τὸν Θεὸ καὶ πάθει κάτι παρόμοιο μὲ τὸν Θωμᾶ, ποὺ δὲν ἦ θε στὴν ὥρα του. Ὁ Θωμᾶς ὅταν ἦταν ἀπῶν ἀπὸ τὴ σύναξη, ἔγινε ἄπιστος, ὅταν δὲ ἐπανῆ θε μὲ τοὺς πιστεύοντας, τότε δὲν ἀστόχησε στὴ πίστη του. Ἑπομένως νὰ ἐπισκεπτόμαστε συχνὰ τὴν Ἐκκλησία τὶς Κυριακὲς σχολάζοντας ἀπὸ τὰ ἐπίγεια ἔργα μας, χωρὶς ἀπουσίες γιὰ νὰ λαβαίνουμε τὴν εἰρήνη καὶ νὰ αὐξάνουμε τὴν πίστη μας.
STEWARDSHIP REPORT AS OF 05 02-2019 Stewards pledged this far: 167 Total pledged for 2019: $169,788 Rev. Dr. Demetrios & Pr. Maryann Tonias & Family Drs. Chris C. Afendulis Mr. & Mrs. Peter A. Alexopoulos Mrs. Calliope Andreadis Ms. Fotene Fay Andreadis Mr. Evangelos Andrianesis Mr. Arthur C. Anton, Sr. Dr. Marica Arvanites Mr. Peter C. Badavas Mr. & Mrs. Robert P. Badavas Mrs. Christine Bakos Ms. Alexandra E. Bartholomew Miss Natalie Bassil Mr. & Mrs. Costas L. Belezos Mr. & Mrs. Vangel T. Benno Ms. Maria E. Beno Mr. & Mrs. Triantafillos Blathras Mr. & Mrs. Michael K. Bloukos Mr. & Mrs. James G. Boulogiane Mrs. Helen Cakridas Mr. & Mrs. Peter Cakridas Mr. & Mrs. Constintine P. Calliontzis Mr. & Mrs. Stephen T. Caparell Mr. Alexander L. & Dr. Lela Caros Ms. Eugenia M. Carris Mrs. Mary A. Carris Miss Mary Cleary Mr. Peter L. Condakes & Dr. Pamela Pappas Ms. Pauline P. Coutlis Mr. & Mrs. Theodore A. Critikos Mr. & Mrs. John E. Dakoyannis Atty. & Mrs. Euripides E. Dalmanieras Mr. & Mrs. James Davis Mr. & Mrs. Angelos Davos Mrs. Mina Davos & Ms. Pauline Berlis Ms. Ellen Marie Demeter Ms. Asemena T. Dodge Mr. Charles J. Doulos Mr. & Mrs. Stephen C. Dragotakes Mr. & Mrs. George C. Dukas Mr. Nicolaos Economou Mr. & Mrs. Anthony Eid Mr. & Mrs. Charles P. Eliopoulos Mr. & Mrs. William Evangelakos Mr. & Mrs. John N. Foundas Atty. & Mrs. Peter N. Foundas Dr. Calliope J. Galatis Mrs. Gerasimos Galatis Mrs. Dimitra Gardikas Mr. & Mrs. Peter Gardikas Mrs. Acrive Geanakakis Ms. Susan Georgantas Mrs. Marie Georgelis Mr. & Mrs. John A. Georgountzos Mr. & Mrs. Vassilios Georgountzos Drs. Iraklis S. & Sheila Gerogiannis Mr. & Mrs. Lazaros Giannakopoulos Mrs. Marina & Ms. Nicole Gianoukos Mr. Ziegaye Girmay & Ms. Netsanet Woldesenbet Mr. & Mrs. George Glaropoulos Mr. John Griffin & Ms. Stephanie Harshman Mrs. Mary Guerriero Dr. Christopher G. Gussis Mr. & Mrs. Lloyd G. Hanna Mrs. Stella X. Harris Dr. George A. & Mrs. Evie Hasiotis Miss Mary Hatzis Miss Alice H. Haveles Mr. & Mrs. Martin Harold Huber Mr. & Mrs. George Jeas Mrs. Helen Johnson Mr. & Mrs. James G. Jumes Mr. & Mrs. George M. Kalambokis Mr. Philip S. Kallan Ms. Joanne B. Kalliavas Mr. & Mrs. William Kantaros Mr. Charles G. Kapetanakis Mr. Chris Karys Karatasakis Mr. & Mrs. James Karimbakas Miss Pauline Karistianos Continued on next page
Mrs. Annette Kaselis Mr. & Mrs. Andreas Kavaltzis Mr. & Mrs. Constantine T. Kechris Atty. Cynthia B. Keliher Mr. & Mrs. Brian M. Kennedy Mrs. Lula Kiflit Ms. Hrisanthe Kladitis Mrs. Billie Klapes Mr. & Mrs. George P. Klapes Mr. & Mrs. Fotios Kokkotos Mrs. Popy Koshivos Mr. & Mrs. Michael J. Koumarianos Mr. & Mrs. Nicholas F. Kourtis Mr. & Mrs. Christopher G. Kyriakou Mr. & Mrs. Chris J. Lacey Mr. & Mrs. William J. Leahy Atty. & Mrs. Alfred Legelis Ms. Maria Lekkakos & Mr. Marc Harris Mrs. Anna G. Lemonias Mr. Constantine Limberakis Mrs. Andrianne Louloudes & Mr. Patrick Horn Dr. & Mrs. Kamen P. Madjarov Mr. & Mrs. Dimitrios Malatos Mr. & Mrs. Steven Maniaci Mrs. William F. Manley Mr. & Mrs. Joseph D. Messina Mr. & Mrs. Anthony Milonopoulos Drs. Alex Mitsialis & Stella Kourembanas Dr. Georgia Montouris Dr. Vasilios Mourmoutis & Mrs. Joanna Chanis Mr. Harry M. Nahatis Mr. James A. Neary Mr. & Mrs. George J. Niakaros Ms. Joanna Orphanos Mrs. Theone V. Orphanos Miss Portia Pantages Mr. Constantine G. Papademetriou Ms. Angela Papadopoulos Mrs. Ekaterini Papadopoulos Mr. & Mrs. George Papalambros Mr. & Mrs. Demetrios K. Papaslis Mr. & Mrs. Teddy K. Papaslis Mrs. Rhoe Papoulias Miss Cynthia Pappas Dr. Leon Pappas Ms. Sofia Paraskevas Mr. & Mrs. Tilemachos Pateris Dr. Lewis J. Patsavos Mrs. Andreana Pavlos-Pena Mr. & Mrs. Peter Philipoppoulos Mrs. Maria Ploumis Ms. Irene G. Pontikas Mr. & Mrs. Michael G. Psikarakis Mr. & Mrs. Nicholas P. Racheotes Mr. & Mrs. Nicholas S. Racheotes Mrs. Patricia S. Redmond Mr. & Mrs. Michael Roussas Mr. & Mrs. Peter G. Salidas Mr. & Mrs. Peter Scarlatos Mr. & Mrs. Charles E. Scrymgeour Atty. & Mrs. Peter A. Senopoulos Mr. Constantine Sideridis Mr. Andrew M. Spileos Mr. & Mrs. Ray & Maria Stata Miss Anne Marie Stathis Mr. Louis C. Stathis Dr. & Mrs. Richard T. Strakus, Jr. Mr. & Mrs. John Tamvakologos Mr. & Mrs. Demetrios E. Tassiopoulos Miss Angeline D. Theodore Mrs. Maria Theodore Mr. & Mrs. Nicholas Theodosakis Mr. & Mrs. Triantos Thomas Mr. & Mrs. John Torres Mr. & Mrs. Gregory Torski Ms. Michelle A. Torski Mrs. Katina Toubekis Mr. Christopher J. Trakas Mr. & Mrs. Kostas Travayiakis Mr. & Mrs. Ross N. Triant Mr. & Mrs. James M. Tringas Mr. & Mrs. Constantine Tsivelekidis Ms. Vasilika D. Tsucalas Mr. & Mrs. Peter Varitimidis Mr. & Mrs. Matthew Woods Mr. Dimitrios Zaferacopoulos Miss Mary Zetes If your name is not listed as you wish it to appear, please notify the church office