GCSE (9 1) Classical Greek J292/01 Language Defined Vocabulary List and Restricted Vocabulary List Version 1.4 (March 2019)
2 Defined Vocabulary List А... 3 Β... 4 Γ... 5 Δ... 5 Ε... 7 Ζ... 9 Η... 9 Θ... 9 Ι... 9 Κ... 10 Λ... 11 Μ... 11 Ν... 12 Ξ... 13 Ο... 13 Π... 14 Ρ... 16 Σ... 16 Τ... 16 Υ... 17 Φ... 18 Χ... 18 Ω... 19
3 А ἀγαθός, ἀγαθή, ἀγαθόν ἀγγέλλω, ἀγγελῶ, ἤγγειλα, ἠγγέλθην ἄγγελος, ἀγγέλου, ὁ ἀγορά, ἀγορᾶς, ἡ ἀγρός, ἀγροῦ, ὁ ἄγω, ἄξω, ἤγαγον, ἤχθην ἀγών, ἀγῶνος, ὁ ἀδικέω ἄδικος, ἄδικος, ἄδικον ἀεί Аθῆναι, Аθηνῶν, αἱ Аθηναῖοι, Аθηναίων, οἱ Аθηναῖος, Аθηναῖα, Аθηναῖον ἆθλον, ἄθλου, τό αἱρέω, αἱρήσω, εἷλον, ᾑρέθην αἰσθάνομαι, αἰσθήσομαι, ᾐσθόμην αἰσχρός, αἰσχρά, αἰσχρόν αἰτέω αἴτιος, αἰτία, αἴτιον + gen αἰχμάλωτος, αἰχμαλώτου, ὁ ἀκούω, ἀκούσομαι, ἤκουσα, ἠκούσθην ἀληθής, ἀληθής, ἀληθές ἀλλά ἄλλος, ἄλλη, ἄλλο ἄν ἀνά + acc ἀναγκάζω, ἀναγκάσω, ἠνάγκασα, ἠναγκάσθην good I announce messenger market-place field, countryside I lead, bring contest, trial I do wrong, injure unjust, wrong always Athens the Athenians Athenian prize, reward I take I notice, perceive shameful, ugly, disgraceful I ask, ask for responsible for, guilty of prisoner (of war) I hear, listen true but other, another [in conditional sentence, makes aorist verb mean would have ] up I force, compel
4 ἀναχωρέω ἀνδρεῖος, ἀνδρεία, ἀνδρεῖον ἄνεμος, ἀνέμου, ὁ ἄνευ + gen ἀνήρ, ἀνδρός, ὁ ἄνθρωπος, ἀνθρώπου, ὁ ἄξιος, ἀξία, ἄξιον + gen ἀπό + gen ἀποθνῄσκω, ἀποθανοῦμαι, ἀπέθανον ἀποκρίνομαι, ἀποκρινοῦμαι, ἀπεκρινάμην ἀποκτείνω, ἀποκτενῶ, ἀπέκτεινα ἆρα; ἄρχή, ἀρχῆς, ἡ ἄρχω + gen ἄρχομαι + gen ἄρχων, ἄρχοντος, ὁ ἀσθενής, ἀσθενής, ἀσθενές ἀσπίς, ἀσπίδος, ἡ ἀσφαλής, ἀσφαλής, ἀσφαλές αὖθις αὐτος, αὐτή, αὐτό ὁ αὐτός, ἡ αὐτή, τὸ αὐτό αὐτόν, αὐτήν, αὐτό (acc/gen/dat only also plural) ἀφικνέομαι, ἀφίξομαι, ἀφικόμην I retreat, withdraw brave, manly wind without man, husband man, person worthy of, deserving from, away from I die, am killed I reply, answer I kill [introduces a question] beginning, rule, power, empire I rule I begin ruler, magistrate weak shield safe again, in turn self, himself, herself, itself (emphatic) the same him, her, it, them I arrive Β βαίνω, βήσομαι, ἔβην βάλλω, βαλῶ, ἔβαλον, ἐβλήθην I go I throw, fire at, hit (with missile)
5 βάρβαροι, βαρβάρων, οἱ βασιλεύς, βασιλέως, ὁ βία, βίας, ἡ βίβλος, βίβλου, ἡ βίος, βίου, ὁ βλάπτω βοάω βοή, βοῆς, ἡ βοηθέω + dat βουλή, βουλῆς, ἡ βούλομαι, βουλήσομαι, ἐβουλήθην βραδύς, βραδεῖα, βραδύ foreigners, barbarians, non-greek king force, strength book life I harm, damage I shout shout I help, come to help plan, a council I wish slow Γ γάρ γε γελάω, γελάσομαι, ἐγέλασα γέρων, γέροντος, ὁ γῆ, γῆς, ἡ γίγνομαι, γενήσομαι, ἐγενόμην γιγνώσκω, γνώσομαι, ἔγνων, ἐγνώσθην γλῶσσα, γλώσσης, ἡ γράφω γυνή, γυναικός, ἡ for at any rate, even, at least I laugh old man land, earth I become, happen, occur I know, realise, understand tongue, language I write, draw woman, wife Δ δακρύω δέ I cry, weep but, and
6 δεῖ, δεήσει, ἐδέησε (with acc + infin) δεινός, δεινή, δεινόν δεῖπνον, δείπνου, τό δέκα δένδρον, δένδρου, τό δεσπότης, δεσπότου, ὁ δεύτερος, δευτέρα, δεύτερον δέχομαι, δέξομαι, ἐδεξάμην δή δῆμος, δήμου, ὁ διά + acc διὰ τί; διά + gen δι ὀλίγου διαφθείρω, διαφθερῶ, διέφθειρα, διεφθάρην (δίδωμι), δώσω, ἔδωκα δίκαιος, δικαία, δίκαιον διδάσκω, διδάξω, ἐδίδαξα, ἐδιδάχθην διότι διώκω δοκεῖ (μοι), δόξει, ἔδοξε δοῦλος, δούλου, ὁ δοῦναι (cf. δίδωμι) δύο, δύο, δύο δυστυχής, δυστυχής, δυστυχές δῶρον, δώρου, τό it is necessary terrible, strange, clever dinner, meal ten tree master second I receive, welcome indeed people, community because of, on account of why? through soon I destroy, corrupt I give (future and aorist indicative active and infinitives only) just, fair, upright I teach, tell because I chase, pursue, prosecute (I) decide (= it seems good (to me)) slave to give, to have given (aor infin) two unlucky present, gift
7 Ε ἐάν ἑαυτόν, ἑαυτήν, ἑαυτό ἐγώ ἐμοῦ ἐμός, ἐμή, ἐμόν ἐθέλω, ἐθελήσω, ἠθέλησα εἰ εἰδέναι (cf. οἶδα) εἰδώς, εἰδυῖα, εἰδός, (cf. οἶδα) εἰμί, ἔσομαι, ἦν (imperfect) εἶμι (cf. ἔρχομαι) εἰρήνη, εἰρήνης, ἡ εἰς + acc εἰς τοσοῦτον εἷς, μία, ἕν εἰσβάλλω ἐκ or ἐξ + gen ἕκαστος, ἑκάστη, ἕκαστον ἐκεῖ ἐκεῖνος, ἐκείνη, ἐκεῖνο ἐκκλησία, ἐκκλησίας, ἡ ἐκφεύγω ἐλεύθερος, ἐλευθέρα, ἐλεύθερον Ελλάς, Ελλάδος, ἡ Ελλην, Ελληνος, ὁ ἐλπίζω, ἐλπιῶ, ἤλπισα ἐν + dat ἐνθάδε if himself, herself, itself, plural themselves (reflexive) I, (acc etc) me my I wish, am willing if to know knowing I am I shall go peace to, into to such an extent one I throw into, invade out of, from each there that, plural those assembly, meeting I escape free Greece a Greek, Greek man I hope, expect in, among here, there
8 ἐννέα ἔνοικος, ἐνοίκου, ὁ ἕξ ἔξεστι(ν) (μοι) ἐπεί ἔπειτα ἔπί + acc ἐπιστολή, ἐπιστολῆς, ἡ ἕπομαι, ἕψομαι, ἑσπόμην + dat ἑπτά ἔργον, ἔργου, τό ἔρχομαι, εἶμι, ἦλθον ἐρωτάω, ἐρωτήσω, ἠρόμην (or ἠρώτησα) ἐσθίω, (ἔδομαι), ἔφαγον ἐσπέρα, ἑσπέρας, ἡ ἔτι ἑτοῖμος, ἑτοίμη, ἑτοῖμον ἔτος, ἔτους, τό εὖ εὐθύς εὑρίσκω, εὑρήσω, ηὗρον, ηὑρέθην εὐρύς, εὐρεῖα, εὐρύ εὐτυχής, εὐτυχής, εὐτυχές ἔφη (cf. φήμι) ἐχθρός, ἐχθρά, ἐχθρόν ἐχθρός, ἐχθροῦ, ὁ ἔχω (imperfect εἶχον), ἕξω, ἔσχον ἕως nine inhabitant six I am allowed, I can (= it is permitted to me/possible for me) when, since then, afterwards against, onto, on, at letter I follow seven work, task, deed, action I go, come I ask (a question) I eat evening still, yet ready year well immediately, at once I find wide, broad lucky, fortunate he/she said (with direct speech) hostile (personal) enemy I have while, until
9 Ζ Ζεύς, Διός, ὁ ζητέω Zeus I seek Η ἤ or, than ἤ ἤ ἡγεμών, ἡγεμόνος, ὁ ἤδη ἡδύς, ἡδεῖα, ἡδύ ἡμεῖς, ἡμῶν ἡμέτερος, ἡμετέρα, ἡμέτερον ἡμέρα, ἡμέρας, ἡ either or guide, leader already, by now pleasant, sweet we, (acc etc) us our day Θ θάλασσα, θαλάσσης, ἡ θάνατος, θανάτου, ὁ θάπτω, θάψω, ἔθαψα θαυμάζω θεά, θεᾶς, ἡ θεός, θεοῦ, ὁ θυγάτηρ, θυγατρός, ἡ θύρα, θύρας, ἡ θύω sea death I bury I am amazed at, admire goddess god daughter door I sacrifice Ι ἰατρός, ἰατροῦ, ὁ doctor
10 ἰέναι (cf. εἶμι) ἱερόν, ἱεροῦ, τό ἱερός, ἱερά, ἱερόν ἵνα + subj or opt ἱππεύς, ἱππέως, ὁ ἵππος, ἵππου, ὁ ἰσχυρός, ἰσχυρά, ἰσχυρόν ἰών, ἰοῦσα, ἰόν (cf. εἶμι) to go temple sacred, holy in order that, in order to cavalryman, in plural (the) cavalry horse strong going Κ καθεύδω καθίζω, καθιῶ, ἐκάθισα καί καίπερ + participle καίω, καύσω, ἔκαυσα, ἐκαύθην κακός, κακή, κακόν καλέω, καλῶ, ἐκάλεσα, ἐκλήθην καλός, καλή, καλόν κατά + acc κατὰ γῆν κατὰ θάλασσαν κατά + gen κελεύω κεφαλή, κεφαλῆς, ἡ κίνδυνος, κινδύνου, ὁ κλέπτω, κλέψω, ἔκλεψα, ἐκλάπην κολάζω κόπτω, κόψω, ἔκοψα I sleep I (make to) sit down and, also, even, too although I burn, set on fire bad, wicked, cowardly I call, summon beautiful, handsome, fine according to, by, down, along by land by sea down, down from I order head danger I steal I punish I cut (down)
11 κρύπτω κρύπτομαι κτάομαι, κτήσομαι, ἐκτησάμην κωλύω + infin I hide (something) I hide (myself) I obtain, get I hinder, prevent (someone from doing) Λ λάθρᾳ Λακεδαιμόνιοι, Λακεδαιμονίων, οἱ λαμβάνω, λήψομαι, ἔλαβον, ἐλήφθην λέγω, ἐρῶ, εἶπον, ἐρρήθην λείπω, λείψω, ἔλιπον, ἐλείφθην λίθος, λίθου, ὁ λιμήν, λιμένος, ὁ λόγος, λόγου, ὁ λύω in secret, secretly the Spartans I take, capture I say, speak, tell I leave (behind) stone harbour word, speech, argument, story, account, reason I loose, untie, set free Μ μάλιστα μᾶλλον μανθάνω, μαθήσομαι, ἔμαθον μάχη, μάχης, ἡ μάχομαι, μαχοῦμαι, ἐμαχεσάμην μέγας, μεγάλη, μέγα μέλλω, μελλήσω, ἐμέλλησα + fut infin μέν δέ μέντοι μένω, μενῶ, ἔμεινα μετά + acc most, very much, especially more I learn, understand battle, fight I fight big, great I intend, am going to, hesitate [marks a contrast] however I wait, remain after
12 μετά + gen μή μηδείς, μηδεμία, μηδέν μηδέποτε μήτε μήτε μήτηρ, μητρός, ἡ μικρός, μικρά, μικρόν μισέω μόνος, μόνη, μόνον μόνον μῦθος, μύθου, ὁ μῶρος, μώρα, μῶρον with not no-one, nothing, no never neither nor mother little, small I hate alone, only only story foolish, stupid Ν ναῦς, νεώς, ἡ ναύτης, ναύτου, ὁ ναυτικόν, ναυτικοῦ, τό νεανίας, νεανίου, ὁ νεκρός, νεκροῦ, ὁ νέος, νέα, νέον νῆσος, νήσου, ἡ νικάω νίκη, νίκης, ἡ νομίζω, νομιῶ, ἐνόμισα νόμος, νόμου, ὁ νόσος, νόσου, ἡ νῦν νύξ, νυκτός, ἡ ship, warship sailor fleet young man corpse new, young, recent island I win, conquer victory I think, consider, believe law, custom disease, illness now night
13 Ξ ξένος, ξένου, ὁ ξίφος, ξίφους, τό stranger, foreigner, host, guest, friend sword Ο ὁ, ἡ, τό the ὅδε, ἥδε, τόδε ὁδός, ὁδοῦ, ἡ οἶδα οἰκέω οἰκία, οἰκίας, ἡ οἶνος, οἴνου, ὁ οἷος τ εἰμί ὀκτώ ὀλίγος, ὀλίγη, ὀλίγον ὀλίγοι, ὀλίγαι, ὀλίγα ὄνομα, ὀνόματος, τό ὅπλα, ὅπλων, τά ὁράω, ὄψομαι, εἶδον, ὤφθην ὀργίζομαι, ὀργιοῦμαι, ὠργίσθην + dat ὄρος, ὄρους, τό ὅς, ἥ, ὅ ὅτι οὐ, οὐκ, οὐχ οὐδείς, οὐδεμία, οὐδέν οὐδέποτε οὔτε οὔτε οὖν this road, path, way, journey I know (present, participle and infinitive only) I live (in), inhabit, dwell house, home wine I am able, can eight little few name weapons, arms, armour I see I grow angry (with) mountain, hill who, which that not no-one, nothing, no never neither nor therefore, and so
14 οὐρανός, οὐρανοῦ, ὁ οὗτος, αὕτη, τοῦτο οὕτω(ς) sky, heaven this so, in this way Π παῖς, παιδός, ὁ and ἡ πάλαι παρά + acc παρά + gen παρασκευάζω παρέχω πᾶς, πᾶσα, πᾶν πάσχω, πείσομαι, ἔπαθον πατήρ, πατρός, ὁ παύω παύομαι (middle) πείθω πείθομαι, πείσομαι, ἐπιθόμην + dat πειράομαι, πειράσομαι πέμπτος, πέμπτη, πέμπτον πέμπω πέντε περί + acc περί + gen πίνω, πιοῦμαι, ἔπιον πίπτω, πεσοῦμαι, ἔπεσον πιστεύω + dat πιστός, πιστή, πιστόν child, son, daughter, boy, girl long ago, in the past, formerly contrary to, along, to from (a person) I prepare I provide, cause, produce all, every I suffer, experience father I stop I stop, cease from (doing something) I persuade I obey I try fifth I send, escort five round about, concerning I drink I fall I trust, believe faithful, reliable
15 πλέω, πλεύσομαι, ἔπλευσα πλήν πλοῖον, πλοίου, τό πλούσιος, πλουσία, πλούσιον ποιέω ποῖος, ποία, ποῖον; πόλεμος, πολέμου, ὁ πολέμιοι, πολεμίων, οἱ πόλις, πόλεως, ἡ πολίτης, πολίτου, ὁ πολλάκις πολύς, πολλή, πολύ πολλοί, πολλαί, πολλά πορεύομαι, πορεύσομαι, ἐπορεύθην πόσος, πόση, πόσον; πόσοι, πόσαι, πόσα; ποταμός, ποταμοῦ, ὁ πότε; ποῦ; ποῖ; πόθεν; πούς, ποδός, ὁ πράσσω, πράξω, ἔπραξα, ἐπράχθην πρό + gen πρός + acc προσβάλλω + dat πρότερον πρῶτος, πρώτη, πρῶτον I sail except boat, cargo ship rich I do, make what sort of? war the enemy city, state citizen often much many I travel, march how big? how much? how many? river when? where? to where? from where? foot I do, fare, manage before, in front of to, towards, against I attack before, formerly first
16 πρῶτον πύλη, πύλης, ἡ πυνθάνομαι, πεύσομαι, ἐπυθόμην πῦρ, πυρός, τό πῶς; at first, first gate I learn, ascertain, ask fire how? Ρ ῥᾴδιος, ῥᾳδία, ῤᾴδιον easy Σ σιγή, σιγῆς, ἡ σῖτος, σίτου, ὁ σοφός, σοφή, σοφόν στρατηγός, στρατηγοῦ, ὁ στρατιά, στρατιᾶς, ἡ στρατιώτης, στρατιώτου, ὁ σύ σός, σή, σόν συλλέγω, συλλέξω, συνέλεξα σύμμαχοι, συμμάχων, οἱ συμφορά, συμφορᾶς, ἡ σῴζω, σώσω, ἔσωσα, ἐσώθην σῶμα, σώματος, τό silence food, corn, bread wise, clever general, commander army soldier you your I collect, assemble allies misfortune, disaster, event I save, keep, get away safely (passive) body Τ ταχύς, ταχεῖα, ταχύ τε καί τεῖχος, τείχους, τό fast, quick both and wall
17 τέλος τέσσαρες, τέσσαρες, τέσσαρα τέταρτος, τετάρτη, τέταρτον τιμάω τίμη, τιμῆς, ἡ τις, τι τίς; τί; τοιοῦτος, τοιαύτη, τοιοῦτο τόπος, τόπου, ὁ τοσοῦτος, τοσαύτη, τοσοῦτο τοσοῦτοι, τοσαῦται, τοσαῦτα τότε τρεῖς, τρεῖς, τρία τρέχω, δραμοῦμαι, ἔδραμον τρίτος, τρίτη, τρίτον τύχη, τύχης, ἡ end (adv. in the end), at last, finally four fourth I honour, respect honour (a) certain, someone, something who? what? which? such place so great so many then, at that time three I run third chance, luck, fortune (good or bad) Υ ὕδωρ, ὕδατος, τό υἱός, υἱοῦ, ὁ ὕλη, ὕλης, ἡ ὑμεῖς, ὑμῶν ὑμέτερος, ὑμετέρα, ὑμέτερον ὑπέρ + gen ὑπισχνέομαι, ὑποσχήσομαι, ὑπεσχόμην ὕπνος, ὕπνου, ὁ ὑπό + gen ὕστερον water son wood, forest you (plural) your on behalf of I promise sleep by (with the agent of passive verbs) later
18 ὑψηλός, ὑψηλή, ὑψηλόν high Φ φαίνομαι, φανοῦμαι, ἐφάνην φέρω, οἴσω, ἤνεγκα, ἠνέχθην φεύγω, φεύξομαι, ἔφυγον φημί, φήσω, ἔφην φιλέω φίλη, φίλης, ἡ φίλος, φίλου, ὁ φοβέομαι, φοβήσομαι, ἐφοβήθην φόβος, φόβου, ὁ φονεύω φύλαξ, φύλακος, ὁ φυλάσσω φωνή, φωνῆς, ἡ I seem, appear I carry, bear, endure I run away, flee, am accused, am banished I say I love, like, am accustomed (female) friend (male) friend I am afraid, fear fear I murder, kill guard I guard voice Χ χαλεπός, χαλεπή, χαλεπόν χειμών, χειμῶνος, ὁ χείρ, χειρός, ἡ χράομαι, χρήσομαι, ἐχρησάμην + dat χρή (with acc + infin) χρήματα, χρημάτων, τά χρήσιμος, χρησίμη, χρήσιμον χρόνος, χρόνου, ὁ χρυσός, χρυσοῦ, ὁ χώρα, χώρας, ἡ difficult, dangerous, harsh storm, winter hand I use, treat it is necessary money, goods, property useful time gold country, land
19 Ω ὦ ὡς ὡς τάχιστα ὥστε o (addressing someone) when, as, because as quickly (etc) as possible that, so that, with the result that
20 Restricted Vocabulary List (RVL) Α... 21 Β... 21 Γ... 21 Δ... 21 Ε... 22 Η... 22 Θ... 22 Ι... 23 Κ... 23 Λ... 23 Μ... 23 Ν... 23 Ξ... 24 Ο... 24 Π... 24 Ρ... 25 Σ... 25 Τ... 25 Φ... 25 Χ... 25
21 Α ἀγαθός, ἀγαθή, ἀγαθόν ἀγγέλλω, ἤγγειλα ἄγγελος, ἀγγέλου, ὁ ἀγορά, ἀγορᾶς, ἡ ἀγρός, ἀγροῦ, ὁ ἄγω, ἤγαγον ἀεί ἆθλον, ἄθλου, τό ἀκούω, ἤκουσα ἀνδρεῖος, ἀνδρεία, ἀνδρεῖον ἄνθρωπος, ἀνθρώπου, ὁ ἀπό + gen ἆρα; good I announce messenger market-place field, countryside I lead, bring always prize, reward I hear, listen brave man, person from, away from [introduces a question] Β βαίνω, ἔβην βάλλω, ἔβαλον βίβλος, βίβλου, ἡ βοή, βοῆς, ἡ I go I throw, fire at, hit (with missile) book shout Γ γιγνώσκω, ἔγνων γράφω I know, realise, understand I write, draw Δ δεινός, δεινή, δεινόν διότι terrible, strange, clever because
22 διώκω δοῦλος, δούλου, ὁ δῶρον, δώρου, τό I chase, pursue slave present, gift Ε ἐθέλω, ἠθέλησα εἰμί, ἦν (imperfect) εἰς + acc ἐκ or ἐξ + gen ἐν + dat ἐπιστολή, ἐπιστολῆς, ἡ ἔργον, ἔργου, τό ἐσθίω, ἔφαγον εὐθύς εὑρίσκω, ηὗρον ἔχω (imperfect εἶχον), ἔσχον I wish, am willing I am to, into out of, from in, among letter work, task, deed, action I eat immediately, at once I find I have Η ἡμέρα, ἡμέρας, ἡ day Θ θάλασσα, θαλάσσης, ἡ θαυμάζω θεά, θεᾶς, ἡ θεός, θεοῦ, ὁ θύρα, θύρας, ἡ sea I am amazed at, admire goddess god door
23 Ι ἱερόν, ἱεροῦ, τό ἵππος, ἵππου, ὁ ἰσχυρός, ἰσχυρά, ἰσχυρόν temple horse strong Κ καί κακός, κακή, κακόν καλός, καλή, καλόν κελεύω κίνδυνος, κινδύνου, ὁ κρύπτω and, also, even, too bad, wicked beautiful, handsome, fine I order danger I hide (something) Λ λαμβάνω, ἔλαβον λέγω, εἶπον λείπω, ἔλιπον λίθος, λίθου, ὁ λόγος, λόγου, ὁ I take, capture I say, speak, tell I leave stone word, speech, argument, story, account Μ μανθάνω, ἔμαθον μάχη, μάχης, ἡ μένω, ἔμεινα μῶρος, μώρα, μῶρον I learn, understand battle I wait, remain foolish, stupid Ν νεανίας, νεανίου, ὁ young man
24 νέος, νέα, νέον νῆσος, νήσου, ἡ νόμος, νόμου, ὁ νῦν new, young, recent island law, custom now Ξ ξένος, ξένου, ὁ stranger, foreigner, host, guest Ο ὁ, ἡ, τό the ὁδός, ὁδοῦ, ἡ οἰκία, οἰκίας, ἡ οἶνος, οἴνου, ὁ ὀλίγοι, ὀλίγαι, ὀλίγα ὅπλα, ὅπλων, τά οὐ, οὐκ, οὐχ road, path, way, journey house wine few weapons, arms, armour not Π πείθω πέμπω πίνω, ἔπιον πίπτω, ἔπεσον πολίτης, πολίτου, ὁ πολλάκις πολλοί, πολλαί, πολλά ποταμός, ποταμοῦ, ὁ πρός + acc πύλη, πύλης, ἡ I persuade I send I drink I fall citizen often many river to, towards, against gate
25 Ρ ῥᾴδιος, ῥᾳδία, ῤᾴδιον easy Σ σῖτος, σίτου, ὁ σοφός, σοφή, σοφόν στρατηγός, στρατηγοῦ, ὁ στρατιώτης, στρατιώτου, ὁ food, corn wise general, commander soldier Τ τρέχω, ἔδραμον I run Φ φέρω, ἤνεγκα φεύγω, ἔφυγον φίλος, φίλου, ὁ φυλάσσω φωνή, φωνῆς, ἡ I carry, bear, endure I run away (male) friend I guard voice Χ χαλεπός, χαλεπή, χαλεπόν χρυσός, χρυσοῦ, ὁ χώρα, χώρας, ἡ difficult, dangerous gold country, land