GCSE Classical Greek OCR GCSE in Classical Greek: J291 Unit B402 Classical Greek Language 2 (History) α ἀγαθός ἀγγέλλω ἄγγελος ἀγορά ἀγρός ἄγω ἀδικέω ἄδικος ἀεί Ἀθηναῖοι ἆθλον αἱρέω αἰσθάνομαι αἰσχρός αἰτέω αἴτιος αἰχμάλωτος ἀκούω ἀληθής ἀλλά ἄλλος ἀνά (+ acc) ἀναγκάζω ἀναχωρέω ἀνδρεῖος ἄνεμος ἄνευ (+ gen) ἀνήρ ἄνθρωπος ἄξιος (+ gen) ἀπό (+ gen) ἀποθνῄσκω ἀποκρίνομαι ἀποκτείνω ἆρα ἀρχή good I announce messenger market place field, countryside I lead, bring I do wrong, injure unjust, wrong always Athenians prize, reward I take I notice, perceive shameful, ugly I ask, ask for (+ gen) responsible for, guilty of prisoner (of war) I hear, listen true but other, another up I force, compel I retreat, withdraw brave wind without man, husband man, person worthy of from, away from I die, am killed I reply I kill [introduces a question] beginning, power, empire
ἄρχομαι ἄρχω ἀσθενής ἀσπίς ἀσφαλής αὖθις αὐτόν αὐτός ὁ αὐτός ἀφικνέομαι β βαίνω βάλλω βάρβαροι βασιλεύς βία βίος βλάπτω βοάω βοή Βοηθέω (+ dat) βουλή βούλομαι βραδύς γ γάρ γε γελάω γέρων γῆ γίγνομαι γιγνώσκω γλῶσσα γράφω γυνή δ δακρύω δέ δεῖ δεινός δέκα (+ gen) I begin (+ gen) I rule weak shield safe again him, her, it, them self, himself, herself, itself the same I arrive I go I throw, I fire at, hit foreigners, barbarians king force, strength life I harm I shout shout I help, come to help plan, a council I wish slow for at any rate, even I laugh old man land I become, happen, occur I know, realise, understand tongue, language I write woman, wife I cry but, and it is necessary terrible, strange, clever ten
δένδρον δεσπότης δεύτερος δέχομαι δή διά (+ acc) διά (+ gen) διὰ τί διότι δι ὀλίγου διαφθείρω δίκαιος διώκω δοκεῖ (μοι) δοῦλος δύο δυστυχής δῶρον ε εἄν ἑαυτόν ἐγώ ἐμοῦ ἐθέλω εἰ εἰδέναι (from οἶδα) εἰδώς (from οἶδα) εἰμί εἰρήνη εἰς (+ acc) εἰς τοσοῦτον εἷς εἰσβάλλω ἐκ (+ gen) ἕκαστος ἐκεῖ ἐκεῖνος ἐκκλησία ἐκφεύγω ἐλεύθερος Ἕλλην ἐλπίζω ἐμός tree master second I receive indeed because of, on account of through why? because soon I destroy just, fair I chase, pursue (I) decide slave two unlucky present, gift if himself, herself, itself, themselves I, (acc. etc me) I wish, am willing if to know knowing I am peace to, into to such an extent one I throw into, invade out of, from each there that, those assembly, meeting I escape free a Greek I hope, expect my, mine
ἐν (+ dat) ἐνθάδε ἐννέα ἔνοικος ἕξ ἔξεστι (μοι) ἐπεί ἔπειτα ἐπί (+ acc) ἐπιστολή ἕπομαι (+ dat) ἕπτα ἔργον ἔρχομαι ἐρωτάω (or ἠρώτησα) ἐσθίω ἑσπέρα ἔτι ἔτος εὖ εὐθύς εὑρίσκω εὐρύς εὐτυχής ἐχθρός ἔχω (imperfect εἶχον) ἕως z Ζεύς ζητέω η ἤ ἤ... ἤ... ἡγεμών ἤδη ἡδύς ἡμεῖς ἡμέρα ἡμέτερος θ θάλασσα in, among here nine inhabitant six (I) am allowed, (I) can when, since then, afterwards against, on to, on, at letter I follow seven work, task, deed, action I go, come I ask (a question) I eat evening still year well immediately, at once I find wide lucky, fortunate hostile I have while, until Zeus I seek or, than either... or... guide, leader already, by now pleasant, sweet we day our sea
θάνατος θάπτω θαυμάζω θεά θεός θυγάτηρ θύρα θύω ι ἰατρός ἱερόν ἱερός ἵνα ἱππεύς ἵππος ἰσχυρός κ καθεύδω καθίζω καί Καίπερ (+ participle) καίω κακός καλέω καλός Κατά (+ acc) Κατά (+ gen) κατὰ γῆν κελεύω κεφαλή κίνδυνος κλέπτω κολάζω κόπτω κρύπτω κτάομαι Κωλύω (+ inf) λ λάθρᾳ Λακεδαιμόνιοι λαμβάνω (aorist ἔλαβον) death I bury I am amazed at, admire goddess god daughter door I sacrifice doctor temple sacred in order that, in order to cavalryman, cavalry horse Strong I sleep I sit and, also, even, too although I burn, set on fire bad, wicked I call beautiful, handsome, fine according to, by, down, along down from by land I order head danger I steal I punish I cut (down) I hide I obtain, get I hinder, prevent in secret, secretly the Spartans I take, capture
λέγω λείπω (aorist ἔλιπον) λιμήν λόγος λύω μ μάλιστα μᾶλλον μανθάνω μάχη μάχομαι μέγας μέλλω (+ fut. infin.) μέν... δέ μέντοι μένω μετά (+ acc) μετά (+ gen) μή μηδείς μηδέποτε μήτε... μήτε... μήτηρ μικρός μισέω μόνον μόνος μῦθος μῶρος ν ναῦς (irregular) ναύτης ναυτικόν νεανίας νεκρός νέος νῆσος νικάω νίκη νομίζω I say, speak, tell I leave harbour word, speech, argument, story, account I untie, set free most, very much, especially more I learn, understand battle I fight big, great I intend, am going to on the one hand... on the other hand (or just 'but') however I wait, remain after with not no-one, nothing, no never neither... nor mother little I hate only alone, only story stupid, foolish ship sailor fleet young man corpse new, young, recent island I win, conquer victory I think, consider
νόμος νόσος νῦν νύξ ξ ξένος ξίφος ο ὁ ἡ τό ὅδε ἥδε τόδε ὁδός οἶδα οἰκέω οἰκία οἶνος οἷός τ' εἰμί ὀκτώ ὀλίγοι ὀλίγος ὄνομα ὅπλα ὁράω (aorist εἶδον) ὀργίζομαι (+ dat) ὄρος ὅς ἥ ὅ ὅτι οὐ οὐκ οὐχ οὐχι οὐδείς οὐδεμία οὐδέν οὐδέποτε οὖν οὔτε... οὔτε οὗτος αὕτη τοῦτο οὕτω(ς) π παῖς, παιδός παρά (+ acc) παρά (+ gen) παρασκευάζω παρέχω πᾶς πᾶσα πᾶν πάσχω (aorist ἔπαθον) law, custom disease now Night stranger, foreigner, guest, host sword the this road, path, way, journey I know I live (in), inhabit house wine I am able, I can eight few little name weapons, arms, armour I see I grow angry (with) mountain who, which that not no-one, nothing, no never therefore, and so neither... nor this so, in this way child, son, daughter, boy, girl contrary to from I prepare I provide, cause, produce all, every I suffer, experience
πατήρ παύομαι παύω πείθομαι (aorist ἐπιθόμην) πείθω πειράομαι πέμπτος, πέμπτη, πέμπτον πέμπω πέντε περί (+ acc) περί (+ gen) πίνω (aorist ἔπιον) πίπτω (aorist ἔπεσον) πιστεύω (+ dat) πιστός πλέω (aorist ἔπλευσα) πλήν (+ gen) πλούσιος πόθεν ποῖ ποιέω ποῖος πολέμιοι πόλεμος πόλις πολίτης πολλάκις πολλοί πολύς πορεύομαι (aorist ἐπορεύθην) πόσοι πόσος ποταμός πότε ποῦ πούς ποδός ὁ πράσσω (aorist ἔπραξα) πρό (+ gen) πρός (+ acc) προσβάλλω (+ dat) πρότερον πρῶτον father I stop, cease I stop I obey I persuade I try fifth I send five round about, concerning drink I fall I believe, trust faithful I sail except rich from where? to where? I do, make what sort of? the enemy war city, state citizen often many much I travel, march how many? how big? how much? river when? where? foot I do, fare, manage before, in front of to, towards, against I attack before, formerly at first, first
πρῶτος πύλη πυνθάνομαι (aorist ἐπυθόμην) πῦρ πῶς ρ ῥᾴδιος σ σιγή σῖτος σός σή σόν σοφός στρατηγός στρατιά στρατιώτης σύ σοῦ συλλέγω (aorist συνέλεξα) σύμμαχοι συμφορά σῴζω σῶμα τ ταχύς τεῖχος τέλος τέσσαρες τέταρτος τιμάω τιμή τίς τί τις τι τοιοῦτος τοσοῦτοι τοσοῦτος τότε τρεῖς τρέχω (aorist ἔδραμον) τρίτος τύχη υ first gate I learn, ascertain, ask fire how? easy silence food, corn your wise general, commander army, expedition soldier you (singular) I collect, assemble allies misfortune, disaster I save body fast, quick wall at last four fourth I honour, respect honour who? what? which? a certain, someone, something such so many so great, so much then three I run third chance, luck, fortune (good or bad)
ὕδωρ ὕδατος τό υἱός υἱοῦ ὁ ὕλη ὕλης ἡ ὑμεῖς ὑμῶν ὑμέτερος ὑμετέρα ὑμέτερον ὑπέρ (+ gen) ὑπισχνέομαι (aorist ὑπεσχόμην) ὕπνος ὑπό (+ gen) ὕστερον ὑψηλός φ φαίνομαι (aorist ἐφάνην) φέρω (fut: οἴσω, aor: ἤνεγκα, aor pass: ἠνέχθην) φεύγω φεύξομαι ἔφυγον φημί (imperfect ἔφην) φιλέω φίλος φοβέομαι (aorist ἐφοβήθην) φόβος φονεύω φύλαξ φυλάσσω φωνή χ χαλεπός χειμών χείρ χράομαι (aorist ἐχρησάμην) (+ dat) χρή χρήματα χρόνος χρυσός χώρα ω ὦ ὡς ὡς (τάχιστα) ὥστε water son wood, forest you (plural) your on behalf of I promise sleep by (with agent of passive verbs) later high I seem, appear I carry, bear, endure I run away I say I love, like (male) friend I am afraid, fear fear I murder, kill guard I guard voice difficult storm, winter hand I use (with acc. and infin.) it is necessary money, goods, property time gold country, land o... (addressing someone) when, as, because as (quickly) as possible that, so that, with the result that