Τί είναι η Μεσοπεντηκοστή

Σχετικά έγγραφα
Life Giving Font Church Annual Panegyre

Ladies of Philoptochos Society

Community Priest: Rev. Fr. Spyridon Vandoros Phone: Council President: Chris Perentes Phone:

Community Priest: Rev. Fr. Spyridon Vandoros Phone:

Community Priest: Rev. Fr. Spyridon Vandoros Phone: Council President: Chris Perentes Phone:

ANNUNCIATION GREEK ORTHODOX CHURCH ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΟΡΘΟΔΟΞΟΣ ΚΟΙΝΟΤΗΣ ΤΟΥ ΕΥΑΓΓΕΛΙΣΜΟΥ

ΘΕΙΑΣ ΑΝΑΛΗΨΕΩΣ. Greek Orthodox Church. Ελληνική Ορθόδοξη Εκκλησία. Ecumenical Patriarchate Greek Orthodox Metropolis of New Jersey ASCENSION

Community Priest: Rev. Fr. Spyridon Vandoros Phone: Council President: Chris Perentes Phone:

SAINT CATHERINE S GREEK SCHOOL ΕΛΛΗΝΙΚΟ ΣΧΟΛΕΙΟ ΑΓΙΑΣ ΑΙΚΑΤΕΡΙΝΗΣ

Πώς μπορεί κανείς να έχει έναν διερμηνέα κατά την επίσκεψή του στον Οικογενειακό του Γιατρό στο Ίσλινγκτον Getting an interpreter when you visit your

LESSON 12 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΩΔΕΚΑ) REF : 202/055/32-ADV. 4 February 2014

WEEK 21. The Feast of Firstfruits, the Feast of Pentecost, and the Feast of Tabernacles OUTLINE DAY 1

Would you like to receive your monthly newsletter by ?

An Evening in Greece Committee Needs Your Help

Στεγαστική δήλωση: Σχετικά με τις στεγαστικές υπηρεσίες που λαμβάνετε (Residential statement: About the residential services you get)

Announcements. St. Paul s Greek Orthodox Community of Regina

Community Priest: Rev. Fr. Spyridon Vandoros Phone: Council President: Chris Perentes Phone:

Community Priest: Rev. Fr. Spyridon Vandoros Phone:

Οι αδελφοί Montgolfier: Ψηφιακή αφήγηση The Montgolfier Βrothers Digital Story (προτείνεται να διδαχθεί στο Unit 4, Lesson 3, Αγγλικά Στ Δημοτικού)

CHURCH PROGRAM FOR MARCH 2016

Community Priest: Rev. Fr. Spyridon Vandoros Phone: Council President: Chris Perentes Phone:

ΟΙ ΑΞΙΕΣ ΤΗΣ ΖΩΗΣ THE VALUES OF LIFE Η ΥΠΕΥΘΥΝΟΤΗΤΑ..THE RESPONSIBILITY ΔΗΜΗΤΡΑ ΚΩΝΣΤΑΝΤΙΝΟΥ

7 Present PERFECT Simple. 8 Present PERFECT Continuous. 9 Past PERFECT Simple. 10 Past PERFECT Continuous. 11 Future PERFECT Simple

September Greek Community of Toronto Workshop for Teachers TDSB First Day of School

«ΨΥΧΙΚΗ ΥΓΕΙΑ ΚΑΙ ΣΕΞΟΥΑΛΙΚΗ» ΠΑΝΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΡΕΥΝΑ ΤΗΣ GAMIAN- EUROPE

Community Priest: Rev. Fr. Spyridon Vandoros Phone: Council President: Chris Perentes Phone:

Community Priest: Rev. Fr. Spyridon Vandoros Phone: Council President: Chris Perentes Phone:

Visit our Blog: Like GOYA on Facebook: St Paul s GOYA Regina Follow GOYA on Instagram: goyaregina

LESSON 14 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΤΕΣΣΕΡΑ) REF : 202/057/34-ADV. 18 February 2014

LESSON 28 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΙΚΟΣΙ ΟΚΤΩ) REF : 201/033/28. 2 December 2014

ST. PAUL'S LEADERSHIP SCHOLARSHIP

FINAL TEST B TERM-JUNIOR B STARTING STEPS IN GRAMMAR UNITS 8-17

LESSON 26 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΙΚΟΣΙ ΕΞΙ) REF : 102/030/ November 2014

@ BY AVENUES PRIVATE INSTITUTE JUNE 2014

How to register an account with the Hellenic Community of Sheffield.

GREEK ORTHODOX COMMUNITY OF SOUTH AUSTRALIA INC SERVICES PROGRAM FOR THE HOLY AND GREAT WEEK AND EASTER (From the Vicar General Office)

ΣΟΡΟΠΤΙΜΙΣΤΡΙΕΣ ΕΛΛΗΝΙΔΕΣ

ΦωτίστεΤονΚόσμο. ΠΡΩΤΟΒΟΥΛΙΑ ΧΡΙΣΤΟΥΓΕΝΝΩΝ Νοεμβρίου Δεκεμβρίου 2017

CHURCH PROGRAM FOR HOLY WEEK & BRIGHT WEEK 2015

Writing for A class. Describe yourself Topic 1: Write your name, your nationality, your hobby, your pet. Write where you live.

LESSON 16 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΕΞΙ) REF : 102/018/16-BEG. 4 March 2014

Please note attached information on a fundraising event for SOS Children s Villages, organised by the Hellenic Society of Imperial College in London.

ΝΕΝΕς Η ΕΦΗΜΕΡΙΔΑ ΤΟΥ ΣΧΟΛΕΙΟΥ ΜΑΣ ΣΧΟΛΙΚΗ ΧΡΟΝΙΑ:

LESSON 6 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΞΙ) REF : 201/045/26-ADV. 10 December 2013

Please join us on Friday, March 27th after the Akathist Hymn to the Theotokos Service for The Junior St. John Chrysostom Oratorical Festival

ΔΙΑΜΟΡΦΩΣΗ ΣΧΟΛΙΚΩΝ ΧΩΡΩΝ: ΒΑΖΟΥΜΕ ΤΟ ΠΡΑΣΙΝΟ ΣΤΗ ΖΩΗ ΜΑΣ!

ΚΛΗΣΗ ΖΩΗΣ. Daughters of Penelope. Ladies of Philoptochos Society. Next meeting will be on Monday May 7 th 2012, 7:00 p.m., at the Community Hall.

Section 8.3 Trigonometric Equations

LESSON 16 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΕΞΙ) REF : 202/059/36-ADV. 4 March 2014

Community Priest: Rev. Fr. Spyridon Vandoros Phone: Council President: Chris Perentes Phone: ημών.

Vol. 20, No. 10 Δεκέμβριος / December 2013 Ιανουάριος / January Community Priest: Rev. Fr. Spyridon Vandoros Phone:

I haven t fully accepted the idea of growing older

Holy Services of Nymphios - 7pm Pangari Duty: George Voulgarakis, Dr. Apostolis Tassiopoulos, Dr. Pete Thanos, Louis Tsunis.

2 Composition. Invertible Mappings

ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΙΑΚΗ ΑΛΛΗΛΟΓΡΑΦΙΑ ΚΑΙ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ ΣΤΗΝ ΑΓΓΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ

14 Lesson 2: The Omega Verb - Present Tense

ΘΕΙΑΣ ΑΝΑΛΗΨΕΩΣ. Greek Orthodox Church. Ελληνική Ορθόδοξη Εκκλησία. Ecumenical Patriarchate Greek Orthodox Metropolis of New Jersey ASCENSION

TO THE TEACHERS, PARENTS, AND CHILDREN OF THE GREEK SCHOOL OF OUR ST. ATHANASIUS PARISH

John Mavrikakis ENGLISH MULTIBOOK

Chapter 2 * * * * * * * Introduction to Verbs * * * * * * *

Right Rear Door. Let's now finish the door hinge saga with the right rear door

Please be sure that your kid memorized the song. Students homework -Pg.2: Read the song and the translation 3 times.

Living and Nonliving Created by: Maria Okraska

Paper Reference. Paper Reference(s) 1776/04 Edexcel GCSE Modern Greek Paper 4 Writing. Thursday 21 May 2009 Afternoon Time: 1 hour 15 minutes

Πρόγραµµα Δηµιουργικών Δραστηριοτήτων Ψυχικής Ευεξίας

Potential Dividers. 46 minutes. 46 marks. Page 1 of 11

ΚΥΠΡΙΑΚΟΣ ΣΥΝΔΕΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY 21 ος ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ Δεύτερος Γύρος - 30 Μαρτίου 2011

Advanced Subsidiary Unit 1: Understanding and Written Response

1999 MODERN GREEK 2 UNIT Z

(C) 2010 Pearson Education, Inc. All rights reserved.

Τελώνου και Φαρισαίου (Κυριακή 5 Φεβρουαρίου)

ΚΥΠΡΙΑΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ 6/5/2006

Παπαρουσιώτικοι αντίλαλοι

ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΙΑΚΗ ΑΛΛΗΛΟΓΡΑΦΙΑ ΚΑΙ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ ΣΤΗΝ ΑΓΓΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ

JUNIOR FORENSICS Dear Parents,

Instruction Execution Times

Newborn Upfront Payment & Newborn Supplement

Κατανοώντας και στηρίζοντας τα παιδιά που πενθούν στο σχολικό πλαίσιο

Final Test Grammar. Term C'

3.4 SUM AND DIFFERENCE FORMULAS. NOTE: cos(α+β) cos α + cos β cos(α-β) cos α -cos β

ΑΓΓΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ ΣΕ ΕΙΔΙΚΑ ΘΕΜΑΤΑ ΔΙΕΘΝΩΝ ΣΧΕΣΕΩΝ & ΟΙΚΟΝΟΜΙΑΣ

An Evening in Greece Committee Needs Your Help. Daughters of Penelope. Community Priest: Rev. Fr. Spyridon Vandoros Phone:

Adjectives. Describing the Qualities of Things. A lesson for the Paideia web-app Ian W. Scott, 2015

Pascha St. Agape Chapter Ladies Philoptochos Society Let us do your Baking this Year Homemade Sweet Easter Bread (TSOUREKI)

Calculating the propagation delay of coaxial cable

Terabyte Technology Ltd

Inside workshops/ Μέσα στο εργαστήριο

ΛΓΞΙΛΟΓΙΟ BIΒΛΙΟΥ Γ ΤΑΞΗΣ

ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΥΠΡΟΥ ΤΜΗΜΑ ΝΟΣΗΛΕΥΤΙΚΗΣ

Η ΑΥΛΗ ΤΟΥ ΣΧΟΛΕΙΟΥ ΠΑΙΧΝΙΔΙΑ ΣΤΗΝ ΑΥΛΗ ΤΟΥ ΣΧΟΛΕΙΟΥ

5.4 The Poisson Distribution.

St. Euphemia High School Newsletter

derivation of the Laplacian from rectangular to spherical coordinates

Finite Field Problems: Solutions

CHAPTER 25 SOLVING EQUATIONS BY ITERATIVE METHODS

LESSON 9 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΝΝΙΑ) REF : 101/011/9-BEG. 14 January 2013

ΠΕΔΙΟ_ΑΓΟΡΑ: Stakeholder Analysis Questionnaire

ΦΥΛΛΟ ΕΡΓΑΣΙΑΣ Α. Διαβάστε τις ειδήσεις και εν συνεχεία σημειώστε. Οπτική γωνία είδησης 1:.

1 John 5. LGNT - September 6, 2019 Page 1. Book Chapter Verse. Word # 1 John Greek. # of words. Numeric value. Interlinear English.

Transcript:

St. Paul s Greek Orthodox Community of Regina 3000 Argyle Road, Regina, SK S4S 2B2 Phone: 586-6402 Email: st.pauls@sasktel.net Website: www.gocregina.com Community Priest: Rev. Fr. Spyridon Vandoros Phone: 585-9359 Council President: Chris Perentes Phone: 537-9447 Vol 18, No 4 May 2011 Submission deadline: May 15 Χριστός Άνέστη! Christ is Risen! Τί είναι η Μεσοπεντηκοστή «Ο Μεσσίας (= Χριστός), όταν η εορτή ήταν στο μέσο, στάθηκε ανάμεσα στους διδασκάλους του μωσαϊκού Νόμου και τους δίδασκε». Την εορτή της Μεσοπεντηκοστής την εορτάζουμε για την τιμή των δύο μεγάλων εορτών, δηλαδή του Πάσχα και της Πεντηκοστής, επειδή αυτή και ενώνει και συνδέει τις δύο αυτές εορτές. Η εορτή της Μεσοπεντηκοστής θεσπίστηκε για τον εξής λόγο: Μετά το υπερφυές θαύμα που έκαμε ο Χριστός στο παράλυτο, οι Ιουδαίοι, σκανδαλισμένοι δήθεν για το Σαββάτου (διότι πράγματι, Σάββατο θεράπευσε ο Κύριος τον παράλυτο), Τον καταδίωκαν και ζητούσαν να τον σκοτώσουν. Για το λόγο αυτό ο Ιησούς έφυγε από τα Ιεροσόλυμα και πήγε στη Γαλιλαία, όπου και διέμενε στα όρη της περιοχής εκείνης με τους μαθητές Του. Εκεί έκανε το υπερφυές θαύμα του πολλαπλασιασμού των πέντε άρτων και των δύο ιχθύων, και έφαγαν και χόρτασαν πέντε χιλιάδες άνδρες, χωρίς να υπολογίζονται στον αριθμό αυτό γυναίκες και παι-διά. Μετέπειτα, κατά την εορτή της Σκηνοπηγίας (ήταν δε και αυτή μεγάλη εορτή των Ιουδαίων), ο Ιησούς ανέβηκε και πάλι στα Ιεροσόλυμα και περπατούσε στα κρυφά. Στο μέσο όμως της εορτής ανέβηκε στο Ναό και δίδασκε και όλοι έμεναν έκπληκτοι από τη διδαχή Του. Αλλά, επειδή Τον φθονούσαν, έλεγαν: «Πώς αυτός ξέρει γράμματα, ενώ δεν έχει σπουδάσει;». Αλλά ο Ιησούς, όντας πράγματι νέος Αδάμ, όπως εκείνος ο πρώτος ήταν κατάμεστος από σοφία, έτσι και Αυτός, όντας επιπλέον και Θεός, ήταν παντογνώστης (που βέβαια ο πρώτος Αδάμ δεν ήταν). Γόγγυζαν λοιπόν όλοι κατά του Χριστού και επιδίωκαν να Τον σκοτώσουν οπωσδήποτε. Εκείνος δε, ελέγχοντάς τους ότι μάχονταν δήθεν υπέρ του Σαββάτου, είπε: «Γιατί ζητάτε να με σκοτώσετε;». Και στρέφοντας τη σκέψη των Ιουδαίων στο μωσαϊκό Νόμο, τους είπε επιπρόσθετα ότι δεν είχαν κανένα λόγο να θυμώνουν εναντίον του, επειδή θεράπευσε κατά την ημέρα του Σαββάτου τον παράλυτο, διότι και ο Μωυσής έχει νομοθετήσει ότι το Σάββατο μπορεί να καταλύεται, στη περίπτωση που πρόκειται για περιτομή, (όταν η όγδοη ημέρα από τη γέννηση του αρσενικού παιδιού, κατά την οποία έπρεπε αυτή να γίνει, συνέπιπτε με την ημέρα του Σαββάτου. Και συνεχίζοντας ο Κύριος, είπε: «Αν ένας άνθρωπος περιτέμνεται το Σάββατο, για να μην παραβιαστεί ο Νόμος του Μωυσή, εσείς θυμώνετε εναντίον μου, επειδή θεράπευσα έναν ολόκληρο άνθρωπο κατά την ημέρα του Σαββάτου;»). Και βέβαια ο Κύριος έκαμε διάλογο πολλή ώρα με τους Ιουδαίους περί του θέματος αυτού και τους τόνισε ότι δοτήρας του Νόμου ήταν αυτός ο ίδιος και ότι ήταν ίσος προς τον Πατέρα. Και αυτό το τόνισε ιδιαίτερα κατά την τελευταία και πιο επίσημη ημέρα της εορτής (λέγοντας τους: «Εάν κανείς διψάει, ας έλθει σ εμένα και ας πιει»). Μετά ο Ιησούς τους είπε και πάρα πολλά άλλα, και ιδιαίτερα βαρυσήμαντα. Τότε εκείνοι πήραν στα χέρια τους πέτρες, για να τις ρίξουν καταπάνω Του, πλην όμως πέτρα δεν Τον άγγιξε ούτε κατ ελάχιστον. Και τούτο, διότι ο Ιησούς χάθηκε θαυματουργικά από τα μάτια τους και, περνώντας από ανάμεσά τους απαρατήρητος, έφυγε από το Ναό. Φεύγοντας δε από εκεί ο Κύριος και διαβαίνοντας από το μέσο της πόλεως, είδε κάποιον που είχε γεννηθεί τυφλός και τον θεράπευσε, κάνοντας τα μάτια του να βλέπουν. Πρέπει δε να ξέρουμε ότι οι μέγιστες εορτές των Ιουδαίων είναι τρεις: Πρώτη είναι η εορτή του Πάσχα, η οποία τελείται κατά τον πρώτο μήνα, προς ανάμνηση της διάβασης της Ερυθράς θάλασσας. Δεύτερη είναι η Πεντηκοστή, η οποία θεσπίστηκε προς ανάμνηση της παραμονής τους στην έρημο επί πενήντα ημέρες, μετά τη διάβαση της Ερυθράς St.Paul s Newsletter May 2011 Page 1

θάλασσας -πενήντα ημέρες, πράγματι, πέρασαν από τη διάβαση της Ερυθράς μέχρι που έλαβαν το μωσαϊκό Νόμο. (Συνολικά βέβαια στην έρημο έμειναν σαράντα χρόνια). Η εορτή αυτή γίνεται και προς τιμήν του αριθμού εφτά, ο οποίος θεωρείται από αυτούς ιερός. Τρίτη είναι η εορτή της Σκηνο-πηγίας, η οποία θεσπίστηκε προς ανάμνηση της σκηνής, την οποία ο Μωυσής κατασκεύασε και έστησε με αρχιτέκτονα τον Βεσελεήλ και έχοντας ως πρότυπο τη σκηνή που είδε (που του περιέγραψε ο Θεός) στη νεφέλη στο όρος Σινά. Η εορτή αυτή διαρκεί εφτά ημέρες και, εκτός από τον παραπάνω λόγο, θεσπίστηκε και προς ανάμνηση της επί σαράντα χρόνια παραμονής των Εβραίων στην έρημο. Αλλά και με τη συγκομιδή των καρπών σχετίζεται η εορτή της Σκηνοπηγίας. Τότε, λοιπόν, ενώ τελούνταν η εορτή αυτή, στάθηκε όρθιος ο Χριστός και έκραξε με φωνή μεγάλη: «Εάν τις διψά, ερχέσθω προς με και πινέτω». Εάν δηλαδή κάποιος αισθάνεται πόθο και δίψα, όχι για αγαθά υλικά και φθαρτά, αλλά για την εσωτερική γαλήνη και τη μακαριότητα της θείας ζωής, ας έρχεται προς έμενα διά της πίστεως και ας πίνει ελεύθερα. Πλησίον μου θα ικανοποιηθούν όλοι οι ευγενείς του πόθοι και θα βρει ανάπαυση η ψυχή του. Επειδή λοιπόν με τη διδασκαλία Του αυτή ο Χριστός απέδειξε ότι είναι Μεσσίας (δηλαδή χρισμένος από το Θεό Πατέρα βασιλέας και λυτρωτής), αφού έγινε μεσίτης και συμφιλιωτής των ανθρώπων και του αιώνιου Πατέρα Του, γι αυτήν ακριβώς την αιτία, εορτάζοντας την εορτή αυτή και ονομάζοντάς την Μεσοπεντηκοστή, ανυμνούμε και τον Μεσσία Χριστό, αλλά συνάμα δηλώνουμε και τη μεγάλη σημασία που έχει η εορτή αυτή ευρισκόμενη στο μέσο μεταξύ των δύο μεγάλων εορτών της Εκκλησίας μας, δηλαδή του Πάσχα και της Πεντηκοστής. Νομίζω δε ότι για το λόγο αυτό θεσπίστηκε να γίνεται μετά την εορτή αυτή η εορτή της Σαμαρείτιδας, διότι και σ εκείνη την εορτή γίνεται λόγος για το Μεσσία Χριστό και περί ύδατος και δίψας, όπως και κατά την παρούσα εορτή της Μεσοπεντηκοστής. Πέραν δε τούτου, κατά τον ευαγγελιστή Ιωάννη, ο διάλογος με τη Σαμαρείτιδα έγινε αρκετά πριν από τη θεραπεία του εκ γενετής τυφλού. Με το άπειρό Σου έλεος, Χριστέ ο Θεός, ελέησέ μας.αμήν. (Γ.Δ.Παπαδημητρόπουλου,«Με τους Αγίους μας»-συναξάρια Τριωδίου και Πεντηκοσταρίου.) The Feast of Mid Pentecost For too many of us, perhaps, the weeks following the radiant Feast of the Resurrection of our Lord Jesus Christ are a time of relaxation and even of indulgence; the rigors of the Fast being ended, the body revels while the spirit grows weak. But if this is unfortunately so, it is our own fault and not the fault of the Holy Church; for she never ceases to draw our minds upward and instruct us as to what thoughts and actions are appropriate for Orthodox Christians in this holy season. Each after Pascha has a special name drawn from the appointed Gospel reading; between Pascha and the Ascension there are the s of St. Thomas, of the Myrrhbearers, of the Paralytic, of the Samaritan Woman, of the Blindman. Another special feast, to which too little attention is usually paid, occurs on the Wednesday of the fourth week after Pascha and is called Mid-Pentecost. This feast commemorates the event in the life of the Savior when, in the middle of the Old Testament Feast of Tabernacles, He taught in the Temple concerning His being sent from God and concerning the living water of the gifts of the Holy Spirit which all those who thirst may receive from Him (St. John 7:14-39). As celebrated by Orthodox Christians, this feast occurs exactly midway between Pascha and Pentecost and serves as a link between them. It continues the celebration of our Lord s Resurrection, emphasizing His Divine nature and glory; for it was proper to no one but to God to conquer death. At the same time it reminds us of the approaching Descent of the Holy Spirit and prepares us for it, teaching us to find in Christ our God the Source of life and grace, He Who sends the Holy Spirit (St. John 16:7), and to become ourselves not merely recipients, but even givers of the gifts of the Holy Spirit: He that believeth on Me, as the Scripture hath said, out ofhis belly shall flow rivers of living water (St. John 7:38). Faith has grown weak in our day, and few live up to this teaching: but even for the weakest there is at least one lesson to be learned from the teaching of this feast of Mid-Pentecost: thirst. Even while feasting on the good things of this earth that are permitted to us in this joyful season, we should yet thirst for what lies above the earth, for the Holy Spirit Whose coming we await even while we enjoy the presence among us of the Risen Lord. Thus we sing in the Troparion of the feast: Having come to the middle of the feast, refresh my thirsty soul with the streams of piety; for Thou, O Savior, didst say to all: Let him who thirsts come to Me and drink. O Christ our God, Source of Life, glory to Thee. (Fr. Seraphim Rose, 1965) St.Paul s Newsletter May 2011 Page 2

Saint Paul s Greek Orthodox Church Ελληνικη Ορθοδοξος Εκκλησια Ο Αγιος Παυλος Program for May 2011 DAY PROGRAM SERVICES TIME of St. Thomas Κυρiακη Του Θωµα Όρθρος και Θ. Λειτουργία 10:00 to May 1 st The Name Day and the Celebration Of Life Giving Font Church in Swift Current Η Εορτη Καί Το Πανηγύρι Στο Swift Current 12:30 p.m. of Myrrhbearers May 8 th Κυριακή των Μυροφόρων Όρθρος και Θ. Λειτουργία 11:30 a.m. Monday May 9 th Service will be held in Yorkton Divine Liturgy Θ. Λειτουργια. 7:30 p.m. of Paralytic May 15 th Κυριακή τον Παράλυτου Όρθρος καί Θ. Λειτουργία 11:30 a.m. Friday May 20 th Saints Constantine & Helen Τών Αγίων Κωνσταντίνου καί Ελένης Vespers Εσπερινός 7:00 to 8:00 p.m. Saturday Saints Constantine & Helen Divine Liturgy May 21 st Τών Αγίων Κωνσταντίνου καί Ελένης Θ. Λειτουργια. 10:30 a.m. May 22 nd of the Samaritan Woman Κυριακή τής Σαµαρείτιδος Όρθρος καί Θ. Λειτουργία 11:30 a.m. May 29 th of the Blindman Κυριακή του Τυφλού Όρθρος καί Θ. Λειτουργία 11:30 a.m. Προσκληση Την Κυριακή 1η Μαϊου 2011 εορταζει και πανηγυρίζει η ελληνικη ορθοδoξος κοινότητα του Swift Current η Ζωοδόχος Πηγή. Ο ορθρος και η παναγυρική Θεία Λειτουργία θα αρχήσουν στίς 10:00 π.µ. Στη συνέχεια θα ακολουθήσει Ελληνικό πανηγύρι µε φαγητό και χορό στο Legion Hall. Παρακαλούµε ολους τους ευσεβείς χριστιανούς οπως κάθε χρόνο ετσι και φέτος να µας τιµήσουν µε την παρουσία τους. Invitation On, May 1 st 2011, we will be celebrating the nameday of the Life Giving Font Church in Swift Current. The Orthros and festal Divine Liturgy will start at 10:00 am. After the Liturgy, there will be a Greek feast with food and dancing at the Legion Hall. We invite all devout Christians to honour us with their presence this year as they did in past years. St.Paul s Newsletter May 2011 Page 3

Schedule of Events St. Paul s Greek Orthodox Community of Regina May 2011 The Lord s Day Monday Tuesday Wednesday Thursday Friday Saturday 1 10:00 am of Thomas Nameday of the Lifegiving Font Church Service Will Be Held In Swift Current 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 of Myrrhbearers DIVINE Service Will Be Held In Yorkton 7:30 pm Re-Cathechism 6:30-7:30 pm Greek 7:30-8:30 pm English 15 16 17 18 19 20 21 of Paralytic General Meeting 7:00pm 7:30 PM LADIES PHILOPTOCHOS MEETING VESPERS Saints Constantine & Helen 7:00 pm Saints Constantine & Helen 22 23 24 25 26 27 28 of Samaritan Woman 29 30 31 of Blindman St.Paul s Newsletter May 2011 Page 4

A N N O U N C E M E N T S Our 50th Anniversary: Celebrating our Past, Present, and Future On December 25th, 1961 our community first opened Saint Paul's Greek Orthodox Church to Regina parishioners. Through the past 50 years we've seen significant changes and growth to our community. Planning for our 50th Anniversary Celebration is well underway to host a memorable weekend to commemorate our past, present and future. This will be a wonderful opportunity to reconnect and visit with all members of our community including many familiar faces who have since moved away. The celebration will include: - Saturday, September 10th: Vespers Services followed by Wine and Cheese reception in the Church Hall. -, September 11th: Liturgy with Metropolitan Sotirios and Fr. Nicolas Andreou followed by our Anniversary Luncheon to be held at 1:30pm at Queensbury Centre (Evraz Place). Tickets: Adults $35 and Children $15 (3-12) In the meantime, we'd like your help! - We are looking for photos and/or videos of our community's past to include in both our Commemorative Program and Presentation at the Luncheon. If you have anything that we can use or scan please forward to st.pauls@sasktel.net or contact Chris Perentes at 537-9447 by May 31 st. We will ensure to return all originals back to you. - Please save the date and start spreading the word, especially to any out-of-town guests so that they have ample time to plan a trip back home. Congratulations! An Evening in Greece raised $90,000 this year. On April 11, 2011 a cheque presentation was done at the Greystone Bereavement Centre. The Hospitals of Regina Foundation received $41,000 to support the Pediatric Intensive Care Unit; The Regina Palliative Care Inc. received $41,000 in support of the Greystone Bereavement Centre; and the Regina Therapeutic Riding Association received $8,000 to help provide qualified instruction in horsemanship available to children and adults with disabilities. Congratulations to Thomas Siarkos, Committee Chair, and the Evening in Greece Committee for their hard work in making this year s event one of the best ever! The Committee would like to thank the members from St. Paul s Greek Orthodox Community of Regina that have supported this event over the past 17 years! Thank You! On behalf of the Philoptochos Society I would like to thank everyone who came to our Palm Lunch, which has become a wonderful tradition. It was heartwarming to see so many people young and old come and all together like one big family welcome Christ into Jerusalem. Equally wonderful was to see so many young adults with their children, which reminded me of the children who ran up to Jesus and when some people tried to stop them, Jesus said to them: Let the children come to Me for of such is the Kingdom of God Special thanks to the young adults who helped us with serving the food, and setting up tables so we could accommodate everyone. The ladies of the Philoptochos Society wish everyone: Demetra Egarhos, President HAPPY EASTER - KALI ANASTASI - HRONIA POLLA St.Paul s Newsletter May 2011 Page 5

A N N O U N C E M E N T S Regina s Greek Golf Charity wants to send you to CAMP!! Who: Youth ages 10-17 from St Paul s Greek Orthodox Community What Camp Metamorphosis Winnipeg Where Bird River Bible Camp Lac du Bonnet, Manitoba When August 28 September 2, 2011 Why Provides our youth an opportunity to have a fun-filled week at camp within an orthodox setting. How - Greek Golf Charity will cover camp fee registration and arrange for transportation for anyone whom is interested.* For more details on the camp visit www.campmetwinnipeg.com If you wish to attend fill out one of the online application forms and submit it to one of the Greek Golf Charity Committee on or before SUNDAY, June 19th!! *Note a minimum number of kids will be required for us to provide transportation, otherwise parents will have to provide their own transportation and we will re-imburse fuel expense. Greek Golf Charity Committee George Dimas: 789-4195 Gus Giannoutsos: 737-0473 Leo Pantel: 539-7019 Spiro Bonis: 537-6991 John Yannitsos: 581-6008 MOSAIC 2011 JUNE 2 ND, 3 RD & 4 TH - VOLUNTEERS NEEDED IN THE FOLLOWING AREAS: Kitchen - Committee Head Nick Kodellas Bar Manager - Committee Head Bill Nagel Loukoumades - Committee Head George Doulias Set up/ Take down - Committee Head Vasilis Vandoros Cashiers - Committee Head Georgina Syrgiannis Coffee and Desserts - Committee Head Ellene Hofer Boutique - Committee Head Marcina Kiosses Raffle - Committee Head George Flengeris Bar Tickets - Committee Head Patty Gourgaris Food line - Committee Head Sofia Flengeris Passports - Committee Head Ana Maria Kontsiotis Table Clean up - Committee Head Fotini Gargatzidis Money Room - Committee Head Spiro Kangles Souvlaki preparation and assembly May 31 st June 1 st, 11:00am 3:00pm at the Church Hall St.Paul s Newsletter May 2011 Page 6

St.Paul s Newsletter May 2011 Page 7

St.Paul s Newsletter May 2011 Page 8