Επιτήρηση εγκατάστασης PT100U-NR

Σχετικά έγγραφα
Αισθητήρας για τη θερμοκρασία περιβάλλοντος TEMPSENSOR-AMBIENT

Επιτήρηση εγκατάστασης PT100M-NR

Τεχνολογία ηλιακών δεδομένων POWER MODUL

διεπαφή επικοινωνίας για μετατροπείς SMA SMA BLUETOOTH PIGGY-BACK

Εξοπλισμός SUNNY REMOTE CONTROL

Επιτήρηση εγκατάστασης Σχέδιο ασφαλείας και κωδικών της SMA για Φ/Β εγκαταστάσεις που προστατεύονται από κωδικούς με Bluetooth Wireless Technology

Επιτήρηση εγκατάστασης 485PB-NR, 485PB-MS-NR

Εξοπλισμός για Sunny Central COMMUNICATION CABINET (COM-C)

Παρελκομεωα Τεχνολογία δεδομένων ηλιακών εγκαταστ ασεων Wireless-Set485-01/-Set485-02

Backup-Systeme AUTOMATIC SWITCH BOX M

Τεχνολογία επεξεργασίας δεδομένων για ηλιακά συστήματα 485PB-SMC-NR

Επιτήρηση εγκατάστασης Αισθητήρας ανέμου

Διεπαφή επικοινωνίας για μετατροπείς SMA SMA BLUETOOTH PIGGY-BACK PLUS

Σύστημα πολλαπλών πλεγμάτων Multicluster Sunny Island MULTICLUSTER BOX 6.3 / 12.3

Επιτήρηση εγκατάστασης METER CONNECTION BOX

Διάταξη μεταγωγής για εφεδρικά συστήματα Sunny AUTOMATIC SWITCH BOX L

Επιτήρηση εγκατάστασης SUNNY SENSORBOX

Λεπτομέρειες προϊόντος

Εξοπλισμός για κεντρικούς μετατροπείς SUNNY MAIN BOX / SUNNY MAIN BOX CABINET

Διάταξη μεταγωγής για Sunny Backup-Systeme AUTOMATIC SWITCH BOX XL

Λεπτομέρειες προϊόντος

1 Υποδείξεις σχετικές με το παρόν εγχειρίδιο οδηγιών

Εγκατάσταση και τεχνικά χαρακτηριστικά

SUNNY CENTRAL. 1 Εισαγωγή. Υποδείξεις για τη γειωμένη λειτουργία της φωτοβολταϊκής γεννήτριας

Οδηγίες συναρµολόγησης

Tεχνικές πληροφορίες SUNNY STRING-MONITOR SSM8-21-BS / SSM16-21-BS / SSM8-21-BS-JP / SSM16-21-BS-JP

Σύστημα πολλαπλών πλεγμάτων Multicluster Sunny Island MULTICLUSTER BOX 36

Εγχειρίδιο εγκατάστασης

Εγχειρίδιο εγκατάστασης

Εγχειρίδιο εγκατάστασης

Φωτοβολταϊκός μετατροπέας SUNNY BOY 3300/3800

SUNNY CENTRAL 500HE Παραθαλάσσια τοποθέτηση

Συνθήκες τοποθέτησης

Οδηγίες εγκατάστασης. Το set γρήγορης sυνaρμολόγηsης κυκλωμάtων θέρμaνsης KAS 1 γιa GB225. Παρελκόμενα. Για τον τεχνικό

Προϋποθέσεις τοποθέτησης

Προϋποθέσεις τοποθέτησης

Οδηγίες συναρμολόγησης

Συσκευή για την κάλυψη κενών στη ραδιοεπικοινωνία με SMA Bluetooth Wireless Technology SMA BLUETOOTH REPEATER

Νησιωτικά δίκτυα SUNNY ISLAND CHARGER

Tεχνικές πληροφορίες Βαθμοί απόδοσης και derating SUNNY BOY / SUNNY TRIPOWER / SUNNY MINI CENTRAL

Tεχνικές πληροφορίες Βαθμοί απόδοσης και derating SUNNY BOY / SUNNY TRIPOWER / SUNNY MINI CENTRAL

Φωτοβολταϊκός μετατροπέας SUNNY MINI CENTRAL 9000TL/10000TL/11000TL 9000TL/10000TL/11000TL με Reactive Power Control

Προαιρετικός εξοπλισμός για φωτοβολταϊκούς μετατροπείς Σετ μεταγενέστερης εγκατάστασης ανεμιστήρα FANKIT01-10

Οδηγίες εγκατάστασης. Πλακέτα λειτουργίας. xm (2012/10) GR

Οδηγίες εγκατάστασης. Αγωγός σύνδεσης λέβητα-μπόιλερ Logano plus GB225 Logalux SU160/200/300 Logalux ST150/200/300. Παρελκόμενα.

Συμπλήρωμα στις Οδηγίες Λειτουργίας. Σετ μετατροπής MOVIMOT MM..D για τριφασικό κινητήρα DRS/DRE/DRP. Έκδοση 02/ / EL

Εγχειρίδιο Χρήσης Μετατροπέα Τάσης / Φορτιστή Συσσωρευτών

Χρήση ασφαλειών στοιχειοσειρών

ΓΕΝΙΚΕΣ Ο ΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΦΩΤΙΣΤΙΚΑ ΟΙΚΙΑΚΗΣ ΧΡΗΣΗΣ

Οδηγίες χρήσης Συμπλέκτης - Επιβατικά Ιδιωτικής Χρήσης Συσκευή ελέγχου στρεβλότητας Άξονας κεντραρίσματος

Συμπλήρωμα στις Οδηγίες Λειτουργίας

Φωτοβολταϊκός μετατροπέας SUNNY BOY 3300/3800

NE1.1. Διάταξη εξουδετέρωσης. Για τη χρήση με λέβητες συμπύκνωσης αερίου. Οδηγίες εγκατάστασης και συντήρησης για τον τεχνικό

Εξοπλισμός για τα εξής: Κεντρικός μετατροπέας SUNNY STRING-MONITOR SSM16-11/SSM24-11

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΣΟΜΠΑ ΜΕ ΛΑΜΠΕΣ ΑΝΘΡΑΚΑ AR4B01

Διακόπτης προστασίας αγωγών:

Εγχειρίδιο εγκατάστασης

Επιτραπέζια βάση στήριξης

Συμπλήρωμα στις Οδηγίες Λειτουργίας. Πρόσθετες κάρτες MOVIMOT MLU.1A, MLG.1A, MBG11A, MWA21A. Έκδοση 06/ / EL.

Φωτοβολταϊκός μετατροπέας SUNNY MINI CENTRAL 9000TL / 10000TL / 11000TL

Οδηγίες χρήσης. Οζονιστήρας CERTIZON C25 C50 C100 C200 C300

ΦΩΤΙΣΤΙΚO ΣΗΜΑΝΣΗΣ ΣΥΝΕΧΟΥΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΜΕ ΛΕΥΚΑ LED. Από υπερφόρτιση και πλήρη αποφόρτιση ΕΝΔΕΙΚΤΙΚΑ / ΕΛΕΓΧΟΣ

Οδηγίες συναρμολόγησης και χρήσης

Κουτιά Dell Storage MD1400 και MD1420 Οδηγός «Τα πρώτα βήματα»

Φωτοβολταϊκός μετατροπέας SUNNY BOY 1200/1700

Εξοπλισμός για τα εξής: Κεντρικός μετατροπέας SUNNY STRING-MONITOR

ΤΑ ΠΡΩΤΑ ΒΗΜΑΤΑ ΜΕ ΤΟ HERCULES DJCONTROLWAVE KAI TO DJUCED DJW

Διακόπτης αλλαγής ταχυτήτων

Οδηγίες εγκατάστασης. Αγωγοί σύνδεσηςλέβηταμπόιλερ. Πρόσθετος. Logano plus GB225-Logalux LT300. Για τον τεχνικό

Μικροί ηλεκτρικοί στρεπτικοί μηχανισμοί κίνησης 2SG5

Οδηγίες συναρμολόγησης

Οδηγίες χρήσης. Ρυθμιστής Θερμοκρασίας Χώρου 230/10 (4) A~ Με Διάταξη Ανοίγματος

SIEMENS. Οδηγίες χρήσης και εγκατάστασης DH04101 DH05101 DH06101 DH06111

Εγχειρίδιο εγκατάστασης

Κεντρικός μετατροπέας Sunny Central 100LV - 560HE

Έλεγχος εγγύησης για τις συσκευές Sunny Boy, Sunny Mini Central, Sunny Tripower και Sunny Island.

Powador Mini-Argus Mini-Argus FR

Ακρίβεια μέτρησης. Τιμές ενέργειας και βαθμός απόδοσης για Φωτοβολταϊκοί μετατροπείς Sunny Boy και Sunny Mini Central

Εγχειρίδιο εγκατάστασης

Φωτοβολταϊκός μετατροπέας SUNNY MINI CENTRAL 7000HV

Οδηγίες συναρμολόγησης

Mονάδα σκληρού δίσκου (με βραχίονα στερέωσης) Εγχειρίδιο χρήσης

Οδηγίες συναρμολόγησης

Φωτοβολταϊκός μετατροπέας SUNNY BOY 3300TL HC

Ρελέ πολλαπλών λειτουργιών και λειτουργία OptiTrac Global Peak SUNNY BOY / SUNNY TRIPOWER / WINDY BOY

FM1100 FM2000 FM3000 Μύλος Ζωοτροφών

ΦΩΤΙΣΤΙΚΑ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΣΗΜΑΝΣΗΣ ΣΥΝΕΧΟΥΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ (για πλοία)

FM459 Πλακέτα στρατηγικής. Οδηγίες χρήσης. Πλακέτα ελέγχου. Για το χρήστη. Διαβάστε προσεκτικά πριν από το χειρισμό 105 C (2011/04) GR

Ηλιακός μετατροπέας SUNNY BOY 2500 / 3000

Φορητά ηχεία. Συνοπτικό εγχειρίδιο

Οδηγίες Χρήσης R-826/R-827/R-828

Εγχειρίδιο εγκατάστασης

Οδηγίες συναρμολόγησης

Κατανεμητής επικοινωνιών για μεγάλες φωτοβολταϊκές εγκαταστάσεις με SUNNY CENTRAL, SUNNY MINI CENTRAL ή SUNNY TRIPOWER

Οδηγίες συναρμολόγησης

Bραχίονα στερέωσης της μονάδας σκληρού δίσκου Εγχειρίδιο χρήσης

Οδηγίες συναρμολόγησης. Ευέλικτη Στήλη Λειτουργίας , ,

Μηχανισμοί πρόωσης 2SB5

BMW Motorrad. Απόλυτο Μηχάνημα Οδήγησης. Οδηγίες χειρισμού. Σάκος ρεζερβουάρ

BMW Motorrad. Απόλυτο Μηχάνημα Οδήγησης. Οδηγίες χειρισμού. Σάκος ρεζερβουάρ

Transcript:

Επιτήρηση εγκατάστασης PT100U-NR Οδηγίες τοποθέτησης PT100UNR-IGR083510 98-0016410 Έκδοση 1.0 GR

SMA Solar Technology AG Πίνακας περιεχομένων Πίνακας περιεχομένων 1 Υποδείξεις σχετικές με το παρόν εγχειρίδιο............ 5 1.1 Πεδίο εφαρμογής.................................... 5 1.2 Σε ποιον απευθύνεται................................. 5 1.3 Χρησιμοποιούμενα σύμβολα........................... 5 2 Ασφάλεια....................................... 6 2.1 Προβλεπόμενη χρήση................................ 6 2.2 Υποδείξεις ασφαλείας................................ 6 3 Αποσυσκευασία.................................. 7 3.1 Παραδοτέο υλικό.................................... 7 3.2 Αναγνώριση αισθητήρα θερμοκρασίας περιβάλλοντος...... 7 4 Τοποθέτηση και ηλεκτρική σύνδεση.................. 8 4.1 Σύσταση για το καλώδιο............................... 8 4.2 Επιλογή σημείου τοποθέτησης.......................... 9 4.3 Τοποθέτηση αισθητήρα.............................. 10 4.4 Σύνδεση αισθητήρα................................. 10 4.5 Σύνδεση αισθητήρα στο Sunny SensorBox............... 11 4.6 Σύνδεση αισθητήρα στον Sunny Boy Control Plus.......... 13 4.7 Σύνδεση αισθητήρα στον Sunny Central................. 14 5 Ρύθμιση........................................ 15 5.1 Ρύθμιση αισθητήρα για τον Sunny Boy Control Plus........ 15 5.2 Ρύθμιση αισθητήρα για τον Sunny Central Control......... 15 6 Θέση εκτός λειτουργίας........................... 16 6.1 Αποσυναρμολόγηση αισθητήρα....................... 16 6.2 Απόρριψη αισθητήρα................................ 16 7 Τεχνικά χαρακτηριστικά........................... 17 Οδηγίες τοποθέτησης PT100UNR-IGR083510 3

Πίνακας περιεχομένων SMA Solar Technology AG 8 Παρελκόμενα................................... 17 9 Επικοινωνία..................................... 18 4 PT100UNR-IGR083510 Οδηγίες τοποθέτησης

SMA Solar Technology AG Υποδείξεις σχετικές με το παρόν εγχειρίδιο 1 Υποδείξεις σχετικές με το παρόν εγχειρίδιο Το παρόν εγχειρίδιο περιγράφει την εγκατάσταση και την αρχική ενεργοποίηση του αισθητήρα θερμοκρασίας. Φυλάξτε αυτό το εγχειρίδιο σε εύκολα προσβάσιμο σημείο. 1.1 Πεδίο εφαρμογής Αυτό το εγχειρίδιο ισχύει για τον πρόσθετο εξοπλισμό PT100U-NR. 1.2 Σε ποιον απευθύνεται Αυτό το εγχειρίδιο απευθύνεται σε ειδικούς ηλεκτρολόγους. 1.3 Χρησιμοποιούμενα σύμβολα Στο παρόν έγγραφο χρησιμοποιούνται οι εξής υποδείξεις ασφαλείας και γενικές υποδείξεις: ΚΙΝΔΥΝΟΣ! Η λέξη "ΚΙΝΔΥΝΟΣ" συνιστά υπόδειξη ασφαλείας, η μη τήρηση της οποίας έχει ως άμεσο αποτέλεσμα το θάνατο ή σοβαρό τραυματισμό! ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Η λέξη ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ συνιστά υπόδειξη ασφαλείας, η μη τήρηση της οποίας μπορεί να οδηγήσει στον θάνατο ή σε σοβαρό τραυματισμό! ΠΡΟΣΟΧΗ! Η λέξη ΠΡΟΣΟΧΗ συνιστά υπόδειξη ασφαλείας, η μη τήρηση της οποίας μπορεί να οδηγήσει σε ελαφρύ ή μέτριο τραυματισμό! ΠΡΟΣΟΧΗ! Η λέξη ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ συνιστά υπόδειξη ασφαλείας, η μη τήρηση της οποίας μπορεί να οδηγήσει σε υλικές ζημίες! Υπόδειξη Η λέξη Υπόδειξη αναφέρεται σε πληροφορίες που είναι σημαντικές για την ιδανική χρήση του προϊόντος. Οδηγίες τοποθέτησης PT100UNR-IGR083510 5

Ασφάλεια SMA Solar Technology AG 2 Ασφάλεια 2.1 Προβλεπόμενη χρήση Ο αισθητήρας θερμοκρασίας περιβάλλοντος PT100U αποτελείται από μια αντίσταση μέτρησης PT100, η οποία είναι τοποθετημένη σε ένα πλαστικό κέλυφος lp65. Ο αισθητήρας θερμοκρασίας PT100U επιτρέπει προαιρετικά τη μέτρηση σε 2σύρματη ή 4σύρματη τεχνολογία. Η περιοχή μέτρησης του αισθητήρα θερμοκρασίας περιβάλλοντος βρίσκεται μεταξύ -30 C και +80 C. Για την περαιτέρω επεξεργασία των δεδομένων περιβάλλοντος, ο αισθητήρας πρέπει να συνδέεται στον Sunny Boy Control Plus ή στον den Sunny Central Control. Ο αισθητήρας προβλέπεται μόνο για χρήση με τα αυθεντικά εξαρτήματα της SMA ή με τα εξαρτήματα που συνιστά η SMA Solar Technology. Στην προβλεπόμενη χρήση ανήκει και η τήρηση των οδηγιών στα έγγραφα τεχνικής τεκμηρίωσης αυτής της συσκευής και των αντίστοιχων εξαρτημάτων. 2.2 Υποδείξεις ασφαλείας ΠΡΟΣΟΧΗ! Βλάβη των αισθητήρων σε περίπτωση λανθασμένης σύνδεσης με τον Sunny Boy Control Plus ή/και τον Sunny Central Control. Για τη δημιουργία των ηλεκτρικών συνδέσεων πρέπει οπωσδήποτε να χρησιμοποιήσετε τις οδηγίες εγκατάστασης του Sunny Boy Control Plus ή/και το σχεδιάγραμμα συνδεσμολογίας που περιλαμβάνεται στη συσκευασία. ΠΡΟΣΟΧΗ! Καταστροφή της φωτοβολταϊκής εγκατάστασης από χτύπημα κεραυνού. Όλες οι συσκευές, οι οποίες τοποθετούνται στην οροφή, πρέπει να ενσωματώνονται στο υπάρχον σύστημα προστασίας από κεραυνούς της φωτοβολταϊκής εγκατάστασης. Απαγωγός υπέρτασης Προστατέψτε εξωτερικά τα εξαρτήματα της φωτοβολταϊκής σας εγκατάστασης από την υπέρτασης, συνδέοντας τους αισθητήρες σε έναν απαγωγό υπέρτασης. Για τη χρήση των αισθητήρων με τον Sunny Central, οι αντίστοιχοι απαγωγοί υπέρτασης μπορούν να παραγγελθούν προαιρετικά με τον Sunny Central. 6 PT100UNR-IGR083510 Οδηγίες τοποθέτησης

SMA Solar Technology AG Αποσυσκευασία 3 Αποσυσκευασία 3.1 Παραδοτέο υλικό PT100U-NR A 1 PT100U (αισθητήρας θερμοκρασίας περιβάλλοντος) B 2 Βίδες C 2 Ούπα 3.2 Αναγνώριση αισθητήρα θερμοκρασίας περιβάλλοντος Μπορείτε να αναγνωρίσετε τον αισθητήρα από την πινακίδα τύπου. Η πινακίδα τύπου βρίσκεται στην εσωτερική πλευρά του καπακιού. Οδηγίες τοποθέτησης PT100UNR-IGR083510 7

Τοποθέτηση και ηλεκτρική σύνδεση SMA Solar Technology AG 4 Τοποθέτηση και ηλεκτρική σύνδεση Ο αισθητήρας θερμοκρασίας περιβάλλοντος PT100U μπορεί να συνδεθεί προαιρετικά στον Sunny Boy Control Plus ή στον Sunny Central Control μέσω της 2σύρματης ή 4σύρματης τεχνολογίας. Το καλώδιο σύνδεσης πρέπει να προετοιμάζεται και να εισάγεται στο εσωτερικό του κελύφους μέσω μιας βιδωτής σύνδεσης καλωδίων. 2σύρματη τεχνολογία Κατά τη σύνδεση του αισθητήρα θερμοκρασίας με τη 2σύρματη τεχνολογία, η αντίσταση των καλωδίων επηρεάζει τη μέτρηση. Ανάλογα με το μήκος του καλωδίου, ενδέχεται να μην πραγματοποιηθεί ακριβής μέτρηση. Για το λόγο αυτό, η 2σύρματη τεχνολογία πρέπει να χρησιμοποιείται μόνο για μικρά μήκη καλωδίων (μέγιστα 3 m) ή όταν δεν υπάρχουν υψηλές απαιτήσεις για ακριβή μέτρηση. Για να αυξήσετε το ποσοστό ακρίβειας κατά τη μέτρηση, σας συνιστούμε την 4σύρματη τεχνολογία. 4σύρματη τεχνολογία Για να αντισταθμίζονται τα σφάλματα μέτρησης λόγω των αντιστάσεων του καλωδίου, η σύνδεση του αισθητήρα θερμοκρασίας πρέπει να γίνεται με την 4σύρματη τεχνολογία. Με αυτήν τη σύνδεση, η τροφοδοσία του ρεύματος και η μέτρηση της τάσης διεξάγεται σε ξεχωριστά ζεύγη καλωδίων. Το μήκος του καλωδίου δεν πρέπει να υπερβαίνει τα 30 m. 4.1 Σύσταση για το καλώδιο Το μήκος και η ποιότητα του καλωδίου έχουν επιπτώσεις στην ποιότητα του σήματος. Λάβετε υπόψη τις παρακάτω υποδείξεις για την καλωδίωση, για να πετύχετε μια καλή ποιότητα σήματος. Εξωτερικός χώρος Χρησιμοποιείτε για εξωτερικούς χώρους καλώδια με τα παρακάτω βασικά χαρακτηριστικά. Διατομή: τουλ. 4 x 0,25 mm 2, τουλ. 4 x AWG 24 Εξωτερική διάμετρος καλωδίου: τουλ. 4,5 mm, τουλ. 7 mm Ανθεκτικό στις ακτίνες UV Συνιστούμε τους παρακάτω τύπους καλωδίων: Lappkabel: UNITRONIC S-LifY11Y 4 x 0,34 mm 2, Αρ. Παραγγελίας: 7038 861 Lappkabel λίστας UL-gelistet: UNITRONIC S-LifY11Y 4 x 0,34 mm 2, Αρ. Παραγγελίας: 7038 865 8 PT100UNR-IGR083510 Οδηγίες τοποθέτησης

SMA Solar Technology AG Τοποθέτηση και ηλεκτρική σύνδεση Εσωτερικός χώρος Όταν προστατεύετε το καλώδιο με έναν κατάλληλο αγωγό καλωδίων από την υπεριώδη ακτινοβολία, μπορείτε επίσης και για τους εσωτερικούς χώρους να χρησιμοποιήσετε ένα καλώδιο που δεν είναι ανθεκτικό στην υπεριώδη ακτινοβολία με τις βασικές ιδιότητες που αναφέρονται παραπάνω. Συνιστούμε τους παρακάτω τύπους καλωδίων: Lappkabel: Unitronic LiYY 4 x 0,5 mm 2, Αρ. Παραγγελίας: 0028 504 Lappkabel λίστας UL: UNITRONIC LiYY UL/CSA 4 x AWG22/7, Αρ. Παραγγελίας: 0022 604 Helukabel: TRONIC LiYY 4 x 0,5 mm 2, Αρ. Παραγγελίας: 18087 4.2 Επιλογή σημείου τοποθέτησης Ο αισθητήρας θερμοκρασίας περιβάλλοντος πρέπει να τοποθετείται με τη βιδωτή σύνδεση καλωδίου προς τα πάνω, για να αποφευχθεί η εισροή νερού στη βιδωτή σύνδεση καλωδίου. Προστατεύστε τον αισθητήρα θερμοκρασίας περιβάλλοντος από έντονες ακαθαρσίες και από πιτσίλισμα νερού. Προτεινόμενη κατεύθυνση αισθητήρα θερμοκρασίας περιβάλλοντος, βλέπε εικόνα. Επιλέξτε ένα σημείο τοποθέτησης, το οποίο να έχει σκιά όλη την ημέρα. Φροντίστε στο σημείο τοποθέτησης να μην αυξάνεται η θερμοκρασία. Λάβετε υπόψη το μέγιστο μήκος του καλωδίου των 30 m (4σύρματη τεχνολογία). Οδηγίες τοποθέτησης PT100UNR-IGR083510 9

Τοποθέτηση και ηλεκτρική σύνδεση SMA Solar Technology AG 4.3 Τοποθέτηση αισθητήρα 1. Ξεβιδώστε τέσσερις βίδες στο κέλυφος του αισθητήρα και αφαιρέστε το καπάκι. 2. Καθορίστε και επισημάνετε το σημείο τοποθέτησης, λαμβάνοντας υπόψη το χώρο εγκατάστασης. 3. Στερεώστε το κέλυφος του αισθητήρα με τις βίδες που περιλαμβάνονται στη συσκευασία. Ο αισθητήρας είναι τοποθετημένος. 4.4 Σύνδεση αισθητήρα 1. Ξεβιδώστε τις βίδες από το κέλυφος του αισθητήρα και αφαιρέστε το καπάκι. 2. Ξεβιδώστε τη βιδωτή σύνδεση καλωδίου του αισθητήρα. 3. Αφαιρέστε τα πλακίδια προστασίας από το εσωτερικό. Προσέξτε να μην πέσει η εσωτερική στεγανοποίηση. 4. Περιστρέψτε τη βιδωτή σύνδεση καλωδίου έως το μισό στο κέλυφος. 5. Τραβήξτε το καλώδιο από τη βιδωτή σύνδεση καλωδίου του αισθητήρα. 6. Συνδέστε τους κλώνους με τη 2σύρματη τεχνολογία ή την 4σύρματη τεχνολογία στους κοχλιωτούς συνδετήρες, βλέπε εικόνα δεξιά. Για τη σύνδεση του Sunny SensorBox χρησιμοποιήστε την 4σύρματη τεχνολογία. 2σύρματη 4σύρματη τεχνολογία τεχνολογία I+ V+ V- I- I+ V+ V- I- 10 PT100UNR-IGR083510 Οδηγίες τοποθέτησης

SMA Solar Technology AG Τοποθέτηση και ηλεκτρική σύνδεση 7. Σημειώστε το χρώμα των κλώνων: I+ V+ V- I- 8. Περιστρέψτε με το χέρι τη βιδωτή σύνδεση καλωδίου του αισθητήρα στο κέλυφος του αισθητήρα (ροπή στρέψης: 0,8 Nm). 9. Συνδέστε το βύσμα του καπακιού του αισθητήρα με τους κοχλιωτούς συνδετήρες, βλέπε εικόνα δεξιά. Η πολικότητα του καλωδίου δεν έχει σημασία. 10. Στερεώστε το καπάκι του αισθητήρα με τις βίδες στο κέλυφος. Ο αισθητήρας είναι συνδεδεμένος. 4.5 Σύνδεση αισθητήρα στο Sunny SensorBox Η σύνδεση του αισθητήρα πραγματοποιείται στη σύνδεση "F6 TmpAmp" του Sunny SensorBox. Ακολουθήστε τα εξής βήματα: ΠΡΟΣΟΧΗ! Βλάβη του Sunny SensorBox λόγω εισροής υγρών. Κατά τις εργασίες στην ύπαιθρο προσέξτε, ώστε να μην εισρεύσουν υγρά (π.χ. από βροχή ή χιόνι) στο ανοιχτό Sunny SensorBox. Όταν βάζετε ή βγάζετε το καλώδιο στη/ από τη βιδωτή σύνδεση προσέξτε, ώστε οι στεγανοποίηση της διόδου να εφαρμόσει καλά στη βιδωτή σύνδεση. Οδηγίες τοποθέτησης PT100UNR-IGR083510 11

Τοποθέτηση και ηλεκτρική σύνδεση SMA Solar Technology AG ΠΡΟΣΟΧΗ! Βλάβη στο Sunny SensorBox από τα πορώδη ελαστικά στεγανοποίησης. Το ελαστικό στεγανοποίησης στο καπάκι του Sunny SensorBox αποκτά πόρους κατά την πάροδο του χρόνου και χάνει τη στεγανότητά του, όταν ανοιχθεί το Sunny SensorBox. Αν ξεβιδώσετε το Sunny SensorBox μετά από μια διάρκεια λειτουργίας άνω των 5 ετών π.χ. για λόγους αναβάθμισης, το ελαστικό στεγανοποίησης στο καπάκι του Sunny SensorBox πρέπει να αντικατασταθεί με ένα καινούριο. Σε αυτή την περίπτωση, παραγγείλετε τη στεγανοποίηση αντικατάστασης πριν την έναρξη των εργασιών συντήρησης. 1. Ανοίξτε τα πλευρικά καπάκια του Sunny SensorBox με τη βοήθεια των εγκοπών. 2. Ξεβιδώστε τις βίδες στις γωνίες του Sunny SensorBox και αναδιπλώστε το καπάκι του κελύφους προς τα αριστερά. Το καπάκι στερεώνεται με άγκιστρα στο κάτω μέρος. 3. Ξεβιδώστε το ρακόρ της βιδωτής σύνδεσης καλωδίου κάτω κεντρικά στο Sunny SensorBox και αφαιρέστε τις διατάξεις σφράγισης. 4. Τραβήξτε το καλώδιο του αισθητήρα μέσω του ρακόρ και βιδώστε τη βιδωτή σύνδεση καλωδίου του Sunny SensorBox. 5. Αφαιρέστε την αντίσταση και τη γέφυρα στη σύνδεση "F6: TmpAmb" του Sunny SensorBox. 6. Συνδέστε τον αισθητήρα στη σύνδεση "F6: TmpAmb" του Sunny SensorBox. Λάβετε υπόψη τα χρώματα των κλώνων (βλέπε σελίδα10). 7. Ελέγξτε τη σωστή εφαρμογή της στεγανοποίησης της διόδου της βιδωτής σύνδεσης του καλωδίου. 8. Σφίξτε με το χέρι το ρακόρ στη βιδωτή σύνδεση του καλωδίου, για να στερεωθεί το καλώδιο (ροπή στρέψης: 0,8 Nm). 9. Διευθετήστε το καλώδιο με το κατάλληλο υλικό στερέωσης. 10. Τοποθετήστε και συνδέστε τους υπόλοιπους αισθητήρες. 11. Τοποθετήστε το καπάκι του κελύφους του Sunny SensorBox στο κάτω μισό του κελύφους. 12 PT100UNR-IGR083510 Οδηγίες τοποθέτησης

SMA Solar Technology AG Τοποθέτηση και ηλεκτρική σύνδεση 12. Περιστρέψτε λίγο τις βίδες του καπακιού του κελύφους προς τα αριστερά, έως ότου οι βίδες να εμπλακούν στο πρώτο βήμα του σπειρώματος. 13. Βιδώστε τις βίδες με το χέρι (ροή στρέψης: 1 Nm) στο κάτω μισό του κελύφους. Ο αισθητήρας θερμοκρασίας περιβάλλοντος είναι συνδεδεμένος. Ρύθμιση του αισθητήρα Η ρύθμιση του αισθητήρα περιγράφεται στις οδηγίες εγκατάστασης του Sunny SensorBox. 4.6 Σύνδεση αισθητήρα στον Sunny Boy Control Plus Η σύνδεση του αισθητήρα πραγματοποιείται στην αναλογική είσοδο (ANALOG IN) του Sunny Boy Control Plus. Σύνδεση των αισθητήρων μέσω μιας ομάδας ακροδεκτών σύνδεσης Για τη σύνδεση στον Sunny Boy Control Plus χρησιμοποιήστε την ομάδα ακροδεκτών σύνδεσης 25 πόλων (βλέπε κεφάλαιο 8 "Παρελκόμενα" (Σελίδα 17)). 4σύρματη τεχνολογία Οι αναλογικές είσοδοι AIN-7 και AIN-8 έχουν σχεδιαστεί για την 4σύρματη τεχνολογία με αντιστάσεις PT100. Τα απαραίτητα για αυτό ρεύματα τροφοδοσίας παρέχονται από τον Sunny Boy Control Plus. Σύνδεση αισθητήρα θερμοκρασίας PT100 στο "AIN-7" με 4σύρματη τεχνολογία I+ στον αισθητήρα PIN 11 (PT100-I1+) V+ στον αισθητήρα PIN 9 (AIN-7+) V- στον αισθητήρα PIN 20 (AIN-7-) I- στον αισθητήρα PIN 22 (PT100-I1-) Σύνδεση αισθητήρα θερμοκρασίας PT100 στο "AIN-8" με 4σύρματη τεχνολογία I+ στον αισθητήρα PIN 12 (PT100-I2+) V+ στον αισθητήρα PIN 10 (AIN-8+) V- στον αισθητήρα PIN 21 (AIN-8-) I- στον αισθητήρα PIN 23 (PT100-I2-) 2σύρματη τεχνολογία Σύνδεση αισθητήρα θερμοκρασίας PT100 στο "AIN-7" με 2σύρματη τεχνολογία V+ στον αισθητήρα Γεφύρωση PIN 9 (AIN-7+) με PIN 11 (PT100-I1+) V- στον αισθητήρα Γεφύρωση PIN 20 (AIN-7-) και PIN 22 (PT100-I1-) Σύνδεση αισθητήρα θερμοκρασίας PT100 στο "AIN-8" με 2σύρματη τεχνολογία V+ στον αισθητήρα Γεφύρωση PIN 10 (AIN-8+) με PIN 12 (PT100-I2+) V- στον αισθητήρα Γεφύρωση PIN 21 (AIN-8-) με PIN 23 (PT100-I2-) Οδηγίες τοποθέτησης PT100UNR-IGR083510 13

Τοποθέτηση και ηλεκτρική σύνδεση SMA Solar Technology AG 4.7 Σύνδεση αισθητήρα στον Sunny Central Η σύνδεση του αισθητήρα στον Sunny Central πραγματοποιείται στις ράβδους συνδέσεων =Z5-X5. 4σύρματη τεχνολογία 2σύρματη τεχνολογία ή ή Πραγματοποίηση ηλεκτρικής σύνδεσης Για τη δημιουργία των ηλεκτρικών συνδέσεων πρέπει οπωσδήποτε να χρησιμοποιήσετε το σχεδιάγραμμα συνδεσμολογίας που περιλαμβάνεται στη συσκευασία! Σύνδεση αισθητήρα θερμοκρασίας PT100 στο "=Z5-X5" με 4σύρματη τεχνολογία I+ στον αισθητήρα Ακροδέκτης 1 V+ στον αισθητήρα Ακροδέκτης 2 I- στον αισθητήρα Ακροδέκτης 3 V- στον αισθητήρα Ακροδέκτης 4 Σύνδεση αισθητήρα θερμοκρασίας PT100 στο "=Z5-X5" με 2σύρματη τεχνολογία V+ στον αισθητήρα Γεφύρωση ακροδέκτη 1 με ακροδέκτη 2 V- στον αισθητήρα Γεφύρωση ακροδέκτη 3 με ακροδέκτη 4 Σύνδεση αισθητήρα θερμοκρασίας PT100 στο "=Z5-X5" με 2σύρματη τεχνολογία V+ στον αισθητήρα Ακροδέκτης 5 V- στον αισθητήρα Ακροδέκτης 6 Σύνδεση αισθητήρα θερμοκρασίας PT100 στο "=Z5-X5" με 2σύρματη τεχνολογία V+ στον αισθητήρα Ακροδέκτης 7 V- στον αισθητήρα Ακροδέκτης 8 14 PT100UNR-IGR083510 Οδηγίες τοποθέτησης

SMA Solar Technology AG Ρύθμιση 5 Ρύθμιση Ρύθμιση του Sunny Boy Control Plus ή Sunny Central Control Η ρύθμιση περιγράφεται στις οδηγίες χρήσης του Sunny Boy Control Plus. Στην περίπτωση του Sunny Central Control, η ρύθμιση περιγράφεται στις οδηγίες χρήσης του Sunny Central. 5.1 Ρύθμιση αισθητήρα για τον Sunny Boy Control Plus Για να ρυθμίσετε κατάλληλα τον Sunny Boy Control Plus για το συνδεδεμένο αισθητήρα θερμοκρασίας περιβάλλοντος, ακολουθήστε την εξής διαδικασία: 1. Εγγραφείτε στον Sunny Boy Control Plus ως τεχνικός εγκατάστασης. 2. Στον Sunny Boy Control Plus επιλέξτε την εντολή μενού "Ρυθμίσεις > Plus I/O > Anlalog In". 3. Επιλέξτε την είσοδο που πρέπει να ρυθμιστεί: 4. AIn7 (PT100) ή AIn 8 (PT100) 5. Με το πλήκτρο "Λειτουργία" επιλέξτε την επιθυμητή μονάδα θερμοκρασίας (π.χ. C). 6. Με το πλήκτρο "Ονομασία" εισάγετε την επιθυμητή ονομασία του αισθητήρα (π.χ. Temp). Ο αισθητήρας έχει ρυθμιστεί. 5.2 Ρύθμιση αισθητήρα για τον Sunny Central Control Για να ρυθμίσετε κατάλληλα τον Sunny Central Control για το συνδεδεμένο αισθητήρα θερμοκρασίας περιβάλλοντος, ακολουθήστε την εξής διαδικασία: 1. Εγγραφείτε στον Sunny Central Control ως τεχνικός εγκατάστασης. 2. Στον Sunny Central Control επιλέξτε την εντολή μενού "Ρυθμίσεις > Συνδέσεις > Anlalog In". 3. Επιλέξτε την είσοδο που πρέπει να ρυθμιστεί. 4. Με το πλήκτρο "Λειτουργία" επιλέξτε την επιθυμητή μονάδα θερμοκρασίας (π.χ. C). 5. Με το πλήκτρο "Ονομασία" εισάγετε την επιθυμητή ονομασία του αισθητήρα (π.χ. Temp). Ο αισθητήρας έχει ρυθμιστεί. Οι υπολογισμοί για την ενίσχυση και το Offset καταργούνται. Οδηγίες τοποθέτησης PT100UNR-IGR083510 15

Θέση εκτός λειτουργίας SMA Solar Technology AG 6 Θέση εκτός λειτουργίας 6.1 Αποσυναρμολόγηση αισθητήρα 1. Επαναφέρετε τις ρυθμίσεις του αισθητήρα στη συσκευή επικοινωνίας. 2. Αφαιρέστε το καλώδιο του αισθητήρα από τη συσκευή επικοινωνίας. 3. Ξεβιδώστε τις βίδες από το κέλυφος του αισθητήρα και αφαιρέστε το καπάκι. 4. Αφαιρέστε το κέλυφος από τον τοίχο. Ο αισθητήρας έχει αποσυναρμολογηθεί. 6.2 Απόρριψη αισθητήρα Μετά από τη λήξη της διάρκειας ζωής του αισθητήρα απορρίψτε τον σύμφωνα με τους κανονισμούς απόρριψης που ισχύουν εκείνη τη στιγμή στον τόπο εγκατάστασης σχετικά με την απόρριψη ηλεκτρονικών συσκευών ή αποστείλετε το μετατροπέα με δικά σας έξοδα στην SMA Solar Technology με την υπόδειξη ZUR ENTSORGUNG ("ΓΙΑ ΑΠΟΡΡΙΨΗ"). 16 PT100UNR-IGR083510 Οδηγίες τοποθέτησης

SMA Solar Technology AG Τεχνικά χαρακτηριστικά 7 Τεχνικά χαρακτηριστικά Γενικά χαρακτηριστικά Διαστάσεις (Π/Υ/Β ) σε mm 100/52/67 Αντίσταση μέτρησης PT100 Τοποθέτηση εξωτερικά Κλάση προστασίας IP65 Καλώδιο σύνδεσης Καλώδιο σύνδεσης μέγ. 30 m (δεν περιλαμβάνεται στο παραδοτέο υλικό) Τιμές μέτρησης Ανοχή μέγιστα ± 0,7 C (κατηγορία B) Περιοχή μέτρησης -30 C έως +80 C 8 Παρελκόμενα Ομάδα ακροδεκτών σύνδεσης Analog IN Περιγραφή 25 πόλων, βύσμα D-Sub για Sunny Boy Control Plus (συμπερ. καλώδιο 1:1, D-Sub 25 πόλων, υποδοχή/βύσμα, μήκος 0,5 m) Αριθμός παραγγελίας SMA SBCOP-ANA-KIT Οδηγίες τοποθέτησης PT100UNR-IGR083510 17

Επικοινωνία SMA Solar Technology AG 9 Επικοινωνία Σε περίπτωση τεχνικών προβλημάτων με κάποιο από τα προϊόντα μας, επικοινωνήστε με την Τηλεφωνική Υπηρεσία Σέρβις της εταιρείας μας. Για να μπορέσουμε να σας βοηθήσουμε καλύτερα χρειαζόμαστε τα εξής στοιχεία: Μοντέλο αισθητήρα Συσκευή επικοινωνίας Τιμές μέτρησης SMA Hellas AE Alimou 8 & Zalogou 17455 Alimos Athens Tel. +30 210 9856 666 Fax +30 210 9856 670 Service@SMA-Hellas.com www.sma-hellas.com 18 PT100UNR-IGR083510 Οδηγίες τοποθέτησης

SMA Solar Technology AG Νομικές Διατάξεις Οι πληροφορίες που περιλαμβάνονται στο παρόν έγγραφο αποτελούν ιδιοκτησία της SMA Solar Technology AG. Η δημοσίευσή τους, πλήρης ή μερική, επιτρέπεται μόνο μετά από έγγραφη έγκριση της SMA Solar Technology AG. Η αναπαραγωγή τους επιτρέπεται χωρίς έγκριση μόνο για λόγους αξιολόγησης του προϊόντος ή για κατάλληλη χρήση. Απαλλακτική ρήτρα Κατά βάση ισχύον οι Γενικοί όροι παράδοσης της SMA Solar Technology AG. Το περιεχόμενο αυτού του εγγράφου ελέγχεται διαρκώς και ενδεχομένως να τροποποιηθεί ανάλογα. Παρόλα αυτά, δεν μπορεί να αποκλειστεί η ύπαρξη αποκλίσεων. Δεν υπάρχει καμιά εγγύηση πληρότητας. Μπορείτε να κατεβάσετε την εκάστοτε τρέχουσα έκδοση μέσω διαδικτύου από την ηλεκτρονική διεύθυνση www.sma.de ή να την αποκτήσετε μέσω των υπόλοιπων τρόπων διανομής. Η οποιαδήποτε αξίωση εγγύησης σε περίπτωση βλάβης οποιουδήποτε τύπου αποκλείεται, αν οι βλάβες οφείλονται σε έναν ή περισσότερους από τους ακόλουθους λόγους: Ζημιές κατά τη μεταφορά, Ακατάλληλη ή μη προβλεπόμενη χρήση του προϊόντος Λειτουργία του προϊόντος σε μη προβλεπόμενο περιβάλλον Λειτουργία του προϊόντος χωρίς να έχουν ληφθεί υπόψη οι νόμιμοι κανονισμοί ασφαλείας σύμφωνα με το σημείο τοποθέτησης Μη σεβασμός των οδηγιών προειδοποίησης ή ασφαλείας που αναφέρονται σε οποιοδήποτε έγγραφο που σχετίζεται με το προϊόν Λειτουργία του προϊόντος σε ελαττωματικές συνθήκες ασφαλείας και προστασίας Αυθαίρετες τροποποιήσεις ή επισκευές του προϊόντος ή του λογισμικού που συνοδεύει το προϊόν Ελαττωματική λειτουργία του προϊόντος λόγω επίδρασης συνδεδεμένων ή γειτνιαζόντων συσκευών εκτός των νομικά επιτρεπτών οριακών τιμών Καταστροφές και ανωτέρα βία Η χρήση του λογισμικού που συνοδεύει τη συσκευή και έχει κατασκευαστεί από την SMA Solar Technology AG υπόκειται επιπλέον στους ακόλουθους όρους: Η SMA Solar Technology AG αποποιείται οποιασδήποτε ευθύνης για άμεση ή έμμεση πρόκληση ζημιών, οι οποίες μπορεί να προκύψουν από τη χρήση του λογισμικού που έχει κατασκευάσει η SMA Solar Technology AG. Αυτό ισχύει και για την παροχή ή μη παροχή υπηρεσιών υποστήριξης. Το λογισμικό που συνοδεύει τη συσκευή και δεν έχει κατασκευαστεί από την SMA Solar Technology AG υπόκειται στους εκάστοτε συμφωνηθέντες όρους αδείας και ευθύνης του κατασκευαστή. Εργοστασιακή εγγύηση SMΑ Οι ισχύοντες όροι εγγύησης συνοδεύουν τη συσκευή σας. Σε περίπτωση που κάτι τέτοιο χρειαστεί, μπορείτε επίσης να τους κατεβάσετε από τη διεύθυνση www.sma.de, ή να τους αποκτήσετε σε έντυπη μορφή από τα συνήθη κανάλια διανομής. Εμπορικά σήματα Όλες οι εμπορικές ονομασίες αναγνωρίζονται, ακόμη και εάν δεν διαθέτουν ειδική σήμανση. Η έλλειψη σήμανσης δεν σημαίνει ότι ένα προϊόν ή ένα σήμα είναι ελεύθερο. Οι λέξεις και τα λογότυπα Bluetooth αποτελούν σήματα κατατεθέντα της Bluetooth SIG, Inc. και η όποια χρήση αυτών των σημάτων από την SMA Solar Technology AG γίνεται κατόπιν αδείας. SMA Solar Technology AG Sonnenallee 1 34266 Niestetal Γερμανία Τηλ. +49 561 9522-0 Φαξ +49 561 9522-100 www.sma.de E-Mail: info@sma.de 2004 έως 2009 SMA Solar Technology AG. Με την επιφύλαξη παντός δικαιώματος. Οδηγίες τοποθέτησης PT100UNR-IGR083510 19

SMA Hellas AE www.sma-hellas.com Alimou 8 & Zalogou 17455 Alimos Athens Tel. +30 210 9856 660 Fax +30 210 9856 670