Vocabulary in Lessons 1 7 Try to remember the highlighted vocabulary!



Σχετικά έγγραφα
English to Greek vocabulary in lessons 1-6

English to Greek vocabulary in lessons 1-5

English to Greek vocabulary in lessons 1-7

LESSON 14 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΤΕΣΣΕΡΑ) REF : 202/057/34-ADV. 18 February 2014

Adjectives. Describing the Qualities of Things. A lesson for the Paideia web-app Ian W. Scott, 2015

Vocabulary in Lessons 1-9

Chapter 2 * * * * * * * Introduction to Verbs * * * * * * *

14 Lesson 2: The Omega Verb - Present Tense

Writing for A class. Describe yourself Topic 1: Write your name, your nationality, your hobby, your pet. Write where you live.

LESSON 26 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΙΚΟΣΙ ΕΞΙ) REF : 102/030/ November 2014

Chapter 29. Adjectival Participle

English to Greek vocabulary in lessons 1-10

FINAL TEST B TERM-JUNIOR B STARTING STEPS IN GRAMMAR UNITS 8-17

Academic Scholarship 2018 GREEK. Time allowed 45 minutes

CE/Scholarship Greek VOCAB list(s)

I am. Present indicative

LESSON 12 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΩΔΕΚΑ) REF : 202/055/32-ADV. 4 February 2014

STARTING STEPS IN GRAMMAR, FINAL TEST C TERM 2012 UNITS 1-18

Present Participles. Verbal Adjectives with Present Aspect. A lesson for the Paideia web-app Ian W. Scott, 2015

Finite Field Problems: Solutions

T 5.1 (JDS) 1) ἡ τῶν Αἰνείου ναυτῶν τόλμα θαυμαστὴ ἦν. A gen gen S PN V. The bravery of Aeneas's sailors was admirable. Very good.

Phys460.nb Solution for the t-dependent Schrodinger s equation How did we find the solution? (not required)

Shell Remove Greek Vacation Work

Summer Greek. Lesson 3. NOUNS GENDER (does not refer to fe/male) masculine feminine neuter NUMBER singular plural. NOUNS -Case.

HOMEWORK 4 = G. In order to plot the stress versus the stretch we define a normalized stretch:

LESSON TEN: THE ADJECTIVE. Memorization of vocabulary ten

6.1. Dirac Equation. Hamiltonian. Dirac Eq.

LESSON 16 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΕΞΙ) REF : 102/018/16-BEG. 4 March 2014

ΟΙ ΑΞΙΕΣ ΤΗΣ ΖΩΗΣ THE VALUES OF LIFE Η ΥΠΕΥΘΥΝΟΤΗΤΑ..THE RESPONSIBILITY ΔΗΜΗΤΡΑ ΚΩΝΣΤΑΝΤΙΝΟΥ

Croy Lesson 10. Kind of action and time of action. and/or Redup. using the verb λύω

LESSON 6 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΞΙ) REF : 201/045/26-ADV. 10 December 2013

Verklarte Nacht, Op.4 (Εξαϋλωμένη Νύχτα, Έργο 4) Arnold Schoenberg ( )

@ BY AVENUES PRIVATE INSTITUTE JUNE 2014

ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΙΑΚΗ ΑΛΛΗΛΟΓΡΑΦΙΑ ΚΑΙ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ ΣΤΗΝ ΑΓΓΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ

Declension of the definite article

John Mavrikakis ENGLISH MULTIBOOK

Final Test Grammar. Term C'

LESSON 16 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΕΞΙ) REF : 202/059/36-ADV. 4 March 2014

7 Present PERFECT Simple. 8 Present PERFECT Continuous. 9 Past PERFECT Simple. 10 Past PERFECT Continuous. 11 Future PERFECT Simple

WEEK 21. The Feast of Firstfruits, the Feast of Pentecost, and the Feast of Tabernacles OUTLINE DAY 1

ΑΓΓΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ ΣΕ ΕΙΔΙΚΑ ΘΕΜΑΤΑ ΔΙΕΘΝΩΝ ΣΧΕΣΕΩΝ & ΟΙΚΟΝΟΜΙΑΣ

expertise εὐχή, ἡ θόρυβος, ὁ noise, din, hustle and bustle κίνδυνος, ὁ danger Λακεδαιµόνιος, Spartan θύρα, ἡ κελευστής, ὁ

LESSON 15 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΠΕΝΤΕ) REF : 202/058/35-ADV. 25 February 2014

2.21 here εδώ 2.22 talk μιλάω 2.23 town πόλη 2.24 have fun διασκεδάζω 2.25 dinosaur δεινόσαυρος 2.26 be quiet κάνω ησυχία

3.4 SUM AND DIFFERENCE FORMULAS. NOTE: cos(α+β) cos α + cos β cos(α-β) cos α -cos β

LESSON 28 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΙΚΟΣΙ ΟΚΤΩ) REF : 201/033/28. 2 December 2014

I haven t fully accepted the idea of growing older

ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΙΑΚΗ ΑΛΛΗΛΟΓΡΑΦΙΑ ΚΑΙ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ ΣΤΗΝ ΑΓΓΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ

The Accusative Case. A Target for the Action. A lesson for the Paideia web-app Ian W. Scott, 2015

ΑΓΓΛΙΚΑ ΙΙΙ. Ενότητα 12b: The Little Prince. Ζωή Κανταρίδου Τμήμα Εφαρμοσμένης Πληροφορικής

RADLEY COLLEGE Entrance Scholarships GREEK. March Time allowed: 1 hour

2 Composition. Invertible Mappings

Jason Hare Greek An Intensive Course [1] (Hansen & Quinn) Unit DRILLS

Συστήματα Διαχείρισης Βάσεων Δεδομένων

Συντακτικές λειτουργίες

b. Use the parametrization from (a) to compute the area of S a as S a ds. Be sure to substitute for ds!

Section 8.3 Trigonometric Equations

VERBS: memory aids through lesson 9 ACTIVE PRESENT AND IMPERFECT IMPERATIVE

EE512: Error Control Coding

2007 Classical Greek. Intermediate 2 Translation. Finalised Marking Instructions

LESSON 9 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΝΝΙΑ) REF: 202/053/29-ADV. 14 January 2014

Summer Greek Lesson 3 - Vocabulary

þÿ»±íº »¹ Áà  : É º±¹ Ä þÿ Á³ Ä Å : ¼¹± ºÁ¹Ä¹º ±À Ä ¼

Noun: Masculine, Κύριος - D2.1 Meaning: Lord, Master. Noun: Neuter, ἔργον - D2.2 Meaning: work

d. Case endings (Active follows declension patterns, Middle follows declension patterns)

derivation of the Laplacian from rectangular to spherical coordinates

HW 15 Due MONDAY April 22, TEST on TUESDAY April 23, 2019

LESSON 9 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΝΝΙΑ) REF : 101/011/9-BEG. 14 January 2013

Objectives-Στόχοι: -Helping your Child become a fantastic language learner «Βοηθώντας το παιδί σας να γίνει εξαιρετικό στην εκμάθηση γλωσσών» 6/2/2014

CHAPTER 25 SOLVING EQUATIONS BY ITERATIVE METHODS

Subject - Students love Greek.

Η αντίσταση στην ανθρωπιστική ψυχοθεραπεία

College Greek Exam Syllabus Fifth Annual Exam (2013)

The Genitive Case. Letting One Nominal Modify Another. A lesson for the Paideia web-app Ian W. Scott, 2015

Assalamu `alaikum wr. wb.

INSTRUCTIONS TO CANDIDATES

EXTRA LEARNING COMPONENT. for Junior B pupils

The Simply Typed Lambda Calculus

4.6 Autoregressive Moving Average Model ARMA(1,1)

BECAUSE WE REALLY WANT TO KNOW WHAT YOU THINK ABOUT SCHOOL AND YOUR GARDEN. Fairly true If I decide to learn something hard, I can.

ΑΛΕΞΑΝΔΡΟΣ ΠΑΛΛΗΣ SCHOOLTIME E-BOOKS

Review 4n.1: Vowel stems of the third declension: πόλις, πρέσβυς

Living and Nonliving Created by: Maria Okraska

Chapter 2 Omit none. Chapter 3 Nouns: omit γέφυρα, Μοῦσα. Chapter 4 Nouns: omit Ἀθῆναι, Ἀθήνη, ναύτης, Ξέρξης, Πέρσης, Σπάρτη, ταμίας

MS 075 Growing old is inevitable, growing up is optional. MS 142 Good friends are worth holding onto.

the total number of electrons passing through the lamp.

Weekend with my family

Paper Reference. Paper Reference(s) 1776/04 Edexcel GCSE Modern Greek Paper 4 Writing. Thursday 21 May 2009 Afternoon Time: 1 hour 15 minutes

ΣΟΡΟΠΤΙΜΙΣΤΡΙΕΣ ΕΛΛΗΝΙΔΕΣ

Galatia SIL Keyboard Information

Ms. Mesimeri. 4 th Grade Greek Language HW 10/14-10/21 Week 9 NOTES

Right Rear Door. Let's now finish the door hinge saga with the right rear door

1st and 2nd Person Personal Pronouns

Αναερόβια Φυσική Κατάσταση

εἶμι, φημί, Indirect Discourse Intensive Classical Greek Prof. Kristina Chew June 28, 2016

Λέξεις, φράσεις και προτάσεις

Summer Greek. Lesson 10 Vocabulary. Greek Verbs using the verb λύω. Greek Verbs. Greek Verbs: Conjugating. Greek Verbs: Conjugating.

13:31 38 Intro to farewell discourse. Jesus is going

ST5224: Advanced Statistical Theory II

Transcript:

Vocabulary in Lessons 1 7 Try to remember the highlighted vocabulary! Vocabulary in lessons 1 7, p1 Article ὁ, ἡ, τό = the Nouns ἄγγελος, ου, ὁ = angel, messenger ἀδελφός, οῦ, ὁ = brother ἀθλητής, οῦ, ὁ = athlete Αἵδης, ου, ὁ = Hades, both the underworld and its god Αἰνείας, ου, ὁ = Aeneas (mythic Trojan hero said to have founded Rome) ἄμπελος, ου, ἡ = vine ἄνθρωπος, ου, ὁ = man (human being: ἡ ἄνθρωπος means the woman) ἀοιδός, οῦ, ὁ = bard ἀπορία, ας, ἡ = straits, lack of a solution ἀπόστολος, ου, ὁ = apostle ἀρετή, ῆς, ἡ = excellence, virtue, courage ἀρχή, ῆς, ἡ = beginning, rule βίος, ου, ὁ = life βωμός, οῦ, ὁ = altar γαλαθηνόν, οῦ, τό = (adj. used as a noun) sucking animal γεωργός, οῦ, ὁ = farmer γνώμη, ης, ἡ = proverb, opinion δένδρον, ου, τό = tree, plant διδάσκαλος, ου, ὁ = teacher δίκη, ης, ἡ = justice δόξα, ης, ἡ = opinion, reputation, glory δοῦλος, ου, ὁ = slave δῶρον, ου, τό = gift εὐαγγέλιον, ου, τό = gospel εἰρήνη, ης, ἡ = peace ἐκκλησία, ας, ἡ = assembly; (later) church

Vocabulary in lessons 1 7, p2 ἐπιθυμία, ας, ἡ = desire ἐπιστολή, ῆς, ἡ = letter ἔργον, ου, τό = work, deed Ἑρμῆς, οῦ, ὁ = Hermes, a Greek god Ἔρως, Ἔρωτος, ὁ = Love. Plato presents in his Symposium or Banquet a fictional conversation where Socrates and others praise Eros and debate his essence. εὐτέλεια, ας, ἡ = thrift, frugality ἡδονή, ῆς, ἡ = pleasure ἡμέρα, ας, ἡ = day Ἡραῖον, ου, τό = a temple of the goddess Hera θάλασσα (Attic dialect θάλαττα), ης, ἡ = sea θάνατος, ου, ὁ = death θεά, ᾶς, ἡ = goddess θεός, οῦ, ὁ = god, God θηρίον, ου, τό = wild animal, beast θησαυρός, οῦ, ὁ = treasury ἰατρός, οῦ, ὁ = doctor ἱερόν, οῦ, τό = temple Ἰησοῦς, οῦ, ὁ = Jesus. A contracted noun, to be studied later. ἵππος, ου, ὁ = horse Ἰωάν(ν)ης = John καρδία, ας, ἡ = heart κόσμος, ου, ὁ = world κοτύλη, ης, ἡ = cup κραυγή, ῆς, ἡ = shouts, a shouting κόρη, ης, ἡ = girl κόσμος, ου, ὁ = world κύριος, ου, ὁ = master, lord λίθος, ου, ὁ = rock, stone λόγος, ου, ὁ = story, reason; in Biblical Greek = word λύπη, ης, ἡ = grief μαθητής, οῦ, ὁ = student, disciple Μίλων = Milon of Croton

Μοῦσα, ης, ἡ = Muse, one of the nine goddesses who protected arts and sciences ναύτης, ου, ὁ = sailor νεανίας, ου, ὁ = young man νόσος, ου, ἡ = disease ὁδός, οῦ, ἡ = way, journey οἰκία, ας, ἡ or οἶκος, ου, ὁ = house οἶνον, ου, τό = wine παιδίον, ου, τό = child παράδεισος, ου, ὁ = garden, paradise πεδίον, ου, τό = plain, field πέτρα, ας, ἡ = rock, crag πηγή, ῆς, ἡ = a spring, source πλοῖον, ου, τό = ship ποιητής, οῦ, ὁ = poet πολίτης, ου, ὁ = citizen πόλεμος, ου, ὁ = war πόνος, ου, ὁ = toil, labor ποταμός, οῦ, ὁ = river προφήτης, ου, ὁ = prophet σάββατον, ου, τό = the Sabbath σιγή, ῆς, ἡ = silence σῖτος,, ου, ὁ = food σκηνή, ῆς, ἡ = tent στάδιον, ου, τό = stadium and the standard length thereof, a stade (app. 607 ft) συναγογή, ῆς, ἡ = synagogue ταῦρος, ου, ὁ = bull τέχνη, ης, ἡ = art, skill, cunning device τόλμα, ης, ἡ = courage, daring τύχη, ης, ἡ = chance, fortune, destiny ὕδωρ, τὸ (neuter of the 3rd declension, not studied yet) = water υἱός, οῦ, ὁ = son ὕλη, ης, ἡ = wood ὕπνος, ου, ὁ = sleep Vocabulary in lessons 1 7, p3

Vocabulary in lessons 1 7, p4 ὑποκριτής, οῦ, ὁ = hypocrite Φαρισαῖος, α, ον = Pharisee φάρμακον, ου, τό = drug, remedy φθόνος, ου, ὁ = envy, jealousy φίλος, ου, ὁ = friend χαρά, ᾶς, ἡ = joy Χριστός, οῦ, ὁ = Christ χώρα, ας, ἡ = land, countryside ψυχή, ῆς, ἡ = the breath of life, spirit; later = soul ὥρα, ας, ἡ = season, hour Verbs ἀγαθοποιέω > ῶ, ἀγαθοποιήσω = to do good, to do what is right and proper ἀγγέλλω, ἀγγελέω > ῶ = to announce ἄγω, ἄξω = to lead ἀκούω = to hear βαίνω = to go, walk; ἀναβαίνω = to walk up or upon, embark; διαβαίνω = cross βάλλω, βαλέω > ῶ = to throw βαπτίζω, βαπτίσω = to immerse, baptize βλάπτω, βλάψω = to harm βλέπω (ἐς, εἰς + acc) = to look; προσβλέπω (+ acc ) = to look at γι(γ)νώσκω = to recognize, know γράφω, γράψω = to draw, write διαφέρω = to carry over, to differ διδάσκω, διδάξω = to teach διώκω = to chase, pursue ἐγκωμιάζω = to praise ἐθέλω, ἐθηλήσω = to wish, to be willing to εἰσίν = they are ἔξεστι(ν) (impersonal) = it is permitted, possible ἐστίν = (he, she, it) is εὑρίσκω, εὑρήσω = to find, discover ἔχω = to have

θαυμάζω, θαυμάσω = to admire, wonder at θεραπεύω, σω = to heal, care for θύω, θύσω = to offer sacrifice ἱδρύω, ἱδρύσω = to establish κακοποιέω > ῶ, κακοποιήσω = to do harm, do what is wrong κωλύω, κωλύσω = to prevent λέγω, λέξω = to say, speak λείβω, λείψω = to pour λούω, λούσω = to wash μανθάνω = to learn μαρτυρέω, μαρτυρήσω = to bear witness μένω, μενέω > ῶ = wait, remain νικάω, νικήσω = to win (a battle), defeat (an adversary) νομίζω = to consider, deem οἰκτείρω, οἰκτειρέω > ῶ = to pity, have pity upon ὀνομάζω, ὀνομάσω = to name ὁρίζω, ὁρίσω = to separate from, delimit παίζω = to play παρέχω, παρέξω = to provide παύω, παύσω = to stop (someone or something) πείθω, πείσω = to persuade πέμπω, πέμψω = to send πίνω = to drink πιστεύω, πιστεύσω = to trust, believe in προσβλέπω = to look at (+ acc) προφέρω = to bring forth (cf. φέρω) ῥίπτω = to throw on the ground, cast out σῴζω, σῴσω = to save τρέφω = to nourish τρέχω = to run ὑβρίζω, ὑβρίσω = to act with wanton violence, to outrage φέρω, οἴσω = to carry, bring φεύγω = to flee, shun Vocabulary in lessons 1 7, p5

Vocabulary in lessons 1 7, p6 χορεύω, χορεύσω = to dance ὠφηλέω, ὠφηλήσω = to help Pronouns ἐγώ = I σύ = you (sg) ἐκεῖνος,, η, ο = ʺthat...,ʺ he /.she / it ἡμεῖς = we ὑμεῖς = you (pl) ἐκεῖνοι, αι, α = ʺthose...,ʺ they (the plural nominative of ἐκεῖνος,, η, ο) Pronouns or Adjectives τίς = who? which? τί= what? Adjectives ἀγαθός, ή, όν = good, brave ἀνδρεῖος, α, ον = brave δειλός, ή, όν =cowardly δεινός, ή, όν = terrible / wondrous δίκαιος, α, ον = just, righteous ἐμός, ή, όν = my (possessive adjective) ἐχθρός, ά, όν = inimical θαυμαστός, ή, όν = admirable καθαρός, ά, όν = pure κακός, ή, όν = bad, cowardly, evil καλός, ή, όν = fine, noble μακρός, ά, όν = large, great, long μέγιστος, η, ον = very great, the greatest μέσος, η, ον = middle μικρός, ά, όν = small νέος, α, ον = new, young ὀρθός, ή, όν = straight, correct

Vocabulary in lessons 1 7, p7 πονηρός, ά, όν = wicked σοφός, ή, όν = wise Φαρισαῖος, α, ον = Pharisee χαλεπός, ή, όν = harsh, difficult χρήσιμος, η, ον = useful χρηστός, ή, όν = beneficial, good χρυσοῦς, ῆ, οῦν = golden. This is a contracted adjective. Adverbs ἀεί / αἰεί = always ἔτι = still καί may be an adverb = also, too κακῶς = badly καλῶς = well, nicely, nobly μή = no, not (used instead of οὐ with commands) μόνον = only νῦν = now οὐ = no, not οὐκέτι = no longer, not any more πολλάκις = often τότε = then, at that time Prepositions (list 1 7) With the accusative ἀνά + acc = up along διά + Acc = on account of ἐς, εἰς + acc = to, toward, into a place κατά + acc = down (along a road, the river), denoting motion; according to, throughtout μετά + acc = after πρός + acc = to, toward ὑπό + acc = moving toward the foot or base of (a tree, a mountain)

Vocabulary in lessons 1 7, p8 With the genitive ἀπό + gen = from, away from a place διά + gen = through, across; ἐκ + gen = out of a place κατά + gen = down from μετά + gen = with πρό + gen = in front of, before πρός + gen = from With the dative ἐν + dat = in or at a place ὑπό + dat = in or at the foot or base of (a tree, a mountain) Conjunctions ἀλλά = but διότι = because εἰ = if ἐπεί, ἐπειδή = when, since ἤ = or καί = and ὅτε = when Particles ἆρα often introduces a question. It should not be translated. γάρ (always postpositive) = for (causal) δέ (always postpositive) = ʺandʺ or ʺbut,ʺ depending on the context. δή (always postpositive) = indeed, certainly, in fact καί...καί = both... and μέν... δέ = when used as a pair of correlatives, they may connect or contrast two elements. They may be translated literally as ʺon the one handʺ...ʺon the other hand.ʺ For μέν... δέ see Lesson 3 οὖν = therefore τε (postpositive) = and τε... τε (both postpositive) = both... and