Coopération Universitaire et Scientifique Franco-hellénique Ελληνογαλλική Πανεπιστηµιακή και Επιστηµονική Συνεργασία



Σχετικά έγγραφα
Présidence du gouvernement

Μεταπτυχιακές σπουδές στη Γαλλία

La Déduction naturelle

ΚΕ-ΓΛΩ-21 Αξιολόγηση δεξιοτήτων επικοινωνίας στις ξένες γλώσσες. KE-GLO-21 Évaluation des compétences de communication en langue étrangère

Εθνικό Μετσόβιο Πολυτεχνείο

Très formel, le destinataire a un titre particulier qui doit être utilisé à la place de son nom

Mission d entreprises Françaises sur le salon ENERGY PHOTOVOLTAIC 2010

12J15$ΜΑΪΟΥ$ $MAI$2016$ HELEXPO$ Είσοδος$ελεύθερη$ $Entrée$libre$

Βασιλική Σαμπάνη Μαντάμ Μποβαρύ: Αναπαραστάσεις φύλου και σεξουαλικότητας

Η ΖΩΓΡΑΦΙΚΗ ΤΗΣ ΡΟΥΛΗΣ ΜΠΟΥΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΖΕΤΑΙ ΑΠΟ ΜΙΑ ΠΡΟΣΠΑΘΕΙΑ ΑΠΟΔΟΣΗΣ Σ ΤΑ ΕΡΓΑ ΑΥΤΗΣ ΤΗΣ ΕΝΟΤΗΤΑΣ ΠΟΥ ΣΤΟ ΣΥΝΟΛΟ ΤΟΥΣ ΕΙΝΑΙ ΕΡΓΑ ΜΕΣΑΙΩΝ ΚΑΙ ΜΙΚΡΩΝ

Philologie et dialectologie grecques Philologie et dialectologie grecques Conférences de l année

Μεταπτυχιακές σπουδές στη Γαλλία. Πανεπιστήμιο Θεσσαλίας 1η Δεκεμβρίου 2010

ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ PROGRAMME 27, 28, 30/03 & 02/04/2015. éna ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ PROGRAMME AFREL HEC

Cohérence et vraisemblance dans l enseignement de la traduction

Monsieur Pierre Fabre Président Fondateur

Τεχνικές του δράματος και Διδακτική των ζωντανών γλωσσών. Η συμβολή τους στη διαμόρφωση διαπολιτισμικής συνείδησης

ΔΙΔΑΚΤΙΚΗ ΤΩΝ ΞΕΝΩΝ ΓΛΩΣΣΩΝ

ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙΔΕΙΑΣ, ΔΙΑ ΒΙΟΥ ΜΑΘΗΣΗΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ. (Σχολείο).

ΤΕΧΝΙΤΗΣ ΠΕΤΡΑΣ. Ήπειρος (Ελλάδα)

Coopération Universitaire et Scientifique Franco-hellénique Ελληνογαλλική Πανεπιστηµιακή και Επιστηµονική Συνεργασία

ΓΑΛΛΙΚΗ ΟΡΟΛΟΓΙΑ Α ΣΑΞΗ ΚΟΜΜΩΣΙΚΗ ΕΠΑΝΑΛΗΠΣΙΚΕ ΑΚΗΕΙ

AGENDA CULTUREL JUIN Ακολουθεί μετάφραση στα ελληνικά

ΥΠΟ-06 Τεχνικές Γραφής Επιστημονικής Εργασίας. YPO-06 Techniques de rédaction du discours scientifique. Ενότητα 0 Introduction au cours

Université de Tunis. Faculté des sciences humaines et sociales de Tunis (2008/ / /2005) (2009/ / /2006)

Υ-ΓΛΩ 12 Φωνητική-Φωνολογία με εφαρμογές στη Γαλλική γλώσσα. Y-GLO-12 Phonétique-Phonologie Applications à la langue française

Transformations d Arbres XML avec des Modèles Probabilistes pour l Annotation

Μεταπτυχιακές σπουδές στη Γαλλία Εθνικό Μετσόβιο Πολυτεχνείο 16 Ιανουαρίου 2017

ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΜΕΡΟΣ ΠΡΩΤΟ ΜΙΑ ΕΥΡΕΙΑ ΠΡΟΣΕΓΓΙΣΗ ΤΗΣ ΚΑΤΟΧΥΡΩΣΗΣ ΤΩΝ ΠΟΛΙΤΙΚΩΝ ΔΙΚΑΙΩΜΑΤΩΝ ΤΙΤΛΟΣ ΠΡΩΤΟΣ ΦΟΡΕΙΣ ΤΩΝ ΠΟΛΙΤΙΚΩΝ ΔΙΚΑΙΩΜΑΤΩΝ

CampusFrance. Οι Σχολές Μηχανικών στη Γαλλία

Émergence des représentations perceptives de la parole : Des transformations verbales sensorielles à des éléments de modélisation computationnelle

ΣΧΕΔΙΟ ΜΑΘΗΜΑΤΟΣ. Εκπαιδευτική εφαρμογή Διδασκαλία τραγουδιού της σύγχρονης γαλλικής μουσικής Dernière danse - INDILA

COURBES EN POLAIRE. I - Définition

Coopération Universitaire et Scientifique Franco-hellénique Ελληνογαλλική Πανεπιστηµιακή και Επιστηµονική Συνεργασία

ΔΙΔΑΚΤΙΚΗ ΤΩΝ ΞΕΝΩΝ ΓΛΩΣΣΩΝ

BAC 2021 ΓΑΛΛΙΚΟ ΑΠΟΛΥΤΗΡΙΟ ΛΥΚΕΙΟΥ 2021

ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ ΠΡΟΣ ΤΑ ΜΕΛΗ

Coopération Scientifique et Universitaire Franco-hellénique Ελληνογαλλική Επιστηµονική και Πανεπιστηµιακή Συνεργασία

Coopération Universitaire et Scientifique Franco-hellénique Ελληνογαλλική Πανεπιστηµιακή και Επιστηµονική Συνεργασία

ΔΙΔΑΚΤΙΚΗ ΤΩΝ ΞΕΝΩΝ ΓΛΩΣΣΩΝ

ΑΝΑΛΥΤΙΚΟ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΣΠΟΥ ΩΝ ΓΑΛΛΙΚΗΣ ΓΛΩΣΣΑΣ

Lycée Palissy Agen France Istituto Statale di Istruzione Superiore "Malignani Cervignano Italie

Ο Στρατής Πασχάλης, µεταφραστής του Ρακίνα

Personnel Lettre. Lettre - Adresse

Coopération Universitaire et Scientifique Franco-hellénique Ελληνογαλλική Πανεπιστηµιακή και Επιστηµονική Συνεργασία

Business Order. Order - Placing. Order - Confirming. Formal, tentative

Η έ ρ ε υ ν α γ ι α τ ο ν ν ε ό τ ε ρ ο κα ι σ ύ γ χ ρ ο ν ο α ρ α β ι κό κό σ μ ο σ τ η ν Ε λ λ ά δ α

Παράκληση για την αποστολή ενημερωτικού υλικού σε εκπαιδευτικούς, πολιτιστικούς και λογοτεχνικούς φορείς:

ACI sécurité informatique KAA (Key Authentification Ambient)

Numéro de février 2012

Numéro de mai Dr. Nour-Dine Amlaiky, Attaché de coopération universitaire et scientifique et son équipe

Coopération Universitaire et Scientifique Franco-hellénique Ελληνογαλλική Πανεπιστηµιακή και Επιστηµονική Συνεργασία

Plutarque : Vie de Solon, 19 Le constituant (594)

Μετανάστευση Στέγαση. Στέγαση - Ενοικίαση. Θα ήθελα να ενοικιάσω ένα. Για να δηλώσετε ότι θέλετε να ενοικιάσετε κάτι.

ΤΟ ΜΑΡΙΑΝΟ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΟ ΥΦΟΣ

Επισκόπηση του γαλλικού συστήματος ανωτάτης εκπαίδευσης σε μία συγκριτική προσέγγιση με το ελληνικό σύστημα

Coopération Universitaire et Scientifique Franco-hellénique Ελληνογαλλική Πανεπιστηµιακή και Επιστηµονική Συνεργασία

Σπουδές στη Γαλλία. Πανεπιστήμια χωρίς δίδακτρα. Άριστο ακαδημαϊκό επίπεδο. Πολύτιμη εμπειρία. . Επαγγελματικές προοπτικές

EUROPEAN CONFERENCE OF PRESIDENTS OF PARLIAMENT LIMASSOL, CYPRUS, JUNE 2010

Votre système de traite vous parle, écoutez-le!

Personnel Lettre. Lettre - Adresse. Κυρ. Ιωάννου Οδ. Δωριέων 34 Τ.Κ 8068, Λάρνακα

Coopération Universitaire et Scientifique Franco-hellénique Ελληνογαλλική Πανεπιστηµιακή και Επιστηµονική Συνεργασία

ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΜΑΘΗΜΑΤΙΚΗ ΕΤΑΙΡΙΑ ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΛΕΥΚΑΔΑΣ

Zakelijke correspondentie Bestelling

Ι Ν Σ Τ Ι Τ Ο Υ Τ Ο Μ Ε Σ Ο Γ Ε Ι Α Κ Ω Ν Σ Π Ο Υ Δ Ω Ν I N S T I T U T D É T U D E S M É D I T E R R A N É E N N E S

ΤΑ ΝΕΑ ΜΑΣ!!!! Ο Αγιασμός στην Αδαμάντιο Σχολή. Επίσκεψη των προνηπίων στο Κτήμα Γεροβασιλείου

Σελίδα Pape

Session novembre 2009

CampusFrance. Μεταπτυχιακές Σπουδές στη Γαλλία

Παρατηρώντας τον Πλανήτη

Πρόγραμμα ταινιών Programme de films Οι πιο μικρές μέρες Les Jours les plus courts

Φλώρα Στάμου, Τριαντάφυλλος Τρανός, Σωφρόνης Χατζησαββίδης

Coopération Universitaire et Scientifique Franco-hellénique Ελληνογαλλική Πανεπιστημιακή και Επιστημονική Συνεργασία

Η Γαλλία. Μία ανταγωνιστική και πολυδιάστατη οικονομία. 4η οικονομική δύναμη παγκοσμίως. 2η βιομηχανία στην Ευρώπη και 4η στον κόσμο. !

ΕΞΕΤΑΣΤΕΑ ΥΛΗ ΣΤΑ ΓΑΛΛΙΚΑ

Numéro de novembre 2009

Σεµινάριο : ηµιουργήστε τα blog και τα podcast σας: Eίναι απλό!

Θέμα εργασίας: Η διάκριση των εξουσιών

Η ΕΝΕΡΓΕΙΑΚΗ ΣΗΜΑΝΣΗ ΚΑΙ ERP

A8-0176/54. Κείµενο που προτείνει η Επιτροπή. επίπεδα.

I. ΠΡΟΛΟΓΟΣ II. ΕΙΣΑΓΩΓΗ Πίνακας ΜΕΡΟΣ Α' ΓΕΝΙΚΗ ΔΙΑΡΘΡΩΣΗ ΤΟΥ ΣΧΟΛΙΚΟΥ ΠΛΗ ΘΥΣΜΟΥ

BACCALAURÉATS GÉNÉRAL ET TECHNOLOGIQUE

Vous pouvez me montrer où c'est sur le plan? Vous pouvez me montrer où c'est sur le plan? Παράκληση για ένδειξη συγκεκριμένης τοποθεσίας σε χάρτη

Διημερίδα. «Εκπαιδευτικές Ανισότητες, Κοινωνική Παθογένεια και Σχολικές Κοινότητες: Εμπειρικά δεδομένα και σενάρια εκπαιδευτικής πολιτικής»

Introduction à l analyse numérique

Τίτλοι Σπουδών. Επιστηµονικές Εργασίες

η εμπειρία του ΤΕΙ Δυτικής Μακεδονίας».

Φεστιβάλ Ιστορίας της Τέχνης/Festival de l histoire de l art Φονταινεμπλώ/Fontainebleau, 1-3 Ιουνίου 2018

25 Νοεμβρίου Η παράδοση των εργασιών θα πρέπει να γίνει το αργότερο μέχρι τις 5 Φεβρουαρίου ( ώρα 17.00) στη πιο πάνω διεύθυνση.

ΕΙΣΗΓΗΣΗ ΠΡΟΣ ΤΟ ΠΕΡΙΦΕΡΕΙΑΚΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ

SAVE THE DATE The Immigrant, by Charlie Chaplin Musical Screening More info soon

COMMUNIQUÉ 19 juillet 2013 DE PRESSE

Coopération Universitaire et Scientifique Franco-hellénique Ελληνογαλλική Πανεπιστηµιακή και Επιστηµονική Συνεργασία

Coopération Universitaire et Scientifique Franco-hellénique Ελληνογαλλική Πανεπιστηµιακή και Επιστηµονική Συνεργασία

ΕΘΝΙΚΗ ΣΧΟΛΗ ΗΜΟΣΙΑΣ ΙΟΙΚΗΣΗΣ ΙE ΕΚΠΑΙ ΕΥΤΙΚΗ ΣΕΙΡΑ ΤΜΗΜΑ ΠΕΡΙΦΕΡΕΙΑΚΗΣ ΙΟΙΚΗΣΗΣ ΤΕΛΙΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ

Grammaire de l énonciation

Coopération Universitaire et Scientifique Franco-hellénique Ελληνογαλλική Πανεπιστηµιακή και Επιστηµονική Συνεργασία

ΦΟΡΜΑ ΥΠΟΒΟΛΗΣ ΠΡΟΤΑΣΗΣ ΓΙΑ ΤΗ ΔΗΜΙΟΥΡΓΙΑ ΟΜΙΛΟΥ ΔΙΠΛΑΡΗ ΧΡΙΣΤΙΝΑ ΕΚΠ/ΚΟΥ ΓΑΛΛΙΚΗΣ ΓΛΩΣΣΑΣ ΚΑΙ ΦΙΛΟΛΟΓΙΑΣ ΕΙΔΙΚΟΤΗΤΑ ( Α, Β, Γ ΓΥΜΝΑΣΙΟΥ)

Coopération Universitaire et Scientifique Franco-hellénique Ελληνογαλλική Πανεπιστημιακή και Επιστημονική Συνεργασία

Θα ήθελα να κλείσω τον τραπεζικό μου λογαριασμό.

COURS DE LANGUE FRANÇAISE NIVEAU I - DÉBUTANTS, FAUX DÉBUTANTS UNITÉ 2 AU TÉLÉPHONE UNIVERSITÉ DE PATRAS CENTRE D ENSEIGNEMENT DE LANGUES ÉTRANGÈRES

Transcript:

Coopération Universitaire et Scientifique Franco-hellénique Ελληνογαλλική Πανεπιστηµιακή και Επιστηµονική Συνεργασία Numéro de janvier 2015 /Τεύχος Ιανουαρίου 2015 1. Κύκλος στρογγυλών τραπεζών και εκπαιδευτικών εργαστηριών 2015 Παιδί και οθόνες 29 Ιανουαρίου 2015 20.00 µµ Γαλλικό Ινστιτούτο Αθηνών «Οι τεχνικές δεν αποτελούν µονάχα εργαλεία, αλλά και δοµή της αντίληψης. Επηρεάζουν τον τρόπο µε τον οποίο αντιλαµβανόµαστε τον κόσµο ζούµε σε ένα υβριδικό περιβάλλον, ψηφιακό και µη ψηφιακό, εντός και εκτός διαδικτύου» (Stéphane Vial) Συµµετέχοντες: - Sylvain Joseph, Κέντρο διασύνδεσης της εκπαίδευσης µε τα µέσα πληροφορίας και ενηµέρωσης (CLEMI Υπουργείο Παιδείας της Γαλλίας) - Μιχάλης Μεϊµάρης, καθηγητής και διευθυντής του Εργαστηρίου Νέων Τεχνολογιών του Τµήµατος Επικοινωνίας και Μέσων Μαζικής Ενηµέρωσης του Πανεπιστηµίου Αθηνών - Stéphane Vial, επίκουρος καθηγητής πανεπιστηµίου Νîmes, συγγραφέας του βιβλίου L'être et l'écran (PUF) - Συντονισµός: Odile Cobacho, ακόλουθος εκπαιδευτικής συνεργασίας, Γαλλικό Ινστιτούτο Ελλάδος Σε συνεργασία µε την ιεύθυνση ευτεροβάθµιας Εκπαίδευσης Ανατολικής Αττικής και υπό την αιγίδα του Υπουργείου Παιδείας και Θρησκευµάτων. Είσοδος ελεύθερη, ταυτόχρονη µετάφραση Παρέχεται βεβαίωση παρακολούθησης 1. - Cycle tables rondes et ateliers de l éducation 2015 L enfant et les écrans 29 janvier 2015 20h00 Institut français d Athènes «Les techniques ne sont pas seulement des outils, ce sont des structures de la perception. Elles conditionnent la manière dont le monde nous apparaît nous vivons dans un environnement hybride, à la fois numérique et non numérique, en ligne et hors ligne» (Stéphane Vial) Intervenants : - Sylvain Joseph, Centre de liaison de l enseignement et des médias de l information (CLEMI - MEN, France) - Michalis Meϊmaris, professeur et directeur du laboratoire des nouvelles technologies du Département de communication et médias de l Université d Athènes - Stéphane Vial, maître de conférences à l'université de Nîmes, auteur de L'être et l'écran (PUF) Modération : Odile Cobacho, Attachée de coopération éducative, Institut français de Grèce, IFG En partenariat avec la Direction de l enseignement secondaire d Attique de l Εst et sous l égide du Ministère hellénique de l Éducation et des Cultes. Entrée libre, traduction simultanée Attestation de présence délivrée * Συνηµµένη πρόσκληση *Invitation ci-jointe 1

2. Κύκλος διαλέξεων του Collège de France Βιοποικιλότητα, από τα δάση και τους ωκεανούς στην πόλη Gilles Bœuf, προσκεκληµένος καθηγητής, Έδρα: «Αειφόρος ανάπτυξη Περιβάλλον, Ενέργεια και Κοινωνία» 5 Φεβρουαρίου 2015, 19:00 Μέγαρο Μουσικής Η βιοποικιλότητα δεν είναι απλώς ένας κατάλογος ή µια απογραφή των ειδών, είναι ουσιαστικά το σύνολο των σχέσεων που έχουν αναπτύξει οι έµβιοι οργανισµοί µεταξύ τους και µε το περιβάλλον στο οποίο ζουν. Πρόκειται για το ζωντανό κοµµάτι της φύσης. Σε τι στάδιο βρίσκεται σήµερα, και σε τι στάδιο θα βρίσκεται αύριο έχοντας υποστεί τη µεγαλύτερη διάβρωση στα χρονικά εξαιτίας του ανθρώπου, ο οποίος είναι και ο ίδιος αποκύηµα της; O Gilles Bœuf, είναι Καθηγητής Θαλάσσιας Βιολογίας, στο Πανεπιστήµιο Pierre και Marie Curie και ιευθυντής του γαλλικού Εθνικού Μουσείου Φυσικής Ιστορίας του Παρισιού. Στα γαλλικά µε ταυτόχρονη µετάφραση. Ελεύθερη είσοδος, µε δελτία προτεραιότητας.. 3.- ιάλεξη του Alain Badiou Έρωτας υπό απειλή; Έρωτας νικητής; 19 Φεβρουαρίου 2015, 19:30 Γαλλικό Ινστιτούτο Ελλάδος «Ο έρωτας έχει πάντα ως αφετηρία µια συνάντηση. Και σε αυτή τη συνάντηση προσδίδω το καθεστώς, κατά κάποιο τρόπο µεταφυσικό, ενός συµβάντος, δηλαδή κάποιου πράγµατος που δεν εµπίπτει στην άµεση δικαιοδοσία του νόµου των πραγµάτων Αλλά ο έρωτας δεν µπορεί να αναχθεί αποκλειστικά στη συνάντηση, γιατί είναι µια κατασκευή. Υπάρχει βέβαια η έκσταση των απαρχών, αλλά ένας έρωτας είναι πρωτίστως µια διαρκής κατασκευή... Ο αληθινός έρωτας είναι εκείνος που θριαµβεύει διαρκώς, ενίοτε µε δυσκολία, στα εµπόδια που ο χώρος, ο κόσµος και ο χρόνος βάζουν µπροστά του.» (Εγκώµιο για τον έρωτα, Εκδ. Πατάκη) Για την επιστροφή του στην Αθήνα το 2015, ο Alain Badiou, φιλόσοφος, οµότιµος καθηγητής της École normale supérieure του Παρισιού και συγγραφέας του Éloge de l amour, επιλέγει το θέµα του έρωτα για την εναρκτήρια διάλεξη του Focus Φιλοσοφίας. Εισαγωγή: ηµήτρης Βεργέτης, ιευθυντής που περιοδικού αληthεια Ταυτόχρονη διερµηνεία, είσοδος ελεύθερη Σε συνεργασία µε το περιοδικό αληthεια 2. Cycle de conférences du Collège de France Biodiversité, de l'océan et la forêt à la cité Gilles Bœuf, professeur invité, Chaire «Développement durable - Environnement, Energie et Société» 5 février 2015, 19h 00 Megaron Palais de la Musique La biodiversité, bien plus qu un catalogue ou un inventaire d espèces, est tout l ensemble des relations que les êtres vivants ont établies entre eux et avec leur environnement. Elle est la fraction vivante de la nature. Qu en est-il aujourd hui, qu en sera-t-il demain, tandis qu elle subit la plus grosse érosion de son histoire, sous l effet des activités de l humain, lui-même issu de cette biodiversité? Gilles Bœuf est professeur de biologie marine à l Université Pierre et Marie Curie et président du Muséum national d histoire naturelle de Paris. En français avec traduction simultanée Entrée libre avec coupons de priorité. 3. Conférence d Alain Badiou Amour menacé? Amour vainqueur? 19 février 2015, 19h 30 Institut français de Grèce «L amour s initie toujours dans une rencontre. Et cette rencontre, je lui donne le statut, en quelque sorte métaphysique d un événement, c est-à-dire quelque chose qui n entre pas dans la loi immédiate des choses...mais l amour ne peut pas se réduire à la rencontre, car il est une construction. Il y a bien sûr une extase des commencements, mais un amour, c est avant tout une construction durable Un amour véritable est celui qui triomphe durablement, parfois durement, des obstacles que l espace, le monde et le temps lui proposent.» (Eloge de l amour, Flammarion) Pour son retour à Athènes en 2015, Alain Badiou, philosophe, professeur émérite à l École normale supérieure, a choisi le thème de l amour pour la conférence d ouverture du Focus philosophie. Introduction : Dimitris Vergetis, directeur de la revue αληthεια Traduction simultanée, entrée libre En partenariat avec la revue αληthεια.. 2

4. Πρόγραµµα υποτροφιών VRIκα! Πρόσκληση υποβολής υποψηφιοτήτων Το πρόγραµµα υποτροφιών VRIκα! της Πρεσβείας της Γαλλίας και των εταίρων της χορηγεί, για 11η συνεχόµενη χρονιά, υποτροφίες σε Έλληνες φοιτητές που επιθυµούν να συνεχίσουν τις σπουδές τους (σε µεταπτυχιακό επίπεδο) στη Γαλλία. H ανακοίνωση της πρόσκλησης υποβολής υποψηφιοτήτων και των εταίρων 2015/16 θα γίνει στις 16 Φεβρουαρίου 2015, ωστόσο η γενική περιγραφή του προγράµµατος, όπως επίσης η διαδικασία και οι ηµεροµηνίες υποβολής υποψηφιοτήτων είναι εφεξής διαθέσιµες στην ιστοσελίδα του Γαλλικού Ινστιτούτου Ελλάδος (http://ifa.gr/index.php/el/etudes-en-frgen/bourses-vrika). Για περισσότερες πληροφορίες: vrika@ifa.gr *Συνηµµένη αφίσα 5. - École normale supérieure Πρόγραµµα ιεθνούς Επιλογής για αλλοδαπούς φοιτητές Η ιεθνής Επιλογή είναι ένας διαγωνισµός υψηλού επιπέδου που απευθύνεται σε φοιτητές εγγεγραµµένους σε πανεπιστήµια της αλλοδαπής: περίπου 20 µε 30 ξένοι φοιτητές από τµήµατα φιλολογίας και θετικών επιστηµών επιλέγονται κάθε χρόνο, εφόσον έχουν τελειώσει το δεύτερο ή το τρίτο έτος προπτυχιακών σπουδών. Οι σπουδές τους στην ENS είναι διετείς ή τριετείς. εν έχουν την ιδιότητα ασκούµενου δηµόσιου υπαλλήλου, ωστόσο λαµβάνουν µηνιαία υποτροφία ύψους περίπου 1.000 ευρώ. Πληροφορίες: http://www.ens.fr/admission/selectioninternationale/?lang=fr Εγγραφές: http://www.ens.fr/admission/selectioninternationale/article/session-2015 *Καταληκτική ηµεροµηνία εγγραφών: 10 Φεβρουαρίου 2015 6. INSERM (Γαλλικό Εθνικό Ινστιτούτο Υγείας και Ιατρικών Ερευνών) Πρόσκληση υποβολής υποψηφιοτήτων για την πλήρωση θέσεων εργασίας διευθυντών ερευνών 2015 Το INSERM προσλαµβάνει, µέσω διαγωνισµού διευθυντές έρευνας. *Συνηµµένοι ο κατάλογος µε τις προκηρυχθείσες 4.- Programme de bourses VRIκα! Appel à candidatures Le programme de bourses VRIκα! de l'ambassade de France et de ses partenaires offrira, pour la 11ème année consécutive, des bourses d'études aux étudiant(e)s grec(que)s souhaitant poursuivre leurs études (Master 2) en France. En attendant le lancement de l'appel et l'annonce des partenaires 2015/16 le 16 février 2015, la description générale du programme ainsi que les modalités et dates de candidatures sont d'ores et déjà disponibles sur le site de l'institut français de Grèce: http://ifa.gr/index.php/el/etudes-en-fr-gen/boursesvrika Pour plus de renseignements: vrika@ifa.gr *Affiche ci-jointe 5.- École normale supérieure Recrutement d étudiants étrangers par la Sélection internationale La Sélection internationale est un concours de haut niveau destiné aux étudiants inscrits dans une université étrangère : entre 20 et 30 étudiants étrangers répartis également entre Sciences et Lettres sont recrutés chaque année à l issue de leur premier cycle universitaire. Leur scolarité à l ENS dure 2 ou 3 ans. Ils n ont pas le statut de fonctionnaire stagiaire mais perçoivent une bourse d études d environ 1000 euros par mois. Informations : http://www.ens.fr/admission/selectioninternationale/?lang=fr) Inscriptions : http://www.ens.fr/admission/selectioninternationale/article/session-2015 *Date limite des inscriptions : 10 février 2015. 6. - INSERM (Institut national de la santé et de la recherche médicale) Appel à candidatures 2015 pour des postes de directeurs de recherche L INSERM recrute par concours des directeurs de recherche (DR2). *Liste des postes ouverts et leur répartition ci-jointes 3

θέσεις και η κατανοµή τους Προθεσµία κατάθεσης φακέλων : 17/02/2015 *Ο φάκελος υποψηφιότητας και οι όροι του διαγωνισµού βρίσκονται στην ιστοσελίδα: http://www.eva2.inserm.fr 7. Πλατφόρµα France Université Numérique: 71 Ανοιχτά Ακαδηµαϊκά Μαθήµατα (MOOC) Τα MOOC (Massive Open Online Courses), τα οποία ξεκίνησαν µε πρωτοβουλία του γαλλικού Υπουργείου Εθνικής Παιδείας, Ανώτατης Εκπαίδευσης και Έρευνας τον Ιανουάριο του 2014 και διατίθενται δωρεάν µέσω της Πλατφόρµας France Université Numérique, γνώρισαν µεγάλη επιτυχία. Η πρόκληση ήταν τριπλή: να βελτιωθούν οι επιδόσεις των φοιτητών µέσω µιας διαδραστικής µεθόδου διδασκαλίας, να αποκτήσει πρόσβαση στη γνώση το ευρύ κοινό και να ενισχυθεί η πολιτιστική ακτινοβολία των ανώτατων εκπαιδευτικών ιδρυµάτων στο εξωτερικό, ξεκινώντας από τις χώρες της γαλλοφωνίας. Σήµερα, πανεπιστήµια και σχολεία της Γαλλίας έχουν δηµιουργήσει περίπου εξήντα Ανοιχτά Ακαδηµαϊκά Μαθήµατα, τα οποία παρακολουθούν 400.000 φοιτητές, εργαζόµενοι, άτοµα που επιθυµούν να εµβαθύνουν τις γνώσεις τους σε διάφορους τοµείς: στη φιλοσοφία, την ιστορία, τη γεωγραφία, την υγεία, το περιβάλλον, τα νοµικά, τη διαχείριση και την επιχειρηµατικότητα, τη ψηφιακή διδασκαλία συγκεκριµένα µε το µάθηµα «ιδάσκοντας µε ψηφιακά µέσα». Σε αυτό το πλαίσιο, δηµιουργήθηκαν, επίσης, κοινότητες σπουδαστών. Αξίζει να σηµειωθεί, από τα 37 Ανοιχτά Ακαδηµαϊκά Μαθήµατα που προτείνονται από τον Ιανουάριο 2015, το µάθηµα µε τίτλο «Μαθαίνοντας πώς να νικήσουµε µαζί τον Έµπολα». ηµιουργήθηκε από το Πανεπιστήµιο της Γενεύης και το Γαλλόφωνο Ψηφιακό Πανεπιστήµιο Επιστηµών Αθλητισµού και Υγείας (UNF3S) σε συνεργασία µε την Πανεπιστηµιακή Ένωση Γαλλοφωνίας (AUF) και τον Παγκόσµιο Οργανισµό Υγείας και θα είναι διαθέσιµο από τις 12 Ιανουαρίου 2015 στην Πλατφόρµα France Université Numérique. Αξίζει, επίσης, να σηµειωθεί ότι στις 6 Ιανουαρίου 2015 ξεκινά το µάθηµα του Cédric Villani, διευθυντή του Ινστιτούτου Poincaré, ο οποίος έχει βραβευτεί µε Μετάλλιο Φίλντς και του Diaraf Seck, καθηγητή του Πανεπιστηµίου Cheikh Anta Diop του Ντακάρ, µε τίτλο «ιαφορικές εξισώσεις: από το Νεύτωνα έως τις µέρες µας», πρώτο µέρος µιας σειράς µαθηµάτων πάνω στις εξισώσεις εξέλιξης. Date limite de dépôt des dossiers :17/02/2015 *Information sur les modalités de candidature sur le site : http://www.eva2.inserm.fr 7. Plateforme France Université Numérique : 71 Cours en ligne ouverts à tous (MOOCs) https://www.france-universitenumerique-mooc.fr/ https://www.france-universite-numeriquemooc.fr/ A l initiative du Ministère de l éducation, de l enseignement supérieur et de la recherche français, les MOOCs (Massive Open Online Courses), lancés en janvier 2014 via la plateforme France Université Numérique et disponibles gratuitement, ont connu un véritable succès. L'enjeu était triple : améliorer la réussite des étudiants par une pédagogie interactive, ouvrir l'accès au savoir à un large public et conforter le rayonnement culturel des établissements d'enseignement supérieur dans le monde, à commencer par les pays de la francophonie. Aujourd'hui, ce sont une soixantaine de MOOCs développés par les universités et écoles françaises qui sont suivis par plus de 400 000 étudiants, salariés, personnes désireuses d'approfondir leurs connaissances dans des domaines très variés : philosophie, histoire, géographie, santé, environnement, droit, management et entrepreneuriat, pédagogie du numérique avec notamment le MOOC "enseigner avec le numérique". Des communautés d'apprenants se sont également développées. A noter, parmi les 37 MOOCs proposés dès janvier 2015, le MOOC intitulé "Apprendre à vaincre ensemble Ebola". Co-produit par l'université de Genève et l'université numérique francophone des sciences du sport et de la santé (UNF3S), en partenariat avec l'agence Universitaire de la Francophonie (A.U.F.), l'organisation mondiale de la santé (O.M.S.), ce MOOC sera disponible dès le 12 janvier 2015 sur la plateforme France Université Numérique. A noter également, l'ouverture dès le 6 janvier 2015 d'un MOOC réalisé par Cédric Villani, Directeur de l'institut Poincaré, médaille Fields et Diaraf Seck, professeur à l'université Cheikh Anta Diop de Dakar, intitulé "Equations différentielles : de Newton à nos jours", premier volet d'une série de cours consacrés aux équations d'évolution. 4

5