Numéro de novembre 2009

Σχετικά έγγραφα
Μεταπτυχιακές σπουδές στη Γαλλία

Présidence du gouvernement

Mission d entreprises Françaises sur le salon ENERGY PHOTOVOLTAIC 2010

Μεταπτυχιακές σπουδές στη Γαλλία. Πανεπιστήμιο Θεσσαλίας 1η Δεκεμβρίου 2010

Philologie et dialectologie grecques Philologie et dialectologie grecques Conférences de l année

Τεχνικές του δράματος και Διδακτική των ζωντανών γλωσσών. Η συμβολή τους στη διαμόρφωση διαπολιτισμικής συνείδησης

ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙΔΕΙΑΣ, ΔΙΑ ΒΙΟΥ ΜΑΘΗΣΗΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ. (Σχολείο).

Business Order. Order - Placing. Order - Confirming. Formal, tentative

12J15$ΜΑΪΟΥ$ $MAI$2016$ HELEXPO$ Είσοδος$ελεύθερη$ $Entrée$libre$

Très formel, le destinataire a un titre particulier qui doit être utilisé à la place de son nom

ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ PROGRAMME 27, 28, 30/03 & 02/04/2015. éna ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ PROGRAMME AFREL HEC

CampusFrance. Οι Σχολές Μηχανικών στη Γαλλία

Coopération Universitaire et Scientifique Franco-hellénique Ελληνογαλλική Πανεπιστημιακή και Επιστημονική Συνεργασία

Monsieur Pierre Fabre Président Fondateur

Zakelijke correspondentie Bestelling

Transformations d Arbres XML avec des Modèles Probabilistes pour l Annotation

Session novembre 2009

Cohérence et vraisemblance dans l enseignement de la traduction

ΚΕ-ΓΛΩ-21 Αξιολόγηση δεξιοτήτων επικοινωνίας στις ξένες γλώσσες. KE-GLO-21 Évaluation des compétences de communication en langue étrangère

CampusFrance. Μεταπτυχιακές Σπουδές στη Γαλλία

Émergence des représentations perceptives de la parole : Des transformations verbales sensorielles à des éléments de modélisation computationnelle

ΓΑΛΛΙΚΗ ΟΡΟΛΟΓΙΑ Α ΣΑΞΗ ΚΟΜΜΩΣΙΚΗ ΕΠΑΝΑΛΗΠΣΙΚΕ ΑΚΗΕΙ

Τίτλοι Σπουδών. Επιστηµονικές Εργασίες

Εγχειρίδιο: Γκούσιος Χ., Βλάχου Μ., Le français sur objectifs spécifiques: Les voyages d un diplomate

Εθνικό Μετσόβιο Πολυτεχνείο

Βασιλική Σαμπάνη Μαντάμ Μποβαρύ: Αναπαραστάσεις φύλου και σεξουαλικότητας

ΑΝΑΛΥΤΙΚΟ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΣΠΟΥ ΩΝ ΓΑΛΛΙΚΗΣ ΓΛΩΣΣΑΣ

DOCUMENT DE RECHERCHE EPEE

Υ-ΓΛΩ 12 Φωνητική-Φωνολογία με εφαρμογές στη Γαλλική γλώσσα. Y-GLO-12 Phonétique-Phonologie Applications à la langue française

Vous pouvez me montrer où c'est sur le plan? Vous pouvez me montrer où c'est sur le plan? Παράκληση για ένδειξη συγκεκριμένης τοποθεσίας σε χάρτη

Σε ποιους απευθύνεται ο διαγωνισμός;

Immigration Documents

Παρατηρώντας τον Πλανήτη

Ι Ν Σ Τ Ι Τ Ο Υ Τ Ο Μ Ε Σ Ο Γ Ε Ι Α Κ Ω Ν Σ Π Ο Υ Δ Ω Ν I N S T I T U T D É T U D E S M É D I T E R R A N É E N N E S

ΤΕΧΝΙΤΗΣ ΠΕΤΡΑΣ. Ήπειρος (Ελλάδα)

ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ ΠΡΟΣ ΤΑ ΜΕΛΗ

Μεταπτυχιακές σπουδές στη Γαλλία Εθνικό Μετσόβιο Πολυτεχνείο 16 Ιανουαρίου 2017

Pourriez-vous confirmer Μπορείτε la date παρακαλώ d'expédition να επιβε et le prix par fax? αποστολής και την τιμή με Votre commande sera que possible

ΕΞΕΤΑΣΤΕΑ ΥΛΗ ΣΤΑ ΓΑΛΛΙΚΑ

Coopération Universitaire et Scientifique Franco-hellénique Ελληνογαλλική Πανεπιστηµιακή και Επιστηµονική Συνεργασία

Votre système de traite vous parle, écoutez-le!

Η Γαλλία. Μία ανταγωνιστική και πολυδιάστατη οικονομία. 4η οικονομική δύναμη παγκοσμίως. 2η βιομηχανία στην Ευρώπη και 4η στον κόσμο. !

Coopération Universitaire et Scientifique Franco-hellénique Ελληνογαλλική Πανεπιστηµιακή και Επιστηµονική Συνεργασία

Η ΕΝΕΡΓΕΙΑΚΗ ΣΗΜΑΝΣΗ ΚΑΙ ERP

La Déduction naturelle

Coopération Universitaire et Scientifique Franco-hellénique Ελληνογαλλική Πανεπιστηµιακή και Επιστηµονική Συνεργασία

Μεταπτυχιακό Δίπλωμα Ειδίκευσης στις Επιστήμες και Μηχανική Περιβάλλοντος, Χημικό Τμήμα, Σχολή Θετικών Επιστημών του Πα- νεπιστημίου Κρήτης

Coopération Universitaire et Scientifique Franco-hellénique Ελληνογαλλική Πανεπιστηµιακή και Επιστηµονική Συνεργασία

Πτυχίο, Τμήμα Χημικό, Σχολή Θετικών και Τεχνολογικών Επιστημών, Πανεπιστήμιο Κρήτης

Πού μπορώ να βρω τη φόρμα για ; Où se trouve le formulaire pour? Για να ρωτήσετε που μπορείτε να βρείτε μια φόρμα

ΤΟ ΜΑΡΙΑΝΟ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΟ ΥΦΟΣ

AGENDA CULTUREL JUIN Ακολουθεί μετάφραση στα ελληνικά

Κοινό Ελληνογαλλικό ΠΜΣ

ΥΠΟ-06 Τεχνικές Γραφής Επιστημονικής Εργασίας. YPO-06 Techniques de rédaction du discours scientifique. Ενότητα 0 Introduction au cours

ΩΡΙΑΙΑ ΓΡΑΠΤΗ ΔΟΚΙΜΑΣΙΑ Α ΤΕΤΡΑΜΗΝΟΥ ΜΑΘΗΜΑ: ΓΑΛΛΙΚΑ ΕΠΙΠΕΔΟ: Α1 (C`CLASSE DU COLLÈGE)

CONFERENCES ARCHEOLOGIE

Personnel Lettre. Lettre - Adresse

Coopération Universitaire et Scientifique Franco-hellénique Ελληνογαλλική Πανεπιστημιακή και Επιστημονική Συνεργασία

Η έ ρ ε υ ν α γ ι α τ ο ν ν ε ό τ ε ρ ο κα ι σ ύ γ χ ρ ο ν ο α ρ α β ι κό κό σ μ ο σ τ η ν Ε λ λ ά δ α

Plutarque : Vie de Solon, 19 Le constituant (594)

Lycée Palissy Agen France Istituto Statale di Istruzione Superiore "Malignani Cervignano Italie

Παράκληση για την αποστολή ενημερωτικού υλικού σε εκπαιδευτικούς, πολιτιστικούς και λογοτεχνικούς φορείς:

Οι µεταπτυχιακές σπουδές στην Γαλλία

Numéro de février 2012

ΣΧΕΔΙΟ ΜΑΘΗΜΑΤΟΣ. Εκπαιδευτική εφαρμογή Διδασκαλία τραγουδιού της σύγχρονης γαλλικής μουσικής Dernière danse - INDILA

Coopération Universitaire et Scientifique Franco-hellénique Ελληνογαλλική Πανεπιστηµιακή και Επιστηµονική Συνεργασία

Η ανώτατη εκπαίδευση στη Γαλλία. Πανεπιστήµια. Grandes Écoles. Εξειδικευµένες Ανώτατες Σχολές και Ινστιτούτα ερευνών

Université de Tunis. Faculté des sciences humaines et sociales de Tunis (2008/ / /2005) (2009/ / /2006)

Coopération Scientifique et Universitaire Franco-hellénique Ελληνογαλλική Επιστηµονική και Πανεπιστηµιακή Συνεργασία

Montage - Raccordement Implantation EURO-RELAIS MINI & BOX. Mini & Box

Coopération Universitaire et Scientifique Franco-hellénique Ελληνογαλλική Πανεπιστηµιακή και Επιστηµονική Συνεργασία

Personnel Lettre. Lettre - Adresse. Κυρ. Ιωάννου Οδ. Δωριέων 34 Τ.Κ 8068, Λάρνακα

%! & ( ) # + #,! # # %!!../..0 (!!! # (!! # 4 2 % 5!# # ( 6 7, &!! # (! 6

Promouvoir le cinema français dans le monde. Promoting French cinema worldwide. Graphic Design Maud TÉPHANY CMJ

SAVE THE DATE The Immigrant, by Charlie Chaplin Musical Screening More info soon

Αρ. Φακ.: , , , , /2 Αρ. Τηλ.: Ιανουαρίου 2010

Ηαχόρταγη μικρή κάμπια. La chenille qui fait des trous. Ηαχόρταγη μικρή κάμπια. La chenille qui fait des trous

COURBES EN POLAIRE. I - Définition

BAC 2021 ΓΑΛΛΙΚΟ ΑΠΟΛΥΤΗΡΙΟ ΛΥΚΕΙΟΥ 2021

Επιτραπέζιος Η/Υ K30AM / K30AM-J Εγχειρίδιο χρήστη

Σελίδα Pape

Couplage dans les applications interactives de grande taille

Numéro de janvier 2012

ΕΙΣΗΓΗΣΗ ΠΡΟΣ ΤΟ ΠΕΡΙΦΕΡΕΙΑΚΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ

Σπουδές στη Γαλλία. Πανεπιστήμια χωρίς δίδακτρα. Άριστο ακαδημαϊκό επίπεδο. Πολύτιμη εμπειρία. . Επαγγελματικές προοπτικές

Coopération Universitaire et Scientifique Franco-hellénique Ελληνογαλλική Πανεπιστηµιακή και Επιστηµονική Συνεργασία

COURS DE LANGUE FRANÇAISE NIVEAU I - DÉBUTANTS, FAUX DÉBUTANTS UNITÉ 2 AU TÉLÉPHONE UNIVERSITÉ DE PATRAS CENTRE D ENSEIGNEMENT DE LANGUES ÉTRANGÈRES

BACCALAURÉATS GÉNÉRAL ET TECHNOLOGIQUE

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΠΡΩΤΟ ΤΗΣ ΕΠΙΣΗΜΗΣ ΕΦΗΜΕΡΙΔΑΣ ΤΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ Αρ της 1ης ΜΑΡΤΙΟΥ 1996 ΝΟΜΟΘΕΣΙΑ ΜΕΡΟΣ III

Coopération Universitaire et Scientifique Franco-hellénique Ελληνογαλλική Πανεπιστηµιακή και Επιστηµονική Συνεργασία

Coopération Universitaire et Scientifique Franco-hellénique Ελληνογαλλική Πανεπιστηµιακή και Επιστηµονική Συνεργασία

Concours de la Francophonie Grèce 2010

Coopération Universitaire et Scientifique Franco-hellénique Ελληνογαλλική Πανεπιστηµιακή και Επιστηµονική Συνεργασία

Αικατερίνη ΜΑΥΡΟΜΑΡΑ-ΛΑΖΑΡΙΔΟΥ

ΑΝΝΑ ΤΑΜΠΑΚΗ. Ιστορία και θεωρία της µετάφρασης 18 ος αιώνας Ο Διαφωτισµός

ΔΙΔΑΚΤΙΚΗ ΤΩΝ ΞΕΝΩΝ ΓΛΩΣΣΩΝ

FRÉDÉRIC GROS ΠΕΡΠΑΤΏΝΤΑΣ ΦΙΛΟΣΟΦΊΑ. Μετάφραση: Ρούλα Τσιτούρη

EUROPEAN CONFERENCE OF PRESIDENTS OF PARLIAMENT LIMASSOL, CYPRUS, JUNE 2010

ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙΔΕΙΑΣ, ΔΙΑ ΒΙΟΥ ΜΑΘΗΣΗΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ. (Σχολείο).

Σεµινάριο : ηµιουργήστε τα blog και τα podcast σας: Eίναι απλό!

Transcript:

Numéro de novembre 2009 Lettre d information de la Coopération Universitaire et Scientifique Franco-hellénique Eνηµερωτικό δελτίο της Ελληνογαλλικής Πανεπιστηµιακής και Επιστηµονικής Συνεργασίας Dr. Nour-Dine Amlaiky, Attaché de coopération universitaire et scientifique et son équipe 1.- ιεθνής ωκεανογραφική αποστολή Tara Océans 26-29 Νοεµβρίου 2009 1.- Expédition océanographique internationale Tara Océans 26-29 novembre 2009 Το ερευνητικό πλοίο Tara Océans αγκυροβολεί στη µαρίνα Φλοίσβου Στην εποχή µας ο κόσµος των ωκεανών υφίσταται έντονες µεταβολές οι οποίες οφείλονται στην κλιµατική αλλαγή και στη µόλυνση του περιβάλλοντος. Η Tara Océans είναι µια διεθνής ωκεανογραφική αποστολή που διασχίζει τις θάλασσες σε ολόκληρη την υδρόγειο µε σκοπό να δώσει άµεσες απαντήσεις σε αυτά τα ζητήµατα και να συµβάλλει στην προστασία του πλανήτη µας. 27/11 στις 11.00 : συνάντηση µε τους επιστήµονες στο Γαλλικό Ινστιτούτο, Σίνα 31 Ελεύθερη είσοδος (βλ. www.ifa.gr) Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά µε την αποστολή: http://oceans.taraexpeditions.org Escale du vaisseau d exploration scientifique à la marina de Flisvos Le monde des océans connaît aujourd hui de profonds changements dus à l altération du climat et à la pollution. Tara Océans est une expédition océanographique internationale qui parcourt les mers du globe, afin d apporter les réponses urgentes à ces questions et pour la protection de notre planète. 27/11 à 11h00 : rencontre avec les scientifiques à l Institut Français d Athènes. 31, rue Sina Entrée libre (cf. www.ifa.gr) Pour plus d informations sur l expédition : http://oceans.taraexpeditions.org.. 2. ιάλεξη Ο Lamarck και ο λαµαρκισµός: οι απαρχές του δαρβινισµού; Sébastien Farnaud 26 Νοεµβρίου 2009 2. Conférence Lamarck et le lamarckisme : l origine du darwinisme? Sébastien Farnaud 26 novembre 2009 1

Μουσείο Φυσικής Ιστορίας Γουλανδρή-Κέντρο Γαία, Όθωνος 100, Κηφισιά Aµφιθέατρο Άγγελος Γουλανδρής, 19.30 Musée Goulandri d histoire naturelle Centre Gaia, 100, rue Othonos, Kifissia Amphithéatre Aggelos Goulandris, 19h 30 200 χρόνια συµπληρώνονται το 2009 όχι µόνο από τη γέννηση του Charles Darwin, αλλά και από τη δηµοσίευση ενός άλλου πολύ σηµαντικού έργου, της Ζωολογικής Φιλοσοφίας του Jean-Baptiste Lamarck που αποτελεί την πρώτη συνεκτική θεωρία για την εξέλιξη των ειδών. Παρ όλα αυτά, ο Lamarck δεν καταλαµβάνει τη θέση που του αξίζει στην έννοια της εξέλιξης. Ποιες είναι οι αιτίες που οδήγησαν σε αυτή την παράλειψη, σε αυτή την αδικία; Ο Sébastien Farnaud είναι επιστηµονικός διευθυντής του Dr Hadwen Trust for Humane Research και αναπληρωτής καθηγητής βιοϊατρικών επιστηµών στο πανεπιστήµιο Westminster του Λονδίνου. Είσοδος ελεύθερη, ταυτόχρονη µετάφραση 2009 est le bicentenaire de la naissance de Charles Darwin, mais aussi le bicentenaire de la publication d une autre œuvre de grande importance, La Philosophie Zoologique de Jean-Baptiste Lamarck, première théorie cohérente sur l évolution des espèces. Or Lamarck n a pas la place qu il mérite dans le concept d évolution. Quelles sont les raisons de cette injustice? Sébastien Farnaud est directeur scientifique de Dr Hadwen Trust for Humane Research, maître de conférences en Sciences Biomédicales, à l université de Westminster, Londres. Entrée libre, traduction simultanée * Πρόσκληση συνηµµένη * Invitation ci-jointe.... 3. Σεµινάριο επιµόρφωσης 3. Séminaire de formation Τα γαλλικά στην ανώτατη εκπαίδευση: από τη διδασκαλία της γαλλικής σε µαθητές στη διδασκαλία για επαγγελµατίες, στόχοι και πρακτικές Le français dans l enseignement supérieur : du FLE au FOS, objectifs et pratiques 12-15 Νοεµβρίου 2009 Γαλλικό Ινστιτούτο Αθηνών, Σίνα 31 12 15 novembre 2009 Institut Français d Athènes, 31, rue Sina Το Γαλλικό Ινστιτούτο Αθηνών διοργανώνει Επιµορφωτικό Σεµινάριο µε θέµα τη διδασκαλία της γαλλικής στην ανώτατη ελληνική εκπαίδευση (ΑΕΙ, ΤΕΙ, σχολές επαγγελµατικής κατάρτισης). Ο Jean-Marc Mangiante, Επίκουρος Καθηγητής στο Πανεπιστήµιο του Artois µε ειδίκευση στη γαλλική ορολογία για L IFA organise un séminaire de formation consacré à l enseignement du français dans l enseignement supérieur grec (universités, TEI, écoles spécialisées) Jean-Marc Mangiante, Maître de conférences à l Université d Artois et spécialiste de français sur objectifs spécifiques, animera cette formation de 2

επαγγελµατίες, θα προΐσταται αυτής της επιµόρφωσης υψηλού επιπέδου. Στο σεµινάριο θα έχετε τη δυνατότητα να παρακολουθήσετε εργαστήριο ανά ειδικότητα, κάτι το οποίο, αν µη τι άλλο, αναδεικνύει την πρακτική εφαρµογή της γαλλικής γλώσσας ανά τοµέα εξειδίκευσης. Επικοινωνία, εγγραφές και πρόγραµµα : Nicole Mobillotte E.mail: nmobillotte@ifa.gr Τηλ. 210 33 98 639 haut niveau. Le stage sera composé d ateliers par spécialité pour des travaux débouchant sur des mises en pratiques opérationnelles. Contact IFA, inscriptions et programme : Nicole Mobillotte E.mail : nmobillotte@ifa.gr Tel. 210 33 98 639...... 4. - Θεσµική συνάντηση για την ελληνογαλλική πανεπιστηµιακή συνεργασία 14 εκεµβρίου 2009 Γαλλικό Ινστιτιούτο Αθηνών, Σίνα 31 4.- Rencontre institutionnelle de la coopération universitaire francohellénique Lundi 14 décembre 2009 Institut Français d Athènes, 31, rue Sina Η Υπηρεσία Συνεργασίας και Πολιτιστικής ράσης της Γαλλικής Πρεσβείας διοργανώνει, µετά το πέρας της έκθεσης CampusFrance για τις σπουδές στη Γαλλία που θα πραγµατοποιηθεί στις 12 και 13 εκεµβρίου, µια θεσµική συνάντηση για την ελληνο-γαλλική πανεπιστηµιακή συνεργασία, όπου θα παρευρεθούν Έλληνες και Γάλλοι εταίροι για να συζητήσουν, το πρωί της ευτέρας 14 εκεµβρίου, τα µέσα διεθνούς συνεργασίας της κάθε χώρας και να διερευνήσουν τiς πιθανές δράσεις για την προώθηση της συνεργασίας τους. Θα ακολουθήσει δεξίωση και στη συνέχεια, θα διοργανωθούν προσωπικές συναντήσεις µεταξύ των εκπροσώπων των γαλλικών ιδρυµάτων που θα παραστούν στην έκθεση (πρβλ. λίστα στο δικτυακό τόπο www.ifa.gr) και των ελληνικών ιδρυµάτων έπειτα από σχετική αίτηση. Le Service de Coopération et d Action Culturelle de l Ambassade de France organise, à l issue du salon CampusFrance des études en France des 12 et 13 décembre prochains, une rencontre institutionnelle de la coopération universitaire franco-hellénique réunissant partenaires grecs et français pour débattre, dans la matinée du lundi 14 décembre, des outils de coopération internationale développés dans les deux pays et explorer les pistes potentielles de coopération. Après un cocktail, seront organisés ensuite des rendez-vous personnalisés entre les représentants des établissements français présents au salon (cf. liste sur le site www.ifa.gr) et les établissements grecs qui en auront fait la demande. Πρόγραµµα της συνάντησης στο ενηµερωτικό δελτίο εκεµβρίου. Programme de la rencontre dans la lettre d information du mois de décembre. 3

5. - Πρόσκληση εκδήλωσης ενδιαφέροντος "Chaires Blaise Pascal" 5.- Appel à candidatures Chaires Blaise Pascal Το γαλλικό κράτος και η περιφέρεια Ile-de-France προκηρύσσουν νέες διεθνείς έδρες «Blaise Pascal» για ερευνητές προκειµένου να προσελκύσουν ξένους ερευνητές υψηλού επιπέδου και διεθνούς φήµης σε όλους τους επιστηµονικούς τοµείς: θετικές επιστήµες, βιοεπιστήµες, ανθρωπιστικές και κοινωνικές επιστήµες, εφαρµοσµένες επιστήµες και νέες τεχνολογίες. L'Etat et la Région d'ile-de-france mettent en place de nouvelles Chaires Internationales de Recherche "Blaise Pascal" afin d'accueillir des chercheurs étrangers de très haut niveau et de renommée internationale en tous domaines scientifiques: sciences exactes, sciences du vivant, sciences humaines et sociales, sciences appliquées et nouvelles technologies. Κάθε έδρα Blaise Pascal επιτρέπει στον ξένο επιστήµονα-δικαιούχο να φιλοξενηθεί για 12 ολόκληρους µήνες, στη διάρκεια ενδεχοµένως 2 ετών, υπό καθεστώς πλήρους απασχόλησης σε ένα ή περισσότερα ανώτατα εκπαιδευτικά ή ερευνητικά ιδρύµατα της περιφέρειας Ile-de-France, προκειµένου να εργαστεί σε ένα συγκεκριµένο επιστηµονικό πρόγραµµα στο κατάλληλο περιβάλλον καθώς και µε τον απαιτούµενο εξοπλισµό και µέσα. Chaque Chaire Blaise Pascal permet au bénéficiaire scientifique étranger d'être accueilli pendant 12 mois à plein temps, éventuellement répartis sur 2 ans, dans un ou plusieurs établissements d'enseignement supérieur ou de recherche de Paris/Ile-de-France, autour d'un projet scientifique, avec un environnement, des équipements et des moyens de fonctionnement. Το συνολικό ποσό χρηµατοδότησης για κάθε πρόγραµµα µπορεί να ανέλθει στα 200.000. Le montant financier global consacré à chaque projet peut atteindre 200 000 Προθεσµία για την υποβολή υποψηφιοτήτων µέχρι τις 11 Ιανουαρίου 2010 (http://www.chaires-blaisepascal.org/inscription.htm). Appel à candidatures ouvert jusqu'au 11 janvier 2010 (http://www.chaires-blaisepascal.org/inscription.htm)..... 6. Πρόσκληση υποβολής προτάσεων ιαγωνισµός Νέρο για όλους 6.- Appel à projets Concours Eau pour tous Για δεύτερη συνεχή χρονιά, το Ίδρυµα SUEZ ENVIRONNEMENT EAU POUR TOUS, που εδρεύει στο Ινστιτούτο της Γαλλίας (Institut de France), κηρύσσει την έναρξη του διαγωνισµού Νερό για Όλους. Ο διαγωνισµός αποσκοπεί στην ανάδειξη έργων για τη βελτίωση, την ανάπτυξη και την Pour la deuxième année consécutive, la Fondation SUEZ ENVIRONNEMENT EAU POUR TOUS, abritée à l Institut de France, lance le concours Eau pour Tous. Il vise à faire émerger des projets favorisant l amélioration, le développement et la professionnalisation des services urbains de l eau et 4

επαγγελµατικοποίηση των αστικών υπηρεσιών υδροδότησης και αποχέτευσης στις αναπτυσσόµενες χώρες. de l assainissement dans les pays en développement. Το Μάιο 2010 θα απονεµηθούν δύο Βραβεία στο Παρίσι: - το Μεγάλο Βραβείο, αξίας 100 000 ευρώ - το Ειδικό Βραβείο, αξίας 30 000 ευρώ Ο διαγωνισµός απευθύνεται σε ερευνητικά ιδρύµατα, ανώτατα εκπαιδευτικά ιδρύµατα ή ιδρύµατα επαγγελµατικής κατάρτισης και καλύπτει όλα τα ζητήµατα που σχετίζονται µε την υλοποίηση και τη διαχείριση των κάτωθι υπηρεσιών: Επεξεργασία λυµάτων, ίκτυα, ιαχείριση της πελατείας, Τιµολόγηση και Χρηµατοδότηση της υπηρεσίας, Οργάνωση και ιακυβέρνηση, Πρόσβαση µειονεκτούντων πληθυσµών, Εκπαίδευση και Ενίσχυση των δυνατοτήτων, Πολεοδοµία και Χωροταξία. Η προθεσµία για την υποβολή προτάσεων ξεκινάει από την 1 η Οκτώβρη 2009 και λήγει στις 15 εκεµβρίου 2010. Όλες οι πληροφορίες βρίσκονται στο δικτυακό τόπο του διαγωνισµού: www.concourseaupourtous.fr Για περισσότερες πληροφορίες, επικοινωνήστε µε: concourseaupourtous@suez-env.com ή dossier.fondations@institut-de-france.fr Deux Prix seront décernés en mai 2010 à Paris : - le Grand Prix, récompensé par une somme de 100 000, - le Prix Spécial, récompensé par une somme de 30 000. Le concours s'adresse aux institutions de recherche, d'enseignement supérieur ou de formation et couvre toutes les problématiques liées à la mise en place et à la gestion de ces services: Traitement, Réseau, Gestion de la clientèle, Tarification et Financement du service, Organisation et Gouvernance, Accès des populations défavorisées, Éducation et Renforcement des capacités, Urbanisme et Foncier. L'appel à candidatures est ouvert du 1er octobre 2009 au 15 décembre 2010. Retrouvez toutes les informations sur le site internet du concours : www.concourseaupourtous.fr Pour toute demande d'information, contactez: concourseaupourtous@suez-env.com ou dossier.fondations@institut-de-france.fr * Ενηµερωτικό αρχείο συνηµµένο * Dossier du concours ci-joint... 7. - Yποτροφίες στον τοµέα της έρευνας Νόσος Alzheimer & Συναφείς ιαταραχές 7. Bourses de recherche Maladie d'alzheimer & Maladies Apparentées Το Ίδρυµα Επιστηµονικής Συνεργασίας της Γαλλίας για τη Νόσο Alzheimer & τις Συναφείς ιαταραχές έχει αναλάβει το συντονισµό των µέτρων του Σχεδίου για την Έρευνα σχετικά µε το Alzheimer 2008-2012. Στο πλαίσιο του µέτρου 26 «Καινοτόµες Προσεγγίσεις», το Ίδρυµα προκηρύσσει πρόσκληση εκδήλωσης La Fondation de Coopération Scientifique Maladie d'alzheimer & Maladies Apparentées est chargée de la coordination des mesures Recherche du Plan Alzheimer 2008-2012. Dans le cadre de la mesure 26 "Approches Innovantes", la Fondation lance un appel à candidatures aux chercheurs travaillant 5

ενδιαφέροντος η οποία απευθύνεται σε ερευνητές που εργάζονται αυτή την περίοδο εκτός της γαλλικής επικράτειας και αφορά υποτροφίες στον τοµέα της έρευνας για το έτος 2010. Η εν λόγω πρόσκληση εκδήλωσης ενδιαφέροντος οργανώνεται σε δύο µέρη. Το πρώτο αφορά µια καινοτόµο οµάδα ανωτέρων (πρβ. συνηµµένο κείµενο: Mesure26Senior) και το άλλο µέρος αφορά µια µεταδιδακτορική θέση διάρκειας 3 έως 5 ετών (πρβ. συνηµµένο κείµενο: Mesure26Junior). actuellement hors du territoire français pour des bourses de recherche en 2010. Cet appel à candidatures s'organise en 2 volets : l un pour une équipe innovante senior (cf document joint : Mesure26Senior) et l autre pour une position postdoctorale de 3 à 5 ans (cf document joint : Mesure26Junior). Προθεσµία υποβολής των υποψηφιοτήτων: 28 Φεβρουαρίου 2010 - Φάκελος υποφηφιότητας: "Mesure26Senior" για µια καινοτόµο οµάδα ανωτέρων (συνηµµένο) - Φάκελος υποφηφιότητας: "Mesure26Junior" για µια µεταδιδακτορική θέση διάρκειας 3 έως 5 ετών (συνηµµένο) Για περισσότερες πληροφορίες µπορείτε να επικοινωνήσετε µε: Sylvie Ledoux: 00 33 1 82 53 33 66 ή µέσω mail : Date limite de soumission d'un projet : le 28 février 2010 - Un dossier de candidature : "Mesure26Senior" pour une équipe innovante senior (en pièce jointe) - Un dossier de candidature : "Mesure26Junior" pour une position post-doctorale 3 à 5 ans (en pièce jointe). Pour tout renseignement, vous pouvez joindre : Sylvie Ledoux : 01 82 53 33 66 ou par mail : sylvie.ledoux@inserm.fr sylvie.ledoux@inserm.fr 6