Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο 2014-2019 Επιτροπή Νομικών Θεμάτων 2015/2319(INI) 30.9.2016 ΤΡΟΠΟΛΟΓΙΕΣ 1-27 Sylvia-Yvonne Kaufmann (PE589.119v01-00) Έλεγχος του μητρώου και της σύνθεσης των ομάδων εμπειρογνωμόνων της Επιτροπής (2015/2319(INI)) AM\1105643.docx PE589.484v01-00 Eνωμένη στην πολυμορφία
AM_Com_NonLegOpinion PE589.484v01-00 2/2 AM\1105643.docx
1 Daniel Buda Παράγραφος 1 1. τονίζει ότι η διαφάνεια στη σύνθεση των ομάδων εμπειρογνωμόνων έχει τεράστια σημασία χαιρετίζει, κατά συνέπεια, το γεγονός ότι η διαδικασία επιλογής είναι πλέον δημόσια υπογραμμίζει, στο πλαίσιο αυτό, ότι η πρακτική εμπειρία και τα προσόντα των εμπειρογνωμόνων πρέπει να είναι ευδιάκριτα 1. τονίζει ότι η διαφάνεια και ο συντονισμός των διοργανικών δραστηριοτήτων έχουν τεράστια σημασία, δεδομένου ότι συμβάλλουν στην εξασφάλιση κατάλληλης ισορροπίας όσον αφορά την εμπειρογνωμοσύνη και τις απόψεις που αντιπροσωπεύονται στη σύνθεση των ομάδων εμπειρογνωμόνων και βοηθούν στην βελτίωση της άσκησης αυτών των δραστηριοτήτων χαιρετίζει, κατά συνέπεια, το γεγονός ότι η διαδικασία επιλογής είναι πλέον δημόσια υπογραμμίζει, στο πλαίσιο αυτό, ότι η πρακτική εμπειρία και τα προσόντα των εμπειρογνωμόνων πρέπει να είναι ευδιάκριτα είναι της άποψης ότι ολόκληρη η διαδικασία επιλογής θα πρέπει να εξασφαλίζει υψηλό επίπεδο διαφάνειας και να διέπεται από σαφέστερα και πιο συμπαγή κριτήρια με ιδιαίτερη έμφαση στην πρακτική εμπειρία των υποψηφίων, παράλληλα με τα ακαδημαϊκά προσόντα τους Or. ro 2 Enrico Gasbarra Παράγραφος 1 1. τονίζει ότι η διαφάνεια στη σύνθεση των ομάδων εμπειρογνωμόνων έχει τεράστια σημασία χαιρετίζει, κατά συνέπεια, το γεγονός ότι η διαδικασία 1. τονίζει ότι η διαφάνεια στη σύνθεση των ομάδων εμπειρογνωμόνων έχει τεράστια σημασία χαιρετίζει, κατά συνέπεια, το γεγονός ότι η διαδικασία AM\1105643.docx 3/3 PE589.484v01-00
επιλογής είναι πλέον δημόσια υπογραμμίζει, στο πλαίσιο αυτό, ότι η πρακτική εμπειρία και τα προσόντα των εμπειρογνωμόνων πρέπει να είναι ευδιάκριτα επιλογής είναι πλέον δημόσια υπογραμμίζει, στο πλαίσιο αυτό, ότι πρέπει να προβάλλονται επαρκώς η πρακτική εμπειρία, τα προσόντα και ενδεχόμενες συγκρούσεις συμφερόντων των εμπειρογνωμόνων Or. it 3 Νότης Μαριάς Παράγραφος 1 1. τονίζει ότι η διαφάνεια στη σύνθεση των ομάδων εμπειρογνωμόνων έχει τεράστια σημασία χαιρετίζει, κατά συνέπεια, το γεγονός ότι η διαδικασία επιλογής είναι πλέον δημόσια υπογραμμίζει, στο πλαίσιο αυτό, ότι η πρακτική εμπειρία και τα προσόντα των εμπειρογνωμόνων πρέπει να είναι ευδιάκριτα 1. τονίζει ότι η διαφάνεια στη σύνθεση και τη δράση των ομάδων εμπειρογνωμόνων έχει τεράστια σημασία χαιρετίζει, κατά συνέπεια, το γεγονός ότι η διαδικασία επιλογής είναι πλέον δημόσια υπογραμμίζει, στο πλαίσιο αυτό, ότι η πρακτική εμπειρία και τα προσόντα των εμπειρογνωμόνων πρέπει να είναι ευδιάκριτα Or. el 4 Paragraph 1 a (new) 1α. εκφράζει την ικανοποίησή του για το γεγονός ότι έχει ήδη δημιουργηθεί σύνδεση μεταξύ του μητρώου ομάδων εμπειρογνωμόνων της Επιτροπής και του Mητρώου Διαφάνειας και ότι με αυτόν τον τρόπο εξασφαλίστηκε η βελτίωση της διαφάνειας PE589.484v01-00 4/4 AM\1105643.docx
5 Παράγραφος 1 β (νέα) 1β. εκφράζει ανησυχία για το γεγονός ότι η απόφαση της Επιτροπής της 30ής Μαΐου 2016 δεν καθορίζει σαφώς και επακριβώς τι σημαίνει ο όρος ισορροπημένη σύνθεση των ομάδων εμπειρογνωμόνων της Επιτροπής 6 Παράγραφος 1 γ (νέα) 1γ. εκφράζει τη λύπη του για το γεγονός ότι η προσπάθεια διεξαγωγής δημόσιας διαβούλευσης σχετικά με την καθιέρωση των νέων κανόνων ήταν ανεπιτυχής καλεί την Επιτροπή να ενεργεί με διαφάνεια και να λογοδοτεί στους πολίτες της ΕΕ 7 Daniel Buda Παράγραφος 2 AM\1105643.docx 5/5 PE589.484v01-00
2. εκφράζει την άποψη ότι η Επιτροπή έχει σημειώσει πρόοδο προς την επίτευξη μιας πιο ισορροπημένης σύνθεσης των ομάδων εμπειρογνωμόνων εκφράζει ωστόσο τη λύπη του για το γεγονός ότι δε γίνεται ακόμη καμία ρητή διάκριση μεταξύ οικονομικών και μη οικονομικών εκπροσώπων συμφερόντων, ούτως ώστε να επιτευχθεί το υψηλότερο δυνατό επίπεδο διαφάνειας και ισορροπίας 2. εκφράζει την άποψη ότι η Επιτροπή έχει σημειώσει πρόοδο προς την επίτευξη μιας πιο ισορροπημένης σύνθεσης των ομάδων εμπειρογνωμόνων, αλλά εκφράζει τη λύπη του για το γεγονός ότι, παρά την εν λόγω πρόοδο, οι υπηρεσίες της Επιτροπής δεν έχουν συντάξει κανένα έγγραφο εργασίας και δεν υπάρχει καμία απόφαση της Επιτροπής που να παρέχει σαφείς και σταθερές λύσεις για όλα τα ζητήματα που έχει θέσει το Κοινοβούλιο μέχρι σήμερα εκφράζει, επίσης, τη λύπη του για το γεγονός ότι δε γίνεται ακόμη καμία ρητή διάκριση μεταξύ οικονομικών και μη οικονομικών εκπροσώπων συμφερόντων, ούτως ώστε να επιτευχθεί το υψηλότερο δυνατό επίπεδο διαφάνειας και ισορροπίας τονίζει, εν προκειμένω, ότι η Επιτροπή, πρέπει να αναφέρει σαφώς στη δημόσια πρόσκληση για υποβολή αιτήσεων με ποιον τρόπο ορίζει την ισορροπημένη σύνθεση και ποιων συμφερόντων την εκπροσώπηση επιδιώκει με τις αντίστοιχες αιτιολογήσεις, και να δικαιολογεί κάθε πιθανή παρέκκλιση από την ισορροπημένη σύνθεση όπως θα έχει εκ των προτέρων οριστεί, όταν συγκροτούνται οι ομάδες εμπειρογνωμόνων Or. ro 8 Enrico Gasbarra Παράγραφος 2 2. εκφράζει την άποψη ότι η Επιτροπή έχει σημειώσει πρόοδο προς την επίτευξη μιας πιο ισορροπημένης σύνθεσης των 2. εκφράζει την άποψη ότι η Επιτροπή έχει σημειώσει πρόοδο προς την επίτευξη μιας πιο ισορροπημένης σύνθεσης των PE589.484v01-00 6/6 AM\1105643.docx
ομάδων εμπειρογνωμόνων εκφράζει ωστόσο τη λύπη του για το γεγονός ότι δε γίνεται ακόμη καμία ρητή διάκριση μεταξύ οικονομικών και μη οικονομικών εκπροσώπων συμφερόντων, ούτως ώστε να επιτευχθεί το υψηλότερο δυνατό επίπεδο διαφάνειας και ισορροπίας ομάδων εμπειρογνωμόνων εκφράζει ωστόσο τη λύπη του για το γεγονός ότι δε γίνεται ακόμη καμία ρητή διάκριση μεταξύ οικονομικών και μη οικονομικών εκπροσώπων συμφερόντων, ούτως ώστε να επιτευχθεί το υψηλότερο δυνατό επίπεδο διαφάνειας και ισορροπίας θεωρεί ότι είναι σημαντικό να εξασφαλιστεί η συμμετοχή του Κοινοβουλίου και της Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής για να διατυπωθεί πιο ισορροπημένος ορισμός της εν λόγω διάκρισης Or. it 9 Παράγραφος 2 2. εκφράζει την άποψη ότι η Επιτροπή έχει σημειώσει πρόοδο προς την επίτευξη μιας πιο ισορροπημένης σύνθεσης των ομάδων εμπειρογνωμόνων εκφράζει ωστόσο τη λύπη του για το γεγονός ότι δε γίνεται ακόμη καμία ρητή διάκριση μεταξύ οικονομικών και μη οικονομικών εκπροσώπων συμφερόντων, ούτως ώστε να επιτευχθεί το υψηλότερο δυνατό επίπεδο διαφάνειας και ισορροπίας 2. εκφράζει την άποψη ότι η Επιτροπή έχει σημειώσει πρόοδο προς την επίτευξη μιας πιο ισορροπημένης σύνθεσης των ομάδων εμπειρογνωμόνων σημειώνει, ωστόσο, ότι δε γίνεται ακόμη καμία ρητή διάκριση μεταξύ οικονομικών και μη οικονομικών εκπροσώπων συμφερόντων, ούτως ώστε να επιτευχθεί το υψηλότερο δυνατό επίπεδο διαφάνειας και ισορροπίας και προτείνει, για τον σκοπό αυτό, να διερευνηθούν οι δυνατότητες αύξησης των εμπειρογνωμόνων της δεύτερης κατηγορίας 10 Νότης Μαριάς Παράγραφος 2 AM\1105643.docx 7/7 PE589.484v01-00
2. εκφράζει την άποψη ότι η Επιτροπή έχει σημειώσει πρόοδο προς την επίτευξη μιας πιο ισορροπημένης σύνθεσης των ομάδων εμπειρογνωμόνων εκφράζει ωστόσο τη λύπη του για το γεγονός ότι δε γίνεται ακόμη καμία ρητή διάκριση μεταξύ οικονομικών και μη οικονομικών εκπροσώπων συμφερόντων, ούτως ώστε να επιτευχθεί το υψηλότερο δυνατό επίπεδο διαφάνειας και ισορροπίας 2. εκφράζει την άποψη ότι η Επιτροπή οφείλει να σημειώσει πρόοδο προς την επίτευξη μιας πιο ισορροπημένης σύνθεσης των ομάδων εμπειρογνωμόνων αποδοκιμάζει το γεγονός ότι δε γίνεται ακόμη καμία ρητή διάκριση μεταξύ οικονομικών και μη οικονομικών εκπροσώπων συμφερόντων, ούτως ώστε να επιτευχθεί το υψηλότερο δυνατό επίπεδο διαφάνειας και ισορροπίας Or. el 11 Παράγραφος 3 3. επισημαίνει ότι η συμμετοχή των υποεκπροσωπούμενων ομάδων, οι οποίες είναι συχνά εκπρόσωποι της κοινωνίας των πολιτών και των μικρών και μεσαίων επιχειρήσεων, είναι συχνά, για οικονομικούς και οργανωτικούς λόγους, αδύνατη καλεί, συνεπώς, την Επιτροπή, προκειμένου να εξασφαλιστεί η ισορροπημένη σύνθεση των ομάδων εμπειρογνωμόνων, να εξετάσει δυνατότητες χρηματοδοτικής στήριξης, προκειμένου να διευκολυνθεί η συμμετοχή τους 3. επισημαίνει ότι η συμμετοχή των υποεκπροσωπούμενων ομάδων, οι οποίες είναι συχνά εκπρόσωποι της κοινωνίας των πολιτών και των μικρών και μεσαίων επιχειρήσεων, είναι συχνά, για οικονομικούς και οργανωτικούς λόγους, αδύνατη καλεί, συνεπώς, την Επιτροπή, προκειμένου να εξασφαλιστεί η ισορροπημένη σύνθεση των ομάδων εμπειρογνωμόνων, να εξετάσει δυνατότητες χρηματοδοτικής στήριξης, προκειμένου να διευκολυνθεί η συμμετοχή τους και, ως πρώτο βήμα, να διερευνήσει τις δυνατότητες εξ αποστάσεως συμμετοχής μέσω βιντεοδιάσκεψης, η οποία θα ήταν πιο οικονομική 12 Daniel Buda PE589.484v01-00 8/8 AM\1105643.docx
Παράγραφος 3 3. επισημαίνει ότι η συμμετοχή των υποεκπροσωπούμενων ομάδων, οι οποίες είναι συχνά εκπρόσωποι της κοινωνίας των πολιτών και των μικρών και μεσαίων επιχειρήσεων, είναι συχνά, για οικονομικούς και οργανωτικούς λόγους, αδύνατη καλεί, συνεπώς, την Επιτροπή, προκειμένου να εξασφαλιστεί η ισορροπημένη σύνθεση των ομάδων εμπειρογνωμόνων, να εξετάσει δυνατότητες χρηματοδοτικής στήριξης, προκειμένου να διευκολυνθεί η συμμετοχή τους 3. επισημαίνει ότι η συμμετοχή των υποεκπροσωπούμενων ομάδων, οι οποίες είναι συχνά εκπρόσωποι της κοινωνίας των πολιτών και των μικρών και μεσαίων επιχειρήσεων ή άλλων οργανισμών γενικού δημόσιου συμφέροντος, είναι συχνά, για οικονομικούς και οργανωτικούς λόγους, αδύνατη καλεί, συνεπώς, την Επιτροπή, προκειμένου να εξασφαλιστούν η ισορροπημένη σύνθεση και η ομαλή λειτουργία των ομάδων εμπειρογνωμόνων, να εξετάσει δυνατότητες χρηματοδοτικής στήριξης, προκειμένου να διευκολυνθεί η συμμετοχή των εμπειρογνωμόνων Or. ro 13 Νότης Μαριάς Παράγραφος 3 3. επισημαίνει ότι η συμμετοχή των υποεκπροσωπούμενων ομάδων, οι οποίες είναι συχνά εκπρόσωποι της κοινωνίας των πολιτών και των μικρών και μεσαίων επιχειρήσεων, είναι συχνά, για οικονομικούς και οργανωτικούς λόγους, αδύνατη καλεί, συνεπώς, την Επιτροπή, προκειμένου να εξασφαλιστεί η ισορροπημένη σύνθεση των ομάδων εμπειρογνωμόνων, να εξετάσει δυνατότητες χρηματοδοτικής στήριξης, προκειμένου να διευκολυνθεί η συμμετοχή τους 3. αποδοκιμάζει το γεγονός ότι η συμμετοχή των υποεκπροσωπούμενων ομάδων, οι οποίες είναι συχνά εκπρόσωποι της κοινωνίας των πολιτών και των μικρών και μεσαίων επιχειρήσεων, είναι συχνά, για οικονομικούς και οργανωτικούς λόγους, αδύνατη καλεί, συνεπώς, την Επιτροπή, προκειμένου να εξασφαλιστεί η ισορροπημένη σύνθεση των ομάδων εμπειρογνωμόνων, να επιδιώξει την αύξηση της χρηματοδοτικής στήριξης, προκειμένου να διευκολυνθεί η συμμετοχή τους Or. el AM\1105643.docx 9/9 PE589.484v01-00
14 Enrico Gasbarra Παράγραφος 4 4. ζητεί από την Επιτροπή να μεριμνήσει για τη δημοσιοποίηση όλων των πρακτικών των συνεδριάσεων τονίζει εν προκειμένω, ότι τόσο το περιεχόμενο αυτών των συνεδριάσεων όσο και οι απόψεις που εκφράζουν οι εμπειρογνώμονες στο πλαίσιό τους πρέπει να χαρακτηρίζονται από σαφήνεια και ορατότητα ζητεί, επίσης, να είναι δυνατή η δημοσίευση των αποφάσεων της μειοψηφίας 4. ζητεί από την Επιτροπή να μεριμνήσει για τη δημοσιοποίηση όλων των πρακτικών των συνεδριάσεων τονίζει εν προκειμένω, ότι τόσο το περιεχόμενο αυτών των συνεδριάσεων όσο και οι απόψεις που εκφράζουν οι εμπειρογνώμονες στο πλαίσιό τους πρέπει να χαρακτηρίζονται από σαφήνεια και ορατότητα ζητεί, επίσης, να είναι δυνατή η δημοσίευση των αποφάσεων της μειοψηφίας επαναλαμβάνει τη σημασία της δημοσιοποίησης των αποφάσεων των ομάδων εμπειρογνωμόνων, και πιστεύει ότι αυτή η αρχή θα πρέπει να εξακολουθήσει να ισχύει ακόμη και όταν τα μέλη τους υποστηρίζουν με ειδική πλειοψηφία την ανάγκη να τηρηθεί μυστικότητα όσον αφορά μια συγκεκριμένη συνεδρίαση ή τμήμα μιας συνεδρίασης Or. it 15 Daniel Buda Παράγραφος 4 4. ζητεί από την Επιτροπή να μεριμνήσει για τη δημοσιοποίηση όλων των πρακτικών των συνεδριάσεων τονίζει εν προκειμένω, ότι τόσο το περιεχόμενο αυτών των συνεδριάσεων όσο και οι απόψεις που εκφράζουν οι εμπειρογνώμονες στο πλαίσιό τους πρέπει 4. ζητεί από την Επιτροπή να μεριμνήσει για την πλήρη δημοσιοποίηση όλων των πρακτικών των συνεδριάσεων τονίζει εν προκειμένω, ότι τόσο το περιεχόμενο αυτών των συνεδριάσεων όσο και οι απόψεις που εκφράζουν οι εμπειρογνώμονες στο πλαίσιό τους πρέπει PE589.484v01-00 10/10 AM\1105643.docx
να χαρακτηρίζονται από σαφήνεια και ορατότητα ζητεί, επίσης, να είναι δυνατή η δημοσίευση των αποφάσεων της μειοψηφίας να χαρακτηρίζονται από σαφήνεια και ορατότητα και να εκφράζονται με τρόπο προσιτό για τους ευρωπαίους πολίτες ζητεί, επίσης να δημοσιοποιούνται οι γνώμες της μειοψηφίας, λαμβάνοντας υπόψη ότι οι εμπειρογνώμονες που συμμετέχουν σε αυτές τις ομάδες της Επιτροπής παρέχουν δημόσια υπηρεσία Or. ro 16 Παράγραφος 4 4. ζητεί από την Επιτροπή να μεριμνήσει για τη δημοσιοποίηση όλων των πρακτικών των συνεδριάσεων τονίζει εν προκειμένω, ότι τόσο το περιεχόμενο αυτών των συνεδριάσεων όσο και οι απόψεις που εκφράζουν οι εμπειρογνώμονες στο πλαίσιό τους πρέπει να χαρακτηρίζονται από σαφήνεια και ορατότητα ζητεί, επίσης, να είναι δυνατή η δημοσίευση των αποφάσεων της μειοψηφίας 4. ζητεί από την Επιτροπή να μεριμνήσει για τη δημοσιοποίηση όλων των πρακτικών των συνεδριάσεων τονίζει εν προκειμένω, ότι τόσο το περιεχόμενο αυτών των συνεδριάσεων όσο και οι απόψεις που εκφράζουν οι εμπειρογνώμονες στο πλαίσιό τους πρέπει να χαρακτηρίζονται από σαφήνεια και ορατότητα 17 Νότης Μαριάς Παράγραφος 4 4. ζητεί από την Επιτροπή να μεριμνήσει για τη δημοσιοποίηση όλων των πρακτικών των συνεδριάσεων τονίζει εν προκειμένω, ότι τόσο το περιεχόμενο 4. ζητεί από την Επιτροπή να μεριμνήσει για τη δημοσιοποίηση όλων των πρακτικών των συνεδριάσεων με στόχο να υπάρξει μεγαλύτερη διαφάνεια AM\1105643.docx 11/11 PE589.484v01-00
αυτών των συνεδριάσεων όσο και οι απόψεις που εκφράζουν οι εμπειρογνώμονες στο πλαίσιό τους πρέπει να χαρακτηρίζονται από σαφήνεια και ορατότητα ζητεί, επίσης, να είναι δυνατή η δημοσίευση των αποφάσεων της μειοψηφίας τονίζει εν προκειμένω, ότι τόσο το περιεχόμενο αυτών των συνεδριάσεων όσο και οι απόψεις που εκφράζουν οι εμπειρογνώμονες στο πλαίσιό τους πρέπει να χαρακτηρίζονται από σαφήνεια και ορατότητα ζητεί, επίσης, να είναι δυνατή η δημοσίευση των αποφάσεων της μειοψηφίας Or. el 18 Daniel Buda Παράγραφος 4 α (νέα) 4α. τονίζει ότι οι χρήστες πρέπει να έχουν πρόσβαση σε ευρύ φάσμα εγγράφων (ημερήσιες διατάξεις, έγγραφα αναφοράς, διάφορες εκθέσεις), με σκοπό να εξασφαλίζεται η αποτελεσματική παρακολούθηση από τους ενδιαφερόμενους φορείς θεωρεί, επιπλέον, ότι η ιστοσελίδα του μητρώου ομάδων εμπειρογνωμόνων είτε ως έχει είτε μέσω υπερσυνδέσμων προς άλλους σχετικούς ιστοτόπους θα πρέπει να είναι ένα από τα μέσα ή τους μηχανισμούς που χρησιμοποιούνται για την απόκτηση πάντα επικαιροποιημένων πληροφοριών σχετικά με τις εξελίξεις της πολιτικής, εξασφαλίζοντας έτσι υψηλό επίπεδο διαφάνειας Or. ro 19 Daniel Buda Παράγραφος 4 β (νέα) PE589.484v01-00 12/12 AM\1105643.docx
4β. εκφράζει τη λύπη του για το γεγονός ότι ακόμη και σήμερα η Επιτροπή εμμένει σε ένα σύστημα στο πλαίσιο του οποίου οι συνεδριάσεις διεξάγονται κεκλεισμένων των θυρών και οι συσκέψεις διεξάγονται δημόσια μόνο όταν το αποφασίζουν με απλή πλειοψηφία τα μέλη των ομάδων εμπειρογνωμόνων καλεί την Επιτροπή να λάβει υπόψη της τις συστάσεις του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Ευρωπαίου Διαμεσολαβητή, σύμφωνα με τις οποίες οι συσκέψεις των ομάδων εμπειρογνωμόνων θα πρέπει να διεξάγονται δημόσια, εκτός εάν τα μέλη αποφασίσουν με ειδική πλειοψηφία ότι μία συγκεκριμένη συνεδρίαση ή τμήμα μιας συνεδρίασης θα πρέπει να διεξαχθεί κεκλεισμένων των θυρών θεωρεί ότι, δεδομένου ότι οι αποφάσεις που λαμβάνονται μετά από τις συσκέψεις των ομάδων εμπειρογνωμόνων της Επιτροπής εξυπηρετούν το δημόσιο συμφέρον, οι συζητήσεις που οδηγούν στην έκδοση των εν λόγω αποφάσεων πρέπει να δημοσιοποιούνται κατά κανόνα και όχι κατ εξαίρεση Or. ro 20 Παράγραφος 4 γ (νέα) 4γ. τονίζει ότι τα μέτρα που προβλέπονται πρέπει να λαμβάνονται άμεσα όταν διαπιστώνονται συγκρούσεις συμφερόντων, ιδίως μεταξύ ατόμων που ορίζονται σε προσωπική βάση, ενεργούν με ανεξαρτησία και εκφράζουν τις AM\1105643.docx 13/13 PE589.484v01-00
προσωπικές τους απόψεις υπέρ του γενικού συμφέροντος επισημαίνει ότι θα πρέπει να δοθεί μεγαλύτερη προσοχή σε αυτά τα μέτρα, διότι η εφαρμογή τους θα αποτελέσει εγγύηση για την ανεξαρτησία των εμπειρογνωμόνων 21 Daniel Buda Παράγραφος 5 5. επιπλέον, υπενθυμίζει ότι η Επιτροπή πρέπει να εξασφαλίζει κατά την προετοιμασία και την εκπόνηση κατ' εξουσιοδότηση πράξεων την ταυτόχρονη διαβίβαση όλων των εγγράφων, συμπεριλαμβανομένων των σχεδίων νομοθετικών πράξεων, στους εμπειρογνώμονες των κρατών μελών, στο Ευρωπαϊκό Kοινοβούλιο και στο Συμβούλιο, όπως συμφωνήθηκε στο πλαίσιο της διοργανικής συμφωνίας για τη βελτίωση του νομοθετικού έργου της 12ης Μαΐου 2016. 5. επιπλέον, υπενθυμίζει ότι η Επιτροπή πρέπει να εξασφαλίζει κατά την προετοιμασία και την εκπόνηση κατ' εξουσιοδότηση πράξεων καθώς και κατά την κατάρτιση στρατηγικών κατευθυντήριων γραμμών, την ταυτόχρονη διαβίβαση όλων των εγγράφων, συμπεριλαμβανομένων των σχεδίων νομοθετικών πράξεων, στους εμπειρογνώμονες των κρατών μελών, στο Ευρωπαϊκό Kοινοβούλιο και στο Συμβούλιο, όπως συμφωνήθηκε στο πλαίσιο της διοργανικής συμφωνίας για τη βελτίωση του νομοθετικού έργου της 12ης Μαΐου 2016. Or. ro 22 Sylvia-Yvonne Kaufmann Παράγραφος 5 5. επιπλέον, υπενθυμίζει ότι η Επιτροπή πρέπει να εξασφαλίζει κατά την προετοιμασία και την εκπόνηση κατ' 5. επιπλέον, υπενθυμίζει ότι η Επιτροπή πρέπει να εξασφαλίζει κατά την προετοιμασία και την εκπόνηση κατ' PE589.484v01-00 14/14 AM\1105643.docx
εξουσιοδότηση πράξεων την ταυτόχρονη διαβίβαση όλων των εγγράφων, συμπεριλαμβανομένων των σχεδίων νομοθετικών πράξεων, στους εμπειρογνώμονες των κρατών μελών, στο Ευρωπαϊκό Kοινοβούλιο και στο Συμβούλιο, όπως συμφωνήθηκε στο πλαίσιο της διοργανικής συμφωνίας για τη βελτίωση του νομοθετικού έργου της 12ης Μαΐου 2016. εξουσιοδότηση και εκτελεστικών πράξεων, την ταυτόχρονη διαβίβαση όλων των εγγράφων, συμπεριλαμβανομένων των σχεδίων νομοθετικών πράξεων, στους εμπειρογνώμονες των κρατών μελών, στο Ευρωπαϊκό Kοινοβούλιο και στο Συμβούλιο, όπως συμφωνήθηκε στο πλαίσιο της διοργανικής συμφωνίας για τη βελτίωση του νομοθετικού έργου της 12ης Μαΐου 2016. Or. de 23 Παράγραφος 5 5. επιπλέον, υπενθυμίζει ότι η Επιτροπή πρέπει να εξασφαλίζει κατά την προετοιμασία και την εκπόνηση κατ' εξουσιοδότηση πράξεων την ταυτόχρονη διαβίβαση όλων των εγγράφων, συμπεριλαμβανομένων των σχεδίων νομοθετικών πράξεων, στους εμπειρογνώμονες των κρατών μελών, στο Ευρωπαϊκό Kοινοβούλιο και στο Συμβούλιο, όπως συμφωνήθηκε στο πλαίσιο της διοργανικής συμφωνίας για τη βελτίωση του νομοθετικού έργου της 12ης Μαΐου 2016. 5. επιπλέον, υπενθυμίζει ότι η Επιτροπή πρέπει να εξασφαλίζει κατά την προετοιμασία και την εκπόνηση κατ' εξουσιοδότηση πράξεων την ταυτόχρονη διαβίβαση όλων των εγγράφων, συμπεριλαμβανομένων των σχεδίων νομοθετικών πράξεων, στους εμπειρογνώμονες των κρατών μελών, στο Ευρωπαϊκό Kοινοβούλιο και στο Συμβούλιο, όπως συμφωνήθηκε στο πλαίσιο της διοργανικής συμφωνίας για τη βελτίωση του νομοθετικού έργου της 13ης Aπριλίου 2016. 24 Νότης Μαριάς Παράγραφος 5 5. επιπλέον, υπενθυμίζει ότι η 5. τονίζει ότι η Επιτροπή πρέπει να AM\1105643.docx 15/15 PE589.484v01-00
Επιτροπή πρέπει να εξασφαλίζει κατά την προετοιμασία και την εκπόνηση κατ' εξουσιοδότηση πράξεων την ταυτόχρονη διαβίβαση όλων των εγγράφων, συμπεριλαμβανομένων των σχεδίων νομοθετικών πράξεων, στους εμπειρογνώμονες των κρατών μελών, στο Ευρωπαϊκό Kοινοβούλιο και στο Συμβούλιο, όπως συμφωνήθηκε στο πλαίσιο της διοργανικής συμφωνίας για τη βελτίωση του νομοθετικού έργου της 12ης Mαΐου 2016. εξασφαλίζει κατά την προετοιμασία και την εκπόνηση κατ' εξουσιοδότηση πράξεων την ταυτόχρονη διαβίβαση όλων των εγγράφων, συμπεριλαμβανομένων των σχεδίων νομοθετικών πράξεων, στους εμπειρογνώμονες των κρατών μελών, στο Ευρωπαϊκό Kοινοβούλιο και στο Συμβούλιο, όπως συμφωνήθηκε στο πλαίσιο της διοργανικής συμφωνίας για τη βελτίωση του νομοθετικού έργου της 12ης Mαΐου 2016. Or. el 25 Paragraph 5 a (new) 5α. (Αιτιολογική σκέψη) έχοντας υπόψη την απόφαση της Επιτροπής της 30ής Μαΐου 2016 για τη θέσπιση οριζόντιων κανόνων σχετικά με τη δημιουργία και τη λειτουργία των ομάδων εμπειρογνωμόνων της Επιτροπής, 26 Παράγραφος 5 β (νέα) 5β. (Αιτιολογική σκέψη) έχοντας υπόψη τη συμφωνία-πλαίσιο για τις σχέσεις μεταξύ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και της Ευρωπαϊκής PE589.484v01-00 16/16 AM\1105643.docx
Επιτροπής, 27 Παράγραφος 5 γ (νέα) 5γ. (Αιτιολογική σκέψη) έχοντας υπόψη τη διοργανική συμφωνία για τη βελτίωση του νομοθετικού έργου που συνήφθη μεταξύ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, του Συμβουλίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Ευρωπαϊκής Επιτροπής, AM\1105643.docx 17/17 PE589.484v01-00