Χάρης A. Πρέσσας Η ΚΟΚΚΙΝΗ ΝΥΧΤΑ και οι ημέρες των χρωμάτων Harris A. Pressas THE RED NIGHT and the days of colours
Χάρης A. Πρέσσας Η ΚΟΚΚΙΝΗ ΝΥΧΤΑ και οι ημέρες των χρωμάτων 1 Harris A. Pressas THE RED NIGHT and the days of colours
Harris A. Pressas The red night and the days of colours February 2017 ΙSBN: 978-960-6628-88-7 translation into English Evangelos Zoidis LANGUAGE EDITING Caterina Tsiouma Design Direction Michail Sigalas PRINTING / BINDING Tachytypo Tel.: +30 2610 461780 E-mail: info@tachytypo Panagiotis Gkotsis and Co Terpsitheas 2, 26442 Patras, Greece Tel: +30 2610 432200, Fax: +30 2610 430884 E-mail: yapi@yapi.gr Website: www.yapi.gr Facebook: ΕΚΔΟΣΕΙΣ ΠΙΚΡΑΜΕΝΟΣ Χάρης Α. Πρέσσας Η κόκκινη νύχτα και οι ημέρες των χρωμάτων Φεβρουάριος 2017 ΙSBN: 978-960-6628-88-7 ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ ΣΤΑ ΑΓΓΛΙΚΑ Ευάγγελος Ζωίδης ΓΛΩΣΣΙΚΗ ΕΠΙΜΕΛΕΙΑ Κατερίνα Τσιούμα καλλιτεχνική ΕΠΙΜΕΛΕΙΑ Μιχάλης Σιγάλας ΕΚΤΥΠΩΣΗ / ΒΙΒΛΙΟΔΕΣΙΑ Ταχύτυπο Τηλ.: 2610 461780 E-mail: info@tachytypo Γκότσης Παναγιώτης & Σία ΕΕ Τερψιθέας 2, 26442 Πάτρα Τηλ. κέντρο: 2610 432200, Fax: 2610 430884 E-mail: yapi@yapi.gr Ιστότοπος: www.yapi.gr Facebook: ΕΚΔΟΣΕΙΣ ΠΙΚΡΑΜΕΝΟΣ All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopy, recording, or any information storage and retrieval system, without permission in writing from the publisher (Greek law 2121/1993). Επιτρέπεται η αναδημοσίευση, η αναπαραγωγή, ολική, μερική, περιληπτική, κατά παράφραση ή διασκευή, απόδοση του περιεχομένου του βιβλίου με οποιονδήποτε τρόπο, μηχανικό, ηλεκτρονικό, φωτοτυπικό, ηχογράφησης ή άλλο, με την προηγούμενη γραπτή άδεια του εκδότη. Νόμος 2121/1993 και κανόνες Διεθνούς Δικαίου που ισχύουν στην Ελλάδα.
CONTENTS six chapters plus one ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ έξι κεφάλαια συν ένα THE RED Night and the days of colours 7 Η ΚΟΚΚΙΝΗ ΝΥΧΤΑ και οι ημέρες των χρωμάτων 1 THE CHARIOTS When the art is dragged into bizarre fantasies 9 ΤΑ ΑΡΜΑΤΑ Όταν η τέχνη σύρεται σε φαντασίες αλλόκοτες 2 THE GROUPS and the streets turn into rivers of flowers 35 ΤΑ ΓΚΡΟΥΠ και οι δρόμοι γίνονται ποτάμια λουλουδιών 3 ΤΑ ΠΡΟΣΩΠΑTHE FACES when breaths and gazes metamorphose moments 59 ΤΑ ΠΡΟΣΩΠΑ όταν πνοές και βλέμματα μεταμορφώνουν τις στιγμές 4 THE DAYS OF COLOURS into ecstatic dances of dreamy worlds 77 ΟΙ ΗΜΕΡΕΣ ΤΩΝ ΧΡΩΜΑΤΩΝ σε χορούς εκστατικούς κόσμων πλασμένων στο όνειρο 5 MASKED BEYOND and the masks that speak another language become protagonists 113 ΑΜΦΙΕΣΕΙΣ ΠΕΡΑΝ και οι μάσκες που άλλη γλώσσα ομιλούν γίνονται πρωταγωνιστές 6 THE RED NIGHT then, the drunken city surrenders to scarlet lances.. 133 Η ΚΟΚΚΙΝΗ ΝΥΧΤΑ τότε η πόλη που μεθά αφήνεται σε λόγχες πορφυρές +1 Photopainting Experimentations & Improvisations 195 ΦΩΤΟΖΩΓΡΑΦΙΚΗ Πειραματισμοί & Αυτοσχεδιασμοί Short biographical note 203 Σύντομο βιογραφικό σημείωμα 5
THE RED NIGHT and the days of colours n Every year for some days the entire city vibrates. It vibrates with liveliness and rhythmic sounds; it is flooded with lights and joyous voices. Βut above all with colours. These are the final and climaxing days of the annual celebration of the Patras Carnival, which days more than 180 years transform this town. As one walks downtown it feels like speeding up. Footsteps tune up to the rhythm of the music blared out of the loudspeakers. One s body cells are all coordinated, filled up with energy from the rhythm and the colours! One s gaze gets caught by brushstrokes emerging from every corner, from the colourful figures of felicitous costumes. This whole atmosphere, this vibe and energy is brought to its culmination during the Red Night. The night, when the big evening parade takes place, is red. And it is not red only because of the participants torches. It is red because red is the passion and the ecstasy you feel when you are among them. When you are placed in a position of struggling in order to preserve yourself on the surface of a river, which is full of flaming spears. When you are placed in a position of interlacing with a shouting crowd (and how unprecedented: a shouting but peaceful crowd!...) and moving in ecstatic rhythmical steps to a music, which comes from within you. The camera is always there to register, attached to the fingers, and the eye joined firmly to the viewfinder. In a moment, if you let yourself go, you feel that time passes differently. Not that time slows down or grows longer. Just differently. It looks like time cannot be measured with clearance or precision. It seems it has no stable dimension. More indefinite, more fluid Space has a different feeling as well. The city roads are swinging and the buildings are becoming transformed. Even those buildings, which have hurt your aesthetic and your feelings with their ugliness and audacity, look like they no more want to obstinately keep their ugly lines. The buildings diffuse their presence in every direction. Space is liquefied. Time is fluid. The camera attached to the palm of a hand registering every moment. But now it is starting to capture scenes by itself! There is no eye to direct the lens. The camera follows the movement of the body and keeps on recording with a sense of its own Harris A. Pressas Η ΚΟΚΚΙΝΗ ΝΥΧΤΑ και οι ημέρες των χρωμάτων n Κάποιες μέρες, κάθε χρόνο, όλη η πόλη πάλλεται. Πάλλεται από ζωντάνια και ήχους ρυθμικούς. Φώτα την πλημυρίζουν κι εύθυμες φωνές. Μα πάνω απ όλα χρώματα. Είναι οι τελευταίες μέρες της γιορτής που πάνω από 180 χρόνια τώρα μεταμορφώνουν την πόλη αυτή. Οι μέρες κορύφωσης του Πατρινού Καρναβαλιού. Βηματίζοντας προς το κέντρο της πόλης αισθάνεσαι να επιταχύνεις. Τα βήματα συντονίζονται στον ρυθμό της μουσικής που βγαίνει απ τα μεγάφωνα. Τα κύτταρά σου όλα συντονίζονται. Γεμίζουν με ενέργεια από ρυθμό και χρώματα! Το βλέμμα μαγνητίζεται από πινελιές που από κάθε γωνιά προβάλλουν από τις πολύχρωμες φιγούρες καλών μεταμφιέσεων. Όλη αυτή η ατμόσφαιρα και η αίσθηση, όλη αυτή η ενέργεια την Κόκκινη Νύχτα φτάνει στο απόγειο. Η νύχτα της μεγάλης βραδινής παρέλασης είναι κόκκινη. Και δεν είναι κόκκινη μόνο από τις δάδες των συμμετεχόντων. Είναι κόκκινη γιατί κόκκινο είναι το πάθος και η έκσταση που σε κυριεύει όταν βρεθείς ανάμεσά τους. Όταν βρεθείς να παλεύεις να κρατηθείς στην επιφάνεια ενός ποταμού από πύρινες λόγχες. Όταν βρεθείς να συμπλέεις με ένα πλήθος αλαλάζον (και τι πρωτάκουστο, ειρηνικό και αλαλάζον!...) και να χορεύεις σε ρυθμούς εκστατικούς μιας μουσικής που έρχεται από μέσα σου. Η μηχανή εκεί, να καταγράφει, κολλημένη πάντα στην άκρη του χεριού, και με το σκόπευτρό της σταθερά το μάτι ενωμένο... Κάποια στιγμή, αν αφεθείς, τον χρόνο τον νιώθεις αλλιώς. Όχι μόνο να μεγαλώνει, γενικά αλλιώς. Σαν η μονάδα μέτρησής του να μην έχει μεγάλη σαφήνεια ή ακρίβεια. Σαν να μην έχει σταθερή διάσταση. Πιο αόριστη, πιο ρευστή Και τον χώρο τον νιώθεις αλλιώς. Οι άσφαλτοι της πόλης λικνίζονται και τα κτίρια μεταμορφώνονται. Ακόμα και αυτά που σε πλήγωσαν με την ασχήμια τους και την αυθάδειά τους δείχνουν να μην θέλουν να κρατήσουν πεισματικά τις αντιαισθητικές γραμμές τους. Διαχέονται προς κάθε κατεύθυνση. Ο χώρος ρευστοποιείται. Ο χρόνος ρευστοποιείται. Η μηχανή πάντα στην άκρη του χεριού να καταγράφει την κάθε στιγμή. Τώρα όμως από μόνη της αναδεικνύει θέματα. Χωρίς κάποιο μάτι να την καθοδηγεί! Η μηχανή ακολουθεί του σώματος την κίνηση και γράφει από αίσθηση... Χάρης Α. Πρέσσας 7
ΤΑ ΑΡΜΑΤΑ Όταν η τέχνη σύρεται σε φαντασίες αλλόκοτες... THE CHARIOTS When the art is dragged into bizarre fantasies...
15
ΟΙ ΗΜΕΡΕΣ ΤΩΝ ΧΡΩΜΑΤΩΝ...σε χορούς εκστατικούς κόσμων πλασμένων στο όνειρο... THE DAYS OF COLOURS...into ecstatic dances of dreamy worlds...
79
Η ΚΟΚΚΙΝΗ ΝΥΧΤΑ...τότε η πόλη που μεθά αφήνεται σε λόγχες πορφυρές. THE RED NIGHT...then, the drunken city surrenders to scarlet lances.
156