Bonesana NONPAREILLE 10 rue de Flesselles 69001 Lyon www.nonpareille.net mc@nonpareille.net Le très sobre Bonesana est une Réale de type Baskerville, inspirée des œuvres tardives de Pierre-Simon Fournier le Jeune et de celles de jeunesse de Giambattista Bodoni. Il mêle, dans l esprit encyclopédique du XVIII e siècle, le rythme d un baroque déjà tempéré et une rigueur classique pas encore engoncée dans la sécheresse des Didones. Dessiné à l origine pour une réédition de l ouvrage Des Délits et des peines, de Cesare Beccaria, ce caractère s inscrit dans l esprit philosophique du siècle des Lumières, où universalisme et humanisme ne semblaient pas contradictoires. Bonesana est disponible dans trois versions, Standard, Pro et Expert, chacune proposant un nombre de glyphes différents. La version Expert comporte, en romain et italique, un total de 3296 glyphes, y compris les signes nécessaire à la composition en grec, cyrillique, et pour la translittération en caractères latins de l arabe et du sanskrit. Clin d œil au XVIII e siècle, Bonesana dispose en outre d un version de titrage «blanche», aux lettres ajourées. Bonesana is a very sober transitional typeface in the style of Baskerville, inspired by the late works of Pierre-Simon Fournier the Younger and by Giambattista Bodoni s early work. In the encyclopaedic spirit of the 18th century, it mixes the rhythm of a moderate Baroque with a neoclassical rigour, that has not yet been straightlaced by the dryness of the Didones type. It was first designed for a reprint of Cesare Beccaria On crime and punishment. The essence of Bonesana belongs to Age of Enlightment, a time when one saw no contradiction between universalism and humanism. Bonesana is available in three versions, Standard, Pro, and Expert, each one offering a different number of glyphs. The Expert version contains, in roman and italic, 3,296 glyphs, including letters for Greek, Cyrillic, and for the transliteration of Arabic and Sanskrit. With its clear allusion to the 18th century, Bonesana also offers a titling version of white ornamented letters. Bonesana Pro Expert Regular Bonesana Pro Expert Italic Bonesana Pro Regular TLF Bonesana Pro Italic TLF Bonesana Pro Regular PLF Bonesana Pro Italic PLF Bonesana Pro Regular OSF Bonesana Pro Italic OSF Bonesana Pro Regular SC Bonesana Pro Italic SC Bonesana Pro Reg. ORN Bonesana Pro Italic ORN Bonesana STD Regular TLF Bonesana STD Italic TLF Bonesana STD Regular PLF Bonesana STD Italic PLF Bonesana STD Regular OSF Bonesana STD Italic OSF Bonesana STD Regular SC Bonesana STD Italic SC Bonesana CE Regular TLF Bonesana CE Italic TLF Bonesana CE Regular PLF Bonesana CE Italic PLF Bonesana CE Regular OSF Bonesana CE Italic OSF Bonesana CE Regular SC Bonesana CE Italic SC Bonesana CY Regular TLF Bonesana CY Italic TLF Bonesana CY Regular PLF Bonesana CY Italic PLF Bonesana CY Regular OSF Bonesana CY Italic OSF Bonesana CY Regular SC Bonesana CY Italic SC Bonesana GR Regular TLF Bonesana GR Italic TLF Bonesana GR Regular PLF Bonesana GR Italic PLF Bonesana GR Regular OSF Bonesana GR Italic OSF Bonesana GR Regular SC Bonesana GR Italic SC NONPAREILLE Bonesana Page 1/33
20 / 24 points ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZABC DEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZabcdefg hijklmnopqrstuvwxyzabcdefghijklmnopqrs tuvwxyz0123456789 αβγδεζηθικλμνξοπρστυφχψωαβγδε ζηθικλμνξοπρστυφχψωαβγδεζηθικλμ νξοπρςστυφχψωαβγδεζηθικλμνξοπρςστυφχψω абвгдезийклмнопрстуфхцчшщъ ыьэюяабвгдезийклмнопрстуфхц чшщъыьэюяабвгдезийклмнопрстуфх цчшщъыьэюяабвгдезийклмнопрстуфхцч шщъыьэюя ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZABC DEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZabcdefgh ijklmnopqrstuvwxyzabcdefghijklmnopqrstu vwxyz αβγδεζηθικλμνξοπρστυφχψωαβγδεζ ηθικλμνξοπρστυφχψωαβγδεζηθικλμνξ οπρςστυφχψω αβγδεζηθικλμνξοπρςστυφχψω абвгдезийклмнопрстуфхцчшщъы ьэюяабвгдезийклмнопрстуфхцчш щъыьэюяабвгдезийклмнопрстуфхцчш щъыьэюяабвгдезийклмнопрстуфхцчшщъы ьэюя NONPAREILLE Bonesana Page 2/33
34 / 34 points 24 / 26 points 18 / 20 points 14 / 16 points 12 / 14 points 10 / 12 points 9 / 11 points 8 / 10 points 7 / 9 points 6 / 8 points Essi ne sacrificarono una parte per goderne il restante con sicurezza e tranquillità. La somma di tutte queste porzioni di libertà sacrificate al bene di ciascheduno forma la sovranità di una nazione, ed il sovrano è il legittimo depositario ed amministratore di quelle; ma non bastava il formare questo deposito, bisognava difenderlo dalle private usurpazioni di ciascun uomo in particolare, il quale cerca sempre di togliere dal deposito non solo la propria porzione, ma usurparsi ancora quella degli altri. Vi volevano de motivi sensibili che bastassero a disttogliere il dispotico animo di ciascun uomo dal risommergere nell antico caos le leggi della società. Questi mo - tivi sensibili sono le pene stabilite contro agl infrattori delle leggi. Dico sensibili motivi, perché la sperienza ha fatto vedere che la moltitudine non adotta stabili principii di condotta, né si allontana da quel principio universale di dissoluzione, che nell universo fisico e morale si osserva, se non con motivi che immediatamente percuotono i sensi e che di continuo si affacciano alla mente per contrabilanciare le forti impressioni delle passioni parziali che si oppongono al bene universale: né l eloquenza, né le declamazioni, nemmeno le piú sublimi verità sono bastate a frenare per lungo tempo le passioni eccitate dalle vive percosse degli oggetti presenti. Ogni pena che non derivi dall assoluta necessità, dice il grande Montesquieu, è tirannica; proposizione che si può rendere piú generale cosí: ogni atto di autorità di uomo a uomo che non derivi dall as so - luta necessità è tirannico. Ecco dunque sopra di che è fondato il diritto del sovrano di punire i delitti: sulla necessità di difendere il deposito della salute pubblica dalle usurpazioni particolari; e tanto piú giuste sono le pene, quanto piú sacra ed inviolabile è la sicurezza, e mag - giore la libertà che il sovrano conserva ai sudditi. Consultiamo il cuore umano e in esso trovere - mo i principii fondamentali del vero diritto del sovrano di punire i delitti, poiché non è da spe r - arsi alcun vantaggio durevole dalla politica morale se ella non sia fondata su i sentimenti indelebili dell uomo. Qualunque legge devii da questi incontrerà sempre una resistenza contraria che vince alla fine, in quella maniera che una forza benché minima, se sia continuamente applicata, vince qualunque violento moto comunicato ad un corpo. Nessun uomo ha fatto il dono gratuito di parte della propria libertà in vista del ben pubblico; questa chimera non esiste che ne romanzi; se fosse possibile, ciascuno di noi vorrebbe che i patti che legano gli altri, non ci legassero; ogni uomo si fa centro di tutte le combinazioni del globo. La moltiplicazione del Cesare Beccaria, Dei delitti e delle pene, 1764. NONPAREILLE Bonesana Page 3/33
34 / 34 points 24 / 26 points 18 / 20 points 14 / 16 points 12 / 14 points 10 / 12 points 9 / 11 points 8 / 10 points 7 / 9 points 6 / 8 points Что бы разум и сердце произвести ни захотели, тебе оно, о! сочувственник мой, посвящено да будет. Хотя мнения мои о многих вещах различествуют с твоими, но сердце твое бьет моему согласно и ты мой друг. Я взглянул окрест меня душа моя страданиями человечества уязвленна стала. Обратил взоры мои во внутренность мою и узрел, что бедствия человека происходят от человека, и часто от того только, что он взирает непрямо на окружающие его пред меты. Ужели, вещал я сам себе, природа толико скупа была к своим чадам, что от блудящего невинно сокр истину навеки? Ужели сия грозная мачеха произвела нас для того, чтоб чувствовали мы бедствия, а блаженство николи? Разум мой вострепетал от сея мысли, и сердце мое далеко ее от себя оттолкнуло. Я человеку нашел утешителя в нем самом. Отыми завесу с очей природного чувствования и блажен буду. Сей глас природы раздавался громко в сложении моем. Воспрянул я от уныния моего, в которое повергли меня чувствительность и сострадание; я ощутил в себе довольно сил, чтобы противиться заблуждению; и веселие неизреченное! я почувствовал, что возможно всякому соучастником быть во благоденствии себе подобных. Се мысль, побудившая меня начертать, что читать будешь. Но если, говорил я сам себе, я найду кого-либо, кто намерение мое одобрит; кто ради благой цели не опорочит неудачное изображение мысли; кто состраждет со мною над бедствиями собратий своей; кто в шествии моем меня подкрепит, не сугубый ли плод произойдет от подъятого мною труда? Почто, почто мне искать далеко кого-либо? Мой друг! Ты близ моего сердца живешь и имя твое да озарит сие начало. Отужинав с моими друзьями, я лег в кибитку. Ямщик, по обыкновению своему, поскакал во всю лошадиную мочь, и в несколько минут я был уже за городом. Расставаться трудно хотя на малое время с тем, кто нам нужен стал на всякую минуту бытия нашего. Расставаться трудно; но блажен тот, кто расстаться может не улыбаяся; любовь или дружба стрегут его, утешение. Ты плачешь, произнося прости; но воспомни о возвращении твоем, и да исчезнут слезы твои при сем воображении, яко роса пред лицом солнца. Блажен возрыдавший, надеяйся на утешителя; блажен живущий иногда в будущем; блажен живущий в мечтании. Существо его усугубляется, веселия множатся, и спокойствие упреждает нахмуренность грусти, распложая образы радости в зерцалах воображения. Alexandr Nikolayevich Radischchev, Voyage de Pétersbourg à Moscou (Journey from St. Petersburg to Moscow), 1790. NONPAREILLE Bonesana Page 4/33
34 / 34 points 24 / 26 points 18 / 20 points 14 / 16 points 12 / 14 points 10 / 12 points 9 / 11 points 8 / 10 points 7 / 9 points 6 / 8 points Ζούσε στη Βεστφαλία, στον πύργο του κυρίου βαρώνου Τούντερ-τεν- τρονκ, ένας νέος που η φύση τούχε δώσει το μαλακώτερο χαρακτήρα. Η φυσιογνωμία του φανέρωνε την ψυχή του. Η κρίσις του ήτανε πολύ σωστή και το πνεύμα του πολύ απλό: γι αυτόν το λόγο, νομίζω, τον ωνόμασαν Αγαθούλη. Οι παλιοί υπηρέτες του σπιτιού είχαν την υποψία, πως ήτανε γυιός της αδελφής του κυρίου βαρώνου κ' ενός τιμίου ευπατρίδη από τα περίχωρα, που η δεσποινίς αυτή δε δέχτηκε ποτές να τον παντρευτή, γιατί, δε μπορούσε να δείξει περισσότερες από εβδομήντα μια γεννιές, ενώ το υπόλοιπο του γεννεαλογικού του δένδρου χανότανε μέσα στο αίσχος του χρόνου. Ο κύριος βαρώνος ήταν ένας από τους δυνατώτερους άρχοντες της Βεστφαλίας, γιατί ο πύργος του είχε πόρτα και παράθυρα. Μάλιστα η μεγάλη του σάλα ήταν στολισμένη με χαλιά. Όλα τα φυλακόσκυλλά τους τα μεταχειριζότανε σε ώρα ανάγκης, για κυνήγι. Οι σταυλίτες του ήσαν και κυνηγοί του. Ο εφημέριος του χωριού ήταν ο ιδιαίτερος του παππάς. Τον ωνόμαζαν όλοι Αφέντη και γελούσαν, όταν διηγότανε καμιά ιστορία! Η κυρία βαρωνέσσα, που ζύγιαζε πάνω-κάτω τριακόσιες πενήντα λίτρες, είχε γι' αυτό τη γενικήν εχτίμηση και δεχότανε τον κόσμο με αξιοπρέπεια, που την έκαμνε ακόμα πιο επιβλητική. Η κόρη της η Κυνεγόνδη, ηλικίας δεκαεπτά χρονών, ήτανε ροδοκόκκινη, δροσάτη, παχουλή, ορεχτική. Ο γυιός του βαρώνου φαινότανε σε όλα άξιος του πατέρα του. Ο καθηγητής Παγγλώσσης ήτανε το μαντείο του σπιτιού κι' ο μικρός Αγαθούλης άκουε τη διδασκαλία του μ' όλη την καλή πίστη της ηλικίας του και του χαρακτήρα του. Ο Παγγλώσσης δίδασκε τη μεταφυσικό-θεολογο-κοσμολογομηδαμινολογία. Απόδειχνε θαυμάσια, πως δεν υπάρχει αποτέλεσμα χωρίς αιτία και πως σ' αυτόν τον κόσμο, τον καλύτερον απ' όλους, ο πύργος του Άρχοντα βαρώνου ήταν ο ωραιότερος απ' όλους τους πύργους κ' η κυρία η καλύτερη απ' όλες τις βαρωνέσσες. Είναι αποδειγμένο, έλεγε, πως τα πράγματα δε μπορούν νάναι αλλιώς, διότι, αφού όλα έγιναν για κάπιο σκοπό, όλα αναγκαστικά έγιναν για τον καλύτερο σκοπό. Παρατηρήστε καλά, πως οι μύτες έγιναν για να φορούν γυαλιά κ' έτσι έχομε γυαλιά. Τα πόδια είναι ολοφάνερα, κανωμένα για να φορούν παπούτσα, κ' έτσι έχουμε παπούτσα. Οι πέτρες επλάσθηκαν για να πελεκιούνται και για να κάμνομε πύργους έτσι ο Αφέντης έχει ένα υπερβολικά ωραίον πύργο: ο μεγαλύτερος βαρώνος της επαρχίας οφείλει νάχει την καλύτερη κατσίκα και επειδή τα γουρούνια έγειναν για να τρώγονται, τρώμε χοιρινό κρέας όλον το χρόνο. Συνεπώς, εκείνοι, που παραδέχονται, πως όλα είναι καλά, είπαν μια ανοησία έπρεπε να πουν, πως όλα είναι καλύτερα! Ο Αγαθούλης άκουε προσεχτικά και πίστευε αθωότατα. Γιατί Voltaire, Candide, 1759. NONPAREILLE Bonesana Page 5/33
34 / 34 points 24 / 26 points 18 / 20 points 14 / 16 points 12 / 14 points 10 / 12 points 9 / 11 points 8 / 10 points 7 / 9 points 6 / 8 points Ma una pena accresciuta al di là dal limite fissato dalle leggi è la pena giusta piú un altra pena; dunque non può un magistrato, sotto qualunque pretesto di zelo o di ben pubblico, accrescere la pena stabilita ad un delinquente cittadino. La seconda conseguenza è che se ogni membro particolare è legato alla società, questa è parimente legata con ogni membro particolare per un contratto che di sua natura obbliga le due parti. Questa obbligazione, che discende dal trono fino alla capanna, che lega egualmente e il piú grande e il piú miserabile fra gli uomini, non altro significa se non che è interesse di tutti che i patti utili al maggior numero siano osservati. La violazione anche di un solo, comincia ad autorizzare l anarchia. Il sovrano, che rappresenta la società medesima, non può formare che leggi generali che obblighino tutti i membri, ma non già giudicare che uno abbia violato il contratto sociale, poiché allora la nazione si dividerebbe in due parti, una rappresentata dal sovrano, che asserisce la violazione del contratto, e l altra dall accusato, che la nega. Egli è dunque necessario che un terzo giudichi della verità del fatto. Ecco la necessità di un magistrato, le di cui sentenze sieno inappellabili e consistano in mere assersioni o negative di fatti particolari. La terza conseguenza è che quando si provasse che l atrocità delle pene, se non immediatamente opposta al ben pubblico ed al fine medesimo d impedire i delitti, fosse solamente inutile, anche in questo caso essa sarebbe non solo contraria a quelle virtú benefiche che sono l effetto d una ragione illuminata che preferisce il comandare ad uomini felici piú che a una greggia di schiavi, nella quale si faccia una perpetua circolazione di timida crudeltà, ma lo sarebbe alla giustizia ed alla natura del contratto sociale medesimo. Quarta conseguenza. Nemmeno l autorità d interpetrare le leggi penali può risedere presso i giudici criminali per la stessa ragione che non sono legislatori. I giudici non hanno ricevuto le leggi dagli antichi nostri padri come una tradizione domestica ed un testamento che non lasciasse ai posteri che la cura d ubbidire, ma le ricevono dalla vivente società, o dal sovrano rappresentatore di essa, come legittimo depositario dell attuale risultato della volontà di tutti; le ricevono non come obbligazioni d un antico giuramento, nullo, perché legava volontà non esistenti, iniquo, perché riduceva gli uomini dallo stato di società allo stato di mandra, ma come effetti di un tacito o espresso giuramento, che le volontà riunite dei viventi sudditi hanno fatto al sovrano, come vincoli necessari per frenare e reggere l intestino fermento degl interessi particolari. Quest è la fisica e reale Cesare Beccaria, Dei delitti e delle pene, 1764. NONPAREILLE Bonesana Page 6/33
34 / 34 points 24 / 26 points 18 / 20 points 14 / 16 points 12 / 14 points 10 / 12 points 9 / 11 points 8 / 10 points 7 / 9 points 6 / 8 points Повсюду молчание. Погруженный в размышлениях, не приметил я, что кибитка моя давно уже без лошадей стояла. Привезший меня извозчик извлек меня из задумчивости: Барин-батюшка, на водку! Сбор сей хотя не законный, но охотно всякий его платит, дабы не ехать по указу. Двадцать копеек послужили мне в пользу. Кто езжал на почте, тот знает, что подорожная есть сберегательное письмо, без которого всякому кошельку, генеральский, может быть, исключая, будет накладно. Вынув ее из кармана, я шел с нею, как ходят иногда для защиты своей со крестом. Почтового комиссара нашел я храпящего; легонько взял его за плечо. Кого черт давит? Что за манер выезжать из города ночью. Лошадей нет; очень еще рано; взойди, пожалуй, в трактир, выпей чаю или усни. Сказав сие, г. комиссар отворотился к стене и паки захрапел. Что делать? Потряс я комиссара опять за плечо. Что за пропасть, я уже сказал, что нет лошадей, и, обернув голову одеялом, г. комиссар от меня отворотился. Если лошади все в разгоне, размышлял я, то несправедливо, что я мешаю комиссару спать. А если лошади в коню - шне Я вознамерился узнать, правду ли г. комиссар говорил. Вышел на двор, сыскал конюшню и нашел в оной лошадей до двадцати; хотя, правду ска - зать, кости у них были видны, но меня бы дотащили до следующего стана. Из конюшни я опять возвратился к комиссару; потряс его гораздо покрепче. Каза - лося мне, что я к тому имел право, нашед, что комиссар солгал. Он второпях вскочил и, не продрав еще глаз, спрашивал: Кто приехал? Не Но, опомнившись, увидя меня, сказал мне: Видно, молодец, ты обык так обходиться с прежними ямщиками. Их бивали палками; но ныне не прежняя пора. Со гневом г. комиссар лег спать в постелю. Мне его так же хотелось попотчевать, как прежних ямщиков, когда они в обмане прил ича - лись, но щедрость моя, давая на водку городскому повозчику, побудила софийских ямщиков запрячь мне поскорее лошадей, и в самое-то время, когда я намерялся сделать преступление на спине комиссарской, зазвенел на дворе колокольчик. Я пребыл добрый гражданин. Итак, двадцать медных копеек избавили миролюбивого человека от следствия, детей моих от примера невоздержания во гневе, и я узнал, что рассудок есть раб нетерпеливости. Лошади меня мчат; извозчик мой затянул песню, по обыкновению заунывную. Кто знает голоса русских народных песен, тот признается, что есть в них нечто, скорбь Alexandr Nikolayevich Radischchev, Voyage de Pétersbourg à Moscou (Journey from St. Petersburg to Moscow), 1790. NONPAREILLE Bonesana Page 7/33
34 / 34 points 24 / 26 points 18 / 20 points 14 / 16 points 12 / 14 points 10 / 12 points 9 / 11 points 8 / 10 points 7 / 9 points 6 / 8 points Κοιμήθηκε νηστικός μέσα στους αγρούς ανάμεσα σε δυο αυλάκια το χιόνι έπεφτε σε μεγάλες τουλούπες. Ο Αγαθούλης καταμουσκεμένος, εσύρθηκε την άλλη μέρα προς την γειτονική πόλη Βαλντμπεργκοφφ-τραρμπει-ντικντόρφφ, απένταρος, πεθαμένος από πείνα και κούραση. Σταμάτησε θλιβερά στην πόρτα μιας ταβέρνας. Δυο άνθρωποι, ντυμένοι γαλάζια, τον παρατήρησαν: Σύντροφε, λέγει ο ένας, να ένας νέος πολύ καλοφκιασμένος και που έχει το απαιτούμενο ανάστημα. Προχώρησαν προς τον Αγαθούλη και τον πήραν να δειπνήση με πολλήν ευγένεια. Κύριοι, τους είπε ο Αγαθούλης με γοητευτική μετριοφροσύνη, μου κάμνετε πολλή τιμή, μα δεν έχω να πληρώσω το ρεφενέ μου. Α! κύριε, του είπε ο ένας από τους γαλά ζιους, οι άνθρωποι του δικού σου αναστήματος και της δικιάς σου αξίας δεν πληρώνουν ποτές τίποτε. Δεν είσασθε ψηλός πέντε πόδια και πέντε δάχτυλα; Μάλιστα, κύριοι, αυτό είναι το ανάστημά μου, είπε κάμνοντας μίαν υπόκλιση. Α! Κύριε, καθήστε στο τραπέζι όχι μονάχα θα πληρώσουμε για σας, μα δε θα δεχτούμε ποτές ένας άνθρωπος σαν και σας να μην έχει χρήματα. Οι άνθρωποι είναι κανωμένοι ν' αλληλοβοηθιούνται. Έχετε δίκαιο, είπεν ο Αγαθούλης αυτό μούλεγε πάντα ο κύριος Παγγλώσσης και παρατηρώ καλά, πως όλα είναι άριστα. Τον παρακάλεσαν να δεχτή λίγα σκούδα. Τα παίρνει και κάνει να δώσει απόδειξη, αλλά κείνοι δεν το επιτρέπουν και κάθουνται στο τραπέζι. Δεν αγαπάτε τρυφερά ; Ω! ναι, απάντησε, αγαπώ τρυφερά τη δεσποινίδα Κυνεγόνδη. Όχι, είπε ο ένας από τους κυρίους, σας ρωτούμε, αν αγαπάτε τρυφερά τον βασιλέα των Βουλγάρων. Καθόλου, απάντησε κείνος, γιατί δεν τον είδα ποτέ! Πώς! είναι ο πιο χαριτωμένος από τους βασιλιάδες και πρέπει να πιούμε στην υγειά του. Ω! με πολλήν ευχαρίστησι, κύριοι. Αυτό φτάνει, του είπαν, ιδού εσείς στήριγμα, υπερασπιστής, ήρως των βουλγάρων! Εκάματε την τύχη σας και εξασφαλίσατε τη δόξα σας. Του βάζουν αμέσως τα σίδερα στα πόδια και τον πάνε στο σύνταγμα. Τον βάζουν να κλίνη δεξιά, αριστερά, να βγάζη την τουφεκό - βεργα, να ξαναβάζη την τουφεκόβεργα, να πέφτη πρηνηδόν, να πυροβολή, να περπατή γρήγορα και του δίνουν τριάντα ξυλιές την επομένη κάμνει την άσκηση του κάπως λιγώτερο άσκημα και τρώει μόνο είκοσι ξυλιές τη μεθεπομένη του δίνουν μόνο δέκα και θεωρείται από τους συντρόφους του ως θαύμα. Ο Αγαθούλης τάχε χάσει και δεν καταλάβαινε καθόλου πως ήτανε ήρωας. Ένα ωραίο ανοιξιάτικο πρωί αποφάσισε να πάει να περπατήση, βαδίζον - τας ολόισα μπροστά του, και πιστεύοντας πως ήτανε προνόμιο του ανθρωπίνου γένους, καθώς και του ζωικού, να μεταχειρίζονται τα πόδια τους, όπως τους αρέσει. Δεν είχε κάμει δυο λεύγες και να τέσσερις άλλοι ήρωες έξ ποδιών Voltaire, Candide, 1759. NONPAREILLE Bonesana Page 8/33
162 / 162 points 1764 106 / 96 points 70 / 70 points 58 / 58 points 44 / 50 points 38 / 44 points 34 / 38 points 30 / 34 points 26 / 30 points 19 / 26 points 16 / 22 points pene delitti tortura illuminista Diritti umani pubblica leggi proporzionalità natura dello stile presunzione di innocenza inutile prodigalità di supplizi NONPAREILLE Bonesana Page 9/33
162 / 162 points 1803 104 / 96 points 80 / 78 points 56 / 56 points 42 / 48 points 38 / 44 points 34 / 38 points 30 / 34 points 26 / 30 points 20 / 26 points 15 / 22 points прав этикa издание экономикa Математика Просвещения proporzionalità энциклопедистов уголовного правосудия рационализм и свободомыслие NONPAREILLE Bonesana Page 10/33
162 / 162 points 1825 102 / 96 points 78 / 78 points 56 / 58 points 47 / 50 points 40 / 44 points 34 / 38 points 28 / 34 points 26 / 30 points 19 / 26 points 16 / 22 points καφe δικαιο κοινωνiα ΜοντεσκιE ΔιαφωτισμOς ανεξιθρησκεiα φυσικh και χημεiα διaδοση της γνωσης δικαiώματα του ανθρωπου ρασιοναλισμοy και ΕμπειρισμOς NONPAREILLE Bonesana Page 11/33
Bonesana Pro Expert Regular OPENTYPE FEATURES FRACTIONS 1/2 1/4 3/4 2/3 > 1/2 1/4 3/4 2/3 SMALL CAPitalS abcdefghijkl > abcdefghijkl Case sensitive forms (A-B) [C D] > (A-B) [C D] «E» F > «E» F SUPERIORS x(12) 1st 2nd 3rd > x(12) 1st 2nd 3rd Mme Mlle 1er 2e > Mme Mlle 1er 2e INFERIORS H2O C4H10 > H2O C4H10 PROPORTIONNAL TABULAR FIGURES 0123456789 > 0123456789 PROPORTIONNAL OLD STYLE FIGURES 0123456789 > 0123456789 SLASHED ZERO 0 0 0 > 0 0 0 LIGATURES file flight fjord > file flight fjord off affiche siffle > off affiche siffle Discretionary Ligatures activistes sport > activistes sport titling abcdefghijk > ABCDEFGHIJK αβγδεζηθικλ > αβγδεζηθικλ абвгдезийк > абвгдезийк?! :+; ( ) >?! :+; ( ) GLYPHS A ä å à ã â á ā ą ă ḁ B ḃ ḅ ḇ 0041 00C4 00C5 00C0 00C3 00C2 00C1 0100 0104 0102 1E00 0042 1E02 1E04 1E06 C ç č ć ĉ ċ ḉ D ď đ ð ḋ ḍ ḏ ḑ 0043 00C7 010C 0106 0108 010A 1E08 0043 010E 0110 00D0 1E0A 1E0C 1E0E 1E10 ḓ E ë è ê é ē ĕ ė ę ě ḕ ḗ ḙ ḛ 1E12 0045 00CB 00C8 00CA 00C9 0112 0114 0116 0118 011A 1E14 1E16 1E18 1E1A ḝ F ḟ G ĝ ğ ġ ģ ḡ H ĥ ħ ḣ ḥ ḧ 1E1C 0046 1E1E 0047 011C 011E 0120 0122 1E20 0048 0124 0126 1E22 1E24 1E26 ḩ ḫ I ï ì ĩ î í ī į İ ĭ ḭ ḯ J 1E28 1E2A 0049 00CF 00CC 0128 00CE 00CD 012A 012E 0130 012C 1E2C 1E2E 004A ĵ K ķ ḱ ḳ ḵ L ł ļ ľ ĺ ŀ ḷ ḹ ḻ 0134 004B 0136 1E30 1E32 1E34 004C 0141 013B 013D 0139 013F 1E36 1E38 1E3A ḽ M ḿ ṁ ṃ N ñ ņ ń ň ṅ ṇ ṉ ṋ ŋ 1E3C 004D 1E3E 1E40 1E42 004E 00D1 0145 0143 0147 1E44 1E46 1E48 1E4A 014A O ö õ ó ô ò ő ō ŏ ø ṍ ṏ ṑ ṓ P 004F 00D6 00D5 00D3 00D4 00D2 0150 014C 0145 00D8 1E4C 1E4E 1E50 1E52 0050 ṕ ṗ þ Q R ŕ ř ŗ ṙ ṛ ṝ ṟ S š ś 1E54 1E56 00DE 0051 0052 0154 0158 0156 1E58 1E5A 1E5C 1E5E 0053 0160 015A ŝ ş ṡ ṣ ṥ ṧ ṩ T ť ŧ ţ ṫ ṭ ṯ ṱ 015C 015E 1E60 1E62 1E64 1E66 1E68 0054 0164 0166 0162 016A 016C 016E 1E70 U ü ù û ú ũ ū ŭ ů ű ų ṳ ṵ ṷ ṹ 0055 00DC 00D9 00DB 00DA 0168 016A 016C 016E 0170 0172 1E72 1E74 1E76 1E78 ṻ V ṽ ṿ W ŵ ẁ ẃ ẅ ẇ ẉ X ẋ ẍ Y 1E7A 0056 1E7C 1E7E 0057 0174 1580 1E82 1E84 1E86 1E88 0058 1E8A 1E8C 0059 ÿ ŷ ý ẏ Z ž ź ż ẑ ẓ ẕ a ä å à 0178 0176 00DD 1E8E 005A 017D 0179 017B 1E90 1E92 1E94 0061 00E4 00E5 00E0 ã â á ā ą ă ḁ ẚ b ḃ ḅ ḇ c ç č 00E3 00E2 00E1 0101 0105 0103 1E01 1E9A 0062 1E03 1E05 1E07 0063 00E7 010D ć ĉ ċ ḉ d ď đ ð ḋ ḍ ḏ ḑ ḓ e ë 0107 0109 010B 1E09 0064 010F 0111 00F0 1E0B 1E0D 1E0F 1E11 1E13 0065 00EB è ê é ē ĕ ė ę ě ḕ ḗ ḙ ḛ ḝ f ḟ 00E8 00EA 00E9 0113 0115 0117 0119 011B 1E15 1E17 1E19 1E1B 1E1D 0066 1E1F g ĝ ğ ġ ģ ḡ h ĥ ħ ḣ ḥ ḧ ḩ ḫ ẖ 0067 011D 011F 0121 0123 1E21 0068 0125 0127 1E23 1E25 1E27 1E29 1E2B 1E96 i ï ì ĩ î í ī į ı ĭ ḭ ḯ j ĵ k 0069 00EF 00EC 0129 00EE 00ED 012B 012F 0131 012D 1E2D 1E2F 006A 0135 006B ķ ĸ ḱ ḳ ḵ l ł ļ ľ ĺ ŀ ḷ ḹ ḻ ḽ 0137 0138 1E31 1E33 1E35 006C 0142 013C 013E 013A 0140 1E37 1E39 1E3B 1E3D m ḿ ṁ ṃ n ñ ņ ń ň ʼn ṅ ṇ ṉ ṋ ŋ 006D 1E3F 1E41 1E43 006E 00F1 0146 0144 0148 0149 1E45 1E47 1E49 1E4B 014B NONPAREILLE Bonesana Page 12/33
o ö õ ó ô ò ő ō ŏ ø ṍ ṏ ṑ ṓ p 006F 00F6 00F5 00F3 00F4 00F2 0151 014D 014F 00D8 1E4D 1E4F 1E51 1E53 0070 ṕ ṗ þ q r ŕ ř ŗ ṙ ṛ ṝ ṟ s š ś 1E55 1E57 00FE 0071 0072 0155 0159 0157 1E59 1E5B 1E5D 1E5F 0073 0161 015B ŝ ş ṡ ṣ ṥ ṧ ṩ ẛ t ť ŧ ţ ṫ ṭ ṯ 015D 015F 1E61 1E63 1E65 1E66 1E69 1E9B 0074 0165 0167 0163 1E6B 1E6D 1E6F ṱ ẗ u ü ù û ú ũ ū ŭ ů ű ų ṳ ṵ 1E71 1E97 0075 00FC 00F9 00FB 00FA 0169 016B 016D 016F 0171 0173 1E73 1E75 ṷ ṹ ṻ v ṽ ṿ w ŵ ẁ ẃ ẅ ẇ ẉ ẘ x 1E77 1E79 1E7B 0076 1E7D 1E7F 0077 0175 1E81 1E83 1E85 1E87 1E89 1E98 0078 ẋ ẍ y ÿ ŷ ý ẏ ẙ z ž ź ż ẑ ẓ ẕ 1E8B 1E8C 0079 00FF 0177 00FD 1E8F 1E99 007A 017E 017A 017C 1E91 1E92 1E94 0 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 0 1 2 0030 alt 0031 0032 0033 0034 0035 0036 0037 0038 0039 plf plf plf plf 3 4 5 6 7 8 9 0 0 1 2 3 4 5 6 plf plf plf plf plf plf plf osf osf osf osf osf osf osf osf 7 8 9., : ;!? ' ' " " osf osf osf 002E 002C 003A 003B 0021 00A1 003F 00BF 0027 plf 0022 plf * * - 2018 2019 201C 201D 002A plf 002D 2013 2014 201A 201E 2026 0087 plf 2022 % / \ plf osf 2020 2021 0025 2030 00AB 00BB 2039 203A 002F 005C 25CA 00A6 plf # # @ ^ ~ ~ _ µ 007C plf 0023 plf 0040 005E 007E osf 005F 00B0 00B6 00AE 00A9 2122 00B5 ª º $ $ ƒ 2044 00A7 00AA 00BA 0024 plf 20AC plf 00A3 plf 00A5 plf 00A2 plf 0192 ƒ æ œ Ąj DŽ Ęj ij LJ NJ & Dž Lj Nj æ ąj plf 00C6 0152 lig 01C4 lig 0132 01C7 01CA 0026 01C5 01C7 01C9 00E6 lig ct dž ęj fb fh fĥ fħ fi fĩ fī fĭ fį fï fî fì lig 01C6 lig lig lig lig lig FB01 lig lig lig lig lig lig lig fij fj fĵ fk fķ fl fĺ fļ fľ fŀ ff ffb ffh ffĥ ffħ lig lig lig lig lig FB02 lig lig lig lig FB00 lig lig lig lig ffi ffĩ ffī ffĭ ffį ffï ffî ffì ffij ffj ffĵ ffk ffķ ffl ffĺ FB03 lig lig lig lig lig lig lig lig lig lig lig lig FB04 lig ffļ ffľ ffŀ ij lj nj œ ß st ųj space em space En space thin space 1/3 EM space lig lig lig 0133 01C9 01CC 0153 00DF FB06 lig 0020 2003 2002 2009 2004 1/4 EM space hair space ( ) { } [ ] + + < 2005 200A 0028 0029 007B 007D 005B 00ED 002B osf 2212 osf 00D7 osf 003C < = = > > ± ± osf 003D osf 003E OSF 2260 osf 221E osf 2264 osf 00B1 osf 2265 osf ⁰ ¹ ² ³ ⁴ ⁵ ⁶ 00AC osf 2248 osf 00F7 osf 222B 221A 2070 00B9 00B2 00B3 2074 2075 2076 ⁷ ⁸ ⁹ b d e i l m ⁿ r s t ( ) 2077 2078 2079 F6EA F6EB F6EC F6ED F6EE F6EF 207F F6F1 F6F2 F6F3 207D 207E ₀ ₁ ₂ ₃ ₄ ₅ ₆ ₇ ₈ ₉ ( ) 1/2 ⅓ 2/3 2080 2081 2082 2083 2084 2085 2086 2087 2088 2089 208D 208E 00BD 2153 2154 1/4 3/4 ⅖ ⅗ ⅘ ⅙ ⅚ ⅛ ⅜ ⅝ ⅞ ` 00BC 00BE 2156 2157 2158 2159 215A 215B 215C 215D 215E 203F 0060 00B4 00A8 NONPAREILLE Bonesana Page 13/33
ˆ ˇ ˆ ` ˆ 02C6 02DC 00AF 02DA 02D9 02D8 02C7 02DD 02DB 00B8 F6D4 F6D5 cap cap cap ˇ ˆ - ( ) cap cap cap CAP CAP cap cap CAP CAP cap cap CAP CAP CAP CAP [ ] { } a à á â ã ä å ā ă ą ḁ CAP CAP CAP CAP SC SC SC SC SC SC SC SC SC SC SC ẚ b ḃ ḅ ḇ c ć ĉ ċ č ç ḉ d ď đ ð ḋ ḍ ḏ ḑ ḓ e è é ê ë ē ĕ ė ě ę ḕ ḗ ḙ ḛ ḝ f ḟ g ĝ ğ ġ ģ ḡ h ĥ ħ ḣ ḥ ḧ ḩ ḫ ẖ i İ ì í î ï ĩ ī ĭ į ḭ ḯ j ĵ k ķ ḱ ḳ ḵ l ĺ ľ ŀ ł ļ ḷ ḹ ḻ ḽ m ḿ ṁ ṃ n ñ ń ņ ň ṅ ṇ ṉ ṋ ŋ o ò ó ô õ ö ø ō ŏ ő ṍ ṏ ṑ ṓ p ṕ ṗ þ q r ŕ ŗ ř ṙ ṛ ṝ ṟ s ś ŝ š ş ṡ ṣ ṥ ṧ ṩ ẛ t ť ŧ ţ ṫ ṭ ṯ ṱ ẗ u ù ú û ü ũ ū ŭ ů ű ų ṳ ṵ ṷ ṹ ṻ v ṽ ṿ w ŵ ẁ ẃ ẅ ẇ ẉ ẘ x ẋ ẍ y ý ÿ ŷ ẏ ẙ z ź ż ž ẑ ẓ ẕ!? ' " * $ æ œ Dž DŽ ij Lj LJ Nj NJ & ( ) { } A à á â ã ä å ā ă SC SC SC SC SC SC orn orn orn orn orn orn orn orn orn ą ḁ ẚ B ḃ ḅ ḇ C ć ĉ ċ č ç ḉ D ď đ ð ḋ ḍ ḏ ḑ ḓ E è é ê ë ē ĕ ė ě ę ḕ ḗ ḙ ḛ ḝ F ḟ G ĝ ğ ġ ģ ḡ H ĥ ħ ḣ ḥ ḧ ḩ ḫ ẖ I İ ì í î ï ĩ ī ĭ į ḭ ḯ J ĵ K ķ ḱ ḳ ḵ L ĺ ľ ŀ ł ļ ḷ ḹ ḻ ḽ M ḿ ṁ ṃ N ñ NONPAREILLE Bonesana Page 14/33
ń ņ ň ṅ ṇ ṉ ṋ ŋ O ò ó ô õ ö ø ō ŏ ő ṍ ṏ ṑ ṓ P ṕ ṗ þ Q R ŕ ŗ ř ṙ ṛ ṝ ṟ S ś ŝ š ş ṡ ṣ ṥ ṧ ṩ ẛ T ť ŧ ţ ṫ ṭ ṯ ṱ ẗ U ù ú û ü ũ ū ŭ ů ű ų ṳ ṵ ṷ ṹ ṻ V ṽ ṿ W ŵ ẁ ẃ ẅ ẇ ẉ ẘ X ẋ ẍ Y ý ÿ ŷ ẏ ẙ Z ź ż ž ẑ ẓ ẕ 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9., : ;!? ' " - / \ # ^ ~ _ { } $ ƒ æ œ DŽ ij LJ NJ & ( ) [ ] + < = > ± ` ˆ ˇ ˆ а б в г д е ж з и й к л м orn orn 0410 0411 0412 0413 0414 0415 0416 0417 0418 0419 041A 041B 041C н о п р с т у ф х ц ч ш щ ъ ы 041D 041E 041F 0420 0421 0422 0423 0424 0425 0426 0427 0428 0429 042A 042B ь э ю я ѐ ё ђ ѓ є ѕ і ї ј љ њ 042C 042D 042E 042F 0400 0401 0402 0403 0404 0405 0406 0407 0408 0409 040A ћ ќ ѝ ў џ ѣ ѳ ѵ ґ ӷ а б в г д 040B 040C 040D 040E 040F 0462 0472 0474 0490 04F6 0430 0431 0432 0433 0434 е ж з и й к л м н о п р с т у 0435 0436 0437 0438 0439 043A 043B 043C 043D 043E 043F 0440 0441 0442 0443 ф х ц ч ш щ ъ ы ь э ю я ѐ ё ђ 0444 0445 0446 0447 0448 0449 044A 044B 044C 044D 044E 044F 0450 0451 0452 ѓ є ѕ і ї ј љ њ ћ ќ ѝ ў џ ѣ ѳ 0453 0454 0455 0456 0457 0458 0459 045A 045B 045C 045D 045E 045F 0463 0473 ѵ ґ ӷ а б в г д е ж з и й к л 0475 0491 04F7 sc sc sc sc sc sc sc sc sc sc sc sc м н о п р с т у ф х ц ч ш щ ъ sc sc sc sc sc sc sc sc sc sc sc sc sc sc SC ы ь э ю я ѐ ё ђ ѓ є ѕ і ї ј љ sc sc sc sc sc sc sc sc sc sc sc sc sc sc SC њ ћ ќ ѝ ў џ ѣ ѳ ѵ ґ ӷ а б в г sc sc sc sc sc sc sc sc sc sc sc ORN ORN ORN ORN NONPAREILLE Bonesana Page 15/33
д е ж з и й к л м н о п р с т ORN ORN ORN ORN ORN ORN ORN ORN ORN ORN ORN ORN ORN ORN ORN у ф х ц ч ш щ ъ ы ь э ю я ѐ ё ORN ORN ORN ORN ORN ORN ORN ORN ORN ORN ORN ORN ORN ORN ORN ђ ѓ є ѕ і ї ј љ њ ћ ќ ѝ ў џ ѣ ORN ORN ORN ORN ORN ORN ORN ORN ORN ORN ORN ORN ORN ORN ORN ѳ ѵ ґ ӷ Α Ά Β Γ Δ Ε Έ Ζ Η Ή Θ ORN ORN ORN ORN 0391 0386 0392 0393 0394 0395 0388 0396 0397 0389 0398 ϴ Ι Ί Ϊ Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Ό Π Ρ Σ Ϲ 03F4 0399 038A 03AA 039A 039B 039C 039D 039E 039F 038C 03A0 03A1 03A3 03F9 Ͼ Ͻ Ͽ Τ Υ Ύ Ϋ ϒ ϓ ϔ Φ Χ Ψ Ω Ώ 03FE 03FD 03FF 03A4 03A5 038E 03AB 03D2 03D3 03D4 03A6 03A7 03A8 03A9 038F Ϻ Ϟ Ϙ Ϝ Ϡ Ϛ Ϸ α ά β ϐ γ δ ε έ 03FA 03DE 03D8 03DC 03E0 03DA 03F7 03B1 03AC 03B2 03D0 03B3 03B4 03B5 03AD ϵ ζ η ή θ ϑ ι ί ϊ ΐ κ ϰ λ μ 03F5 03F6 03B6 03B7 03AE 03B8 03D1 03B9 03AF 03CA 0390 03BA 03F0 03BB 03BC ν ξ ο ό π ϖ ρ ϱ ς σ ϲ ͼ ͻ ͽ τ 03BD 03BE 03BF 03CC 03C0 03D6 03C1 03F1 03C2 03C3 03F2 037C 037B 037D 03C4 υ ύ ϋ ΰ φ ϕ χ ψ ω ώ ϻ ϟ ϙ ϝ ϗ 03C5 03CD 03CB 03B0 03C6 03D5 03C7 03C8 03C9 03CE 03FB 03DF 03D9 03DD 03D7 ϡ ϛ ϳ ϸ ϼ ʹ ͺ ; Ά Β Γ 03E1 03DB 03F3 03F8 03FC 0374 0375 037A 037E 0384 0385 0387 SC SC SC Δ Έ Ζ Ή Θ ϴ Ί Ϊ Κ Λ Μ Ν Ξ Ό Π Ρ Σ Ϲ Ͼ Ͻ Ͽ Τ Ύ ϒ Φ Χ Ψ Ώ Ϻ Ϟ Ϙ Ϝ Ϛ Α Ά Β Γ Ε Έ Ζ Η Ή Θ ϴ SC SC SC ORN ORN ORN ORN ORN ORN ORN ORN ORN ORN ORN ORN Ι Ί ΐ Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Ό π Ρ Σ ϲ ͼ ORN ORN ORN ORN ORN ORN ORN ORN ORN ORN ORN ORN ORN ORN ORN ͻ ͽ Τ Υ Ύ Ϋ Υ Ύ Ϋ Φ Χ Ψ Ω Ώ Ϻ ORN ORN ORN ORN ORN ORN ORN ORN ORN ORN ORN ORN ORN ORN ORN Ϟ Ϙ Ϝ Ϛ Ϸ ; ORN ORN ORN ORN ORN ORN ORN NONPAREILLE Bonesana Page 16/33
Bonesana Pro Expert Italic OPENTYPE FEATURES FRACTIONS 1/2 1/4 3/4 2/3 > 1/2 1/4 3/4 2/3 SMALL CAPitalS abcdefghijkl > abcdefghijkl Case sensitive forms (A-B) [C D] > (A-B) [C D] «E» F > «E» F SUPERIORS x(12) 1st 2nd 3rd > x(12) 1st 2nd 3rd Mme Mlle 1er 2e > Mme Mlle 1er 2e INFERIORS H2O C4H10 > H2O C4H10 PROPORTIONNAL TABULAR FIGURES 0123456789 > 0123456789 PROPORTIONNAL OLD STYLE FIGURES 0123456789 > 0123456789 SLASHED ZERO 0 0 0 > 0 0 0 LIGATURES file flight fjord > file flight fjord off affiche siffle > off affiche siffle Discretionary Ligatures activistes sport > activistes sport titling abcdefghijk > ABCDEFGHIJK αβγδεζηθικλ > αβγδεζηθικλ абвгдезийк > абвгдезийк?! :+; ( ) >?! :+; ( ) STYLISTIC ALTERNATE FOR SERBIAN бгдпт > бгдпт GLYPHS A ä å à ã â á ā ą ă ḁ B ḃ ḅ ḇ 0041 00C4 00C5 00C0 00C3 00C2 00C1 0100 0104 0102 1E00 0042 1E02 1E04 1E06 C ç č ć ĉ ċ ḉ D ď đ ð ḋ ḍ ḏ ḑ 0043 00C7 010C 0106 0108 010A 1E08 0043 010E 0110 00D0 1E0A 1E0C 1E0E 1E10 ḓ E ë è ê é ē ĕ ė ę ě ḕ ḗ ḙ ḛ 1E12 0045 00CB 00C8 00CA 00C9 0112 0114 0116 0118 011A 1E14 1E16 1E18 1E1A ḝ F ḟ G ĝ ğ ġ ģ ḡ H ĥ ħ ḣ ḥ ḧ 1E1C 0046 1E1E 0047 011C 011E 0120 0122 1E20 0048 0124 0126 1E22 1E24 1E26 ḩ ḫ I ï ì ĩ î í ī į İ ĭ ḭ ḯ J 1E28 1E2A 0049 00CF 00CC 0128 00CE 00CD 012A 012E 0130 012C 1E2C 1E2E 004A ĵ K ķ ḱ ḳ ḵ L ł ļ ľ ĺ ŀ ḷ ḹ ḻ 0134 004B 0136 1E30 1E32 1E34 004C 0141 013B 013D 0139 013F 1E36 1E38 1E3A ḽ M ḿ ṁ ṃ N ñ ņ ń ň ṅ ṇ ṉ ṋ ŋ 1E3C 004D 1E3E 1E40 1E42 004E 00D1 0145 0143 0147 1E44 1E46 1E48 1E4A 014A O ö õ ó ô ò ő ō ŏ ø ṍ ṏ ṑ ṓ P 004F 00D6 00D5 00D3 00D4 00D2 0150 014C 0145 00D8 1E4C 1E4E 1E50 1E52 0050 ṕ ṗ þ Q R ŕ ř ŗ ṙ ṛ ṝ ṟ S š ś 1E54 1E56 00DE 0051 0052 0154 0158 0156 1E58 1E5A 1E5C 1E5E 0053 0160 015A ŝ ş ṡ ṣ ṥ ṧ ṩ T ť ŧ ţ ṫ ṭ ṯ ṱ 015C 015E 1E60 1E62 1E64 1E66 1E68 0054 0164 0166 0162 016A 016C 016E 1E70 U ü ù û ú ũ ū ŭ ů ű ų ṳ ṵ ṷ ṹ 0055 00DC 00D9 00DB 00DA 0168 016A 016C 016E 0170 0172 1E72 1E74 1E76 1E78 ṻ V ṽ ṿ W ŵ ẁ ẃ ẅ ẇ ẉ X ẋ ẍ Y 1E7A 0056 1E7C 1E7E 0057 0174 1580 1E82 1E84 1E86 1E88 0058 1E8A 1E8C 0059 ÿ ŷ ý ẏ Z ž ź ż ẑ ẓ ẕ a ä å à 0178 0176 00DD 1E8E 005A 017D 0179 017B 1E90 1E92 1E94 0061 00E4 00E5 00E0 ã â á ā ą ă ḁ ẚ b ḃ ḅ ḇ c ç č 00E3 00E2 00E1 0101 0105 0103 1E01 1E9A 0062 1E03 1E05 1E07 0063 00E7 010D ć ĉ ċ ḉ d ď đ ð ḋ ḍ ḏ ḑ ḓ e ë 0107 0109 010B 1E09 0064 010F 0111 00F0 1E0B 1E0D 1E0F 1E11 1E13 0065 00EB è ê é ē ĕ ė ę ě ḕ ḗ ḙ ḛ ḝ f ḟ 00E8 00EA 00E9 0113 0115 0117 0119 011B 1E15 1E17 1E19 1E1B 1E1D 0066 1E1F g ĝ ğ ġ ģ ḡ h ĥ ħ ḣ ḥ ḧ ḩ ḫ ẖ 0067 011D 011F 0121 0123 1E21 0068 0125 0127 1E23 1E25 1E27 1E29 1E2B 1E96 i ï ì ĩ î í ī į ı ĭ ḭ ḯ j ĵ k 0069 00EF 00EC 0129 00EE 00ED 012B 012F 0131 012D 1E2D 1E2F 006A 0135 006B ķ ĸ ḱ ḳ ḵ l ł ļ ľ ĺ ŀ ḷ ḹ ḻ ḽ 0137 0138 1E31 1E33 1E35 006C 0142 013C 013E 013A 0140 1E37 1E39 1E3B 1E3D m ḿ ṁ ṃ n ñ ņ ń ň ʼn ṅ ṇ ṉ ṋ ŋ 006D 1E3F 1E41 1E43 006E 00F1 0146 0144 0148 0149 1E45 1E47 1E49 1E4B 014B NONPAREILLE Bonesana Page 17/33
o ö õ ó ô ò ő ō ŏ ø ṍ ṏ ṑ ṓ p 006F 00F6 00F5 00F3 00F4 00F2 0151 014D 014F 00D8 1E4D 1E4F 1E51 1E53 0070 ṕ ṗ þ q r ŕ ř ŗ ṙ ṛ ṝ ṟ s š ś 1E55 1E57 00FE 0071 0072 0155 0159 0157 1E59 1E5B 1E5D 1E5F 0073 0161 015B ŝ ş ṡ ṣ ṥ ṧ ṩ ẛ t ť ŧ ţ ṫ ṭ ṯ 015D 015F 1E61 1E63 1E65 1E66 1E69 1E9B 0074 0165 0167 0163 1E6B 1E6D 1E6F ṱ ẗ u ü ù û ú ũ ū ŭ ů ű ų ṳ ṵ 1E71 1E97 0075 00FC 00F9 00FB 00FA 0169 016B 016D 016F 0171 0173 1E73 1E75 ṷ ṹ ṻ v ṽ ṿ w ŵ ẁ ẃ ẅ ẇ ẉ ẘ x 1E77 1E79 1E7B 0076 1E7D 1E7F 0077 0175 1E81 1E83 1E85 1E87 1E89 1E98 0078 ẋ ẍ y ÿ ŷ ý ẏ ẙ z ž ź ż ẑ ẓ ẕ 1E8B 1E8C 0079 00FF 0177 00FD 1E8F 1E99 007A 017E 017A 017C 1E91 1E92 1E94 z ž ź ż 0 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 alt alt alt alt 0030 alt 0031 0032 0033 0034 0035 0036 0037 0038 0039 0 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 0 1 2 plf plf plf plf plf plf plf plf plf plf plf osf osf osf osf 3 4 5 6 7 8 9., : ;!? osf osf osf osf osf osf osf 002E 002C 003A 003B 0021 00A1 003F 00BF ' ' " " * * - 0027 plf 0022 plf 2018 2019 201C 201D 002A plf 002D 2013 2014 201A 201E % / 2026 0087 plf 2022 plf osf 2020 2021 0025 2030 00AB 00BB 2039 203A 002F \ # # @ ^ ~ ~ _ 005C 25CA 00A6 plf 007C plf 0023 plf 0040 005E 007E osf 005F 00B0 00B6 µ ª º $ $ 00AE 00A9 2122 00B5 2044 00A7 00AA 00BA 0024 plf 20AC plf 00A3 plf 00A5 ƒ ƒ æ œ Ąj DŽ Ęj ij LJ NJ & Dž plf 00A2 plf 0192 plf 00C6 0152 lig 01C4 lig 0132 01C7 01CA 0026 01C5 Lj Nj æ ąj ct dž ęj fb fh fĥ fħ fi fĩ fī fĭ 01C7 01C9 00E6 lig lig 01C6 lig lig lig lig lig FB01 lig lig lig fį fï fî fì fij fj fĵ fk fķ fl fĺ fļ fľ fŀ ff lig lig lig lig lig lig lig lig lig FB02 lig lig lig lig FB00 ffb ffh ffĥ ffħ ffi ffĩ ffī ffĭ ffį ffï ffî ffì ffij ffj ffĵ lig lig lig lig FB03 lig lig lig lig lig lig lig lig lig lig ffk ffķ ffl ffĺ ffļ ffľ ffŀ ij lj nj œ ß st ųj space lig lig FB04 lig lig lig lig 0133 01C9 01CC 0153 00DF FB06 lig 0020 em space En space thin space 1/3 EM space 1/4 EM space hair space ( ) { } [ ] + + 2003 2002 2009 2004 2005 200A 0028 0029 007B 007D 005B 00ED 002B osf 2212 < < = = > > osf 00D7 osf 003C osf 003D osf 003E OSF 2260 osf 221E osf 2264 osf ± ± ⁰ ¹ ² 00B1 osf 2265 osf 00AC osf 2248 osf 00F7 osf 222B 221A 2070 00B9 00B2 ³ ⁴ ⁵ ⁶ ⁷ ⁸ ⁹ b d e i l m ⁿ r 00B3 2074 2075 2076 2077 2078 2079 F6EA F6EB F6EC F6ED F6EE F6EF 207F F6F1 s t ( ) ₀ ₁ ₂ ₃ ₄ ₅ ₆ ₇ ₈ ₉ ( F6F2 F6F3 207D 207E 2080 2081 2082 2083 2084 2085 2086 2087 2088 2089 208D ) 1/2 ⅓ 2/3 1/4 3/4 ⅖ ⅗ ⅘ ⅙ ⅚ ⅛ ⅜ ⅝ ⅞ 208E 00BD 2153 2154 00BC 00BE 2156 2157 2158 2159 215A 215B 215C 215D 215E NONPAREILLE Bonesana Page 18/33
` ˆ ˇ 203F 0060 00B4 00A8 02C6 02DC 00AF 02DA 02D9 02D8 02C7 02DD 02DB 00B8 F6D4 ˆ ` ˆ ˇ ˆ - F6D5 cap cap cap cap cap cap CAP CAP cap cap CAP CAP cap cap ( ) [ ] { } a à á â ã ä å CAP CAP CAP CAP CAP CAP CAP CAP SC SC SC SC SC SC SC ā ă ą ḁ ẚ b ḃ ḅ ḇ c ć ĉ ċ č ç ḉ d ď đ ð ḋ ḍ ḏ ḑ ḓ e è é ê ë ē ĕ ė ě ę ḕ ḗ ḙ ḛ ḝ f ḟ g ĝ ğ ġ ģ ḡ h ĥ ħ ḣ ḥ ḧ ḩ ḫ ẖ i İ ì í î ï ĩ ī ĭ į ḭ ḯ j ĵ k ķ ḱ ḳ ḵ l ĺ ľ ŀ ł ļ ḷ ḹ ḻ ḽ m ḿ ṁ ṃ n ñ ń ņ ň ṅ ṇ ṉ ṋ ŋ o ò ó ô õ ö ø ō ŏ ő ṍ ṏ ṑ ṓ p ṕ ṗ þ q r ŕ ŗ ř ṙ ṛ ṝ ṟ s ś ŝ š ş ṡ ṣ ṥ ṧ ṩ Ṡ t ť ŧ ţ ṫ ṭ ṯ ṱ ẗ u ù ú û ü ũ ū ŭ ů ű ų ṳ ṵ ṷ ṹ ṻ v ṽ ṿ w ŵ ẁ ẃ ẅ ẇ ẉ ẘ x ẋ ẍ y ý ÿ ŷ ẏ ẙ z ź ż ž ẑ ẓ ẕ!? ' " * $ æ œ Dž DŽ ij Lj LJ Nj NJ & ( ) { } A à á â ã SC SC SC SC SC SC SC SC SC SC orn orn orn orn orn ä å ā ă ą ḁ ẚ B ḃ ḅ ḇ C ć ĉ ċ č ç ḉ D ď đ ð ḋ ḍ ḏ ḑ ḓ E è é ê ë ē ĕ ė ě ę ḕ ḗ ḙ ḛ ḝ F ḟ G ĝ ğ ġ ģ ḡ H ĥ ħ ḣ ḥ ḧ ḩ ḫ ẖ I İ ì í î ï ĩ ī ĭ į ḭ ḯ J ĵ K ķ ḱ ḳ ḵ L ĺ ľ ŀ ł ļ ḷ ḹ ḻ ḽ M ḿ NONPAREILLE Bonesana Page 19/33
ṁ ṃ N ñ ń ņ ň ṅ ṇ ṉ ṋ ŋ O ò ó ô õ ö ø ō ŏ ő ṍ ṏ ṑ ṓ P ṕ ṗ þ Q R ŕ ŗ ř ṙ ṛ ṝ ṟ S ś ŝ š ş ṡ ṣ ṥ ṧ ṩ Ṡ T ť ŧ ţ ṫ ṭ ṯ ṱ ẗ U ù ú û ü ũ ū ŭ ů ű ų ṳ ṵ ṷ ṹ ṻ V ṽ ṿ W ŵ ẁ ẃ ẅ ẇ ẉ ẘ X ẋ ẍ Y ý ÿ ŷ ẏ ẙ Z ź ż ž ẑ ẓ ẕ 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9., : ;!? ' " - / \ # ^ ~ _ { } $ ƒ æ œ DŽ ij LJ NJ & ( ) [ ] + < = > ± ` ˆ ˇ ˆ а б в г д е ж з и orn orn orn orn orn orn 0410 0411 0412 0413 0414 0415 0416 0417 0418 й к л м н о п р с т у ф х ц ч 0419 041A 041B 041C 041D 041E 041F 0420 0421 0422 0423 0424 0425 0426 0427 ш щ ъ ы ь э ю я ѐ ё ђ ѓ є ѕ і 0428 0429 042A 042B 042C 042D 042E 042F 0400 0401 0402 0403 0404 0405 0406 ї ј љ њ ћ ќ ѝ ў џ ѣ ѳ ѵ ґ ӷ а 0407 0408 0409 040A 040B 040C 040D 040E 040F 0462 0472 0474 0490 04F6 0430 б б в г г д д е ж з и й к л м 0431 alt 0432 0433 alt 0434 0434 0435 0436 0437 0438 0439 043A 043B 043C н о п п р с т т у ф х ц ч ш щ 043D 043E 043F alt 0440 0441 0442 0442 0443 0444 0445 0446 0447 0448 0449 ъ ы ь э ю я ѐ ё ђ ѓ є ѕ і ї ј 044A 044B 044C 044D 044E 044F 0450 0451 0452 0453 0454 0455 0456 0457 0458 љ њ ћ ќ ѝ ў џ ѣ ѳ ѵ ґ ӷ а б в 0459 045A 045B 045C 045D 045E 045F 0463 0473 0475 0491 04F7 sc sc sc г д е ж з и й к л м н о п р с sc sc sc sc sc sc sc sc sc sc sc sc sc sc sc т у ф х ц ч ш щ ъ ы ь э ю я ѐ sc sc sc sc sc sc sc sc SC sc sc sc sc sc sc ё ђ ѓ є ѕ і ї ј љ њ ћ ќ ѝ ў џ sc sc sc sc sc sc sc sc SC sc sc sc sc sc sc NONPAREILLE Bonesana Page 20/33
ѣ ѳ ѵ ґ ӷ а б в г д е ж з и й sc sc sc sc sc ORN ORN ORN ORN ORN ORN ORN ORN ORN ORN к л м н о п р с т у ф х ц ч ш ORN ORN ORN ORN ORN ORN ORN ORN ORN ORN ORN ORN ORN ORN ORN щ ъ ы ь э ю я ѐ ё ђ ѓ є ѕ і ї ORN ORN ORN ORN ORN ORN ORN ORN ORN ORN ORN ORN ORN ORN ORN ј љ њ ћ ќ ѝ ў џ ѣ ѳ ѵ ґ ӷ Α Ά ORN ORN ORN ORN ORN ORN ORN ORN ORN ORN ORN ORN ORN 0391 0386 Β Γ Δ Ε Έ Ζ Η Ή Θ ϴ Ι Ί Ϊ Κ Λ 0392 0393 0394 0395 0388 0396 0397 0389 0398 03F4 0399 038A 03AA 039A 039B Μ Ν Ξ Ο Ό Π Ρ Σ Ϲ Ͼ Ͻ Ͽ Τ Υ Ύ 039C 039D 039E 039F 038C 03A0 03A1 03A3 03F9 03FE 03FD 03FF 03A4 03A5 038E Ϋ ϒ ϓ ϔ Φ Χ Ψ Ω Ώ Ϻ Ϟ Ϙ Ϝ Ϡ Ϛ 03AB 03D2 03D3 03D4 03A6 03A7 03A8 03A9 038F 03FA 03DE 03D8 03DC 03E0 03DA Ϸ α ά β ϐ γ δ ε έ ϵ ζ η ή θ 03F7 03B1 03AC 03B2 03D0 03B3 03B4 03B5 03AD 03F5 03F6 03B6 03B7 03AE 03B8 ϑ ι ί ϊ ΐ κ ϰ λ μ ν ξ ο ό π ϖ 03D1 03B9 03AF 03CA 0390 03BA 03F0 03BB 03BC 03BD 03BE 03BF 03CC 03C0 03D6 ρ ϱ ς σ ϲ ͼ ͻ ͽ τ υ ύ ϋ ΰ φ ϕ 03C1 03F1 03C2 03C3 03F2 037C 037B 037D 03C4 03C5 03CD 03CB 03B0 03C6 03D5 χ ψ ω ώ ϻ ϟ ϙ ϝ ϗ ϡ ϛ ϳ ϸ ϼ ʹ 03C7 03C8 03C9 03CE 03FB 03DF 03D9 03DD 03D7 03E1 03DB 03F3 03F8 03FC 0374 ͺ ; Ά Β Γ Δ Έ Ζ Ή Θ ϴ 0375 037A 037E 0384 0385 0387 SC SC SC SC SC SC SC SC SC Ί Ϊ Κ Λ Μ Ν Ξ Ό Π Ρ Σ Ϲ Ͼ Ͻ Ͽ Τ Ύ ϒ Φ Χ Ψ Ώ Ϻ Ϟ Ϙ Ϝ Ϛ Α Ά Β SC SC SC SC SC SC SC SC SC SC SC SC ORN ORN ORN Γ Ε Έ Ζ Η Ή Θ ϴ Ι Ί ΐ Κ Λ Μ ORN ORN ORN ORN ORN ORN ORN ORN ORN ORN ORN ORN ORN ORN ORN Ν Ξ Ο Ό π Ρ Σ ϲ ͼ ͻ ͽ Τ Υ Ύ Ϋ ORN ORN ORN ORN ORN ORN ORN ORN ORN ORN ORN ORN ORN ORN ORN Υ Ύ Ϋ Φ Χ Ψ Ω Ώ Ϻ Ϟ Ϙ Ϝ Ϛ Ϸ ; ORN ORN ORN ORN ORN ORN ORN ORN ORN ORN ORN ORN ORN ORN ORN ORN NONPAREILLE Bonesana Page 21/33
Bonesana Pro Regular OPENTYPE FEATURES GLYPHS LIGATURES file flight > file flight A ä å à ã â á ā ą B C ç č ć D The TLF files contains Tabular Lining Figures and currency symbols 0123456789$ In the PLF version, those glyphs have a proportional spacing 0123 $ > 0123 $ In the OSF version, the figure have an Old Style proportional design (associated with PLF currency symbols) 0123456789 > 0123456789 In the SC version, all lower case signs are replaced by Small Capitals, including currency symbols and mathematical signs. abcdefghijkl > abcdefghijkl The ORN version offers titling ornamented capitals and punctuation. abcdefghi > abcdefghi For the design of those different versions, please see Bonesana Pro Expert. 0041 00C4 00C5 00C0 00C3 00C2 00C1 0100 0104 0042 0043 00C7 010C 0106 0043 ď đ ð E ë è ê é ē ė ę ě F G ģ 010E 0110 00D0 0045 00CB 00C8 00CA 00C9 0112 0116 0118 011A 0046 0047 0122 H I ï ì î í ī į J K ķ L ł ļ ľ 0048 0049 00CF 00CC 00CE 00CD 012A 012E 004A 004B 0136 004C 0141 013B 013D ĺ M N ñ ņ ń ň O ö õ ó ô ò ő ō 0139 004D 004E 00D1 0145 0143 0147 004F 00D6 00D5 00D3 00D4 00D2 0150 014C ø P þ Q R ŕ ř ŗ S š ś T ť U ü 00D8 0050 00DE 0051 0052 0154 0158 0156 0053 0160 015A 0054 0164 0055 00DC ù û ú ū ů ű ų V W X Y ÿ ý Z ž 00D9 00DB 00DA 016A 016E 0170 0172 0056 0057 0058 0059 0178 00DD 005A 017D ź ż a ä å à ã â á ā ą b c ç č 0179 017B 0061 00E4 00E5 00E0 00E3 00E2 00E1 0101 0105 0062 0063 00E7 010D ć d ď ð e ë è ê é ē ė ę ě f g 0107 0064 010F 00F0 0065 00EB 00E8 00EA 00E9 0113 0117 0119 011B 0066 0067 ģ h i ï ì î í ī į ı j k ķ l ł 0123 0068 0069 00EF 00EC 00EE 00ED 012B 012F 0131 006A 006B 0137 006C 0142 ļ ľ ĺ m n ñ ņ ń ň o ö õ ó ô ò 013C 013E 013A 006D 006E 00F1 0146 0144 0148 006F 00F6 00F5 00F3 00F4 00F2 ő ō ø p þ q r ŕ ř ŗ s š ś t ť 0151 014D 00D8 0070 00FE 0071 0072 0155 0159 0157 0073 0161 015B 0074 0165 u ü ù û ú ū ů ű ų v w x y ÿ ý 0075 00FC 00F9 00FB 00FA 016B 016F 0171 0173 0076 0077 0078 0079 00FF 00FD z ž ź ż 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9. 007A 017E 017A 017C 0030 0031 0032 0033 0034 0035 0036 0037 0038 0039 002E, : ;!? ' " * - 002C 003A 003B 0021 00A1 003F 00BF 0027 0022 2018 2019 201C 201D 002A 002D % 2013 2014 201A 201E 2026 0087 plf 2022 2020 2021 0025 2030 00AB 00BB 2039 / \ # @ ^ ~ _ 203A 002F 005C 25CA 00A6 007C 0023 0040 005E 007E 005F 00B0 00B6 00AE 00A9 µ ª º $ ƒ æ œ & 2122 00B5 2044 00A7 00AA 00BA 0024 20AC 00A3 00A5 00A2 0192 00C6 0152 0026 æ fi fl ff ffi ffl ij lj nj œ ß st space ( ) 00E6 FB01 FB02 FB00 FB03 FB04 0133 01C9 01CC 0153 00DF FB06 0020 0028 0029 { } [ ] + < = > ± 007B 007D 005B 00ED 002B 2212 00D7 003C 003D 003E 2260 221E 2264 00B1 2265 NONPAREILLE Bonesana Page 22/33
¹ ² ³ ½ ¼ ¾ ` ˆ 00AC 2248 00F7 222B 221A 00B9 00B2 00B3 00BD 00BC 00BE 0060 00B4 00A8 02C6 ˇ ` ˆ ˇ а б 02DC 00AF 02DA 02D9 02D8 02C7 02DD 02DB 00B8 cap cap cap cap 0410 0411 в г д е ж з и й к л м н о п р 0412 0413 0414 0415 0416 0417 0418 0419 041A 041B 041C 041D 041E 041F 0420 с т у ф х ц ч ш щ ъ ы ь э ю я 0421 0422 0423 0424 0425 0426 0427 0428 0429 042A 042B 042C 042D 042E 042F ё ђ ѓ є ѕ і ї ј љ њ ћ ќ ў џ ґ 0401 0402 0403 0404 0405 0406 0407 0408 0409 040A 040B 040C 040E 040F 0490 а б в г д е ж з и й к л м н о 0430 0431 0432 0433 0434 0435 0436 0437 0438 0439 043A 043B 043C 043D 043E п р с т у ф х ц ч ш щ ъ ы ь э 043F 0440 0441 0442 0443 0444 0445 0446 0447 0448 0449 044A 044B 044C 044D ю я ё ђ ѓ є ѕ і ї ј љ њ ћ ќ ў 044E 044F 0451 0452 0453 0454 0455 0456 0457 0458 0459 045A 045B 045C 045E џ ґ Α Ά Β Γ Δ Ε Έ Ζ Η Ή Θ Ι Ί 045F 0491 0391 0386 0392 0393 0394 0395 0388 0396 0397 0389 0398 0399 038A Ϊ Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Ό Π Ρ Σ Τ Υ Ύ Ϋ 03AA 039A 039B 039C 039D 039E 039F 038C 03A0 03A1 03A3 03A4 03A5 038E 03AB Φ Χ Ψ Ω Ώ α ά β γ δ ε έ ζ η ή 03A6 03A7 03A8 03A9 038F 03B1 03AC 03B2 03B3 03B4 03B5 03AD 03B6 03B7 03AE θ ι ί ϊ ΐ κ λ μ ν ξ ο ό π ρ ς 03B8 03B9 03AF 03CA 0390 03BA 03BB 03BC 03BD 03BE 03BF 03CC 03C0 03C1 03C2 σ τ υ ύ ϋ ΰ φ χ ψ ω ώ 03C3 03C4 03C5 03CD 03CB 03B0 03C6 03C7 03C8 03C9 03CE 0384 0385 NONPAREILLE Bonesana Page 23/33
Bonesana Pro Italic OPENTYPE FEATURES GLYPHS LIGATURES file flight > file flight A ä å à ã â á ā ą B C ç č ć D The TLF files contains Tabular Lining Figures and currency symbols 0123456789$ In the PLF version, those glyphs have a proportional spacing 0123 $ > 0123 $ In the OSF version, the figure have an Old Style proportional design (associated with PLF currency symbols) 0123456789 > 0123456789 In the SC version, all lower case signs are replaced by Small Capitals, including currency symbols and mathematical signs. abcdefghijkl > abcdefghijkl The ORN version offers titling ornamented capitals and punctuation. abcdefghi > abcdefghi For the design of those different versions, please see Bonesana Pro Expert. 0041 00C4 00C5 00C0 00C3 00C2 00C1 0100 0104 0042 0043 00C7 010C 0106 0043 ď đ ð E ë è ê é ē ė ę ě F G ģ 010E 0110 00D0 0045 00CB 00C8 00CA 00C9 0112 0116 0118 011A 0046 0047 0122 H I ï ì î í ī į J K ķ L ł ļ ľ 0048 0049 00CF 00CC 00CE 00CD 012A 012E 004A 004B 0136 004C 0141 013B 013D ĺ M N ñ ņ ń ň O ö õ ó ô ò ő ō 0139 004D 004E 00D1 0145 0143 0147 004F 00D6 00D5 00D3 00D4 00D2 0150 014C ø P þ Q R ŕ ř ŗ S š ś T ť U ü 00D8 0050 00DE 0051 0052 0154 0158 0156 0053 0160 015A 0054 0164 0055 00DC ù û ú ū ů ű ų V W X Y ÿ ý Z ž 00D9 00DB 00DA 016A 016E 0170 0172 0056 0057 0058 0059 0178 00DD 005A 017D ź ż a ä å à ã â á ā ą b c ç č 0179 017B 0061 00E4 00E5 00E0 00E3 00E2 00E1 0101 0105 0062 0063 00E7 010D ć d ď ð e ë è ê é ē ė ę ě f g 0107 0064 010F 00F0 0065 00EB 00E8 00EA 00E9 0113 0117 0119 011B 0066 0067 ģ h i ï ì î í ī į ı j k ķ l ł 0123 0068 0069 00EF 00EC 00EE 00ED 012B 012F 0131 006A 006B 0137 006C 0142 ļ ľ ĺ m n ñ ņ ń ň o ö õ ó ô ò 013C 013E 013A 006D 006E 00F1 0146 0144 0148 006F 00F6 00F5 00F3 00F4 00F2 ő ō ø p þ q r ŕ ř ŗ s š ś t ť 0151 014D 00D8 0070 00FE 0071 0072 0155 0159 0157 0073 0161 015B 0074 0165 u ü ù û ú ū ů ű ų v w x y ÿ ý 0075 00FC 00F9 00FB 00FA 016B 016F 0171 0173 0076 0077 0078 0079 00FF 00FD z ž ź ż 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9. 007A 017E 017A 017C 0030 0031 0032 0033 0034 0035 0036 0037 0038 0039 002E, : ;!? ' " * - 002C 003A 003B 0021 00A1 003F 00BF 0027 0022 2018 2019 201C 201D 002A 002D % 2013 2014 201A 201E 2026 0087 plf 2022 2020 2021 0025 2030 00AB 00BB 2039 / \ # @ ^ ~ _ 203A 002F 005C 25CA 00A6 007C 0023 0040 005E 007E 005F 00B0 00B6 00AE 00A9 µ ª º $ ƒ æ œ & 2122 00B5 2044 00A7 00AA 00BA 0024 20AC 00A3 00A5 00A2 0192 00C6 0152 0026 æ fi fl ff ffi ffl ij lj nj œ ß st space ( ) 00E6 FB01 FB02 FB00 FB03 FB04 0133 01C9 01CC 0153 00DF FB06 0020 0028 0029 { } [ ] + < = > ± 007B 007D 005B 00ED 002B 2212 00D7 003C 003D 003E 2260 221E 2264 00B1 2265 NONPAREILLE Bonesana Page 24/33
¹ ² ³ ½ ¼ ¾ ` ˆ 00AC 2248 00F7 222B 221A 00B9 00B2 00B3 00BD 00BC 00BE 0060 00B4 00A8 02C6 ˇ ` ˆ ˇ а б 02DC 00AF 02DA 02D9 02D8 02C7 02DD 02DB 00B8 cap cap cap cap 0410 0411 в г д е ж з и й к л м н о п р 0412 0413 0414 0415 0416 0417 0418 0419 041A 041B 041C 041D 041E 041F 0420 с т у ф х ц ч ш щ ъ ы ь э ю я 0421 0422 0423 0424 0425 0426 0427 0428 0429 042A 042B 042C 042D 042E 042F ё ђ ѓ є ѕ і ї ј љ њ ћ ќ ў џ ґ 0401 0402 0403 0404 0405 0406 0407 0408 0409 040A 040B 040C 040E 040F 0490 а б в г д е ж з и й к л м н о 0430 0431 0432 0433 0434 0435 0436 0437 0438 0439 043A 043B 043C 043D 043E п р с т у ф х ц ч ш щ ъ ы ь э 043F 0440 0441 0442 0443 0444 0445 0446 0447 0448 0449 044A 044B 044C 044D ю я ё ђ ѓ є ѕ і ї ј љ њ ћ ќ ў 044E 044F 0451 0452 0453 0454 0455 0456 0457 0458 0459 045A 045B 045C 045E џ ґ Α Ά Β Γ Δ Ε Έ Ζ Η Ή Θ Ι Ί 045F 0491 0391 0386 0392 0393 0394 0395 0388 0396 0397 0389 0398 0399 038A Ϊ Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Ό Π Ρ Σ Τ Υ Ύ Ϋ 03AA 039A 039B 039C 039D 039E 039F 038C 03A0 03A1 03A3 03A4 03A5 038E 03AB Φ Χ Ψ Ω Ώ α ά β γ δ ε έ ζ η ή 03A6 03A7 03A8 03A9 038F 03B1 03AC 03B2 03B3 03B4 03B5 03AD 03B6 03B7 03AE θ ι ί ϊ ΐ κ λ μ ν ξ ο ό π ρ ς 03B8 03B9 03AF 03CA 0390 03BA 03BB 03BC 03BD 03BE 03BF 03CC 03C0 03C1 03C2 σ τ υ ύ ϋ ΰ φ χ ψ ω ώ 03C3 03C4 03C5 03CD 03CB 03B0 03C6 03C7 03C8 03C9 03CE 0384 0385 NONPAREILLE Bonesana Page 25/33
Bonesana STD Regular OPENTYPE FEATURES GLYPHS LIGATURES file flight > file flight A ä å à ã â á B C ç D đ E ë è The TLF files contains Tabular Lining Figures and currency symbols 0123456789$ In the PLF version, those glyphs have a proportional spacing 0123 $ > 0123 $ In the OSF version, the figure have an Old Style proportional design (associated with PLF currency symbols) 0123456789 > 0123456789 In the SC version, all lower case signs are replaced by Small Capitals, including currency symbols and mathematical signs. abcdefghijkl > abcdefghijkl 0041 00C4 00C5 00C0 00C3 00C2 00C1 0042 0043 00C7 0043 0110 0045 00CB 00C8 ê é F G H I ï ì î í J K L ł M 00CA 00C9 0046 0047 0048 0049 00CF 00CC 00CE 00CD 004A 004B 004C 0141 004D N ñ O ö õ ó ô ò ø P þ Q R S š 004E 00D1 004F 00D6 00D5 00D3 00D4 00D2 00D8 0050 00DE 0051 0052 0053 0160 T U ü ù û ú V W X Y ÿ ý Z ž a 0054 0055 00DC 00D9 00DB 00DA 0056 0057 0058 0059 0178 00DD 005A 017D 0061 ä å à ã â á b c ç d ð e ë è ê 00E4 00E5 00E0 00E3 00E2 00E1 0062 0063 00E7 0064 00F0 0065 00EB 00E8 00EA é f g h i ï ì î í ı j k l ł m 00E9 0066 0067 0068 0069 00EF 00EC 00EE 00ED 0131 006A 006B 006C 0142 006D n ñ o ö õ ó ô ò ø p þ q r s š 006E 00F1 006F 00F6 00F5 00F3 00F4 00F2 00D8 0070 00FE 0071 0072 0073 0161 t u ü ù û ú v w x y ÿ ý z ž 0 0074 0075 00FC 00F9 00FB 00FA 0076 0077 0078 0079 00FF 00FD 007A 017E 0030 1 2 3 4 5 6 7 8 9., : ;! 0031 0032 0033 0034 0035 0036 0037 0038 0039 002E 002C 003A 003B 0021 00A1? ' " * - 003F 00BF 0027 0022 2018 2019 201C 201D 002A 002D 2013 2014 201A 201E 2026 % / \ 0087 plf 2022 2020 2021 0025 2030 00AB 00BB 2039 203A 002F 005C 25CA 00A6 # @ ^ ~ _ µ ª 007C 0023 0040 005E 007E 005F 00B0 00B6 00AE 00A9 2122 00B5 2044 00A7 00AA º $ ƒ æ œ & æ fi fl œ ß 00BA 0024 20AC 00A3 00A5 00A2 0192 00C6 0152 0026 00E6 FB01 FB02 0153 00DF space ( ) { } [ ] + < = > The ORN version offers titling ornamented capitals and punctuation. abcdefghi > abcdefghi For the design of those different versions, please see Bonesana Pro Expert. 0020 0028 0029 007B 007D 005B 00ED 002B 2212 00D7 003C 003D 003E 2260 221E ± ¹ ² ³ ½ ¼ ¾ ` 2264 00B1 2265 00AC 2248 00F7 222B 221A 00B9 00B2 00B3 00BD 00BC 00BE 0060 ˆ ˇ 00B4 00A8 02C6 02DC 00AF 02DA 02D9 02D8 02C7 02DD 02DB 00B8 NONPAREILLE Bonesana Page 26/33