Concordances of the GREgORI Project

Σχετικά έγγραφα
1 ἀγαθός { A } 1 εἰμί ἀγαθός { V A }

ἀγαθός { ADJ } 1 ἀγέλη { NOUN } 1 ἀγωγή { NOUN } 1 ἄδιψος { ADJ } 1 ἀδύνατος { ADJ } 1 ἀεί { ADV } 1 ἀειθαλής { ADJ } 1 ἀήρ { NOUN } 1

Concordances of the GREgORI Project

La Déduction naturelle

Concordances of the GREgORI Project

Philon the Paradoxographer - De Septem Orbis Spectaculis - Greek-French Concordance

Concordances of the GREgORI Project

Philon the Paradoxographer - De Septem Orbis Spectaculis - Greek-French Concordance. 292 <nihil> αʹ. κῆπος κρεμαστός. 1 ἀεί

Βασιλική Σαμπάνη Μαντάμ Μποβαρύ: Αναπαραστάσεις φύλου και σεξουαλικότητας

COURBES EN POLAIRE. I - Définition

Θέμα εργασίας: Η διάκριση των εξουσιών

ΕΞΕΤΑΣΤΕΑ ΥΛΗ ΣΤΑ ΓΑΛΛΙΚΑ

Τεχνικές του δράματος και Διδακτική των ζωντανών γλωσσών. Η συμβολή τους στη διαμόρφωση διαπολιτισμικής συνείδησης

Ο Στρατής Πασχάλης, µεταφραστής του Ρακίνα

ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙΔΕΙΑΣ, ΔΙΑ ΒΙΟΥ ΜΑΘΗΣΗΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ. (Σχολείο).

Vous pouvez me montrer où c'est sur le plan? Vous pouvez me montrer où c'est sur le plan? Παράκληση για ένδειξη συγκεκριμένης τοποθεσίας σε χάρτη

ATELIER DECOUVERTE GYMNASTIQUE ACROBATIQUE

Dramaturgie française contemporaine

ΚΕ-ΓΛΩ-21 Αξιολόγηση δεξιοτήτων επικοινωνίας στις ξένες γλώσσες. KE-GLO-21 Évaluation des compétences de communication en langue étrangère

Montage - Raccordement Implantation EURO-RELAIS MINI & BOX. Mini & Box

Session novembre 2009

ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙΔΕΙΑΣ, ΔΙΑ ΒΙΟΥ ΜΑΘΗΣΗΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ. (Σχολείο).

Corrigé exercices série #1 sur la théorie des Portefeuilles, le CAPM et l APT

[ ] ( ) ( ) ( ) Problème 1

Υ-ΓΛΩ 12 Φωνητική-Φωνολογία με εφαρμογές στη Γαλλική γλώσσα. Y-GLO-12 Phonétique-Phonologie Applications à la langue française

Plutarque : Vie de Solon, 19 Le constituant (594)

Υ-ΓΛΩ 12 Φωνητική-Φωνολογία με εφαρμογές στη Γαλλική γλώσσα. Y-GLO-12 Phonétique-Phonologie Applications à la langue française

ΔΙΔΑΚΤΙΚΗ ΤΩΝ ΞΕΝΩΝ ΓΛΩΣΣΩΝ

ΜΑΘΗΜΑ: ΓΑΛΛΙΚΑ. Εγχειρίδιο του μαθητή

Très formel, le destinataire a un titre particulier qui doit être utilisé à la place de son nom

Μετανάστευση Στέγαση. Στέγαση - Ενοικίαση. Θα ήθελα να ενοικιάσω ένα. Για να δηλώσετε ότι θέλετε να ενοικιάσετε κάτι.

A8-0176/54. Κείµενο που προτείνει η Επιτροπή. επίπεδα.

ΤΑ ΝΕΑ ΜΑΣ!!!! Ο Αγιασμός στην Αδαμάντιο Σχολή. Επίσκεψη των προνηπίων στο Κτήμα Γεροβασιλείου

«La nuit offre l abîme, promet la lumière. La poésie promet la lumière, offre l abîme. Et l inverse».

Monsieur Pierre Fabre Président Fondateur

Business Order. Order - Placing. Order - Confirming. Formal, tentative

La notion de vie chez Aristote GLOSSAIRE

Philologie et dialectologie grecques Philologie et dialectologie grecques Conférences de l année

Η ΖΩΓΡΑΦΙΚΗ ΤΗΣ ΡΟΥΛΗΣ ΜΠΟΥΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΖΕΤΑΙ ΑΠΟ ΜΙΑ ΠΡΟΣΠΑΘΕΙΑ ΑΠΟΔΟΣΗΣ Σ ΤΑ ΕΡΓΑ ΑΥΤΗΣ ΤΗΣ ΕΝΟΤΗΤΑΣ ΠΟΥ ΣΤΟ ΣΥΝΟΛΟ ΤΟΥΣ ΕΙΝΑΙ ΕΡΓΑ ΜΕΣΑΙΩΝ ΚΑΙ ΜΙΚΡΩΝ

Η ορολογική νοοτροπία. La mentalité technologique. Μαρία Καρδούλη ΠΕΡΙΛΗΨΗ. Maria Kardouli RESUMÉ

Personnel Lettre. Lettre - Adresse

ΔΙΔΑΚΤΙΚΗ ΤΩΝ ΞΕΝΩΝ ΓΛΩΣΣΩΝ

Les Mondes Fantastiques Melun Ville d Europe 2016

Πολλά έχουν γραφτεί και ειπωθεί σχετικά με. Développement de votre ouverture pour décrire précisément de quoi traite votre thèse

Réseau de diffraction

UNITÉ 1 AU CAFÉ COURS DE LANGUE FRANÇAISE NIVEAU I - DÉBUTANTS, FAUX DÉBUTANTS UNIVERSITÉ DE PATRAS CENTRE D ENSEIGNEMENT DE LANGUES ÉTRANGÈRES

Tarif professionnel HT de référence 2015

l energie la plus intelligente Réservoir vertical sur sol de stockage d eau sanitaire à circulation forcée

ΔΙΔΑΚΤΙΚΗ ΤΩΝ ΞΕΝΩΝ ΓΛΩΣΣΩΝ

Εγχειρίδιο: Γκούσιος Χ., Βλάχου Μ., Le français sur objectifs spécifiques: Les voyages d un diplomate

ΠΟΛΙΤΙΣΤΙΚΟ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ 26 ο ΔΗΜΟΤΙΚΟ ΣΧΟΛΕΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ Μάθημα: Γαλλικά 6 η Τάξη

Immigration Documents

Personnel Lettre. Lettre - Adresse. Κυρ. Ιωάννου Οδ. Δωριέων 34 Τ.Κ 8068, Λάρνακα

Lycée Palissy Agen France Istituto Statale di Istruzione Superiore "Malignani Cervignano Italie

TABLE DES MATIÈRES. 1. Formules d addition Formules du double d un angle Formules de Simpson... 7

TD 1 Transformation de Laplace

Planches pour la correction PI

ΠΑΡΟΙΜΙΕΣ. Στη διάρκεια του σχολικού έτους μελετήσαμε παροιμίες κοινές που υπάρχουν στην ελληνική και στη γαλλική γλώσσα.

EUROPEAN CONFERENCE OF PRESIDENTS OF PARLIAMENT LIMASSOL, CYPRUS, JUNE 2010

BACCALAURÉATS GÉNÉRAL ET TECHNOLOGIQUE

ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΜΕΡΟΣ ΠΡΩΤΟ ΜΙΑ ΕΥΡΕΙΑ ΠΡΟΣΕΓΓΙΣΗ ΤΗΣ ΚΑΤΟΧΥΡΩΣΗΣ ΤΩΝ ΠΟΛΙΤΙΚΩΝ ΔΙΚΑΙΩΜΑΤΩΝ ΤΙΤΛΟΣ ΠΡΩΤΟΣ ΦΟΡΕΙΣ ΤΩΝ ΠΟΛΙΤΙΚΩΝ ΔΙΚΑΙΩΜΑΤΩΝ

Leçon 3. L'article défini (singulier) L'article indéfini La déclinaison des substantifs (singulier)

Στερέωση του επίπλου στον τοίχο Προσοχή, η στερέωση πρέπει να γίνει από κάποιον επαγγελματία διότι απαιτούνται σφήνες που να ταιριάζουν στον τοίχο σας

12J15$ΜΑΪΟΥ$ $MAI$2016$ HELEXPO$ Είσοδος$ελεύθερη$ $Entrée$libre$

Διδακτική των Φυσικών Επιστημών στην Προσχολική Εκπαίδευση

Photoionization / Mass Spectrometry Detection for Kinetic Studies of Neutral Neutral Reactions at low Temperature: Development of a new apparatus

Zakelijke correspondentie Bestelling

Ηαχόρταγη μικρή κάμπια. La chenille qui fait des trous. Ηαχόρταγη μικρή κάμπια. La chenille qui fait des trous

Προφίλ επισκεπτών - Δημογραφικά Χαρακτηριστικά

ΣΧΕΔΙΟ ΜΑΘΗΜΑΤΟΣ. Εκπαιδευτική εφαρμογή Διδασκαλία τραγουδιού της σύγχρονης γαλλικής μουσικής Dernière danse - INDILA

Θα ήθελα να κλείσω τον τραπεζικό μου λογαριασμό.

ΓΑΛΛΙΚΗ ΟΡΟΛΟΓΙΑ Α ΣΑΞΗ ΚΟΜΜΩΣΙΚΗ ΕΠΑΝΑΛΗΠΣΙΚΕ ΑΚΗΕΙ

ΤΟ ΜΑΡΙΑΝΟ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΟ ΥΦΟΣ

ΑΝΑΛΥΤΙΚΟ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΣΠΟΥ ΩΝ ΓΑΛΛΙΚΗΣ ΓΛΩΣΣΑΣ

* très facile ** facile *** difficulté moyenne **** difficile ***** très difficile I : Incontournable T : pour travailler et mémoriser le cours

BACCALAURÉATS GÉNÉRAL ET TECHNOLOGIQUE

Η ΕΝΕΡΓΕΙΑΚΗ ΣΗΜΑΝΣΗ ΚΑΙ ERP

COURS DE LANGUE FRANÇAISE NIVEAU I - DÉBUTANTS, FAUX DÉBUTANTS UNITÉ 2 AU TÉLÉPHONE UNIVERSITÉ DE PATRAS CENTRE D ENSEIGNEMENT DE LANGUES ÉTRANGÈRES

Πρόγραμμα ταινιών Programme de films Οι πιο μικρές μέρες Les Jours les plus courts

ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ ΠΡΟΣ ΤΑ ΜΕΛΗ

ΩΡΙΑΙΑ ΓΡΑΠΤΗ ΔΟΚΙΜΑΣΙΑ Α ΤΕΤΡΑΜΗΝΟΥ ΜΑΘΗΜΑ: ΓΑΛΛΙΚΑ ΕΠΙΠΕΔΟ: Α1 (B`CLASSE DU COLLÈGE)

ΑΝΝΑ ΤΑΜΠΑΚΗ. Ιστορία και θεωρία της µετάφρασης 18 ος αιώνας Ο Διαφωτισµός

Mission d entreprises Françaises sur le salon ENERGY PHOTOVOLTAIC 2010

Τα μαθήματα : 2, 3, 4, 5, 7, 8, 9, 10, 12, 14, 15, 16, 17, 21, 22, 23, 24, 26

ΤΕΧΝΙΤΗΣ ΠΕΤΡΑΣ. Ήπειρος (Ελλάδα)

Φλώρα Στάμου, Τριαντάφυλλος Τρανός, Σωφρόνης Χατζησαββίδης

Acceptez-vous le paiement par carte? Acceptez-vous le paiement par carte? Για να ρωτήσετε αν μπορείτε να πληρώσετε με πιστωτική κάρτα

Philon the Paradoxographer - De Septem Orbis Spectaculis - Greek-German Concordance. 136 <nihil> αʹ. κῆπος κρεμαστός. 2 ἄλλους

Ο παιδαγωγικός στόχος μας ήταν να ενημερωθούν οι μαθητές για το θέμα, τις μορφές εμφάνισης, τη συχνότητα και τα μέτρα αντιμετώπισης.

Candidature Lettre de motivation

Action.fr-gr 1. Scène 2 : «Voilà ma famille»=να ε μηθμγέκεηά μμο Vocabulaire

Action.fr-gr 1. Scène 3 : «Mes loisirs préférés» =ηα αγαπεμέκα μμο πόμπο Vocabulaire p.66 Dialogue


ΣΥΜΦΩΝΙΑ - ΠΛΑΙΣΙΟ. Αθήνα, 3-4 Ιουλίου T:#211#770#0#670! F:#211#770#0#671! W:! Ακαδημίας!8,!10671!Αθήνα!

Logique Propositionnelle. Cédric Lhoussaine. Janvier 2012

Θεσµοί και Ιδεολογία στη νεοελληνική κοινωνία 15 ος - 19 ος αι.

Λογοτεχνική Μετάφραση Ι

ΥΠΟ-06 Τεχνικές Γραφής Επιστημονικής Εργασίας. YPO-06 Techniques de rédaction du discours scientifique. Ενότητα 0 Introduction au cours

Ακαδημαϊκός Λόγος Κύριο Μέρος

Νυχτερινές πλάκες Νuits drôlatiques

Transcript:

Concordances of the GREgORI Project Université catholique de Louvain CIOL Institut Orientaliste Belgium http://www.uclouvain.be/gregori-project info-gregori@uclouvain.be

Concordances of the GREgORI Project, 2/4 Bilingual Index of the De Septem Orbis Spectaculis by Philo the Paradoxographer Greek text and French translation Bastien KINDT CENTAL Louvain-la-Neuve 205

Editions and bibliography K. BRODERSEN (ED.), Reiseführer zu den Sieben Weltwundern. Philon von Byzanz und andere antike Texte, Frankfurt und Leipzig, 992. J. ROMER, El. ROMER, Les sept merveilles du monde, Paris 996 (French translation by D.-A. CANAL, p. 309-35). B. KINDT, Du texte à l index. L étiquetage lexical du De Septem Orbis Spectaculis de Philon le Paradoxographe : méthode et finalité (article submitted for publication in Dialogues d histoire ancienne). Lemmatization system and standard of lexical examination in Greek are described in B. KINDT, La lemmatisation des sources patristiques et byzantines au service d'une description lexicale du grec ancien. Les principes de formulation des lemmes du Dictionnaire Automatique Grec, in Byzantion, 74 (2004), p. 23-272. See also the introductions of the Thesaurus Patrum Graecorum volumes.

Reference system Greek text : Work Chapter Page number Line number. French translation : Work Chapter Page number Section number Line number. Aknowledgment A special thanks to Hubert Naets and Claude Devis (CENTAL) for the computerized developments and to Serge Fleury (Université Sorbonne Nouvelle Paris 3) for the mkalign software. GREgORI logo by Anahita Nikdast.

To the attention of the readers For an optimal reading of the concordance on your PDF viewer, use the bookmarks listing the lemmata of the text. All materials of the GREgORY project are freely downloadable for non-commercial use only. Scholars wishing to use some or all of this data are invited to cite the GREgORI project by inserting the following URL in their publications : http://www.uclouvain.be/gregori-project.html Information or suggestion for improvement are welcome. Please contact us at the following address : info-gregori@uclouvain.be Université catholique de Louvain CIOL Institut Orientaliste Belgium http://www.uclouvain.be/gregori-project info-gregori@uclouvain.be

ἀγαθός { A } βελτίων 2 plus 2 plus {ADV} DSOS, 3, 30 DSOS, 3, 32, 4 ἀγέλη { N+Com } ἀγέλαις troupeaux troupeau {N} DSOS, 3, 28 DSOS, 3, 32, 2 ἄδιψος { A } ἄδιψος exemptes de toute soif exempt {A } de { PREP } tout { DET } soif { N} DSOS,, 24 DSOS,, 30, 5 ἀδύνατος { A } ἀδύνατον impossible impossible {A} DSOS, 2, 24 DSOS, 2, 3, ἀεί { I+Adv } ἀεί DSOS, 4, 32 ἀειθαλής { A } ἀειθαλής toujours verte toujours {ADV } vert { A} DSOS,, 24 DSOS,, 30, 4 ἀήρ { N+Com } ἀέρι airs air {N} DSOS,, 22 DSOS,, 30, 3 ἀθανασία { N+Com } ἀθανασία 3 immortalité 3 immortalité {N} DSOS, 3, 28 DSOS, 3, 32, 3 2 2 ἀθανασίας 3 immortalité 3 immortalité {N} DSOS, 3, 28; DSOS, 6, 36 DSOS, 3, 32, 4; DSOS, 6, 34, Page sur 02

ἀθάνατος { A } ἀθάνατος immortelle immortel {A} DSOS, 3, 28 DSOS, 3, 3, Αἴγυπτος (ἡ) { N+Top } αἴγυπτον égypte Égypte {NPr} DSOS, Proe., 20 DSOS, Intr., 309, Αἰθιοπικός { A } αἰθιοπική 2 afrique 2 Afrique {NPr} DSOS, 2, 26 DSOS, 2, 3, 3 αἱματίτης { A } αἱματίτης rouge sang rouge {A } sang { N} DSOS, 2, 26 DSOS, 2, 3, 3 αἰσχύνω { V } αἰσχύνεται est gêné être {V } gêner { V} DSOS, 3, 28 DSOS, 3, 32, 2 αἰτέω { V } αἰτησάμενος demandât demander {V} DSOS, 4, 30 DSOS, 4, 32, ἀκίνητος { A } ἀκίνητος DSOS,, 24 ἄκμων { N+Com } ἀκμόνων enclumes enclume {N} DSOS, 4, 30 DSOS, 4, 33, 2 Page 2 sur 02

ἀκοή { N+Com } ἀκοῆς ouï-dire ouï-dire {N} DSOS, 3, 30 DSOS, 3, 32, 4 ἀκρεμών { N+Com } ἀκρεμόσιν branches branche {N} DSOS,, 24 DSOS,, 30, 4 ἀκριβής { A } ἀκριβές détails détail {N} DSOS, Proe., 20 DSOS, Intr., 309, 2 ἀκροατής { N+Com } ἀκροατήν lecteur lecteur {N} DSOS, Proe., 22 DSOS, Intr., 309, 3 Ἁλικαρνασσός { N+Top } ἁλικαρνασσόν halicarnasse Halicarnasse {NPr} DSOS, Proe., 20 DSOS, Intr., 309, 2 ἀλλά { I+Part } ἀλλ 8 mais 8 mais {CONJC} DSOS, 6, 36 DSOS, 6, 34, ἀλλά 8 mais 8 mais {CONJC} DSOS, 5, 34 DSOS, 5, 34, 2 ἀλλήλων { PRO+Rec } ἀλλήλαις DSOS, 2, 26 ἀλλήλων elles elle {PRO} DSOS,, 22 DSOS,, 30, 2 Page 3 sur 02

8 ἄλλος { PRO+Ind } ἄλλῃ DSOS, 5, 34 2 ἄλλοις DSOS, 3, 30 2 ἄλλων DSOS,, 22 ἄλλα 4 autres 4 autre {DET} DSOS, 3, 28 DSOS, 3, 32, 3 2 ἄλλοις 4 autres 4 autre {DET} DSOS, 3, 28 DSOS, 3, 32, 2 2 ἄλλους 4 autres 4 autre {DET} DSOS, 4, 32 (2) DSOS, 4, 33, 3; DSOS, 4, 33, 4 2 ἄλλων 2 d' autres 2 de {PREP } autre { DET} DSOS, 2, 26 DSOS, 2, 3, 4 Ἀλωεύς { N+Ant } ἀλωέως aloée Aloée {NPr} DSOS, 6, 36 DSOS, 6, 34, ἄν { I+Part } ἄν DSOS, 3, 30 3 ἀναβαίνω { V } ἀναβαίνουσι s' élèvent se {PRO } élever { V} DSOS, 2, 28 DSOS, 2, 3, 5 ἀναβάς il atteignit il {PRO } atteindre { V} DSOS, 4, 32 DSOS, 4, 33, 6 ἀναβῆναι dut se poursuivre devoir {V } se { PRO } poursuivre { V} Page 4 sur 02

DSOS, 4, 32 DSOS, 4, 33, 3 2 ἀνάβασις { N+Com } ἀνάβασιν escalader escalader {V} DSOS, 6, 36 DSOS, 6, 34, ἀναβάσεως ascension ascension {N} DSOS, 2, 26 DSOS, 2, 3, 5 ἀναβιβάζω { V } ἀναβιβάζοντες pour ériger pour {PREP } ériger { V} DSOS, 4, 30 DSOS, 4, 32, 2 ἀνάγκη { N+Com } ἀνάγκαις adéquats adéquat {A} DSOS,, 24 DSOS,, 30, 4 ἀναγωγή { N+Com } ἀναγωγήν concevoir concevoir {V} DSOS, 2, 24 DSOS, 2, 3, ἀναδείκνυμι { V } ἀνέδειξεν fît sortir faire {V } sortir { V} DSOS, 4, 30 DSOS, 4, 32, ἀναθηλάζω { V } ἀναθηλάζει pompent pomper {V} DSOS,, 24 DSOS,, 30, 5 ἀναθλίβω { V } ἀναθλιβόμεναι sous pression sous {PREP } pression { N} DSOS,, 24 DSOS,, 30, 4 ἀνάμεσος { A } Page 5 sur 02

ἀνάμεσον entre entre {PREP} DSOS,, 22 DSOS,, 30, 2 ἀνατροχάζω { V } ἀνατροχάζουσιν remonte remonter {V} DSOS,, 24 DSOS,, 30, 4 ἀναφαίνω { V } ἀναφανεῖσαν DSOS, 4, 30 2 ἀνδριάς { N+Com } 2 2 ἀνδριάντας 2 statues 4 statue {N} DSOS, 4, 32 (2) DSOS, 4, 33, 3; DSOS, 4, 33, 4 ἀνεξάλειπτος { A } ἀνεξαλείπτους de façon indélébile de {PREP } façon { N } indélébile { A} DSOS, Proe., 20 DSOS, Intr., 309, 2 ἄνθος (τό) { N+Com } ἀνθέων fleurs fleur {N} DSOS,, 22 DSOS,, 30, 3 5 ἄνθρωπος { N+Com } ἄνθρωπον DSOS, Proe., 20 ἄνθρωποι 4 hommes 4 homme {N} DSOS, 2, 28 DSOS, 2, 3, 5 ἀνθρώποις 4 hommes 4 homme {N} DSOS, 3, 28 DSOS, 3, 32, 4 ἀνθρώπους 4 hommes 4 homme {N} DSOS, 2, 28 DSOS, 2, 3, 5 Page 6 sur 02

ἀνθρώπων 4 hommes 4 homme {N} DSOS, 5, 34 DSOS, 5, 34, 3 ἀνομοίως { I+Adv } ἀνομοίως différente 2 différent {A} DSOS, Proe., 22 DSOS, Intr., 309, 3 ἀντιτίθημι { V } ἀντέθηκεν érigeant ériger {V} DSOS, 4, 34 DSOS, 4, 33, 6 ἄνω (ἀνά) { I+Adv } ἄνω vers le haut vers {PREP } le (la) { DET } haut { ADV} DSOS,, 22 DSOS,, 30, 2 ἀπαίρω { V } ἀπηρεῖσθαι a été installé avoir {V } être { V } installer { V} DSOS, 6, 36 DSOS, 6, 34, ἁπαλός { A } ἁπαλοῖς tendres tendre {A} DSOS,, 24 DSOS,, 30, 4 ἅπαξ { I+Adv } ἅπαξ 2 une fois 2 un {DET } fois { N} DSOS, Proe., 20 DSOS, Intr., 309, 2 ἄπειρος (πέρας) { A } ἄπειρον une grande profondeur un {DET } grand { A } profondeur { N} DSOS, 6, 36 DSOS, 6, 34, 2 ἄπλατος (ἄπλετος) { A } ἄπλατον immense immense {A} Page 7 sur 02

DSOS, 4, 32 DSOS, 4, 33, 5 ἁπλῶς { I+Adv } ἁπλῶς en bref en (dans) {PREP } bref { A} DSOS,, 22 DSOS,, 30, 3 2 ἀπό { I+Prep } 2 ἀπό 8 de 2 de {PREP} DSOS, 2, 26 DSOS, 2, 3, 3 2 ἀπό 9 du 29 de {PREP} @ le (la) {DET} DSOS, 4, 30 DSOS, 4, 32, 2 2 ἀποδημέω { V } ἀποδημῆσαι 2 aller 3 aller {V} DSOS, Proe., 20 DSOS, Intr., 309, ἀποδημοῦσιν comme des étrangers comme {ADV } de { PREP} @ le (la) {DET } étranger { A} DSOS, 5, 34 DSOS, 5, 34, 3 ἀποδημία { N+Com } ἀποδημίας voyages voyage {N} DSOS, Proe., 20 DSOS, Intr., 309, ἀποθνῄσκω { V } ἀπέθανεν elle mourut elle {PRO } mourir { V} DSOS, 5, 34 DSOS, 5, 34, 2 ἀπολείπω { V } ἀπολείπουσαι DSOS,, 22 ἀπολείπουσα laissa-t-elle laisser {V} @ elle {PRO} DSOS, 5, 34 DSOS, 5, 34, Page 8 sur 02

ἀπολύω { V } ἀπολύσασα elle supprime elle {PRO } supprimer { V} DSOS, Proe., 20 DSOS, Intr., 309, 2 Ἀραβία { N+Top } ἀραβίας arabie Arabie {NPr} DSOS, 2, 26 DSOS, 2, 3, 3 ἅρμα (τό) τέτρωρος { N+Com A } ἅρματα τέτρωρα quadriges quadrige {N} DSOS, 5, 34 DSOS, 5, 34, 2 ἀρόσιμος { A } ἀρόσιμον charrue charrue {N} DSOS,, 22 DSOS,, 30, 3 3 ἄρουρα { N+Com } 2 ἄρουραν 2 celle-ci 2 celui {PRO} @ ici {ADV} DSOS,, 24 DSOS,, 30, 4 2 ἄρουραν 4 sol 4 sol (terre) {N} DSOS,, 22 DSOS,, 30, ἀρούραις 4 sol 4 sol (terre) {N} DSOS,, 22 DSOS,, 30, 3 2 Ἄρτεμις { N+Ant } 2 ἀρτέμιδος artemis 2 Artémis {NPr} DSOS, 6, Tit., 36 DSOS, 6, 34, Tit. 2 ἀρτέμιδος artémis 2 Artémis {NPr} DSOS, 6, 36 DSOS, 6, 34, 2 ἀσάλευτος { A } 2 ἀσάλευτον inébranlable inébranlable {A} Page 9 sur 02

DSOS, 6, 36 DSOS, 6, 34, 2 2 ἀσάλευτον sans modification sans {PREP } modification { N} DSOS, 4, 32 DSOS, 4, 33, 5 ἀστράγαλος { N+Com } ἀστραγάλων 2 chevilles 2 cheville {N} DSOS, 4, 32 DSOS, 4, 33, 3 ἄστρον { N+Com } ἄστρων étoiles étoile {N} DSOS, 2, 28 DSOS, 2, 3, 5 2 ἀσφάλεια { N+Com } 2 ἀσφάλειαν fermeté fermeté {N} DSOS, 6, 36 DSOS, 6, 34, 2 2 ἀσφάλειαν solidité solidité {N} DSOS, 5, 34 DSOS, 5, 34, ἀσφαλίζω { V } ἠσφαλίζετο a été renforcée avoir {V } être { V } renforcer { V} DSOS, 4, 32 DSOS, 4, 33, 5 ἄσφαλτος { N+Com } ἀσφάλτῳ bitume bitume {N} DSOS, 5, 34 DSOS, 5, 34, ἀσφαλῶς { I+Adv } ἀσφαλῶς en excellente santé en (dans) {PREP } excellent { A } santé { N} DSOS,, 24 DSOS,, 30, 5 Ἄτλας { N+Ant } ἄτλαντα atlas Atlas {NPr} DSOS, 6, 36 DSOS, 6, 34, 2 Page 0 sur 02

5 αὐτός { PRO+Dem } αὐτήν DSOS, 4, 32 αὐτῆς laquelle 2 lequel {PRO} DSOS, 4, 32 DSOS, 4, 33, 3 αὐτός lui-même lui {PRO} @ même (aussi) {ADV} DSOS, Proe., 22 DSOS, Intr., 309, 3 2 αὐτοῦ place place {N} DSOS, 4, 32 DSOS, 4, 33, 3 2 αὐτοῦ 4 sa 7 son {DET} DSOS, 3, 28 DSOS, 3, 32, 2 3 Βαβυλών { N+Top } βαβυλών 3 babylone 3 Babylone {NPr} DSOS, 5, 34 DSOS, 5, 34, 3 βαβυλῶνα 3 babylone 3 Babylone {NPr} DSOS, 5, 34 DSOS, 5, 34, βαβυλῶνος 3 babylone 3 Babylone {NPr} DSOS, 5, Tit., 34 DSOS, 5, 34, Tit. 2 βάθος { N+Com } 2 βάθη DSOS, 6, 36 2 βάθη bas bas {ADV} DSOS, 2, 26 DSOS, 2, 3, 5 βαθύγειος { A } βαθυγειοτάτων DSOS,, 24 Page sur 02

βαθύς { A } βαθεῖα épaisse épais {A} DSOS,, 22 DSOS,, 30, 3 βαίνω { V } βεβηκυῖαν développés développer {V} DSOS,, 24 DSOS,, 30, 5 2 βάλλω { V } 2 ἐβάλετο 2 édifier 2 édifier {V} DSOS, 6, 36 DSOS, 6, 34, 2 2 ἐβάλετο posé poser {V} DSOS, 6, 36 DSOS, 6, 34, 2 βάλλω θεμελίωσις { V N+Com } βαλλομένη θεμελίωσιν elle avait fondé elle {PRO } avoir { V } fonder { V} DSOS, 5, 34 DSOS, 5, 34, 4 βάρος { N+Com } 2 βάρεσι forte pression fort {A } pression { N} DSOS,, 22 DSOS,, 30, 2 2 βάρεσι 3 masse 3 masse {N} DSOS, 6, 36 DSOS, 6, 34, 2 2 βάρη 3 masse 3 masse {N} DSOS, 4, 30 DSOS, 4, 33, 2 2 βάρη poids poids {N} DSOS, 2, 26 DSOS, 2, 3, βασιλεύς { N+Com } βασιλέα souverain souverain {A} DSOS, 3, 28 DSOS, 3, 32, Page 2 sur 02

3 βασιλικός { A } βασιλικήν royales 3 royal {A} DSOS, 5, 34 DSOS, 5, 34, βασιλικόν royal 3 royal {A} DSOS,, 24 DSOS,, 30, 5 βασιλικός royale 3 royal {A} DSOS, 2, 26 DSOS, 2, 3, 5 4 βάσις { N+Com } 2 βάσεως 4 base 3 base {N} DSOS, 4, 32 DSOS, 4, 33, 3 2 βάσεως soubassement soubassement {N} DSOS, 2, 26 DSOS, 2, 3, 2 2 βάσιν 4 base 3 base {N} DSOS, 4, 32 DSOS, 4, 33, 3 2 βάσιν 4 base base {N } { } DSOS, 6, 36 DSOS, 6, 34, 2 2 βαστάζω { V } βαστάσαντα élever élever {V} DSOS, 4, 32 DSOS, 4, 33, 3 βαστάσας il a produit il {PRO } avoir { V } produire { V} DSOS, 4, 34 DSOS, 4, 33, 6 2 βλέπω { V } βλεπομένων parties visibles partie {N } visible { A} DSOS, 4, 30 DSOS, 4, 33, 2 βλεπόμενα l' on peut regarder le (cela) {PRO } on { PRO } pouvoir { V } regarder { V} DSOS, Proe., 22 DSOS, Intr., 309, 3 βρέχω { V } Page 3 sur 02

βρεχόμενον sont saturées être {V } saturer { V} DSOS,, 22 DSOS,, 30, 2 Βυζάντιος { A } βυζαντίου DSOS, Tit., 20 βυθός { N+Com } βυθῷ eaux 2 eau {N} DSOS, 4, 30 DSOS, 4, 32, 20 γάρ { I+Part } 6 20 γάρ DSOS,, 22; DSOS,, 24; DSOS, 2, 24; DSOS, 3, 28 (2); DSOS, 4, 30 (2); DSOS, 4, 32; DSOS, 4, 34; DSOS, 5, 34; DSOS, 6, 36 (2); DSOS, Proe., 20 (4) 2 20 γάρ 3 car 3 car {CONJC} DSOS, 4, 30; DSOS, Proe., 22 DSOS, 4, 32, ; DSOS, Intr., 309, 3 2 20 γάρ 2 en effet 2 en (dans) {PREP } effet { N} DSOS, 5, 34; DSOS, 6, 36 DSOS, 5, 34, ; DSOS, 6, 34, γεννάω { V } ἐγέννησεν a engendré avoir {V } engendrer { V} DSOS, 3, 28 DSOS, 3, 3, 3 γεωργέω { V } 2 γεωργεῖται croît croître {V} DSOS,, 22 DSOS,, 30, 2 γεωργεῖται est cultivé être {V } cultiver { V} DSOS,, 22 DSOS,, 30, 3 γεωργοῦσιν cultivé cultiver {V} DSOS, 5, 34 DSOS, 5, 34, 3 Page 4 sur 02

γεωργία { N+Com } γεωργίας agriculture agriculture {N} DSOS,, 24 DSOS,, 30, 5 6 γῆ { N+Com } 4 γῆς DSOS, 6, 36 2 2 γῆ 4 terre 4 terre {N} DSOS,, 22; DSOS,, 24 DSOS,, 30, 3; DSOS,, 30, 4 4 γῆς 4 sol 4 sol (terre) {N} DSOS, 4, 30 DSOS, 4, 32, 2 2 4 γῆς 4 terre 4 terre {N} DSOS, 4, 32; DSOS, 6, 36 DSOS, 4, 33, 5; DSOS, 6, 34, γίγας { N+Com } γίγαντες géants géant {A} DSOS, 6, 36 DSOS, 6, 34, 3 γίγνομαι { V } γέγονεν 2 a été 2 avoir {V } être { V} DSOS, 3, 28 DSOS, 3, 32, 2 γενομένης réalisée réaliser {V} DSOS, 4, 32 DSOS, 4, 33, 5 ἐγένετο 2 a été 2 avoir {V } être { V} DSOS, 4, 30 DSOS, 4, 32, γιγνώσκω { V } ἐγινώσκετο est identifiable être {V } identifiable { A} DSOS, 4, 30 DSOS, 4, 32, γνώμων σχῆμα { A N+Com } Page 5 sur 02

γνώμονος σχῆμα qui culmine en un point qui {PRO } culminer { V } en (dans) { PREP } un { DET } point { N} DSOS, 2, 26 DSOS, 2, 3, 2 γνῶσις { N+Com } γνῶσις connaissance connaissance {N} DSOS, 3, 30 DSOS, 3, 32, 4 4 δαπανάω { V } 2 δαπανήσας a englouti avoir {V } engloutir { V} DSOS, 6, 36 DSOS, 6, 34, 2 2 δαπανήσας moyennant moyennant {PREP} DSOS, 4, 32 DSOS, 4, 33, 6 δαπανήσωσι en dépensant en (dans) {PREP } dépenser { V} DSOS, 4, 30 DSOS, 4, 32, 2 ἐδαπάνησεν a utilisé avoir {V } utiliser { V} DSOS, 4, 30 DSOS, 4, 32, δαψιλεύομαι { V } δαψιλεύσεται regorge regorger {V} DSOS, 3, 28 DSOS, 3, 32, 2 42 δέ { I+Part } 7 δ DSOS,, 22; DSOS, 2, 26; DSOS, 3, 30; DSOS, 4, 30; DSOS, 4, 32; DSOS, 5, 34; DSOS, Proe., 22 23 3 δέ DSOS,, 22 (2); DSOS,, 24 (3); DSOS, 2, 24; DSOS, 2, 26 (6); DSOS, 3, 28 (2); DSOS, 3, 30; DSOS, 4, 30; DSOS, 4, 32 (2); DSOS, 5, 34 (2); DSOS, 6, 36; DSOS, Proe., 20 (2) δ 29 et 29 et {CONJC} DSOS, 3, 28 DSOS, 3, 32, 3 δ 2 lorsque 2 lorsque {CONJS} DSOS, 2, 26 DSOS, 2, 3, 5 Page 6 sur 02

2 δ 8 mais 8 mais {CONJC} DSOS, 3, 28 (2) DSOS, 3, 3, ; DSOS, 3, 32, 2 3 δέ 2 ainsi 2 ainsi {ADV} DSOS, 6, 36 DSOS, 6, 34, 2 3 3 δέ 29 et 29 et {CONJC} DSOS, 2, 26; DSOS, 4, 32; DSOS, 5, 34 DSOS, 2, 3, 3; DSOS, 4, 33, 6; DSOS, 5, 34, 2 4 3 δέ 8 mais 8 mais {CONJC} DSOS, 3, 28; DSOS, 4, 32; DSOS, Proe., 20 (2) DSOS, 3, 32, ; DSOS, 4, 33, 4; DSOS, Intr., 309, ; DSOS, Intr., 309, 2 δέ καί { I+Part I+Part } δέ καί en fait en (dans) {PREP } fait { N} DSOS, 2, 26 DSOS, 2, 3, 3 3 δείκνυμι { V } δείκνυσιν déploie déployer {V} DSOS, Proe., 20 DSOS, Intr., 309, 2 2 δεῖξαι de montrer de {PREP } montrer { V} DSOS, 3, 28 DSOS, 3, 32, 2 δεῖξαι montrer 2 montrer {V} DSOS, 3, 28 DSOS, 3, 32, 4 δεκάβαθμος { A } δεκάβαθμον de dix degrés de {PREP } dix { DET } degré { N} DSOS, 6, 36 DSOS, 6, 34, 2 4 δένδρον { N+Com } 4 4 δένδρων 4 arbres 4 arbre {N} DSOS,, 22 (2); DSOS,, 24 (2) DSOS,, 30, ; DSOS,, 30, 3; DSOS,, 30, 4; DSOS,, 30, 5 2 δεύτερος { NUM+Ord } 2 δεύτερον deuxième deuxième {A} DSOS, 4, 32 DSOS, 4, 33, 4 Page 7 sur 02

2 δεύτερον second second {A} DSOS, 4, 34 DSOS, 4, 33, 6 δέχομαι { V } δέξασθαι abriter abriter {V} DSOS, 5, 34 DSOS, 5, 34, 2 2 δέω (δεήσω) { V } δεῖ il faut 2 il {PRO } falloir { V} DSOS, Proe., 20 DSOS, Intr., 309, ἔδει il fallut 2 il {PRO } falloir { V} DSOS, 4, 32 DSOS, 4, 33, 3 δημιοεργός { A } δημιουργόν créateur créateur {N} DSOS, 3, 28 DSOS, 3, 32, 4 7 διά { I+Prep } 4 7 διά DSOS, 3, 28; DSOS, 4, 30; DSOS, 4, 32 (2) 2 7 διά 3 par 3 par {PREP} DSOS,, 22; DSOS, 2, 28 DSOS,, 30, ; DSOS, 2, 3, 5 7 διά 4 pour 4 pour {PREP} DSOS, Proe., 20 DSOS, Intr., 309, 2 διά ἀλλήλων { I+Prep PRO+Rec } δι ἀλλήλων serrés serrer {V} DSOS,, 24 DSOS,, 30, 5 διαίρεσις { N+Com } διαιρέσεις intervalles intervalle {N} DSOS, 4, 32 DSOS, 4, 33, 5 Page 8 sur 02

διαιρέω { V } διελόντες ils divisent ils {PRO } diviser { V} DSOS, 4, 32 DSOS, 4, 33, 4 διαλάμπω { V } διαλάμψῃ brille de tous ses feux briller {V } de { PREP } tous { DET } son { DET } feu { N} DSOS, Proe., 22 DSOS, Intr., 309, 3 διάπηξ { N+Com } διάπηγες horizontaux horizontal {A} DSOS, 4, 30 DSOS, 4, 33, 2 διαπλέω { V } διαπλεῦσαι traverser traverser {V} DSOS, Proe., 20 DSOS, Intr., 309, διαπορέω { V } διαποροῦντος est médusé être {V } méduser { V} DSOS, 2, 24 DSOS, 2, 3, διασκευάζω { V } διεσκευασμένος représentant représenter {V} DSOS, 4, 30 DSOS, 4, 32, διασφαλίζομαι { V } διησφαλίσατο a solidement renforcée avoir {V } solidement { ADV } renforcer { V} DSOS, 4, 30 DSOS, 4, 32, 2 διάφυσις { N+Com } διαφύσεις capillaires capillaire {A} DSOS,, 22 DSOS,, 30, 2 Page 9 sur 02

διάχλωρος { A } διάχλωρος d' un vert translucide de {PREP } un { DET } vert { N } translucide { A} DSOS, 2, 26 DSOS, 2, 3, 3 διεγείρω { V } διεγείρων il éleva il {PRO } élever { V} DSOS, 6, 36 DSOS, 6, 34, 2 διήνεμος { A } διήνεμον DSOS,, 24 διϊππεύω { V } διιππεύει peuvent circuler pouvoir {V } circuler { V} DSOS, 5, 34 DSOS, 5, 34, 2 δοκέω { V } δοκεῖν il semble il {PRO } sembler { V} DSOS, 2, 26 DSOS, 2, 3, 3 δοκός { N+Com } δοκοί poutres poutre {N} DSOS,, 22 DSOS,, 30, 2 δόξα { N+Com } δόξαν idée idée {N} DSOS, Proe., 22 DSOS, Intr., 309, 3 δροσοπαγής { A } δροσοπαγῆ nourries par la rosée nourrir {V } par { PREP } le (la) { DET } roser { V} DSOS,, 24 DSOS,, 30, 4 5 δύναμαι { V } Page 20 sur 02

δυνάμεναι étaient capables être {V } capable { A} DSOS, 3, 28 DSOS, 3, 32, δυνάμενοι qui sont capables qui {PRO } être { V } capable { A} DSOS, 5, 34 DSOS, 5, 34, 2 δυνηθείη a pu avoir {V } pouvoir { V} DSOS, 3, 30 DSOS, 3, 32, 4 2 δυνηθείς lorsqu' il était possible lorsque {CONJS } il { PRO } être { V } possible { A} DSOS, 3, 28 DSOS, 3, 32, 4 2 δυνηθείς qui a eu la capacité qui {PRO } avoir { V } avoir { V } le (la) { DET } capacité { N} DSOS, 3, 28 DSOS, 3, 32, δυσεπινόητος { A } δυσεπινόητον difficile pour l' esprit difficile {A } pour { PREP } le (la) { DET } esprit { N} DSOS, 2, 24 DSOS, 2, 3, δυσκόλως { I+Adv } δυσκόλως à peine à {PREP } peine { N} DSOS, 5, 34 DSOS, 5, 34, 3 δωμάω { V } δεδώμηται il est construit il {PRO } être { V } construire { V} DSOS, 5, 34 DSOS, 5, 34, ἐάν { I+Conj } ἐάν 3 si 3 si (si) {CONJS} DSOS, Proe., 20 DSOS, Intr., 309, 3 ἑαυτοῦ { PRO+Ref3s } ἑαυτῷ dans leurs propres fentes dans {PREP } leur { DET } propre { A } fente { N} DSOS,, 22 DSOS,, 30, 2 ἑβδομηκοντάπηχυς { A } Page 2 sur 02

ἑβδομηκοντάπηχυς de cent vingt pieds de haut de {PREP } cent { DET } vingt { DET } pied { N } de { PREP } haut { ADV} DSOS, 4, 32 DSOS, 4, 33, 3 ἐγείρω { V } ἐγείρεσθαι être érigé être {V } ériger { V} DSOS, 4, 32 DSOS, 4, 33, 3 ἐγκατοπτρίζομαι { V } ἐγκατοπτρισάμενος l' on contemple comme dans l' image d' un le (cela) {PRO } on { PRO } contempler { V } comme { ADV } dans { miroir PREP } le (la) { DET } image { N } de { PREP } un { DET } miroir { N} DSOS, Proe., 20 DSOS, Intr., 309, 2 ἔδαφος { N+Com } ἔδαφος 4 sol 4 sol (terre) {N} DSOS, 6, 36 DSOS, 6, 34, 2 εἰ { I+Conj } εἰ 3 si 3 si (si) {CONJS} DSOS, 3, 28 DSOS, 3, 32, 2 εἴδωλον { N+Com } εἰδώλων DSOS, Proe., 20 εἰκότως { I+Adv } εἰκότως DSOS,, 24 3 εἰκών { N+Com } εἰκών 2 statue 4 statue {N} DSOS, 4, 30 DSOS, 4, 32, εἰκόνα 2 statue 4 statue {N} DSOS, 4, 30 DSOS, 4, 32, 2 Page 22 sur 02

εἰκόνος représentation représentation {N} DSOS, 3, 28 DSOS, 3, 32, 2 5 εἰμί { V } 2 εἶναι fait 2 faire {V} DSOS, 2, 26 DSOS, 2, 3, 3 2 εἶναι on passe on {PRO } passer { V} DSOS,, 24 DSOS,, 30, 3 4 ἐστι 2 a avoir {V} DSOS, 5, 34 DSOS, 5, 34, 2 2 4 ἐστι 0 est 2 être {V} DSOS, 4, 30; DSOS, 5, 34 DSOS, 4, 32, ; DSOS, 5, 34, 4 ἐστι est occupé être {V } occuper { V} DSOS,, 22 DSOS,, 30, 6 9 ἐστιν 0 est 2 être {V} DSOS,, 24; DSOS, 2, 26; DSOS, 3, 28; DSOS, 4, 30; DSOS, 5, 34; DSOS, 6, 36 DSOS,, 30, 4; DSOS, 2, 3, 3; DSOS, 3, 3, ; DSOS, 4, 33, 2; DSOS, 5, 34, 2; DSOS, 6, 34, 9 ἐστιν l' on a le (cela) {PRO } on { PRO } avoir { V} DSOS, 2, 26 DSOS, 2, 3, 3 9 ἐστιν 2 sont 2 être {V} DSOS, 2, 26 DSOS, 2, 3, 4 9 ἐστιν vaut valoir {V} DSOS, 3, 30 DSOS, 3, 32, 4 3 εἰς { I+Prep } 3 2 εἰς DSOS, 4, 30 (2); DSOS, 6, 36 2 2 εἰς 3 à 4 à {PREP} DSOS, 6, 36; DSOS, Proe., 20 DSOS, 6, 34, 2; DSOS, Intr., 309, 2 2 εἰς 4 dans 4 dans {PREP} Page 23 sur 02

DSOS,, 24; DSOS, 3, 28 DSOS,, 30, 4; DSOS, 3, 32, 4 2 εἰς 4 jusqu' 4 jusque {PREP} DSOS, 4, 30 DSOS, 4, 32, 2 2 εἰς jusqu' à jusque {PREP } à { PREP} DSOS, 2, 26 DSOS, 2, 3, 2 2 εἰς jusqu' en jusque {PREP } en (dans) { PREP} DSOS, Proe., 20 DSOS, Intr., 309, 2 εἰς 4 pour 4 pour {PREP} DSOS, 6, 36 DSOS, 6, 34, 2 2 εἰς vers vers {PREP} DSOS, 2, 26 DSOS, 2, 3, 5 ἐς 3 en 3 en (dans) {PREP} DSOS, 5, 34 DSOS, 5, 34, εἷς { NUM+Car } μίαν une seule un {DET } seul { A} DSOS, 2, 26 DSOS, 2, 3, 3 εἴσωθεν { I+Adv } ἔσωθεν de l' intérieur de {PREP } le (la) { DET } intérieur { N} DSOS, 4, 30 DSOS, 4, 32, 2 2 εἶτα { I+Adv } 2 εἶτα ensuite ensuite {ADV} DSOS, 4, 32 DSOS, 4, 33, 4 2 εἶτα 29 et 29 et {CONJC} DSOS, 2, 26 DSOS, 2, 3, 3 3 ἐκ { I+Prep } 2 ἐξ DSOS, 4, 30 Page 24 sur 02

ἐκ 8 de 2 de {PREP} DSOS, 4, 32 DSOS, 4, 33, 3 2 ἐξ depuis depuis {PREP} DSOS,, 24 DSOS,, 30, 4 ἐκ δέ ὁ κατά ὀλίγος { I+Prep I+Part DET I+Prep A } ἐκ δέ τοῦ κατ ὀλίγον peu à peu peu {ADV } à { PREP } peu { ADV} DSOS, 4, 32 DSOS, 4, 33, 6 4 ἕκαστος { PRO+Ind } 2 ἑκάστου DSOS, Proe., 20 2 ἕκαστον DSOS, Proe., 20 2 ἑκάστου tout le monde tout {DET } le (la) { DET } monde { N} DSOS, 2, 24 DSOS, 2, 3, 2 ἕκαστον chacune chacun {PRO} DSOS, Proe., 20 DSOS, Intr., 309, 3 2 ἐκεῖνος { PRO+Dem } ἐκείνοις DSOS, 5, 34 ἐκείνου DSOS, 4, 30 ἐκλύω { V } ἐκλυθέντα s' épuiser se {PRO } épuiser { V} DSOS, Proe., 20 DSOS, Intr., 309, 2 ἐλέφας { N+Com } ἐλέφαντας les éléphants le (la) {DET } éléphant { N} Page 25 sur 02

DSOS, 3, 28 DSOS, 3, 32, 2 ἐλεφάντων ces animaux ce {PRO } animal { A} DSOS, 3, 28 DSOS, 3, 32, 2 ἕλιξ { A } ἕλικα spirale spirale {N} DSOS,, 24 DSOS,, 30, 4 2 Ἑλλάς { N+Top } 2 2 ἑλλάδος 2 grèce 2 Grèce {NPr} DSOS, 3, 28; DSOS, Proe., 20 DSOS, 3, 32, 4; DSOS, Intr., 309, ἐλπίς { N+Com } ἐλπίδος rêve rêve {N} DSOS, 4, 32 DSOS, 4, 33, 6 ἐμπλοκή { N+Com } ἐμπλοκαῖς enchevêtrements enchevêtrement {N} DSOS,, 24 DSOS,, 30, 5 ἐμφαίνω { V } ἐμφαίνουσι montrent 2 montrer {V} DSOS, 4, 30 DSOS, 4, 33, 2 ἐν { I+Prep } ἐν 2 a 4 à {PREP} DSOS, 6, Tit., 36 DSOS, 6, 34, Tit. ἐν 3 à 4 à {PREP} DSOS, 6, 36 DSOS, 6, 34, 2 ἐν 4 dans 4 dans {PREP} DSOS,, 22; DSOS, 3, 28 DSOS,, 30, ; DSOS, 3, 3, 4 ἐν 8 de 2 de {PREP} Page 26 sur 02

DSOS, 2, 24; DSOS, 2, Tit., 24; DSOS, 3, 28; DSOS, 4, Tit., 30 DSOS, 2, 3, ; DSOS, 2, 3, Tit.; DSOS, 3, 3, ; DSOS, 4, 32, Tit. ἐν 4 pour 4 pour {PREP} DSOS, 5, 34 DSOS, 5, 34, ἐν 2 sous 2 sous {PREP} DSOS, 4, 30 DSOS, 4, 32, ἐν 7 sur 7 sur {PREP} DSOS, 4, 30 DSOS, 4, 32, ἐναλλάσσω { V } ἐνηλλάχθαι qu' un changement s' est produit que (que) {CONJS } un { DET } changement { N } se { PRO } être { V } produire { V} DSOS, 6, 36 DSOS, 6, 34, ἐνάργεια { N+Com } ἐνάργεια fait réalisé fait {N } réaliser { V} DSOS, 3, 30 DSOS, 3, 32, 4 ἐναργῶς { I+Adv } ἐναργῶς font une description claire faire {V } un { DET } description { N } clair { A} DSOS, Proe., 20 DSOS, Intr., 309, 3 ἐνεπιδημέω { V } ἐνεπιδημῆσαι passer passer {V} DSOS, Proe., 20 DSOS, Intr., 309, ἐνέργεια { N+Com } ἐνεργείας construction construction {N} DSOS, Proe., 20 DSOS, Intr., 309, 2 ἔνιοι { PRO+Ind } ἐνίων certaines certain (quelque) {DET} DSOS, 2, 26 DSOS, 2, 3, 4 Page 27 sur 02

ἐντίθημι { V } ἐντιθεμένων disposés à l' intérieur disposer {V } à { PREP } le (la) { DET } intérieur { N} DSOS, 4, 32 DSOS, 4, 33, 5 ἐντός { I+AdvPr } ἐντός à l' intérieur à {PREP } le (la) { DET } intérieur { N} DSOS, 5, 34 DSOS, 5, 34, 3 ἕξ { NUM+Car } ἕξ trois mille six cents trois {DET } mille { DET } six { DET } cent { DET} DSOS, 2, 26 DSOS, 2, 3, 3 ἐξαίρω { V } ἐξαιρόμεναι se répand se {PRO } répandre { V} DSOS,, 24 DSOS,, 30, 4 ἐξεργασία { N+Com } ἐξεργασίας réalisation réalisation {N} DSOS, Proe., 20 DSOS, Intr., 309, 2 ἐξομοιόω { V } ἐξομοιοῦνται ont semblable à avoir {V } semblable { A } à { PREP} DSOS, 2, 26 DSOS, 2, 3, 4 ἔξωθεν { I+Adv } ἔξωθεν tout autour tout {DET } autour { ADV} DSOS, 6, 36 DSOS, 6, 34, 2 ἔπαινος { N+Com } ἔπαινον éloges éloge {N} DSOS, 3, 28 DSOS, 3, 32, 3 ἐπαπερείδομαι { V } Page 28 sur 02

ἐπαπερείδεσθαι supporter supporter {N} DSOS, 6, 36 DSOS, 6, 34, 2 ἐπαπορέω { V } ἐπαπορεῖ se pose d' autres questions se {PRO } poser { V } de { PREP } autre { DET } question { N} DSOS, 4, 30 DSOS, 4, 33, 2 ἐπάρδω { V } ἐπάρδουσι irrigue irriguer {V} DSOS,, 24 DSOS,, 30, 4 ἐπέρχομαι { V } ἐπελθεῖν voyager voyager {V} DSOS, Proe., 20 DSOS, Intr., 309, 4 ἐπί { I+Prep } 3 9 ἐπί DSOS,, 24; DSOS, 2, 26; DSOS, 4, 32 2 ἐφ DSOS, Proe., 20 3 ἐπ 2 au 2 à {PREP} @ le (la) {DET} DSOS,, 22 DSOS,, 30, 3 2 3 ἐπ 7 sur 7 sur {PREP} DSOS, 4, 32 (2) DSOS, 4, 33, 3 (2) 9 ἐπί 3 en 3 en (dans) {PREP} DSOS, Proe., 20 DSOS, Intr., 309, 2 9 ἐπί 4 pour 4 pour {PREP} DSOS, 4, 32 DSOS, 4, 33, 3 9 ἐπί 2 sous 2 sous {PREP} DSOS,, 24 DSOS,, 30, 3 3 9 ἐπί 7 sur 7 sur {PREP} Page 29 sur 02

DSOS,, 22; DSOS, 4, 32; DSOS, 6, 36 DSOS,, 30, 3; DSOS, 4, 33, 5; DSOS, 6, 34, 2 ἐφ selon selon {PREP} DSOS, 4, 32 DSOS, 4, 33, 3 ἐπιβολή { N+Com } ἐπιβολῆς entreprise entreprise {N} DSOS, 6, 36 DSOS, 6, 34, 3 ἐπιδωμάω { V } ἐπιδεδώμηνται ont été employées avoir {V } être { V } employer { V} DSOS, 2, 26 DSOS, 2, 3, 3 2 ἐπιδεδώμηται il a réalisé le moule il {PRO } avoir { V } réaliser { V } le (la) { DET } moule (mouler) { N} DSOS, 4, 32 DSOS, 4, 33, 4 2 ἐπιδεδώμηται on a bâti on {PRO } avoir { V } bâtir { V} DSOS, 2, 24 DSOS, 2, 3, ἐπιθυμία { N+Com } ἐπιθυμίαν désir désir {N} DSOS, Proe., 20 DSOS, Intr., 309, ἐπιλανθάνομαι ( λήθω) { V } ἐπιλέλησται on oublie on {PRO } oublier { V} DSOS, Proe., 20 DSOS, Intr., 309, 2 ἐπινεύω { V } ἐπινεῦσαι il a acquis il {PRO } avoir { V } acquérir { V} DSOS, Proe., 22 DSOS, Intr., 309, 3 3 ἐπίνοια { N+Com } 3 ἐπίνοιαν DSOS, 4, 32 3 ἐπίνοιαν conception conception {N} Page 30 sur 02

DSOS, 4, 32 DSOS, 4, 33, 5 3 ἐπίνοιαν inventions invention {N} DSOS, 5, 34 DSOS, 5, 34, ἐπίπεδος { A } ἐπίπεδον surface surface {N} DSOS, 4, 32 DSOS, 4, 33, 5 ἐπιπλάσσω { V } ἐπιπέπλασται exécuté au-dessus exécuter {V } au-dessus { PREP} DSOS, 4, 32 DSOS, 4, 33, 4 ἐπιτερπής { A } ἐπιτερπέστατον qui plaît le plus qui {PRO } plaire { V } le (la) { DET } plus { ADV} DSOS,, 22 DSOS,, 30, 3 ἐπιτίθημι { V } ἐπιθεῖναι poser au-dessus poser {V } au-dessus { PREP} DSOS, 4, 32 DSOS, 4, 33, 3 2 ἐπιφύω { V } ἐπιπέφυκε l' on trouve le (cela) {PRO } on { PRO } trouver { V} DSOS,, 22 DSOS,, 30, 3 ἐπιπεφυκότα poussent continuellement pousser {V } continuellement { ADV } { } DSOS,, 24 DSOS,, 30, 4 ἐπιχωνεύω { V } ἐπιχωνεύειν mouler en place par-dessus mouler {V } en (dans) { PREP } place { N } par { PREP} @ dessus {ADV} DSOS, 4, 32 DSOS, 4, 33, 3 4 ἑπτά { NUM+Car } 2 4 ἑπτά DSOS, 3, 28; DSOS, Tit., 20 Page 3 sur 02

2 4 ἑπτά 2 sept 2 sept {DET} DSOS, Proe., 20 (2) DSOS, Intr., 309, ; DSOS, Intr., 309, 3 ἐργάζομαι { V } εἰργάσαντο ils ont essayé ils {PRO } avoir { V } essayer { V} DSOS, 6, 36 DSOS, 6, 34, 3 ἐργασία { N+Com } 2 3 ἐργασίας DSOS, 4, 32 (2) 3 ἐργασίας 6 travail 6 travail {N} DSOS,, 22 DSOS,, 30, 3 9 ἔργον { N+Com } 4 ἔργον édifice 2 édifice {N} DSOS, 2, 26 DSOS, 2, 3, 2 4 ἔργον exécution exécution {N} DSOS, 3, 28 DSOS, 3, 32, 3 2 4 ἔργον 2 oeuvre 2 oeuvre {N} DSOS, 4, 32; DSOS, 4, 34 DSOS, 4, 33, 3; DSOS, 4, 33, 6 5 ἔργων édifices 2 édifice {N} DSOS, Proe., 20 DSOS, Intr., 309, 2 5 ἔργων matériau matériau {N} DSOS, 2, 26 DSOS, 2, 3, 5 ἔργων prouesses prouesse {N} DSOS, 2, 28 DSOS, 2, 3, 5 5 ἔργων 4 sections 5 section {N} DSOS, 4, 32 DSOS, 4, 33, 5 5 ἔργων structures 4 structure {N} DSOS, 6, 36 DSOS, 6, 34, 2 Page 32 sur 02

2 ἐρείδω { V } ἐρείσας il a assuré il {PRO } avoir { V } assurer { V} DSOS, 6, 36 DSOS, 6, 34, 2 ἤρεισε on a érigé on {PRO } avoir { V } ériger { V} DSOS, 4, 32 DSOS, 4, 33, 3 2 ἔρχομαι { V } ἐλθεῖν 2 aller 3 aller {V} DSOS, Proe., 20 DSOS, Intr., 309, ἐλθών l' on se rend le (cela) {PRO } on { PRO } se { PRO } rendre { V} DSOS, Proe., 20 DSOS, Intr., 309, 2 εὐθύδρομος καί κατάντης { A I+Part A } εὐθύδρομον καί κατάντη la pente douce d' une colline le (la) {DET } pente { N } doux { A } de { PREP } un { DET } colline { N} DSOS,, 24 DSOS,, 30, 4 Εὐφράτης { N+Top } εὐφράτην euphrate Euphrate {NPr} DSOS, Proe., 20 DSOS, Intr., 309, ἐφάπτω { V } ἐφάψασθαι toucher toucher {V} DSOS, 2, 28 DSOS, 2, 3, 5 3 Ἔφεσος { N+Top } 2 ἐφέσῳ éphese 3 Éphèse {NPr} DSOS, 6, Tit., 36 DSOS, 6, 34, Tit. 2 ἐφέσῳ 2 éphèse 3 Éphèse {NPr} DSOS, 6, 36 DSOS, 6, 34, ἔφεσον 2 éphèse 3 Éphèse {NPr} DSOS, Proe., 20 DSOS, Intr., 309, Page 33 sur 02

ἐφοδεύω { V } ἐφοδεύσας à reconnaître à {PREP } reconnaître { V} DSOS, Proe., 20 DSOS, Intr., 309, 3 ἔχω { V } ἔσχηκεν DSOS, 4, 32 2 5 ἔχει DSOS,, 24; DSOS, 2, 26 ἐχομένων DSOS, 4, 32 2 ἔχουσαι DSOS, 2, 26 5 ἔχει attire attirer {V} DSOS, 3, 28 DSOS, 3, 32, 3 2 5 ἔχει 0 est 2 être {V} DSOS, 2, 24; DSOS, 5, 34 DSOS, 2, 3, ; DSOS, 5, 34, 3 2 ἔχουσαι apportent 2 apporter {V} DSOS,, 24 DSOS,, 30, 4 ἔχουσιν qui ont qui {PRO } avoir { V} DSOS, 2, 26 DSOS, 2, 3, 2 ἔχων lorsqu' elle possédait lorsque {CONJS } elle { PRO } posséder { V} DSOS, 3, 28 DSOS, 3, 32, 4 ἔχω ὁ φυτεία { V DET N+Com } ἔχων τήν φυτείαν avec ses plantes avec {PREP } son { DET } plante { N} DSOS,, 22 DSOS,, 30, 5 Ζεύς { N+Ant } Page 34 sur 02

2 2 διός 5 zeus 5 Zeus {NPr} DSOS, 3, 28 (2) DSOS, 3, 3, ; DSOS, 3, 32, 3 3 3 ζεύς 5 zeus 5 Zeus {NPr} DSOS, 3, 28; DSOS, 3, Tit., 28; DSOS, 4, 30 DSOS, 3, 3, Tit.; DSOS, 3, 32, 2; DSOS, 4, 32, 2 5 ἤ (καί) { I+Part } 2 5 ἤ DSOS, 4, 30 (2) 5 ἤ 8 de 2 de {PREP} DSOS, 5, 34 DSOS, 5, 34, 2 2 5 ἤ 2 ou 2 ou {CONJC} DSOS, 2, 28; DSOS, 6, 36 DSOS, 2, 3, 5; DSOS, 6, 34, ἤ (καί) γάρ { I+Part I+Part } ἤ γάρ 3 car 3 car {CONJC} DSOS, 2, 28 DSOS, 2, 3, 5 2 ἤδη { I+Adv } 2 ἤδη DSOS, 4, 32 2 ἤδη déjà déjà {ADV} DSOS, 4, 32 DSOS, 4, 33, 3 Ἠλεῖος (ὁ) { N+Ant } ἠλείοις éléens Éléen {NPr} DSOS, Proe., 20 DSOS, Intr., 309, 5 ἥλιος { N+Com } ἡλίου 4 hélios 4 Hélios {NPr} DSOS, 4, 30 DSOS, 4, 32, 2 ἡλίῳ soleil soleil {N} DSOS, Proe., 22 DSOS, Intr., 309, 3 Page 35 sur 02

2 2 ἥλιον 4 hélios 4 Hélios {NPr} DSOS, 4, 30; DSOS, 4, 34 DSOS, 4, 32, ; DSOS, 4, 33, 6 ἥλιος 4 hélios 4 Hélios {NPr} DSOS, 4, 30 DSOS, 4, 32, Ἦλις { N+Top } ἤλιδι élide Élide {NPr} DSOS, 3, 28 DSOS, 3, 3, ἡμεροδρόμος { A } ἡμεροδρόμου coureur de fond coureur {N } de { PREP } fond { N} DSOS, 5, 34 DSOS, 5, 34, 2 θαυμάζω { V } θαυμάζομεν nous admirons nous {PRO } admirer { V} DSOS, 3, 28 DSOS, 3, 32, 3 θαυμαζόμενα 2 admiration 2 admiration {N} DSOS, Proe., 22 DSOS, Intr., 309, 3 θαυμαστής { N+Com } θαυμαστής spectateur 2 spectateur {N} DSOS, 4, 30 DSOS, 4, 33, 2 3 θαυμαστός { A } θαυμαστόν une tâche remarquable un {DET } tâche { N } remarquable { A} DSOS, Proe., 20 DSOS, Intr., 309, 2 θαυμαστῷ 2 admiration 2 admiration {N} DSOS, 2, 26 DSOS, 2, 3, 4 θαυμαστόν frappant frappant {A} DSOS, 5, 34 DSOS, 5, 34, Page 36 sur 02

5 θέαμα { N+Com } 4 θεαμάτων DSOS, Tit., 20 θεάματος merveille 4 merveille {N} DSOS, 5, 34 DSOS, 5, 34, 3 4 θεαμάτων 3 merveilles 4 merveille {N} DSOS, 3, 28; DSOS, Proe., 20 (2) DSOS, 3, 32, 3; DSOS, Intr., 309, ; DSOS, Intr., 309, 3 3 θεάομαι ( άω) { V } 2 θεασάμενος DSOS, 3, 30 θεάσασθαι 3 voir 3 voir {V} DSOS, Proe., 20 DSOS, Intr., 309, 2 θεασάμενος qui a vu qui {PRO } avoir { V } voir { V} DSOS, 3, 28 DSOS, 3, 32, θεμελίωσις { N+Com } θεμελίωσιν 2 fondations 2 fondation {N} DSOS, 2, 26 DSOS, 2, 3, 2 2 θεός { N+Com } θεοί 7 dieux 2 dieu {N} DSOS, 2, 28 DSOS, 2, 3, 5 θεόν 5 dieu 2 dieu {N} DSOS, 4, 32 DSOS, 4, 33, 6 θεός 5 dieu 2 dieu {N} DSOS, 4, 32 DSOS, 4, 33, 3 2 2 θεοῦ 5 dieu 2 dieu {N} DSOS, 4, 30 (2) DSOS, 4, 32, ; DSOS, 4, 32, 2 θεούς 7 dieux 2 dieu {N} Page 37 sur 02

DSOS, 3, 28 DSOS, 3, 32, DSOS, 2, 28 DSOS, 2, 3, 5 θεῷ 5 dieu 2 dieu {N} DSOS, 4, 32 DSOS, 4, 33, 6 4 4 θεῶν 7 dieux 2 dieu {N} DSOS, 3, 28; DSOS, 3, 30; DSOS, 4, 30; DSOS, 6, 36 DSOS, 3, 32, 4 (2); DSOS, 4, 32, ; DSOS, 6, 34, θεσπέσιος { A } θεσπέσιον merveilleuse merveilleux {A} DSOS, 4, 30 DSOS, 4, 32, 2 3 θεωρέω { V } 2 θεωρούντων DSOS, 4, 30 θεωρεῖν 3 voir 3 voir {V} DSOS, Proe., 22 DSOS, Intr., 309, 3 2 θεωρούντων spectateurs 2 spectateur {N} DSOS,, 24 DSOS,, 30, 5 θεωρία { N+Com } θεωρίας 2 spectacle 2 spectacle {N} DSOS, Proe., 22 DSOS, Intr., 309, 3 θηρίον { N+Com } θηρίων bêtes sauvages bête {A } sauvage { A} DSOS, 3, 28 DSOS, 3, 32, 2 θησαυρός { N+Com } θησαυρόν trésor trésor {N} DSOS, 5, 34 DSOS, 5, 34, θλίβω { V } Page 38 sur 02

θλιβόμενον soumises soumettre {V} DSOS,, 22 DSOS,, 30, 2 ἴδιος { A } ἰδίᾳ DSOS,, 22 ἴδιος γίγνομαι { A V } ἰδίαν γενέσθαι lui fût accordée lui {PRO } être { V } accorder { V} DSOS, 4, 30 DSOS, 4, 32, 3 ἵνα { I+Conj } 2 3 ἵνα 2 afin 2 afin {CONJS} DSOS, 4, 30; DSOS, 4, 32 DSOS, 4, 32, 2; DSOS, 4, 33, 5 3 ἵνα pour que pour {PREP } que (que) { CONJS} DSOS, 3, 28 DSOS, 3, 32, 2 ἰσομεγέθης { A } ἰσομεγέθη les mêmes dimensions le (la) {DET } même (identique) { DET } dimension { N} DSOS, 2, 26 DSOS, 2, 3, 2 ἴσος { A } ἴσον égal égal {A} DSOS, 4, 32 DSOS, 4, 33, 6 2 ἵστημι { V } ἔστη se dresse se {PRO } dresser { V} DSOS, 4, 30 DSOS, 4, 32, ἔστησαν construire construire {V} DSOS, 4, 32 DSOS, 4, 33, 4 2 ἱστορέω { V } ἱστορήσας lorsqu' on recherche lorsque {CONJS } on { PRO } rechercher { V} Page 39 sur 02

DSOS, Proe., 20 DSOS, Intr., 309, 2 ἱστορῆσαι de pouvoir les décrire de {PREP } pouvoir { V } le (cela) { PRO } décrire { V} DSOS, 2, 24 DSOS, 2, 3, ἱστορία { N+Com } ἱστορίας recherche recherche {N} DSOS, 3, 30 DSOS, 3, 32, 4 ἴχνος { N+Com } ἴχνος sandales des pieds sandale {N } de { PREP} @ le (la) {DET } pied { N} DSOS, 4, 32 DSOS, 4, 33, 3 Ἰωνία { N+Top } ἰωνίας ionie Ionie {NPr} DSOS, Proe., 20 DSOS, Intr., 309, καθάπερ { I+Adv } καθάπερ tout comme tout {DET } comme { ADV} DSOS, 4, 32 DSOS, 4, 33, 3 70 καί { I+Part } 43 70 καί DSOS,, 22 (4); DSOS,, 24 (5); DSOS, 2, 24; DSOS, 2, 26 (2); DSOS, 2, 28; DSOS, 3, 28 (5); DSOS, 4, 30; DSOS, 4, 32 (3); DSOS, 5, 34 (3); DSOS, 6, 36; DSOS, Proe., 20 (7) 70 καί 2 aussi 2 aussi {ADV} DSOS, 5, 34 DSOS, 5, 34, 23 70 καί 29 et 29 et {CONJC} DSOS,, 22 (4); DSOS,, 24 (4); DSOS, 3, 28; DSOS, 4, 30; DSOS, 4, 32 (4); DSOS, 5, 34 (2); DSOS, 6, 36 (2); DSOS, Proe., 20 (5) DSOS,, 30, ; DSOS,, 30, 2; DSOS,, 30, 3 (2); DSOS,, 30, 4 (2); DSOS,, 30, 5 (2); DSOS, 3, 32, ; DSOS, 4, 32, 2; DSOS, 4, 33, 3; DSOS, 4, 33, 4; DSOS, 4, 33, 5 (2); DSOS, 5, 34, ; DSOS, 5, 34, 3; DSOS, 6, 34, ; DSOS, 6, 34, 2; DSOS, Intr., 309, (2); DSOS, Intr., 309, 2 (3) 2 70 καί 3 puis 3 puis {CONJC} DSOS, 6, 36; DSOS, Proe., 20 DSOS, 6, 34, 2; DSOS, Intr., 309, 2 70 καί 2 une fois 2 un {DET } fois { N} Page 40 sur 02

DSOS, 4, 32 DSOS, 4, 33, 4 2 καί γάρ δή { I+Part I+Part I+Part } 2 καί γάρ δή en vérité en (dans) {PREP } vérité { N} DSOS, 3, 30 DSOS, 3, 32, 4 2 καί γάρ δή naturellement naturellement {ADV} DSOS, Proe., 22 DSOS, Intr., 309, 3 καί τέλος (τό) { I+Part N+Com } καί τέλος 3 puis 3 puis {CONJC} DSOS, 4, 32 DSOS, 4, 33, 4 2 καλέω { V } καλεῖσθαι d' être appelé de {PREP } être { V } appeler { V} DSOS, 3, 28 DSOS, 3, 32, 2 καλούμενος l' on appelle le (cela) {PRO } on { PRO } appeler { V} DSOS,, 22 DSOS,, 30, 2 καλός { A } καλά 2 spectacle 2 spectacle {N} DSOS, Proe., 20 DSOS, Intr., 309, 2 καλόν beau beau {A} DSOS, Proe., 22 DSOS, Intr., 309, 3 καλύπτω { V } καλυπτόμενα DSOS, 6, 36 Καρία { N+Top } καρίας carie Carie {NPr} DSOS, Proe., 20 DSOS, Intr., 309, Page 4 sur 02

2 κατά { I+Prep } 2 κατά 2 aux 2 à {PREP} @ les {DET} DSOS,, 22 DSOS,, 30, 3 2 κατά 3 en 3 en (dans) {PREP} DSOS, 4, 32 DSOS, 4, 33, 4 κατά βάθος { I+Prep N+Com } κατά βάθους profondément dans la terre profondément {ADV } dans { PREP } le (la) { DET } terre { N} DSOS,, 24 DSOS,, 30, 4 κατά γῆ { I+Prep N+Com } κατά γῆν souterraines souterrain {A} DSOS, 6, 36 DSOS, 6, 34, 2 κατά μέρος { I+Prep N+Com } κατά μέρος traits isolés trait {N } isolé { A} DSOS, Proe., 20 DSOS, Intr., 309, 2 κατά ὁ αὐτός καιρός { I+Prep DET PRO+Dem N+Com } κατά τόν αὐτόν καιρόν de front de {PREP } front { N} DSOS, 5, 34 DSOS, 5, 34, 2 κατά ὀλίγος { I+Prep A } κατ ὀλίγον graduellement graduellement {ADV} DSOS, 2, 26 DSOS, 2, 3, 2 καταβαίνω { V } καταβαίνουσι descendent descendre {V} DSOS, 2, 28 DSOS, 2, 3, 5 καταβιβάζω { V } καταβιβάσας creusé creuser {V} DSOS, 6, 36 DSOS, 6, 34, 2 Page 42 sur 02

3 κατάγειος { A } κατάγειον plane plan (plat) {A} DSOS, 4, 32 DSOS, 4, 33, 5 κατάγειος sous le jardin sous {PREP } le (la) { DET } jardin { N} DSOS,, 22 DSOS,, 30, καταγείοις sous le sol sous {PREP } le (la) { DET } sol (terre) { N} DSOS,, 24 DSOS,, 30, 5 καταθεωρέω { V } καταθεωρούντων l' on regarde le (cela) {PRO } on { PRO } regarder { V} DSOS, 2, 26 DSOS, 2, 3, 5 κατακλείω { V } κατακεκλεικυῖα elle enferme elle {PRO } enfermer { V} DSOS, 5, 34 DSOS, 5, 34, 2 καταξέω ὁ πᾶς ἔργον { V DET A N+Com } κατεξεσμένον τό πᾶν ἔργον le revêtement de pierre polie est le (la) {DET } revêtement { N } de { PREP } pierre { N } polir { V } être { V} DSOS, 2, 26 DSOS, 2, 3, 3 καταπληκτικός { A } καταπληκτικῷ étonnement étonnement {N} DSOS, 2, 26 DSOS, 2, 3, 4 κατασκευάζω { V } κατασκευάσαι 2 édifier 2 édifier {V} DSOS, 2, 24 DSOS, 2, 3, 2 κατασκεύασμα { N+Com } 2 κατασκευάσματος DSOS, 2, 26 Page 43 sur 02

2 κατασκευάσματος 3 structure 4 structure {N} DSOS, 4, 30 DSOS, 4, 32, 2 καταχέω { V } κατέχευε a-t-il accordé avoir {V} @ il {PRO } accorder { V} DSOS, 4, 30 DSOS, 4, 32, 2 κατακέχυται est accumulée en couche être {V } accumuler { V } en (dans) { PREP } couche { N} DSOS,, 22 DSOS,, 30, 3 2 κατοικέω { V } κατοικοῦντες 2 sont 2 être {V} DSOS, 5, 34 DSOS, 5, 34, 3 κατοικοῦσιν vivent vivre {V} DSOS, 5, 34 DSOS, 5, 34, 3 κατῶρυξ θεμελίωσις { A N+Com } κατώρυγα θεμελίωσιν 2 fondations 2 fondation {N} DSOS, 6, 36 DSOS, 6, 34, 2 καυχάομαι { V } καυχάσθω pourrait se vanter pouvoir {V } se { PRO } vanter { V} DSOS, 2, 26 DSOS, 2, 3, 5 κεῖμαι { V } κεῖνται sont disposées être {V } disposer { V} DSOS,, 22 DSOS,, 30, 2 κεραυνοῦχος { A } κεραυνοῦχον tonnant tonner {V} DSOS, 3, 28 DSOS, 3, 32, 2 κεφαλή { N+Com } Page 44 sur 02

2 2 κεφαλῆς 2 tête 2 tête {N} DSOS,, 24 (2) DSOS,, 30, 3; DSOS,, 30, 5 κηπεύω { V } κηπευόμενα de jardin de {PREP } jardin { N} DSOS,, 22 DSOS,, 30, 3 3 κῆπος { N+Com } κῆπον 4 jardin 4 jardin {N} DSOS,, 24 DSOS,, 30, 4 2 2 κῆπος 4 jardin 4 jardin {N} DSOS,, 22; DSOS,, Tit., 22 DSOS,, 30, ; DSOS,, 30, Tit. κινέω { V } κινῆσαι hisser à hauteur hisser {V } à { PREP } hauteur { N} DSOS, 4, 32 DSOS, 4, 33, 4 κίων { N+Com } κίονες piliers pilier {N} DSOS,, 22 DSOS,, 30, 4 κολοσσός { N+Com } κολοσσός 4 colosse 4 colosse {N} DSOS, 4, 30 DSOS, 4, 32, 2 2 κολοσσοῦ 4 colosse 4 colosse {N} DSOS, 4, 32 (2) DSOS, 4, 33, 3; DSOS, 4, 33, 5 κολοσσός 4 colosse 4 colosse {N} DSOS, 4, Tit., 30 DSOS, 4, 32, Tit. 3 κομίζω { V } κομίζεται DSOS,, 22 Page 45 sur 02

κομισάμενον Bastien Kindt Bilingual Concordance of the De Septem Orbis Spectaculis Greek text and French Translation DSOS, Proe., 22 κεκομισμένος apportée 2 apporter {V} DSOS, 2, 26 DSOS, 2, 3, 3 2 κόπος { N+Com } κόπῳ DSOS, Proe., 20 κόπον fatigante fatigant {A} DSOS, 2, 26 DSOS, 2, 3, 5 κόπος ἔχω { N+Com V } κόπον ἔχειν est assez long pour épuiser un être {V } assez { ADV } long { A } pour { PREP } épuiser { V } un { DET DSOS, 5, 34 DSOS, 5, 34, κορυφή { N+Com } κορυφῆς sommet sommet {N} DSOS, 2, 26 DSOS, 2, 3, 5 5 κόσμος { N+Com } 2 κόσμου DSOS, 3, 28 3 3 κόσμον 4 monde 4 monde {N} DSOS, 3, 28; DSOS, 6, 36; DSOS, Proe., 20 DSOS, 3, 32, 4; DSOS, 6, 34, ; DSOS, Intr., 309, 2 κόσμου 4 monde 4 monde {N} DSOS, 4, 30 DSOS, 4, 32, κοχλιοειδῶς { I+Adv } κοχλιοειδῶς un système de vis sans fin un {DET } système { N } de { PREP } vis { N } sans { PREP } fin (final) N} DSOS,, 24 DSOS,, 30, 4 Page 46 sur 02

κρεμάννυμι { V } κρεμάσαι sont suspendus être {V } suspendre { V} DSOS,, 24 DSOS,, 30, 5 2 κρεμαστός { A } κρεμαστός 2 suspendu 2 suspendre {V} DSOS,, 22 DSOS,, 30, DSOS,, Tit., 22 DSOS,, 30, Tit. κρήνη { N+Com } κρήνας réservoirs réservoir {N} DSOS,, 24 DSOS,, 30, 4 κρηπίς { N+Com } κρηπῖδα du piédestal de {PREP} @ le (la) {DET } piédestal { N} DSOS, 6, 36 DSOS, 6, 34, 2 Κρόνος { N+Ant } κρόνος kronos Kronos {NPr} DSOS, 3, 28 DSOS, 3, 3, 3 κρύπτω { V } κεκρυμμένον partie cachée partie {N } cacher { V} DSOS, 4, 30 DSOS, 4, 33, 2 κρυπτομένην était restée cachée être {V } rester { V } cacher { V} DSOS, 4, 30 DSOS, 4, 32, κρύπτων de façon que fussent dissimulées de {PREP } façon { N } que (que) { CONJS } être { V } dissimuler { V} DSOS, 4, 32 DSOS, 4, 33, 5 κυαναυγής { A } κυαναυγῆ DSOS, 2, 26 Page 47 sur 02

κυκλώπειος { A } κυκλώπιον de type cyclopéen de {PREP } type { N } cyclopéen { A} DSOS, 4, 30 DSOS, 4, 33, 2 κυρτόω { V } κυρτοῦται elles se recourbent en arche elle {PRO } se { PRO } recourber { V } en (dans) { PREP } arche { N} DSOS,, 22 DSOS,, 30, 2 λανθάνω { V } λανθάνει échappent à la mémoire échapper {V } à { PREP } le (la) { DET } mémoire { N} DSOS, Proe., 20 DSOS, Intr., 309, 2 λανθάνω ἐν αὐτός { V I+Prep PRO+Dem } λέληθεν ἐν αὐτῇ ne penserait pas ne {ADV } penser { V } pas { ADV} DSOS, 5, 34 DSOS, 5, 34, 2 λατομία { N+Com } λατομίας carrières carrière {N} DSOS, 6, 36 DSOS, 6, 34, 2 λέγω { V } λέγω je dis je {PRO } dire { V} DSOS, Proe., 20 DSOS, Intr., 309, 3 2 λευκός { A } λευκῆς DSOS, 4, 32 λευκή blanc blanc {A} DSOS, 2, 26 DSOS, 2, 3, 3 Λιβύη { N+Top } λιβύη 2 afrique 2 Afrique {NPr} DSOS, 3, 28 DSOS, 3, 32, 2 Page 48 sur 02

λίθινος { A } λίθινοι de pierre de {PREP } pierre { N} DSOS,, 22 DSOS,, 30, 3 λίθος { N+Com } λίθοις 2 pierre 3 pierre {N} DSOS, 4, 30 DSOS, 4, 32, 2 λίθος 2 pierre 3 pierre {N} DSOS, 2, 26 DSOS, 2, 3, 3 λίθων pierres 3 pierre {N} DSOS, 2, 26 DSOS, 2, 3, 3 2 λόγος { N+Com } λόγος mots mot {N} DSOS, Proe., 20 DSOS, Intr., 309, 3 λόγῳ à travers les mots à {PREP } travers { N } le (la) { DET } mot { N} DSOS, Proe., 20 DSOS, Intr., 309, 2 λοιπός { A } λοιπόν 2 reste reste {N} DSOS, 4, 32 DSOS, 4, 33, 3 λύω { V } λύσας a nivelé avoir {V } niveler { V} DSOS, 6, 36 DSOS, 6, 34, 2 μακάριος { A } μακάριος béni bénir {V} DSOS, 3, 28 DSOS, 3, 32, μάλα { I+Adv } Page 49 sur 02

μάλιστα Bastien Kindt Bilingual Concordance of the De Septem Orbis Spectaculis Greek text and French Translation DSOS,, 22 2 μαρμαρῖτις { A } μαρμαρίτιδος 2 marbre 2 marbre {N} DSOS, 4, 32 DSOS, 4, 33, 3 μαρμαρῖτις 2 marbre 2 marbre {N} DSOS, 2, 26 DSOS, 2, 3, 3 μεγαλεῖος { A } μεγαλεῖον somptuosité somptuosité {N} DSOS, 2, 26 DSOS, 2, 3, 4 μεγαλόδωρος { A } μεγαλόδωρον fort appréciable fort {A } appréciable { A} DSOS, Proe., 20 DSOS, Intr., 309, 2 3 μέγας { A } μέγα exceptionnelle exceptionnel {A} DSOS, 4, 34 DSOS, 4, 33, 6 μεγάλας grands grand {A} DSOS,, 24 DSOS,, 30, 4 μεῖζόν 2 plus grande 2 plus {ADV } grand { A} DSOS, 4, 30 DSOS, 4, 33, 2 3 μέγεθος { N+Com } μέγεθος DSOS, 2, 26 μεγέθει longueur longueur {N} DSOS, 5, 34 DSOS, 5, 34, μεγέθη taille énorme taille {N } énorme { A} DSOS, 2, 24 DSOS, 2, 3, Page 50 sur 02

μεθύσκω { V } μεθύσκουσαι elle baigne elle {PRO } baigner { V} DSOS,, 24 DSOS,, 30, 4 μέλας { A } μέλαινα noire noir {A} DSOS, 2, 26 DSOS, 2, 3, 3 2 μέλλω { V } ἤμελλε allait 3 aller {V} DSOS, 4, 32 DSOS, 4, 33, 3 μελλόντων parties qui allaient partie {N } qui { PRO } aller { V} DSOS, 6, 36 DSOS, 6, 34, 2 3 μέλος { N+Com } μέλεσι 4 sections 5 section {N} DSOS, 4, 32 DSOS, 4, 33, 5 2 2 μέλη 4 sections 5 section {N} DSOS, 4, 32 (2) DSOS, 4, 33, 4 (2) 2 Μέμφις { N+Top } 2 2 μέμφει 2 memphis 2 Memphis {NPr} DSOS, 2, 24; DSOS, 2, Tit., 24 DSOS, 2, 3, ; DSOS, 2, 3, Tit. 20 μέν { I+Part } 20 20 μέν DSOS,, 22; DSOS, 2, 24; DSOS, 2, 26 (3); DSOS, 3, 28 (6); DSOS, 3, 30 (2); DSOS, 4, 30; DSOS, 4, 32 (2); DSOS, 5, 34; DSOS, 6, 36; DSOS, Proe., 20; DSOS, Proe., 22 μένω { V } μένει 2 reste rester {V} DSOS,, 24 DSOS,, 30, 4 Page 5 sur 02

μέρος { N+Com } μέρος DSOS, 4, 32 μέσος τόπος { A N+Com } μέσων τόπων redans redan {N} DSOS, 5, 34 DSOS, 5, 34, 2 μετά οὗτος { I+Prep PRO+Dem } μετά ταύτην il y a aussi il {PRO } y { PRO } avoir { V } aussi { ADV} DSOS, 2, 26 DSOS, 2, 3, 3 μετά τούτους 2 d' autres 2 de {PREP } autre { DET} DSOS, 2, 26 DSOS, 2, 3, 4 2 μέταλλον { N+Com } μέταλλα mines mine {N} DSOS, 4, 30 DSOS, 4, 32, μετάλλων 2 métal 2 métal {N} DSOS, 4, 32 DSOS, 4, 33, 4 μετεωροφανής { A } μετεωροφανές DSOS, 6, 36 μέχρι { I+AdvPr } μέχρι 4 jusqu' 4 jusque {PREP} DSOS, 4, 32 DSOS, 4, 33, 3 μηλοβαφής { A } μηλοβαφές jaunes jaune {A} DSOS, 2, 26 DSOS, 2, 3, 4 Page 52 sur 02

μήποτε { I+Adv } μήποτε peut-être peut-être {ADV} DSOS, 4, 30 DSOS, 4, 32, 2 μήτηρ { N+Com } μήτηρ mère mère {N} DSOS, 3, 28 DSOS, 3, 32, 2 μηχάνημα { N+Com } μηχανημάτων DSOS,, 24 μίμημα { N+Com } μίμημα image image {N} DSOS, 3, 28 DSOS, 3, 32, 3 μνήμη { N+Com } μνῆμαι souvenir souvenir {V} DSOS, Proe., 20 DSOS, Intr., 309, 2 8 μόνος { A } μόνοις DSOS, 5, 34 4 μόνον DSOS, 3, 28 2 μόνος DSOS, 3, 28 μόναι 2 seules 3 seul {A} DSOS, 3, 28 DSOS, 3, 32, 4 μόνον le seul type le (la) {DET } seul { A } type { N} DSOS,, 22 DSOS,, 30, 2 Page 53 sur 02

4 μόνον seulement seulement {ADV} DSOS, 5, 34 DSOS, 5, 34, 4 μόνον 2 seules 3 seul {A} DSOS, Proe., 22 DSOS, Intr., 309, 3 2 μόνος seule 3 seul {A} DSOS, 6, 36 DSOS, 6, 34, μοχλεύω { V } ἐμοχλεύθη qu' il a fallu déployer que (qui) {PRO } il { PRO } avoir { V } falloir { V } déployer { V} DSOS, 2, 26 DSOS, 2, 3, 2 μοχλός { N+Com } μοχλοί éléments élément {N} DSOS, 4, 30 DSOS, 4, 33, 2 μοχλῶν barres barre {N} DSOS, 4, 32 DSOS, 4, 33, 5 3 ναός { N+Com } ναόν 3 temple 3 temple {N} DSOS, 6, 36 DSOS, 6, 34, 2 2 ναός 3 temple 3 temple {N} DSOS, 6, 36; DSOS, 6, Tit., 36 DSOS, 6, 34, ; DSOS, 6, 34, Tit. νῆσος { N+Com } νῆσος île île {N} DSOS, 4, 30 DSOS, 4, 32, νικάω { V } νενίκηκεν est le champion être {V } le (la) { DET } champion { N} DSOS, 3, 30 DSOS, 3, 32, 4 νοέω { V } Page 54 sur 02

νοῶν il avait conçu dans son esprit il {PRO } avoir { V } concevoir { V } dans { PREP } son { DET } esprit { N} DSOS, 4, 32 DSOS, 4, 33, 3 νοτερός { A } νοτεράν humide humide {A} DSOS,, 24 DSOS,, 30, 4 νότιος { A } νοτίαν DSOS,, 24 ξύλον { N+Com } ξύλον bois bois {N} DSOS,, 22 DSOS,, 30, 2 242 ὁ { DET } 2 2 ἡ DSOS, 2, 26 (2) 4 7 ὁ DSOS, 3, 28; DSOS, 3, 30; DSOS, 4, 30; DSOS, Proe., 20 3 οἱ DSOS, 5, 34 5 τά DSOS, 6, 36 2 7 τάς DSOS,, 24; DSOS, 2, 26 3 29 τήν DSOS,, 22; DSOS,, 24 (3); DSOS, 2, 24; DSOS, 2, 26 (2); DSOS, 4, 30 (2); DSOS, 4, 32 (2); DSOS, Proe., 20 (2) 8 29 τῆς DSOS, 2, 26 (2); DSOS, 4, 32 (2); DSOS, 5, 34; DSOS, 6, 36; DSOS, Proe., 20 (2) Page 55 sur 02

4 26 τό Bastien Kindt Bilingual Concordance of the De Septem Orbis Spectaculis Greek text and French Translation DSOS,, 24; DSOS, 2, 26; DSOS, 5, 34; DSOS, Proe., 20 5 0 τοῖς DSOS,, 22; DSOS,, 24; DSOS, 4, 30; DSOS, 4, 32; DSOS, 5, 34 5 7 τόν DSOS,, 24; DSOS, 6, 36 (3); DSOS, Proe., 20 2 2 τοῦ DSOS, 2, 26; DSOS, 3, 28 6 τούς DSOS, Proe., 20 7 τῷ DSOS, Proe., 20 2 42 τῶν DSOS,, 22; DSOS,, 24 (4); DSOS, 2, 26; DSOS, 3, 28; DSOS, 4, 30; DSOS, 4, 32; DSOS, 6, 36; DSOS, Tit., 20; DSOS, Proe., 20 5 αἱ 2 des 2 de {PREP} DSOS,, 24 DSOS,, 30, 4 5 αἱ 25 la 4 le (la) {DET} DSOS, 2, 26 DSOS, 2, 3, 4 5 αἱ 33 le 4 le (la) {DET} DSOS, Proe., 20 DSOS, Intr., 309, 2 2 5 αἱ 33 les 4 le (la) {DET} DSOS, 2, Tit., 24; DSOS, 4, 32 DSOS, 2, 3, Tit.; DSOS, 4, 33, 5 3 2 ἡ 25 l' 4 le (la) {DET} DSOS,, 24; DSOS, 3, 28 (2) DSOS,, 30, 4; DSOS, 3, 32, 2; DSOS, 3, 32, 3 4 2 ἡ 25 la 4 le (la) {DET} DSOS,, 24; DSOS, 3, 28; DSOS, 4, 30; DSOS, 5, 34 DSOS,, 30, 4; DSOS, 3, 32, 2; DSOS, 4, 32, ; DSOS, 5, 34, 2 2 2 ἡ 33 le 4 le (la) {DET} DSOS, 2, 26; DSOS, 3, 28 DSOS, 2, 3, 3; DSOS, 3, 32, 2 Page 56 sur 02

2 ἡ 33 les 4 le (la) {DET} DSOS,, 24 DSOS,, 30, 5 7 ὁ 6 ce 7 ce {PRO} DSOS,, 22 DSOS,, 30, 3 7 ὁ 25 l' 4 le (la) {DET} DSOS, 4, 30 (2); DSOS, 6, 36 DSOS, 4, 32, ; DSOS, 4, 32, 2; DSOS, 6, 34, 2 7 7 ὁ 33 le 4 le (la) {DET} DSOS,, 22 (2); DSOS, 3, 28; DSOS, 4, 30; DSOS, 4, Tit., 30; DSOS, 6, 36; DSOS, 6, Tit., 36 DSOS,, 30, ; DSOS,, 30, 3; DSOS, 3, 32, 3; DSOS, 4, 32, Tit.; DSOS, 4, 33, 2; DSOS, 6, 34, ; DSOS, 6, 34, Tit. 7 ὁ mes mon {DET} DSOS, Proe., 20 DSOS, Intr., 309, 3 7 ὁ 3 si 3 si (si) {CONJS} DSOS, Proe., 20 DSOS, Intr., 309, 2 2 3 οἱ 33 les 4 le (la) {DET} DSOS, 4, 30; DSOS, 4, 32 DSOS, 4, 33, 2; DSOS, 4, 33, 4 τήν 25 la 4 le (la) {DET} DSOS,, 22 DSOS,, 30, 3 5 τά ces 7 ce {PRO} DSOS, Proe., 20 DSOS, Intr., 309, 2 5 τά 2 des 29 de {PREP} @ le (la) {DET} DSOS,, 22 DSOS,, 30, 3 5 τά 25 l' 4 le (la) {DET} DSOS, 5, 34 DSOS, 5, 34, 5 τά 25 la 4 le (la) {DET} DSOS, 2, 24 DSOS, 2, 3, 2 5 τά 33 le 4 le (la) {DET} DSOS, 2, 26; DSOS, Proe., 20 DSOS, 2, 3, 5; DSOS, Intr., 309, 2 6 5 τά 33 les 4 le (la) {DET} DSOS,, 24; DSOS, 3, 28; DSOS, 4, 30; DSOS, 4, 32 (2); DSOS, 6, 36 DSOS,, 30, 4; DSOS, 3, 32, 3; DSOS, 4, 32, ; DSOS, 4, 33, 3; DSOS, 4, 33, 4; DSOS, 6, 34, 2 Page 57 sur 02

5 τά 4 un 9 un {DET} DSOS, 2, 26 DSOS, 2, 3, 5 τά 5 une 9 un {DET} DSOS, 4, 30 DSOS, 4, 33, 2 ταῖς 2 des 29 de {PREP} @ le (la) {DET} DSOS,, 24 DSOS,, 30, 5 7 τάς 25 l' 4 le (la) {DET} DSOS,, 24 DSOS,, 30, 4 7 τάς 25 la 4 le (la) {DET} DSOS, Proe., 20 DSOS, Intr., 309, 2 7 τάς 33 le 4 le (la) {DET} DSOS,, 22 DSOS,, 30, 3 2 7 τάς 33 les 4 le (la) {DET} DSOS,, 22; DSOS, 2, 24 DSOS,, 30, 2; DSOS, 2, 3, 3 τῇ 4 sa 7 son {DET} DSOS, 4, 34 DSOS, 4, 33, 6 3 τῇ 3 son 7 son {DET} DSOS, Proe., 20 DSOS, Intr., 309, 2 3 τῇ 4 un 9 un {DET} DSOS,, 22 DSOS,, 30, 3 29 τήν 6 ce 7 ce {PRO} DSOS, 5, 34 DSOS, 5, 34, 29 τήν 9 du 29 de {PREP} @ le (la) {DET} DSOS,, 22 DSOS,, 30, 2 29 τήν 25 l' 4 le (la) {DET} DSOS,, 24; DSOS, 6, 36 DSOS,, 30, 5; DSOS, 6, 34, 2 29 τήν 25 la 4 le (la) {DET} DSOS, 4, 32; DSOS, 5, 34 DSOS, 4, 33, 5; DSOS, 5, 34, Page 58 sur 02

3 29 τήν 33 le 4 le (la) {DET} DSOS,, 24; DSOS, 6, 36; DSOS, Proe., 20 DSOS,, 30, 4; DSOS, 6, 34, ; DSOS, Intr., 309, 3 29 τήν 33 les 4 le (la) {DET} DSOS, 2, 26; DSOS, 4, 32; DSOS, 6, 36 DSOS, 2, 3, 2; DSOS, 4, 33, 3; DSOS, 6, 34, 2 29 τήν 4 un 9 un {DET} DSOS, 5, 34 DSOS, 5, 34, 2 3 29 τήν 5 une 9 un {DET} DSOS, 4, 30; DSOS, 6, 36; DSOS, Proe., 22 DSOS, 4, 32, 2; DSOS, 6, 34, 2; DSOS, Intr., 309, 3 29 τῆς 6 ce 7 ce {PRO} DSOS, Proe., 22 DSOS, Intr., 309, 3 2 29 τῆς 2 d' 2 de {PREP} DSOS, 6, 36; DSOS, 6, Tit., 36 DSOS, 6, 34, ; DSOS, 6, 34, Tit. 4 29 τῆς 8 de 2 de {PREP} DSOS,, 24; DSOS, 3, 28; DSOS, Proe., 20 (2) DSOS,, 30, 5; DSOS, 3, 32, 2; DSOS, Intr., 309, ; DSOS, Intr., 309, 2 6 29 τῆς 25 l' 4 le (la) {DET} DSOS, 2, 26 (2); DSOS, 4, 32; DSOS, 6, 36 (2); DSOS, Proe., 20 DSOS, 2, 3, 3; DSOS, 2, 3, 5; DSOS, 4, 33, 5; DSOS, 6, 34, (2); DSOS, Intr., 309, 2 4 29 τῆς 25 la 4 le (la) {DET} DSOS, 3, 28; DSOS, 4, 32 (2); DSOS, 5, 34 DSOS, 3, 32, 4; DSOS, 4, 33, 3; DSOS, 4, 33, 5; DSOS, 5, 34, 2 29 τῆς 33 les 4 le (la) {DET} DSOS, Proe., 20 DSOS, Intr., 309, 29 τῆς 4 sa 7 son {DET} DSOS, 5, 34 DSOS, 5, 34, 29 τῆς 3 son 7 son {DET} DSOS, 4, 32 DSOS, 4, 33, 6 29 τῆς 4 un 9 un {DET} DSOS, 2, 26 DSOS, 2, 3, 2 26 τό 6 ce 7 ce {PRO} DSOS,, 22 DSOS,, 30, 3 Page 59 sur 02