Οδηγίες χρήσης SURGtorque LUX S459 L

Σχετικά έγγραφα
Οδηγίες χρήσης SURGtorque S459 C

Οδηγίες χρήσης. SURGtorque LUX S459 L

Οδηγίες χρήσης GENTLEmini LUX 5000 B Πάντα στην ασφαλή πλευρά.

Οδηγίες χρήσης INTRA head L80 - REF

Οδηγίες χρήσης GENTLEpower LUX shank 7 LP - REF GENTLEpower LUX shank 20 LP - REF GENTLEpower LUX shank 29 LP - REF

Οδηγίες χρήσης INTRAmatic contra-angle 80 E

Οδηγίες χρήσης INTRA Endo head L , L3 Y

Οδηγίες χρήσης SMARTtorque S609 C SMARTtorque Mini S605 C SMARTtorque S608 C

Οδηγίες χρήσης INTRA-L-MOTOR 181 H Πάντα στην ασφαλή πλευρά.

Οδηγίες χρήσης INTRAmatic contra-angle 80 ES

Οδηγίες χρήσης DURAtec Prophylactic- Contra-angle

Οδηγίες χρήσης DURAtec Prophylactic- Contra-angle

Οδηγίες χρήσης INTRAmatic Contra-angle 23 ES

Οδηγίες χρήσης INTRA Micro head L22 - REF

Οδηγίες χρήσης MULTIflex coupling 460 E MULTIflex LUX coupling 460 LE Πάντα στην ασφαλή πλευρά.

Οδηγίες χρήσης EXPERTmatic contra-angle E31 C - REF

Οδηγίες χρήσης. MASTERtorque LUX M9000 L MASTERtorque LUX M9000 LS Πάντα στην ασφαλή πλευρά.

Οδηγίες χρήσης. INTRAmatic 181 CB Πάντα στην ασφαλή πλευρά.

Οδηγίες χρήσης MULTIflex coupling 465 RN MULTIflex LUX coupling 465 LRN Πάντα στην ασφαλή πλευρά.

Οδηγίες χρήσης INTRAmatic Prophy Handpiece 19 ES

Οδηγίες χρήσης MASTERtorque LUX M9000 L COLOR MASTERtorque LUX M9000 L COLOR Πάντα στην ασφαλή πλευρά.

Οδηγίες χρήσης MULTIflex coupling 465 RN - REF MULTIflex LUX coupling 465 LRN - REF

Οδηγίες χρήσης MASTERmatic LUX M25 L MASTERmatic LUX M05 L

Οδηγίες χρήσης INTRA Prophy head L31 - REF

Οδηγίες χρήσης EXPERTmatic contra-angle E61 C - REF

Οδηγίες χρήσης COMFORTdrive 200 XD - REF

Οδηγίες χρήσης INTRA head C INTRA LUX head CL INTRA head 67 RIC

Οδηγίες χρήσης For SONICflex tips seal - REF , seal A - REF Πάντα στην ασφαλή πλευρά.

Οδηγίες χρήσης MULTIflex LED coupling 460 LED Πάντα στην ασφαλή πλευρά.

Οδηγίες χρήσης INTRA L-LUX 181 L Πάντα στην ασφαλή πλευρά.

Οδηγίες χρήσης MASTERtorque Mini LUX M8700 L MASTERtorque Mini LUX M8700 LK MASTERtorque Mini LUX M8700 LS

Οδηγίες χρήσης INTRA EVA head L61 G - REF , L61 R - REF

Οδηγίες χρήσης For SONICflex endo clean - REF , endo clean A - REF Πάντα στην ασφαλή πλευρά.

Πάντα στην ασφαλή πλευρά.

Οδηγίες χρήσης For SONICflex tips implant - REF , implant A - REF , implant refill - REF Πάντα στην ασφαλή πλευρά.

Οδηγίες χρήσης. MASTERtorque LUX M9000 L MASTERtorque LUX M9000 LS

Οδηγίες χρήσης For SONICflex tips endo - REF , endo A - REF Πάντα στην ασφαλή πλευρά.

Οδηγίες χρήσης. SMARTmatic S

Πάντα στην ασφαλή πλευρά.

Οδηγίες χρήσης For SONICflex tips cem - REF , SONICflex cem A - REF Πάντα στην ασφαλή πλευρά.

Οδηγίες χρήσης For SONICflex tips bone - REF , bone A - REF Πάντα στην ασφαλή πλευρά.

Οδηγίες χρήσης. RONDOflex plus Πάντα στην ασφαλή πλευρά.

Οδηγίες χρήσης SONICflex quick REF SONICflex quick 2008 L - REF

Οδηγίες χρήσης INTRA LUX KL 703 LED

Οδηγίες χρήσης INTRA K-LUX INTRA K-LUX 200 F

Οδηγίες χρήσης INTRA LUX motor 702KL with high pressure lamp - with KaVo MULTILED-lamp

Οδηγίες χρήσης. PROPHYflex perio tip Starter Set Refill PROPHYflex perio tip

Οδηγίες χρήσης. SONICflex SONICflex LUX 2003 L Πάντα στην ασφαλή πλευρά.

Οδηγίες χρήσης For SONICflex tips clean - REF , clean A - REF Πάντα στην ασφαλή πλευρά.

Οδηγίες χρήσης INTRA LUX S600 LED

MAILLEFER 6:1. Γωνιακή χειρολαβή. Οδηγίες χρήσης. Ελληνικά

Οδηγίες χρήσης. PROPHYflex for Sirona connection ,

Οδηγίες χρήσης. PROPHYflex for Sirona connection , , Πάντα στην ασφαλή πλευρά.

Oδηγίες χρήσεως. Σεσουάρ μαλλιών

Οδηγίες φροντίδας ESTETICA E30. Πάντα στην ασφαλή πλευρά.

Οδηγίες χρήσης Επεμβάσεις εμφυτευμάτων

Πρωτόκολλο προκαταρκτικής απολύμανσης/χειρωνακτικού καθαρισμού και αποστείρωσης του συνόλου χειρολαβής-καλωδίου Piezotome SATELEC

Οδηγίες χρήσης. QUATTROcare PLUS 2124 A Πάντα στην ασφαλή πλευρά.

Οδηγίες χρήσης. KaVo PIEZOsoft Ultraschall Scaler. Πάντα στην ασφαλή πλευρά.

HDM 330 HDM 500 Ελληνικά

BDS8000 ΤΡΙΒΕΙΟ ΓΥΨΟΣΑΝΙΔΑΣ. Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης

Υποδείξεις ασφαλείας για ηλεκτρική σκούπα αναρρόφησης υγρών / ξηρών ρύπων

microflex 933 / 936 / 13400

ΧΕΙΡΟΛΑΒΗ ΑΠΟΚΑΘΑΛΑΤΙΚΩΝ ΚΑΛΩΔΙΩΝ: SUPRASSON/NEWTRON/NEWTRON LED

Οδηγίες χρήσης για το πολυμίξερ

TE DRS S. Ελληνικά. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 01

Πρωτόκολλο προκαταρκτικής απολύμανσης/χειρωνακτικού καθαρισμού και αποστείρωσης των ενθέτων και λιμών SATELEC

Οδηγίες επεξεργασίας

Κέντρο δισκόφρενου δρόμου

Οδηγίες φροντίδας. ESTETICA E50 Life

ΚΛΕΙΔΙΑ: Πρωτόκολλο προκαταρκτικής απολύμανσης/χειρωνακτικού καθαρισμού και αποστείρωσης των κλειδιών SATELEC

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΣΟΜΠΑ ΜΕ ΛΑΜΠΕΣ ΑΝΘΡΑΚΑ AR4B01

Σταθμός φόρτισης DUALSHOCK 3 Εγχειρίδιο χρήσης

ΚΑΡΕΚΛΑ ΓΡΑΦΕΙΟΥ TRIESTE

ΗΛΕΚΤΡΙΚΟ ΑΚΟΝΙΣΤΗΡΙ ΜΑΧΑΙΡΙΩΝ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ

Μπροστινό κέντρο/ Ελεύθερο κέντρο (Δισκόφρενου)

Εμπρόσθιο κέντρο/ελεύθερο κέντρο (Κανονικού τύπου)

Παρελκόμενα Endo IQ. Οδηγίες χρήσης

TVE 15 S / TVE 17 S TRT-BA-TVE15S-TVE17S-TC-003-EL ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ ΑΝΕΜΙΣΤΉΡΑΣ ΜΕ ΟΡΘΟΣΤΆΤΗ

V 50/60Hz W 1.7L

FM1100 FM2000 FM3000 Μύλος Ζωοτροφών

TVE 16 / TVE 18 S ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ ΑΝΕΜΙΣΤΉΡΑΣ ΜΕ ΟΡΘΟΣΤΆΤΗ TRT-BA-TVE16-TVE18S-TC EL

Μονάδες ελικοειδών συμπιεστών Grasso SSP1. Βιβλίο συντήρησης (Αρχική γλώσσα, Γερμανικά) P_252515_4

Οδηγίες φροντίδας ESTETICA E30

TVE 14 / TVE 18 ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ ΕΠΙΤΡΑΠΈΖΙΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΉΡΑΣ TRT-BA-TVE14-TVE18-TC-001-EL

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ 16 ΕΠΙΔΑΠΕΔΙΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ ΜΕ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ R-845

BCG1500 Λειαντήρας Δομικών Υλικών. Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης

TVM 11 / TVM 12 / TVM 13 / TVM 14 / TVM 17 / TVM 18 / TVM 20 D / TVM 24 D

Οδηγίες Συναρμολόγησης "Wagon BBQ"

Ανεμιστήρας Υδρονέφωσης MGMF 3816

Οδηγίες Χρήσης R-826/R-827/R-828

Ασφάλεια. Οδηγίες χειρισμού Τροποποίηση ηλεκτρομαγνητικής βαλβίδας χωρίς απόσβεση σε ηλεκτρομαγνητική. για VG , VR , VAS 6 8 και MB 7

TVM 11 / TVM 12 / TVM 13 / TVM 14 / TVM 17 / TVM 18 / TVM 20 D / TVM 24 D

TVM 18 S ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ ΑΝΕΜΙΣΤΉΡΑΣ ΔΑΠΈΔΟΥ TRT-BA-TVM18S-TC-002-EL

TVE 10 / TVE 11 / TVE 15 / TVE 17


Ασφάλεια. Οδηγίες χειρισμού Τροποποίηση ηλεκτρομαγνητικής βαλβίδας χωρίς απόσβεση σε ηλεκτρομαγνητική. για VG , VR , VAS 6 8 και MB 7

Airpower QUICK REFERENCE. αση από το πρωτότυπο στα ιταλικά rev. 001

ΔΡΟΜΟΥ Εμπρός κέντρο/ελεύθερο κέντρο 11-ταχυτήτων

PD 625 ΑΘΟΡΥΒΟΣ ΜΙΝΙ ΑΦΥΓΡΑΝΤΗΡΑΣ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ

Transcript:

Οδηγίες χρήσης SURGtorque LUX S459 L - 3.000.4808

Πωλήσεις: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach, Γερμανία Τηλ. +49 7351 56-0 Φαξ +49 7351 56-1488 Κατασκευαστής: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach, Γερμανία www.kavo.com

Πίνακας περιεχομένων 3 / 82 Πίνακας περιεχομένων 1 Υποδείξεις χρήστη... 6 2 Ασφάλεια... 9 2.1 Περιγραφή των υποδείξεων ασφαλείας... 9 2.2 Υποδείξεις ασφαλείας... 12 3 Περιγραφή προϊόντος... 19 3.1 Καθορισμός σκοπού - Κανονική χρήση σύμφωνα με τον προορισμό... 20 3.2 Τεχνικά χαρακτηριστικά... 22 3.3 Συνθήκες μεταφοράς και αποθήκευσης... 25 4 Θέση σε λειτουργία και θέση εκτός λειτουργίας... 27 4.1 Συναρμολογείτε τον σύνδεσμο MULTIflex (LUX) / MULTIflex LED... 28 4.2 Έλεγχος ποσότητας νερού... 30 4.3 Ελέγξτε τις πιέσεις... 31 4.4 Ελέγξτε τους δακτυλίους στεγάνωσης (Ο rings)... 32 5 Χειρισμός... 33 5.1 Προσαρμόστε το ιατρικό προιόν... 34

Πίνακας περιεχομένων 4 / 82 5.2 Αφαίρεση του ιατρικού προιόντος... 36 5.3 Τοποθετείτε φρέζα ή διαμάντι λείανσης... 37 5.4 Αφαιρείτε φρέζα ή διαμάντι λείανσης... 42 6 Αποκατάσταση βλαβών... 44 6.1 Αντικαθιστάτε τους δακτυλίους στεγάνωσης (O-ρινγκ) στον σύνδεσμο του εύκαμπτου σωλήνα τροφοδοσίας... 44 6.2 Καθαρισμός ακροφυσίου ψεκασμού... 46 7 Μέθοδοι προετοιμασίας σύμφωνα με το ISO 17664... 47 7.1 Προετοιμασία στο χώρο χρήσης... 47 7.2 Καθαρισμός... 48 7.2.1 Εξωτερικός καθαρισμός στο χέρι... 48 7.2.2 Μηχανικός εξωτερικός καθαρισμός... 50 7.2.3 Εσωτερικός καθαρισμός με το χέρι... 51 7.2.4 Μηχανικός εσωτερικός καθαρισμός... 53 7.3 Απολύμανση... 54 7.3.1 Εξωτερική απολύμανση με το χέρι... 55

Πίνακας περιεχομένων 5 / 82 7.3.2 Δια χειρός εσωτερική απολύμανση... 56 7.3.3 Μηχανική εξωτερική και εσωτερική απολύμανση... 57 7.4 Στέγνωμα... 58 7.5 Προϊόντα και συστήματα φροντίδας - Συντήρηση... 59 7.5.1 Φροντίδα με KaVo Spray... 61 7.5.2 Φροντίδα με το SPRAYrotor της KaVo... 62 7.5.3 Φροντίδα με KAVO QUATTROcare PLUS... 63 7.6 Συσκευασία:... 67 7.7 Αποστείρωση... 68 7.8 Αποθήκευση... 70 8 Βοηθητικά μέσα... 71 9 Οροι εγγύησης... 73

1 Υποδείξεις χρήστη 6 / 82 1 Υποδείξεις χρήστη Αξιότιμε χρήστη, η KaVo σας εύχεται ευχάριστη εργασία με το νέο σας προϊόν υψηλής ποιότητας. Για απρόσκοπτη, οικονομικά αποδοτική και ασφαλή εργασία, παρακαλούμε να δώσετε προσοχή στις ακόλουθες υποδείξεις. Copyright by KaVo Dental GmbH Σύμβολα Βλέπε κεφάλαιο Ασφάλεια/Προειδοποιητικό σύμβολο Σημαντικές πληροφορίες για χειριστές και τεχνικούς

1 Υποδείξεις χρήστη 7 / 82 Επιδέχεται αποστείρωση με ατμό 134 o C -1 o C / +4 o C (273 o F -1.6 o F / +7.4 o F) Επιδέχεται θερμική απολύμανση Σήμα CE (Communauté Européenne). Ένα προϊόν με το σήμα αυτό ανταποκρίνεται στις απαιτήσεις της εφαρμοστέας οδηγίας της ΕΚ. Απαίτηση για δράση

1 Υποδείξεις χρήστη 8 / 82 Σε ποιούς απευθύνεται Το έγγραφο αυτό απευθύνεται στον/στην οδοντίατρο καθώς επίσης στον/ στην βοηθό οδοντιάτρου. Το κεφάλαιο Έναρξη λειτουργίας απευθύνεται ειδικά στον τεχνικό συντήρησης.

2 Ασφάλεια 9 / 82 2 Ασφάλεια 2.1 Περιγραφή των υποδείξεων ασφαλείας Προειδοποιητικό σύμβολο Δομή ΚΙΝΔΥΝΟΣ Η εισαγωγή περιγράφει το είδος και την πηγή του κινδύνου. Η ενότητα αυτή περιγράφει πιθανές συνέπειες από τη μη τήρηση των υποδείξεων. Το προαιρετικό βήμα περιέχει τα απαραίτητα μέτρα για την αποφυγή κινδύνων.

2 Ασφάλεια 10 / 82 Περιγραφή των βαθμίδων κινδύνου Οι υποδείξεις ασφαλείας που αναφέρονται στο παρόν, έχοντας τρεις βαθμίδες κινδύνου, βοηθούν στην αποφυγή υλικών ζημιών και τραυματισμών. ΠΡΟΣΟΧΗ ΠΡΟΣΟΧΗ χαρακτηρίζει μια επικίνδυνη κατάσταση, η οποία μπορεί να οδηγήσει σε υλικές ζημιές ή ελαφρούς μέχρι μεσαίου βαθμού τραυματισμούς.

2 Ασφάλεια 11 / 82 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ χαρακτηρίζει επικίνδυνη κατάσταση, η οποία μπορεί να οδηγήσει σε βαριάς μορφής ή θανάσιμους τραυματισμούς. ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΚΙΝΔΥΝΟΣ χαρακτηρίζει ένα μέγιστο κίνδυνο από μια κατάσταση, η οποία μπορεί να οδηγήσει άμεσα σε βαριάς μορφής ή θανάσιμους τραυματισμούς.

2 Ασφάλεια 12 / 82 2.2 Υποδείξεις ασφαλείας ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Κίνδυνος για ιατρικό προσωπικό και ασθενείς. Σε περίπτωση ζημιών, ασυνήθιστων θορύβων κατά τη λειτουργία, πολύ δυνατών δονήσεων, ασυνήθιστης ανάπτυξης θερμοκρασίας ή όταν δεν συγκρατείται η φρέζα ή το λειαντικό. Μη συνεχίζετε την εργασία και ενημερώνετε το σέρβις.

2 Ασφάλεια 13 / 82 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Κίνδυνος από αντενδείξεις. Σε τραυματισμούς των μαλακών μορίων στη στοματική κοιλότητα υπάρχει ο κίνδυνος, από τον πεπιεσμένο αέρα να εισχωρήσουν σηπτικές ουσίες στον ιστό. Η περίθαλψη δεν επιτρέπεται να συνεχιστεί με κινούμενο από πεπιεσμένο αέρα εργαλείο στην περίπτωση του τραυματισμού των μαλακών μορίων στη στοματική κοιλότητα.

2 Ασφάλεια 14 / 82 ΠΡΟΣΟΧΗ Κίνδυνος εγκαύματος από καυτή κεφαλή εργαλείου και καυτό καπάκι εργαλείου. Σε υπερθέρμανση του εργαλείου μπορούν να συμβούν εγκαύματα στην περιοχή του στόματος. Ποτέ μην αγγίζετε μαλακούς ιστούς με την κεφαλή του εργαλείου!

2 Ασφάλεια 15 / 82 ΠΡΟΣΟΧΗ Κίνδυνος λόγω χρήσης ως αισθητήρα φωτός. Μη χρησιμοποιείτε το ιατρικό προϊόν ως αισθητήρα φωτός, διότι οι περιστρεφόμενες φρέζες ή τα λειαντικά μπορούν να προκαλέσουν τραυματισμούς. Για πρόσθετο φωτισμό της στοματικής κοιλότητας ή του σημείου επεξεργασίας, χρησιμοποιήστε κατάλληλο αισθητήρα φωτός.

2 Ασφάλεια 16 / 82 ΠΡΟΣΟΧΗ Κίνδυνος από ακατάλληλη απόθεση εργαλείου. Τραυματισμός και μόλυνση από τοποθετημένη φρέζα ή λειαντικό. Πρόκληση ζημιάς στο σύστημα σύσφιξης από το πέσιμο του εργαλείου. Αποθέτετε το εργαλείο μετά τη θεραπεία χωρίς τη φρέζα ή το λειαντικό κανονικά στην αναμονή.

2 Ασφάλεια 17 / 82 ΠΡΟΣΟΧΗ Πρόωρη φθορά και λειτουργική βλάβη από ακατάλληλη αποθήκευση πριν από διακοπές χρήσης μεγαλύτερης διάρκειας. Μειωμένη διάρκεια ζωής του προϊόντος. Πριν από διακοπές χρήσης μεγαλύτερης διάρκειας, καθαρίζετε, φροντίζετε και αποθηκεύετε σε στεγνό μέρος το ιατρικό προϊόν σύμφωνα με τις οδηγίες. Υπόδειξη Συνιστούμε για λόγους τεχνικής ασφαλείας μετά τη λήξη του χρόνου εγγύησης τον ετήσιο έλεγχο του συστήματος συγκράτησης κεφαλής.

2 Ασφάλεια 18 / 82 Για να εξασφαλιστεί η άψογη λειτουργία, είναι απαραίτητο, να χειρίζεστε το ιατρικό προϊόν σύμφωνα με τις περιγραφόμενες στις οδηγίες χρήσης της KaVo μεθόδους επεξεργασίας και να χρησιμοποιείτε τα αναφερόμενα εκεί προϊόντα και συστήματα φροντίδας. Η KaVo συνιστά τον καθορισμό ενός, ειδικά για το ιατρείο, προγράμματος συντήρησης, στο οποίο θα αξιολογείται το ιατρικό προϊόν όσον αφορά τον καθαρισμό, συντήρηση και λειτουργία από μια ειδική υπηρεσία. Αυτό το χρονικό διάστημα συντήρησης εξαρτάται από τη συχνότητα χρήσης και πρέπει να προσαρμόζεται σε αυτήν. Το σέρβις επιτρέπεται να εκτελείται μόνο από εκπαιδευμένα από την KaVo συνεργεία επισκευών, τα οποία χρησιμοποιούν γνήσια ανταλλακτικά της KaVo.

3 Περιγραφή προϊόντος 19 / 82 3 Περιγραφή προϊόντος SMARTtorque LUX S619 L (Αρ. υλικού 1.008.1641) SMARTtorque Mini LUX S615 L (Αρ. υλικού 1.008.1643)

3 Περιγραφή προϊόντος 20 / 82 SMARTtorque S619 C (Αρ. υλικού 1.008.1642) 3.1 Καθορισμός σκοπού - Κανονική χρήση σύμφωνα με τον προορισμό Καθορισμός προορισμού: Αυτό το ιατρικό προϊόν προορίζεται μόνο για οδοντιατρική περίθαλψη στον τομέα της οδοντιατρικής. Δεν επιτρέπεται οποιαδήποτε διαφορετική από την προβλεπόμενη χρήση ή η μετατροπή στο προϊόν διότι αυτό μπορεί να προκαλέσει κινδύνους. Το ιατρικό προϊόν προορίζεται για τις ακόλουθες εφαρ

3 Περιγραφή προϊόντος 21 / 82 μογές: Αφαίρεση τερηδονισμένου υλικού, προετοιμασία κοιλοτήτων και στεφανών, Αφαίρεση σφραγισμάτων, επεξεργασία επιφανειών σε επιφάνειες δοντιών και αποκατάστασης. είναι ένα ιατρικό προϊόν που ανταποκρίνεται στις σχετικές εθνικές νομοθετικές διατάξεις. Κανονική χρήση σύμφωνα με τον προορισμό: Σύμφωνα με αυτές τις διατάξεις αυτό το ιατρικό προϊόν επιτρέπεται να χρησιμοποιείται μόνο για την περιγραφόμενη χρήση από εξειδικευμένο χρήστη. Κατά τη διαδικασία αυτή πρέπει να τηρούνται: Οι ισχύοντες κανονισμοί ασφάλειας κατά την εργασία Τα ισχύοντα μέτρα πρόληψης ατυχημάτων Οι παρούσες οδηγίες χρήσης

3 Περιγραφή προϊόντος 22 / 82 Σύμφωνα με αυτές τις διατάξεις, ο χρήστης υποχρεούται να χρησιμοποιεί μόνο μέσα εργασίας σε άψογη κατάσταση, να λαμβάνει υπόψη του την προδιαγραφόμενη χρήση, να προστατεύει από κινδύνους τον εαυτό του, τον ασθενή και τρίτους να αποφεύγει τυχόν μόλυνση από το προϊόν 3.2 Τεχνικά χαρακτηριστικά Ελάχιστη κινητήρια πίεση SMARTtorque LUX S619 L SMARTtorque Mini LUX S615 L SMARTtorque S619 C 2,1 bar (30 psi) 2,1 bar (30 psi) 2,1 bar (30 psi)

3 Περιγραφή προϊόντος 23 / 82 Κινητήρια πίεση SMARTtorque LUX S619 L 2,1 έως 4,2 bar (30 έως 61 psi) SMARTtorque Mini LUX S615 L 2,1 έως 4,2 bar 30 έως 61 psi) SMARTtorque S619 C 2,1 έως 4,2 bar 30 έως 61 psi) Κατανάλωση αέρα 40 Nl/min 39 Nl/min 40 Nl/min Αριθμός στροφών χωρίς φορτίο 350.000 μέχρι 350.000 μέχρι 350.000 μέχρι 400.000 min -1 450.000 min -1 400.000 min -1 Ισχύς > 15 W > 12 W > 15 W Μέγεθος κεφαλής Standard Mini Standard Συνιστώμενη πίεση λειτουργίας 2 έως 3 N 2 έως 3 N 2 έως 3 N

3 Περιγραφή προϊόντος 24 / 82 Υπόδειξη Οι τιμές κατανάλωσης αέρα, αριθμού στροφών εν κενώ και ισχύος καθορίστηκαν για πίεση λειτουργίας 2,8 bar (40 psi). Εφαρμόζονται σε όλους τους συνδέσμους MULTIflex (LUX) / MULTIflex LED.

3 Περιγραφή προϊόντος 25 / 82 3.3 Συνθήκες μεταφοράς και αποθήκευσης ΠΡΟΣΟΧΗ Κίνδυνος κατά την έναρξη λειτουργίας του ιατρικού προϊόντος μετά από αποθήκευση σε πολύ χαμηλή θερμοκρασία. Στην περίπτωση αυτή μπορεί να προκληθεί λειτουργική βλάβη στο ιατρικό προϊόν. Πολύ κρύα προϊόντα πριν από την έναρξη λειτουργίας πρέπει να αποκτήσουν θερμοκρασία των 20 o C (25 o F) μέχρι 68 o C (77 o F). Θερμοκρασία: -20 C μέχρι +70 C (-4 F μέχρι +158 F)

3 Περιγραφή προϊόντος 26 / 82 Σχετική υγρασία:5 % έως 95 % μη συμπυκνωμένη Ατμοσφαιρική πίεση: 700 hpa μέχρι 1060 hpa (10 psi μέχρι 15 psi) Προστατέψτε από την υγρασία

4 Θέση σε λειτουργία και θέση εκτός λειτουργίας 27 / 82 4 Θέση σε λειτουργία και θέση εκτός λειτουργίας ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Κίνδυνος από μη αποστειρωμένα προϊόντα. Κίνδυνος μόλυνσης για ιατρικό προσωπικό και ασθενή. Πριν από την πρώτη έναρξη λειτουγίας και μετά από κάθε χρήση καθαρίζετε το προϊόν και τα εξαρτήματα και εάν απαιτείται αποστειρώστε. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Απορρίπτετε το προϊόν με κατάλληλο τρόπο. Πριν από την απόρριψη του προϊόντος και των εξααρτημάτων θα πρέπει να γίνεται κατάλληλη προετοιμασία και, εάν απαιτείται, αποστείρωση.

4 Θέση σε λειτουργία και θέση εκτός λειτουργίας 28 / 82 ΠΡΟΣΟΧΗ Ζημιές από βρόμικο και υγρό αέρα ψύξης Βρόμικος και υγρός αέρας ψύξης μπορεί να οδηγήσει σε λειτουργικές βλάβες και πρόωρη φθορά των εδράνων. Θα πρέπει να φροντίζετε για στεγνό, καθαρό και μη μολυσμένο αέρα ψύξης σύμφωνα με το ISO 7494-2. 4.1 Συναρμολογείτε τον σύνδεσμο MULTIflex (LUX) / MULTIflex LED. Βιδώνετε τον σύνδεσμο MULTIflex (LUX) / MULTIflex LED στον εύκαμπτο σωλήνα τουρμπίνας και σφίγγετε με κλειδί.

4 Θέση σε λειτουργία και θέση εκτός λειτουργίας 29 / 82 Περιστρέψτε τον δακτύλιο ψεκασμού στον σύνδεσμο MULTIflex (LUX) / MULTIflex LED για να ρυθμίσετε την αναλογία νερού.

4 Θέση σε λειτουργία και θέση εκτός λειτουργίας 30 / 82 4.2 Έλεγχος ποσότητας νερού ΠΡΟΣΟΧΗ Υπερθέρμανση του δοντιού λόγω μειωμένης ποσότητας νερού. Η μειωμένη ποσότητα νερού ψεκασμού ενδέχεται να προκαλέσει υπερθέρμανση του ιατρικού προϊόντος, θερμική βλάβη του πολφού και ζημιά στο δόντι. Ρυθμίζετε την ποσότητα νερού για την ψύξη ψεκασμού σε τουλάχ. 50 cm 3 /min! Ελέγχετε τα κανάλια νερού ψεκασμού και, αν χρειάζεται, καθαρίζετε τα ακροφύσια ψεκασμού με τη βελόνα ακροφυσίωναρ. υλικού 1.003.8150.

4 Θέση σε λειτουργία και θέση εκτός λειτουργίας 31 / 82 4.3 Ελέγξτε τις πιέσεις ΠΡΟΣΟΧΗ Σύνδεση πεπιεσμένου αέρα σε συσκευές. Ο ακάθαρτος και υγρός πεπιεσμένος αέρας οδηγεί σε πρόωρη φθορά των εδράνων. Φροντίζετε για στεγνό, καθαρό και μη μολυσμένο πεπιεσμένο αέρα σύμφωνα με το ΕΝ ISO 7494-2. Τοποθετείτε το μανόμετρο ελέγχου (Αρ. υλικού 04118731) μεταξύ συνδέσμου MULTIflex (LUX) / MULTIflex LED και ιατρικού προιόντος και ελέγχετε τις ακόλουθες πιέσεις:

4 Θέση σε λειτουργία και θέση εκτός λειτουργίας 32 / 82 ð - Κινητήρια πίεση: 2,8 bar (40 psi) ð - Αέρας επιστροφής < 0,5 bar (7 psi) ð - Νερό: 0,8 έως 2,5 bar (12 έως 36 psi) ð - Αέρας ψεκασμού: 1,0 έως 4,0 bar (15 έως 58 psi) 4.4 Ελέγξτε τους δακτυλίους στεγάνωσης (Ο rings) ΠΡΟΣΟΧΗ Ελλιπή ή φθαρμένα O-ρινγκ. Λειτουργικές βλάβες και πρόωρη απώλεια λειτουργίας. Εξασφαλίζετε, ώστε να υπάρχουν όλα τα O-ρινγκ και να μην εμφανίζουν καμιά ζημιά. Αριθμός των υπαρχόντων O-ρινγκ: 5

5 Χειρισμός 33 / 82 5 Χειρισμός Υπόδειξη Στην αρχή κάθε ημέρας εργασίας πρέπει να ξεπλυθούν όλα τα συστήματα τροφοδοσίας νερού για τουλάχ. 2 λεπτά (χωρίς τοποθετημένα όργανα μεταφοράς) και σε κίνδυνο μόλυνσης από επιστροφή/ αναρρόφηση πρέπει κατά περίπτωση να πραγματοποιηθεί επίσης μετά από κάθε ασθενή μια διαδικασία πλύσης των 20 μέχρι 30 δευτερολέπτων.

5 Χειρισμός 34 / 82 5.1 Προσαρμόστε το ιατρικό προιόν ΠΡΟΣΟΧΗ Πρόκληση βλαβών από μη ακριβή σύνδεση. Μη ακριβής σύνδεση (ιδιαίτερα κατά τη διάρκεια του χρόνου μεταφωτισμού) μπορεί να καταστρέψει το λαμπτήρα υψηλής πίεσης ή το LED ενός συνδέσμου MULTIflex (LUX) / MULTIflex LED ή να μειώσει τη διάρκεια ζωής τους. Ελέγχετε την ασφαλή τοποθέτηση της τουρμπίνας στον σύνδεσμο με τράβηγμα.

5 Χειρισμός 35 / 82 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Αποσύνδεση του ιατρικού προϊόντος κατά τη διάρκεια της θεραπείας. Ένα ιατρικό προϊόν που δεν έχει ασφαλίσει σωστά μπορεί να αποσυνδεθεί από το σύνδεσμο MULTIflex (LUX) / MULTIflex LED κατά τη διάρκεια της θεραπείας. Με τράβηγμα πριν από κάθε θεραπεία ελέγχετε εάν το ιατρικό προϊόν έχει ασφαλίσει καλά στον σύνδεσμο MULTIflex (LUX) / MULTIflex LED. Τοποθετείτε το ιατρικό προϊόν ακριβώς επάνω στο σύνδεσμοmultiflex (LUX) / MULTIflex LED και πιέζετε προς τα πίσω, μέχρι ο σύνδεσμος να ασφαλίσει στο ιατρικό προϊόν με ακουστική ένδειξη.

5 Χειρισμός 36 / 82 Με τράβηγμα ελέγχετε την ασφαλή τοποθέτηση του ιατρικού προϊόντος στον σύνδεσμο. 5.2 Αφαίρεση του ιατρικού προιόντος Κρατάτε σταθερά το σύνδεσμο και αφαιρείτε το ιατρικό προϊόν περιστρέφοντας ελαφρώς.

5 Χειρισμός 37 / 82 5.3 Τοποθετείτε φρέζα ή διαμάντι λείανσης Υπόδειξη Χρησιμοποιείτε μόνο φρέζες σκληρού μετάλλου ή διαμάντια λείανσης, που συμφωνούν με το ISO 1797-1 Τύπος 3, είναι από ατσάλι ή σκληρό μέταλλο και πληρούν τα ακόλουθα κριτήρια: Διάμετρος άξονα: 1,59 μέχρι 1,60 χιλ - Συνολικό μήκος SMARTtorque LUX S619 L και SMARTtorque S619 C: μέγιστο 25 χιλ - Συνολικό μήκος SMARTtorque Mini LUX S615 L: μέγιστο 21 χιλ - Μήκος άξονα SMARTtorque LUX S619 L και SMARTtorque S619 C: ελάχ. 11 χιλ - Μήκος άξονα SMARTtorque Mini LUX S615 L: ελάχ. 9 χιλ

5 Χειρισμός 38 / 82 - Διάμετρος κοπής: μέγιστο 2 χιλ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Χρήση μη εγκεκριμένων φρεζών ή λειαντικών. Τραυματισμός του ασθενή ή πρόκληση ζημιάς στο ιατρικό προϊόν. Τηρείτε τις οδηγίες χρήσης και την κανονική σύμφωνα με τον προορισμό χρήση της φρέζας και του λειαντικού. Χρησιμοποιείτε μόνο φρέζες ή λειαντικά, που δεν αποκλίνουν από τα αναφερόμενα δεδομένα.

5 Χειρισμός 39 / 82 ΠΡΟΣΟΧΗ Τραυματισμοί από τη χρήση φθαρμένων φρεζών ή λειαντικών. Φρέζες και λειαντικά μπορούν να πέσουν κατά τη θεραπεία και να τραυματίσουν τον ασθενή. Ποτέ μη χρησιμοποιείτε φρέζες ή λειαντικά με φθαρμένους άξονες. ΠΡΟΣΟΧΗ Κίνδυνος τραυματισμού από φρέζες ή λειαντικά. Μολύνσεις ή τραυματισμοί κοπής. Φοράτε γάντια ή προστατευτικά δακτύλων.

5 Χειρισμός 40 / 82 ΠΡΟΣΟΧΗ Κίνδυνος από ελαττωματικό σύστημα σύσφιξης. Η φρέζα ή το λειαντικό μπορεί να πέσει και να προκαλέσει τραυματισμούς. Ελέγχετε με τράβηγμα της φρέζας ή του λειαντικού εάν το σύστημα σύσφιξης είναι εντάξει και η φρέζα ή το λειαντικό συγκρατείται καλά. Κατά τον έλεγχο, την τοποθέτηση και την αφαίρεση χρησιμοποιείτε γάντια ή προστατευτικά δακτύλων, καθώς υπάρχει κίνδυνος τραυματισμού και μόλυνσης. Πατάτε μέσα δυνατά το κουμπί με τον αντίχειρα και ταυτόχρονα τοποθετείτε τη φρέζα ή το λειαντικό μέχρι το τέρμα.

5 Χειρισμός 41 / 82 Με τράβηγμα ελέγχετε τη σταθερή τοποθέτηση της φρέζας ή του λειαντικού.

5 Χειρισμός 42 / 82 5.4 Αφαιρείτε φρέζα ή διαμάντι λείανσης ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Κίνδυνος τραυματισμού από περιστρεφόμενες φρέζες ή λειαντικά. Τραυματισμοί κοπής και πρόκληση ζημιάς στο σύστημα σύσφιξης. Μην αγγίζετε περιστρεφόμενες φρέζες ή λειαντικά! Ποτέ μην πατάτε το κουμπί ενώ περιστρέφεται ή φρέζα ή το λειαντικό. Αφαιρείτε φρέζα/λειαντικό μετά το τέλος της περίθαλψης από τη γωνιακή χειρολαβή για να αποφύγετε τραυματισμούς και μολύνσεις κατά την απόθεση.

5 Χειρισμός 43 / 82 Μετά την ακινητοποίηση της φρέζας ή του λειαντικού πατάτε δυνατά το κουμπί με τον αντίχειρα και τραβάτε ταυτόχρονα έξω τη φρέζα ή το λειαντικό.

6 Αποκατάσταση βλαβών 44 / 82 6 Αποκατάσταση βλαβών 6.1 Αντικαθιστάτε τους δακτυλίους στεγάνωσης (O-ρινγκ) στον σύνδεσμο του εύκαμπτου σωλήνα τροφοδοσίας ΠΡΟΣΟΧΗ Κίνδυνος από τη λανθασμένη φροντίδα των O-ρινγκ. Λειτουργικές βλάβες ή πλήρης διακοπή λειτουργίας του ιατρικού προϊόντος. Μην χρησιμοποιείτε βαζελίνη και κανένα άλλο γράσο ή λάδι.

6 Αποκατάσταση βλαβών 45 / 82 Υπόδειξη Τα O-ρινγκ στο σύνδεσμο επιτρέπεται να λαδωθούν μόνο μ' ένα επίθεμα βάτας, το οποίο έχει υγρανθεί με KAVOspray. Πιέζετε το O-ρινγκ ανάμεσα στα δάκτυλα, έτσι ώστε να δημιουργείται μια αγκύλη. Σπρώχνετε το O-ρινγκ προς τα εμπρός και αφαιρείτε. Τοποθετείτε νέα O-ρινγκ στα τρυπήματα.

6 Αποκατάσταση βλαβών 46 / 82 6.2 Καθαρισμός ακροφυσίου ψεκασμού ΠΡΟΣΟΧΗ Κίνδυνος από μειωμένη ποσότητα νερού ψεκασμού. Υπερθέρμανση του ιατρικού προϊόντος και πρόκληση ζημιών στο δόντι. Ελέγχετε τα κανάλια νερού ψεκασμού και, αν χρειάζεται, καθαρίζετε τα ακροφύσια ψεκασμού με τη βελόνα ακροφυσίωναρ. υλικού 1.003.8150. Ελευθερώστε με τη βελόνη ακροφυσίων (Αρ. υλικού 1.003.8150) τη διέλευση νερού στα ακροφύσια ψεκασμού.

7 Μέθοδοι προετοιμασίας σύμφωνα με το ISO 17664 47 / 82 7 Μέθοδοι προετοιμασίας σύμφωνα με το ISO 17664 7.1 Προετοιμασία στο χώρο χρήσης ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Κίνδυνος από μη αποστειρωμένα προϊόντα. Από μολυσμένα ιατρικά προϊόντα υπάρχει κίνδυνος μόλυνσης. Λαμβάνετε κατάλληλα μέτρα προστασίας προσώπων. Αφαιρείτε άμεσα υπολείμματα από τσιμέντο, σύνθετο υλικό ή αίμα. Επεξεργαστείτε το ιατρικό προϊόν κατά το δυνατόν σύντομα μετά τη θεραπεία. Αφαιρείτε τη φρέζα ή το λειαντικό από το ιατρικό προϊόν.

7 Μέθοδοι προετοιμασίας σύμφωνα με το ISO 17664 48 / 82 Μεταφέρετε το ιατρικό προϊόν στεγνό για προετοιμασία. Μην το τοποθετείτε σε διαλύματα ή κάτι ανάλογο. 7.2 Καθαρισμός ΠΡΟΣΟΧΗ Λειτουργικές βλάβες από τον καθαρισμό στη συσκευή υπερήχων. Ελαττώματα στο προϊόν. Καθαρίζετε μόνο στη συσκευή θερμικής απολύμανσης ή δια χειρός! 7.2.1 Εξωτερικός καθαρισμός στο χέρι Απαραίτητα πρόσθετα εξαρτήματα:

7 Μέθοδοι προετοιμασίας σύμφωνα με το ISO 17664 49 / 82 Πόσιμο νερό 30 o C ± 5 o C (86 o F ± 10 o F) Βούρτσα, π. χ. μέτριας σκληρότητας οδοντόβουρτσα Βουρτσίστε κάτω από τρεχούμενο νερό.

7 Μέθοδοι προετοιμασίας σύμφωνα με το ISO 17664 50 / 82 7.2.2 Μηχανικός εξωτερικός καθαρισμός Η KaVo συνιστά τη χρήση θερμικών συσκευών απολύμανσης σύμφωνα με το πρότυπο EN ISO 15883-1, οι οποίες λειτουργούν με αλκαλικά προϊόντα καθαρισμού και η τιμή ph δεν υπερβαίνει το 10 (π.χ. Miele G 7781 / G 7881 Η επικύρωση έγινε με το πρόγραμμα "VARIO-TD", με προϊόν καθαρισμού "neodisher mediclean", υγρό ουδετεροποίησης "neodisher Z" και εκθαμβωτικό "neodisher mielclear" και αφορά μόνο στη συμβατότητα υλικών με προϊόντα KaVo). Οι ρυθμίσεις προγράμματος και τα απαιτούμενα προϊόντα καθαρισμού και απολύμανσης αναφέρονται στις οδηγίες χρήσης της συσκευής θερμικής απολύμανσης. Για να αποφεύγονται βλάβες στο ιατρικό προϊόν KaVo, βεβαιωθείτε ότι το ιατρικό προϊόν μετά το πέρας του λειτουργικού κύκλου είναι στεγνό εσωτερικά και εξωτερικά και αμέσως μετά λιπαίνεται με προϊόντα φροντίδας του συστήματος φροντίδας KaVo.

7 Μέθοδοι προετοιμασίας σύμφωνα με το ISO 17664 51 / 82 7.2.3 Εσωτερικός καθαρισμός με το χέρι Είναι δυνατός μόνο με τα KaVo CLEANspray και KaVo DRYspray. Σκεπάζετε το ιατρικό προϊόν με τη σακούλα KaVo Cleanpac και τοποθετείτε επάνω στον αντίστοιχο προσαρμογέα υποδοχής. Πατάτε το πλήκτρο ψεκασμού τρεις φορές για 2 δευτερόλεπτα. Αφαιρείτε το ιατρικό προϊόν από την προσθήκη ψεκασμού και αφήνετε το προϊόν καθαρισμού να δράσει ένα λεπτό. Στη συνέχεια ψεκάζετε με KaVo DRYspray 3 μέχρι 5 δευτερόλεπτα. Βλέπε επίσης: 2 Οδηγίες χρήσης KaVo CLEANspray / KaVo DRYspray

7 Μέθοδοι προετοιμασίας σύμφωνα με το ISO 17664 52 / 82 Υπόδειξη Το KaVo CLEANspray και το KaVo DRYspray για τον εσωτερικό καθαρισμό με το χέρι διατίθενται μόνο στις ακόλουθες χώρες: Γερμανία, Αυστρία, Ελβετία, Ιταλία, Ισπανία, Πορτογαλία, Γαλλία, Λουξεμβούργο, Βέλγιο, Ολλανδία, Μεγάλη Βρετανία, Δανία, Σουηδία, Φινλανδία και Νορβηγία. Στις υπόλοιπες χώρες είναι εφικτή μόνο η διεξαγωγή μηχανικού εσωτερικού καθαρισμού με συσκευές θερμικής απολύμανσης σύμφωνα με το ΕΝ ISO 15883-1.

7 Μέθοδοι προετοιμασίας σύμφωνα με το ISO 17664 53 / 82 7.2.4 Μηχανικός εσωτερικός καθαρισμός Η KaVo συνιστά τη χρήση θερμικών συσκευών απολύμανσης σύμφωνα με το πρότυπο EN ISO 15883-1, οι οποίες λειτουργούν με αλκαλικά προϊόντα καθαρισμού και η τιμή ph δεν υπερβαίνει το 10 (π.χ. Miele G 7781 / G 7881 Η επικύρωση έγινε με το πρόγραμμα "VARIO-TD", με προϊόν καθαρισμού "neodisher mediclean", υγρό ουδετεροποίησης "neodisher Z" και εκθαμβωτικό "neodisher mielclear" και αφορά μόνο στη συμβατότητα υλικών με προϊόντα KaVo). Οι ρυθμίσεις προγράμματος και τα απαιτούμενα προϊόντα καθαρισμού και απολύμανσης αναφέρονται στις οδηγίες χρήσης της συσκευής θερμικής απολύμανσης. Για να αποφεύγονται βλάβες στο ιατρικό προϊόν KaVo, βεβαιωθείτε ότι το ιατρικό προϊόν μετά το πέρας του λειτουργικού κύκλου είναι στεγνό εσωτερικά και εξωτερικά και αμέσως μετά λιπαίνεται με προϊόντα φροντίδας του συστήματος φροντίδας KaVo.

7 Μέθοδοι προετοιμασίας σύμφωνα με το ISO 17664 54 / 82 7.3 Απολύμανση ΠΡΟΣΟΧΗ Δυσλειτουργία λόγω της χρήσης του λουτρού απολύμανσης ή προϊόντων απολύμανσης που περιέχουν χλώριο. Ελαττώματα στο προϊόν. Απολυμαίνετε μόνο στη συσκευή θερμικής απολύμανσης ή δια χειρός!

7 Μέθοδοι προετοιμασίας σύμφωνα με το ISO 17664 55 / 82 7.3.1 Εξωτερική απολύμανση με το χέρι Η KaVo συνιστά με βάση τη συμβατότητα υλικού τα ακόλουθα προϊόντα. Η μικροβιολογική δραστικότητα πρέπει να εξασφαλίζεται από τον παραγωγό του προϊόντος απολύμανσης. Mikrozid AF Liquid της εταιρείας Schülke & Mayr (υγρό ή πανί) FD 322 της εταιρίας Dürr CaviCide της εταιρίας Metrex Απαιτούμενα βοηθητικά μέσα: Πανιά για το σκούπισμα του ιατρικού προϊόντος.

7 Μέθοδοι προετοιμασίας σύμφωνα με το ISO 17664 56 / 82 Ψεκάζετε το υλικό απολύμανσης επάνω σ' ένα πανί, στη συνέχεια σκουπίζετε με αυτό το ιατρικό προϊόν και σύμφωνα με τις αναφορές του παραγωγού του υλικού απολύμανσης. Τηρείτε τις οδηγίες χρήσης του υλικού απολύμανσης. 7.3.2 Δια χειρός εσωτερική απολύμανση Η δραστικότητα της εσωτερικής απολύμανσης με το χέρι πρέπει να αναφέρεται από τον παραγωγό του προϊόντος απολύμανσης. Στα προϊόντα KaVo επιτρέπεται μόνο η χρήση μέσων απολύμανσης, τα οποία έχουν εγκριθεί από την KaVo ως προς την ανεκτικότητα των υλικών (πχ. WL-cid / εταιρεία ALPRO). Αμέσως μετά την εσωτερική απολύμανση λιπαίνετε το ιατρικό προιόν KaVo με προιόντα φροντίδας του συστήματος φροντίδας της KaVo. Τηρείτε τις οδηγίες χρήσης του υλικού απολύμανσης.

7 Μέθοδοι προετοιμασίας σύμφωνα με το ISO 17664 57 / 82 7.3.3 Μηχανική εξωτερική και εσωτερική απολύμανση Η KaVo συνιστά τη χρήση θερμικών συσκευών απολύμανσης σύμφωνα με το πρότυπο EN ISO 15883-1, οι οποίες λειτουργούν με αλκαλικά προϊόντα καθαρισμού και η τιμή ph δεν υπερβαίνει το 10 (π.χ. Miele G 7781 / G 7881 Η επικύρωση έγινε με το πρόγραμμα "VARIO-TD", με προϊόν καθαρισμού "neodisher mediclean", υγρό ουδετεροποίησης "neodisher Z" και εκθαμβωτικό "neodisher mielclear" και αφορά μόνο στη συμβατότητα υλικών με προϊόντα KaVo). Οι ρυθμίσεις προγράμματος και τα απαιτούμενα προϊόντα καθαρισμού και απολύμανσης αναφέρονται στις οδηγίες χρήσης της συσκευής θερμικής απολύμανσης. Για να αποφεύγονται βλάβες στο ιατρικό προϊόν KaVo, βεβαιωθείτε ότι το ιατρικό προϊόν μετά το πέρας του λειτουργικού κύκλου είναι στεγνό εσωτερικά και εξωτερικά και αμέσως μετά λιπαίνεται με προϊόντα φροντίδας του συστήματος φροντίδας KaVo.

7 Μέθοδοι προετοιμασίας σύμφωνα με το ISO 17664 58 / 82 7.4 Στέγνωμα Δια χειρός στέγνωμα Φυσάτε με πεπιεσμένο αέρα εξωτερικά και εσωτερικά μέχρι να μην είναι πλέον ορατή καμιά σταγόνα νερού. Μηχανικό στέγνωμα Στην κανονική περίπτωση η διαδικασία στεγνώματος αποτελεί στοιχείο του προγράμματος καθαρισμού της συσκευής θερμικής απολύμανσης. Τηρείτε τις οδηγίες χρήσης της συσκευής θερμικής απολύμανσης.

7 Μέθοδοι προετοιμασίας σύμφωνα με το ISO 17664 59 / 82 7.5 Προϊόντα και συστήματα φροντίδας - Συντήρηση ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Κοφτερή φρέζα ή λειαντικό στο ιατρικό προϊόν. Κίνδυνος τραυματισμού από κοφτερή και/ή αιχμηρή φρέζα ή λειαντικό. Αφαιρέστε τη φρέζα ή τον τροχό.

7 Μέθοδοι προετοιμασίας σύμφωνα με το ISO 17664 60 / 82 ΠΡΟΣΟΧΗ Πρόωρη φθορά και λειτουργικές βλάβες από ακατάλληλη συντήρηση και φροντίδα. Μειωμένη διάρκεια ζωής του προϊόντος. Εκτελείτε τακτικά την κατάλληλη συντήρηση και φροντίδα! Υπόδειξη Η KaVo εγγυάται την άψογη λειτουργία των προϊόντων της μόνο εφόσον χρησιμοποιούνται τα προϊόντα φροντίδας KaVo που αναφέρονται στα βοηθητικά μέσα, καθώς αυτά έχουν ελεγχθεί σε συνδυασμό με τα προϊόντα μας και για την προδιαγραφόμενη χρήση.

7 Μέθοδοι προετοιμασίας σύμφωνα με το ISO 17664 61 / 82 7.5.1 Φροντίδα με KaVo Spray Αφαιρείτε τη φρέζα ή το λειαντικό. Καλύψτε το προϊόν με τη σακούλα Cleanpac. Τοποθετήστε το προϊόν επάνω στο σωληνίσκο και πατήστε το πλήκτρο ψεκασμού για ένα δευτερόλεπτο. Φροντίδα λαβίδας σύσφιξης Η KaVo συνιστά μια φορά τη βδομάδα να καθαρίζετε και να φροντίζετε το σύστημα σύσφιξης.

7 Μέθοδοι προετοιμασίας σύμφωνα με το ISO 17664 62 / 82 Αφαιρείτε τη φρέζα ή το λειαντικό και ψεκάζετε στο άνοιγμα με το άκρο του στομίου ψεκασμού INTRA. Στη συνέχεια επεξεργαστείτε με τα ακόλουθα προϊόντα και συστήματα φροντίδας. 7.5.2 Φροντίδα με το SPRAYrotor της KaVo Τοποθετείτε το προϊόν επάνω στον κατάλληλο σύνδεσμο του KaVo SPRAYrotor και σκεπάζετε με τη σακούλα Cleanpac. Φροντίζετε προϊόν.

7 Μέθοδοι προετοιμασίας σύμφωνα με το ISO 17664 63 / 82 Βλέπε επίσης: 2 Οδηγίες χρήσης KaVo SPRAYrotor 7.5.3 Φροντίδα με KAVO QUATTROcare PLUS Αφαιρείτε τη φρέζα ή το λειαντικό. Φροντίζετε το προϊόν μέσα στο QUATTROcare PLUS. Βλέπε επίσης: 2 Οδηγίες χρήσης KaVo QUATTROcare PLUS 2124 A

7 Μέθοδοι προετοιμασίας σύμφωνα με το ISO 17664 64 / 82 Φροντίδα λαβίδας σύσφιξης Η KaVo συνιστά μια φορά τη βδομάδα να καθαρίζετε και να φροντίζετε το σύστημα σύσφιξης. Βλέπε επίσης: 2 Οδηγίες χρήσης KaVo QUATTROcare PLUS 2124 A Υπόδειξη Τα εργαλεία πρέπει να απομακρυνθούν από τους συνδέσμους συντήρησης, πριν ξεκινήσει και διεξαχθεί η συντήρηση της λαβίδας σύσφιξης.

7 Μέθοδοι προετοιμασίας σύμφωνα με το ISO 17664 65 / 82 Αφαιρείτε τον σύνδεσμο λαβίδας σύσφιξης από το πλαϊνό καπάκι του QUATTROcare PLUS και τοποθετείτε στο σύνδεσμο στη θέση συντήρησης τέσσερα στο τέρμα δεξιά. Στον σύνδεσμο αυτό θα πρέπει να είναι τοποθετημένος ένας προσαρμογέας MULTIflex. Πιέστε το εργαλείο με τον δακτύλιο οδήγησης στο άκρο του συνδέσμου της λαβίδας σύσφιξης που θέλετε να συντηρήσετε. Πιέζετε το πλήκτρο με το σύμβολο για τη συντήρηση των λαβίδων.

7 Μέθοδοι προετοιμασίας σύμφωνα με το ISO 17664 66 / 82 Υπόδειξη Ολοκληρώστε τον τρόπο λειτουργίας συντήρησης της λαβίδας σύσφιξης. Δυνατότητα 1: Τοποθετήστε το QUATTROcare PLUS 2124 A με τα εργαλεία, κλείστε το μπροστινό καπάκι και εκκινήστε τη διαδικασία συντήρησης. Δυνατότητα 2: Μετά από τρία λεπτά χωρίς διαδικασία συντήρησης, η συσκευή μεταβαίνει αυτόματα στην κανονική λειτουργία συντήρησης. Βλέπε επίσης: 2 Φροντίδα με KaVo QUATTROcare PLUS

7 Μέθοδοι προετοιμασίας σύμφωνα με το ISO 17664 67 / 82 7.6 Συσκευασία: Υπόδειξη Η σακούλα αποστείρωσης πρέπει να είναι αρκετά μεγάλη για το εργαλείο, έτσι ώστε η συσκευασία να μην βρίσκεται υπό πίεση. Η συσκευασία του προϊόντος για αποστείρωση πρέπει να ικανοποιεί τα ισχύοντα πρότυπα όσον αφορά την ποιότητα και τη χρήση και πρέπει να είναι κατάλληλη για τη διαδικασία αποστείρωσης! Το ιατρικό προϊόν σφραγίζεται μεμονωμένα σε συσκευασία προϊόντος για αποστείρωση!

7 Μέθοδοι προετοιμασίας σύμφωνα με το ISO 17664 68 / 82 7.7 Αποστείρωση Αποστείρωση σε μια συσκευή αποστείρωσης ατμού (Αυτόκαυστο) σύμφωνα με το πρότυπο EN 13060 / ISO 17665-1 ΠΡΟΣΟΧΗ Πρόωρες φθορές και λειτουργικές βλάβες από ακατάλληλη συντήρηση και φροντίδα. Μειωμένη διάρκεια ζωής του προϊόντος. Φροντίζετε το ιατρικό προϊόν πριν από κάθε κύκλο αποστείρωσης με προϊόντα φροντίδας KaVo.

7 Μέθοδοι προετοιμασίας σύμφωνα με το ISO 17664 69 / 82 ΠΡΟΣΟΧΗ Γαλβανική διάβρωση από υγρασία. Ζημιές στο προϊόν. Αφαιρείτε το προϊόν αμέσως μετά τον κύκλο αποστείρωσης από τη συσκευή αποστείρωσης ατμού! Το ιατρικό προϊόν KaVo αντέχει σε θερμοκρασία μέχρι μέγ. 138 (280,4 F). Από τις ακόλουθες μεθόδους αποστείρωσης μπορείτε να επιλέξετε την κατάλληλη (ανάλογα με το υπάρχον αυτόκαυστο): Αυτόκαυστο με τριπλό προ-κενό:

7 Μέθοδοι προετοιμασίας σύμφωνα με το ISO 17664 70 / 82 - τουλάχιστον 3 λεπτά στους 134 C -1 C/ +4 C (273 F -1.6 F/ +7.4 F) Αυτόκαυστο με μέθοδο βαρύτητας: - τουλάχιστον 10 λεπτά στους 134 C -1 C/ +4 C (273 F -1.6 F/ +7.4 F) Εφαρμόζετε σύμφωνα με τις οδηγίες χρήσης του προμηθευτή. 7.8 Αποθήκευση Επεξεργασμένα προϊόντα οφείλουν να αποθηκεύονται προστατευμένα από σκόνη σε στεγνό, σκοτεινό και δροσερό χώρο κατά το δυνατόν με προφύλαξη έναντι μικροβίων. Προσέχετε την ημερομηνία λήξης του αποστειρωμένου προϊόντος.

8 Βοηθητικά μέσα 71 / 82 8 Βοηθητικά μέσα Προμηθεύεται μέσω του εξειδικευμένου εμπορίου οδοντιατρικών προϊόντων: Σύντομη περιγραφή υλικού Αρ. υλικού Ανταλλακτικός ρότορας 1.008.4163 Ανταλλακτικός ρότορας Mini 1.008.4164 Κλειδί Standard 0.411.3053 Κλειδί Mini 1.006.3384 Ορθοστάτης εργαλείων 2151 0.411.9501 Βελόνα ακροφυσίων 1.003.8150 Κεφαλή ψεκασμού MULTIflex (Nozzle) 0.411.9921

8 Βοηθητικά μέσα 72 / 82 Σύντομη περιγραφή υλικού Αρ. υλικού Κεφαλή ψεκασμού INTRA 0.411.9911 Cleanpac 10 τεμάχια 0.411.9691 Σύντομη περιγραφή υλικού Προσαρμογέας INTRAmatic (CLEANspray και DRYspray) Αρ. υλικού 1.007.1776 KaVo CLEANspray 2110 P 1.007.0579 KaVo DRYspray 2117 P 1.007.0580 KaVo Spray 2112 A 0.411.9640 ROTAspray 2 2142 A 0.411.7520 QUATTROcare plus Spray 2140 P 1.005.4525

9 Οροι εγγύησης 73 / 82 9 Οροι εγγύησης Για αυτό το ιατρικό προϊόν της KaVo ισχύουν οι ακόλουθοι όροι εγγύησης: Τα σημεία Σέρβις της KaVo που αναφέρονται στο παράρτημα αναλαμβάνουν απέναντι στον τελικό πελάτη την παροχή εγγύησης για άψογη λειτουργία, έλλειψη σφαλμάτων στο υλικό ή στην κατασκευή για διάρκεια 12 μηνών από την ημερομηνία έκδοσης του τιμολογίου με τους ακόλουθους όρους: Στην περίπτωση βάσιμων αιτιάσεων τα καθορισμένα σημεία Σέρβις της KaVo παρέχουν εγγύηση μέσω δωρεάν αποκατάστασης ή αντικατάστασης. Αποκλείονται άλλες αξιώσεις οποιουδήποτε είδους, ιδιαίτερα για καταβολή αποζημίωσης. Στην περίπτωση καθυστέρησης, σοβαρού πταίσματος ή δόλου αυτό ισχύει μόνο, εφόσον δεν αντίκεινται αναγκαστικές νομικές διατάξεις. Τα σημεία Σέρβις της KaVo που περιγράφονται στο παράρτημα δεν ευθύνονται για βλάβες και τις συνέπειες τους, οι οποίες προέκυψαν ή θα μπορούσαν να έχουν προκύψει από φυσιολογική φθορά, ακατάλληλη μεταχεί

9 Οροι εγγύησης 74 / 82 ριση, ακατάλληλο καθαρισμό, συντήρηση ή φροντίδα, μη τήρηση των διατάξεων χειρισμού ή σύνδεσης, εναποθέσεις αλάτων ή διάβρωση, ρύπανση στην τροφοδοσία αέρα και νερού καθώς επίσης χημικές ή ηλεκτρικές επιδράσεις, οι οποίες είναι ασυνήθιστες ή δεν επιτρέπονται σύμφωνα με τις διατάξεις χρήσης της KaVo και τις άλλες οδηγίες του κατασκευαστή. Η παροχή εγγύησης γενικά δεν καλύπτει λυχνίες, οπτικές ίνες από γυαλί και υαλοΐνες, γυάλινα αντικείμενα, ελαστικά εξαρτήματα και την ανθεκτικότητα χρωμάτων συνθετικών εξαρτημάτων. Αποκλείεται κάθε είδους ευθύνη, εάν βλάβες ή οι συνέπειες τους συμβαίνουν για το λόγο, ότι ο πελάτης ή μη εξουσιοδοτημένα από την KaVo τρίτα πρόσωπα πραγματοποιούν επεμβάσεις ή μετατροπές στο προϊόν. Τα δικαιώματα παροχής εγγύησης μπορούν τότε μόνο να απαιτηθούν, όταν μαζί με το προϊόν προσκομίζεται ένα αποδεικτικό αγοράς, όπως ένα αντίγραφο τιμολογίου αγοράς ή δελτίου παράδοσης. Σε αυτό πρέπει να φαίνονται καθαρά ο προμηθευτής, η ημερομηνία αγοράς, ο τύπος και ο αριθμός σειράς.

9 Οροι εγγύησης 75 / 82 Μόνο τα ακόλουθα σημεία Σέρβις της KaVo αναλαμβάνουν την παροχή εγγύησης και εκτελούν τις επισκευές μετά την εγγύηση:

9 Οροι εγγύησης 76 / 82 Germany KaVo Dental GmbH Bahnhofstraße 20 D - 88447 Warthausen Τηλ.: +49 7351-56-1900 E-mail: Service.Reparaturen@kavo.com Διαδίκτυο: www.kavo.com United Kingdom KaVo Dental Ltd. Corinium Industrial Estate Raans Road UK - Amersham, Bucks. HP6 6JL Τηλ.: +44 1 494 733 000 Φαξ: +44 1 494 431 168 E-mail: sales@kavo.com Διαδίκτυο: www.kavo.co.uk

9 Οροι εγγύησης 77 / 82 Spain KaVo Dental S.L. Joaquín María López, 41 dpdo. E - 28015 Madrid Τηλ.: +34 91 549 37 00 Φαξ: +34 91 543 70 54 E-mail: info@kavoesp.com Διαδίκτυο: www.kavo.es Italy KaVo Italia SrL Via del Commercio 35 I - 16167 Genova-Nervi Τηλ.: +39 010 8 33 21 Φαξ: +39 010 8 33 22 10 E-mail: kavoitalia@kavo.com Διαδίκτυο: www.kavo.it

9 Οροι εγγύησης 78 / 82 Poland KaVo Polska Sp.z.o.o. UL. Pomorska 251 p.405 PL - 92-213 Lodz Τηλ.: +48 42 675 75 36 Φαξ: +48 42 675 75 35 E-mail: biuro@kavo.com Διαδίκτυο: www.kavo.pl Czech Republic KaVo CZ spol. s.r.o. Lesanska 2a/1176 CZ - 141 00 Praha 4 Τηλ.: +420 272 654 566 Φαξ: +420 272 654 732 E-mail: info@kavo.cz Διαδίκτυο: www.kavo.cz

9 Οροι εγγύησης 79 / 82 Russia KaVo Dental Russland GmbH nab. reki Fontanka, 130 A 190005 St. Petersburg Τηλ.: +7 812 331 86 96 Φαξ: +7 812 251 06 55 E-mail: kavo@kavodental.ru Διαδίκτυο: www.kavodental.ru

9 Οροι εγγύησης 80 / 82

1.011.2557 kb 20141113-01 el