Οδηγίες χρήσης For SONICflex tips cem - REF , SONICflex cem A - REF Πάντα στην ασφαλή πλευρά.

Σχετικά έγγραφα
Οδηγίες χρήσης For SONICflex tips seal - REF , seal A - REF Πάντα στην ασφαλή πλευρά.

Οδηγίες χρήσης For SONICflex tips implant - REF , implant A - REF , implant refill - REF Πάντα στην ασφαλή πλευρά.

Οδηγίες χρήσης For SONICflex tips endo - REF , endo A - REF Πάντα στην ασφαλή πλευρά.

Πάντα στην ασφαλή πλευρά.

Πάντα στην ασφαλή πλευρά.

Οδηγίες χρήσης For SONICflex endo clean - REF , endo clean A - REF Πάντα στην ασφαλή πλευρά.

Οδηγίες χρήσης For SONICflex tips clean - REF , clean A - REF Πάντα στην ασφαλή πλευρά.

Οδηγίες χρήσης For SONICflex tips bone - REF , bone A - REF Πάντα στην ασφαλή πλευρά.

Οδηγίες χρήσης INTRA Micro head L22 - REF

Οδηγίες χρήσης GENTLEpower LUX shank 7 LP - REF GENTLEpower LUX shank 20 LP - REF GENTLEpower LUX shank 29 LP - REF

Οδηγίες χρήσης DURAtec Prophylactic- Contra-angle

Οδηγίες χρήσης DURAtec Prophylactic- Contra-angle

Οδηγίες χρήσης INTRA head L80 - REF

Οδηγίες χρήσης EXPERTmatic contra-angle E31 C - REF

Οδηγίες χρήσης EXPERTmatic contra-angle E61 C - REF

Οδηγίες χρήσης INTRAmatic Prophy Handpiece 19 ES

Οδηγίες χρήσης MULTIflex coupling 460 E MULTIflex LUX coupling 460 LE Πάντα στην ασφαλή πλευρά.

Οδηγίες χρήσης INTRAmatic contra-angle 80 E

Οδηγίες χρήσης INTRA-L-MOTOR 181 H Πάντα στην ασφαλή πλευρά.

Οδηγίες χρήσης INTRA Prophy head L31 - REF

Οδηγίες χρήσης MULTIflex coupling 465 RN MULTIflex LUX coupling 465 LRN Πάντα στην ασφαλή πλευρά.

Οδηγίες χρήσης INTRA Endo head L , L3 Y

Οδηγίες χρήσης MULTIflex coupling 465 RN - REF MULTIflex LUX coupling 465 LRN - REF

Οδηγίες χρήσης INTRAmatic contra-angle 80 ES

Οδηγίες χρήσης. INTRAmatic 181 CB Πάντα στην ασφαλή πλευρά.

Οδηγίες χρήσης MULTIflex LED coupling 460 LED Πάντα στην ασφαλή πλευρά.

Οδηγίες χρήσης. PROPHYflex perio tip Starter Set Refill PROPHYflex perio tip

Οδηγίες χρήσης INTRA EVA head L61 G - REF , L61 R - REF

Οδηγίες χρήσης SONICflex quick REF SONICflex quick 2008 L - REF

Οδηγίες χρήσης INTRAmatic Contra-angle 23 ES

Οδηγίες χρήσης INTRA L-LUX 181 L Πάντα στην ασφαλή πλευρά.

Οδηγίες χρήσης COMFORTdrive 200 XD - REF

Οδηγίες χρήσης GENTLEmini LUX 5000 B Πάντα στην ασφαλή πλευρά.

Οδηγίες χρήσης SMARTtorque S609 C SMARTtorque Mini S605 C SMARTtorque S608 C

Οδηγίες χρήσης. SONICflex SONICflex LUX 2003 L Πάντα στην ασφαλή πλευρά.

Οδηγίες χρήσης MASTERmatic LUX M25 L MASTERmatic LUX M05 L

Οδηγίες χρήσης INTRA head C INTRA LUX head CL INTRA head 67 RIC

Οδηγίες χρήσης INTRA K-LUX INTRA K-LUX 200 F

Οδηγίες χρήσης. RONDOflex plus Πάντα στην ασφαλή πλευρά.

Οδηγίες χρήσης MASTERtorque LUX M9000 L COLOR MASTERtorque LUX M9000 L COLOR Πάντα στην ασφαλή πλευρά.

Οδηγίες χρήσης. MASTERtorque LUX M9000 L MASTERtorque LUX M9000 LS Πάντα στην ασφαλή πλευρά.

Οδηγίες χρήσης. SURGtorque LUX S459 L

Οδηγίες χρήσης INTRA LUX KL 703 LED

Οδηγίες χρήσης INTRA LUX motor 702KL with high pressure lamp - with KaVo MULTILED-lamp

Οδηγίες χρήσης. SMARTmatic S

Οδηγίες χρήσης. MASTERtorque LUX M9000 L MASTERtorque LUX M9000 LS

Οδηγίες χρήσης MASTERtorque Mini LUX M8700 L MASTERtorque Mini LUX M8700 LK MASTERtorque Mini LUX M8700 LS

Οδηγίες χρήσης SURGtorque LUX S459 L

Οδηγίες χρήσης INTRA LUX S600 LED

Οδηγίες χρήσης SURGtorque S459 C

Οδηγίες χρήσης. KaVo PIEZOsoft Ultraschall Scaler. Πάντα στην ασφαλή πλευρά.

Οδηγίες χρήσης. PROPHYflex for Sirona connection , , Πάντα στην ασφαλή πλευρά.

Οδηγίες χρήσης. PROPHYflex for Sirona connection ,

Οδηγίες φροντίδας ESTETICA E30. Πάντα στην ασφαλή πλευρά.

Οδηγίες επεξεργασίας

Οδηγίες χρήσης. Πάντα στην ασφαλή πλευρά.

Οδηγίες φροντίδας. ESTETICA E50 Life

Πρωτόκολλο προκαταρκτικής απολύμανσης/χειρωνακτικού καθαρισμού και αποστείρωσης του συνόλου χειρολαβής-καλωδίου Piezotome SATELEC

ΧΕΙΡΟΛΑΒΗ ΑΠΟΚΑΘΑΛΑΤΙΚΩΝ ΚΑΛΩΔΙΩΝ: SUPRASSON/NEWTRON/NEWTRON LED

Οδηγίες φροντίδας ESTETICA E30

MAILLEFER 6:1. Γωνιακή χειρολαβή. Οδηγίες χρήσης. Ελληνικά

Πρωτόκολλο προκαταρκτικής απολύμανσης/χειρωνακτικού καθαρισμού και αποστείρωσης των ενθέτων και λιμών SATELEC

ΚΛΕΙΔΙΑ: Πρωτόκολλο προκαταρκτικής απολύμανσης/χειρωνακτικού καθαρισμού και αποστείρωσης των κλειδιών SATELEC

microflex 933 / 936 / 13400

Οδηγίες Χρήσης R-826/R-827/R-828

HDM 330 HDM 500 Ελληνικά

Κουτί αποσυναρμολόγησης για την αποσύσφιξη μπουλονιών RUPEX. Οδηγίες λειτουργίας BA EL 11/2010. FLENDER couplings

Οδηγίες χρήσης. ERGOcam One

Ποτέ μη χρησιμοποιείτε οινόπνευμα ή άλλους διαλύτες για να καθαρίσετε οποιοδήποτε μέρος του ηχείου!

Οδηγίες φροντίδας ESTETICA E70. Πάντα στην ασφαλή πλευρά.

Υποδείξεις ασφαλείας για ηλεκτρική σκούπα αναρρόφησης υγρών / ξηρών ρύπων

Ο STABILA REC-210 Line είναι ένας απλού χειρισϝού δέκτης για τη γρήγορη λήψη των γραϝϝών λέιζερ

TVM 11 / TVM 12 / TVM 13 / TVM 14 / TVM 17 / TVM 18 / TVM 20 D / TVM 24 D

Airpower QUICK REFERENCE. αση από το πρωτότυπο στα ιταλικά rev. 001

Οδηγίες φροντίδας ESTETICA E80. Πάντα στην ασφαλή πλευρά.

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΣΟΜΠΑ ΜΕ ΛΑΜΠΕΣ ΑΝΘΡΑΚΑ AR4B01

Οδηγίες Χρήσης Επαναφορτιζόμενη κουρευτική μηχανή για επαγγελματική χρήση

TVM 11 / TVM 12 / TVM 13 / TVM 14 / TVM 17 / TVM 18 / TVM 20 D / TVM 24 D

Oδηγίες χρήσεως. Σεσουάρ μαλλιών

Παρελκόμενα Endo IQ. Οδηγίες χρήσης

Receiver REC 220 Line

HOT AIR HAIRSTYLER HS 5522 ΕΛΛΗΝΙΚΑ

TVM 18 S ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ ΑΝΕΜΙΣΤΉΡΑΣ ΔΑΠΈΔΟΥ TRT-BA-TVM18S-TC-002-EL

BeoLab 7-1 BeoLab 7-2. Οδηγός

Οδηγίες χρήσης. Θέση σε λειτουργία. Περιεχόμενα. Τοποθέτηση / αντικατάσταση μπαταριών. Ελληνικά

Αποχυμωτής R-434 Rohnson. Οδηγίες χρήσης. Παρακαλώ διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης πριν λειτουργήσετε τη συσκευή.

Receiver REC 150. Οδηγίες χειρισμού

ΟΙΚΙΑΚΗ ΣΚΑΛΑ ΑΛΟΥΜΙΝΙΟΥ KRYSAL 5 ΧΡΟΝΙΑ 100% SATISFACTION GUARANTEE

Ανεμιστήρας Υδρονέφωσης MGMF 3816

PERFECT MARGIN VENEERS

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700


ΜΗΧΑΝΗ ΒΙΒΛΙΟΔΕΣΙΑΣ ΒΑΡΙΑΣ ΧΡΗΣΗΣ ΓΙΑ ΠΛΑΣΤΙΚΟ ΣΠΙΡΑΛ

TVE 10 / TVE 11 / TVE 15 / TVE 17

Μετάφραση των αυθεντικών οδηγιών χρήσης. Ερμηνεία συμβόλων Γενικές υποδείξεις ασφαλείας Κατάλληλο προσωπικό Ιδιότητες...

Οδηγίες χρήσης Επεμβάσεις εμφυτευμάτων

Οδηγίες χρήσης για το πολυμίξερ

V 50/60Hz W 1.7L

REC 410 Line RF. Οδηγίες χειρισμού. REC 410 Line RF

HOT AIR HAIRSTYLER HS 5523 ΕΛΛΗΝΙΚΑ

Transcript:

Οδηγίες χρήσης For SONICflex tips cem - REF 0.571.5431, SONICflex cem A - REF 1.006.2021 Πάντα στην ασφαλή πλευρά.

Πωλήσεις: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Τηλ. +49 7351 56-0 Φαξ +49 7351 56-1488 Κατασκευαστής: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach, Γερμανία www.kavo.com

1 Υποδείξεις χρήστη... 2 2 Ασφάλεια... 3 2.1 Περιγραφή των υποδείξεων ασφαλείας... 3 2.1.1 Προειδοποιητικό σύμβολο... 3 2.1.2 Δομή... 3 2.1.3 Περιγραφή των βαθμίδων κινδύνου... 3 2.2 Καθορισμός προορισμού Κανονική χρήση σύμφωνα με τον προορισμό... 4 2.3 Υποδείξεις ασφαλείας... 4 3 Περιγραφή προϊόντος... 6 3.1 Τεχνικά χαρακτηριστικά... 6 3.1.1 Αναγνώριση τύπος άκρου... 6 3.2 Συνθήκες μεταφοράς και αποθήκευσης... 6 4 Έναρξη λειτουργίας... 8 4.1 Τοποθέτηση των άκρων SONICflex... 8 4.2 Αφαίρεση του άκρου SONICflex... 8 5 Χειρισμός... 10 5.1 Ρύθμιση ισχύος SONICflex... 10 5.2 Υποδείξεις εφαρμογής... 10 6 Μέθοδοι επεξεργασίας σύμφωνα με το ISO 17664... 12 6.1 Προετοιμασία στο χώρο χρήσης... 12 6.2 Προετοιμασία πριν από τον καθαρισμό... 12 6.3 Καθαρισμός... 12 6.3.1 Δια χειρός εξωτερικός καθαρισμός... 13 6.3.2 Δια χειρός εσωτερικός καθαρισμός... 13 6.3.3 Μηχανικός εξωτερικός και εσωτερικός καθαρισμός... 13 6.4 Απολύμανση... 14 6.4.1 Δια χειρός εξωτερική απολύμανση... 14 6.4.2 Δια χειρός εσωτερική απολύμανση... 14 6.4.3 Μηχανική εξωτερική και εσωτερική απολύμανση... 14 6.5 Στέγνωμα... 15 6.6 Συσκευασία... 15 6.7 Αποστείρωση... 16 6.8 Αποθήκευση... 16 7 Βοηθητικά μέσα... 17 1/17

1 Υποδείξεις χρήστη 1 Υποδείξεις χρήστη Αξιότιμε χρήστη, η KaVo σας εύχεται ευχάριστη εργασία με το νέο σας προϊόν υψηλής ποιότητας. Για απρόσκοπτη, οικονομικά αποδοτική και ασφαλή εργασία, παρακαλούμε να δώσετε προσοχή στις ακόλουθες υποδείξεις. Σύμβολα Βλέπε κεφάλαιο Ασφάλεια/Προειδοποιητικό σύμβολο Σημαντικές πληροφορίες για χειριστές και τεχνικούς Απαίτηση για δράση Σήμα CE (Communauté Européenne). Ένα προϊόν με το σήμα αυτό ανταποκρίνεται στις απαιτήσεις της εφαρμοστέας οδηγίας της ΕΚ. Επιδέχεται αποστείρωση με ατμό 134 C -1 C / +4 C (273 F -1.6 F / +7.4 F) Επιδέχεται θερμική απολύμανση Σε ποιούς απευθύνεται Το έγγραφο αυτό απευθύνεται στον/στην οδοντίατρο καθώς επίσης στον/στην βοηθό οδοντιάτρου. Το κεφάλαιο Έναρξη λειτουργίας απευθύνεται ειδικά στον τεχνικό συντήρησης. 2/17

2 Ασφάλεια 2.1 Περιγραφή των υποδείξεων ασφαλείας 2 Ασφάλεια 2.1 Περιγραφή των υποδείξεων ασφαλείας 2.1.1 Προειδοποιητικό σύμβολο Προειδοποιητικό σύμβολο 2.1.2 Δομή ΚΙΝΔΥΝΟΣ Η εισαγωγή περιγράφει το είδος και την πηγή του κινδύνου. Η ενότητα αυτή περιγράφει πιθανές συνέπειες από τη μη τήρηση των υποδείξεων. Το προαιρετικό βήμα περιέχει τα απαραίτητα μέτρα για την αποφυγή κινδύνων. 2.1.3 Περιγραφή των βαθμίδων κινδύνου Οι υποδείξεις ασφαλείας που αναφέρονται στο παρόν, έχοντας τρεις βαθμίδες κινδύνου, βοηθούν στην αποφυγή υλικών ζημιών και τραυματισμών. χαρακτηρίζει μια επικίνδυνη κατάσταση, η οποία μπορεί να οδηγήσει σε υλικές ζημιές ή ελαφρούς μέχρι μεσαίου βαθμού τραυματισμούς. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ χαρακτηρίζει μια επικίνδυνη κατάσταση, η οποία μπορεί να οδηγήσει σε βαριάς μορφής ή θανάσιμους τραυματισμούς. ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΚΙΝΔΥΝΟΣ χαρακτηρίζει ένα μέγιστο κίνδυνο από μια κατάσταση, η οποία μπορεί να οδηγήσει άμεσα σε βαριάς μορφής ή θανάσιμους τραυματισμούς. 3/17

2 Ασφάλεια 2.2 Καθορισμός προορισμού Κανονική χρήση σύμφωνα με τον προορισμό 2.2 Καθορισμός προορισμού Κανονική χρήση σύμφωνα με τον προορισμό Αυτό το ιατρικό προϊόν προορίζεται μόνο για οδοντιατρική περίθαλψη στον τομέα της οδοντιατρικής. Δεν επιτρέπεται οποιαδήποτε διαφορετική από την προβλεπόμενη χρήση ή η μετατροπή στο προϊόν και η οποία μπορεί να προκαλέσει κινδύνους. Το άκρο SONICflex cem χρησιμοποιείται μόνο σε συνδυασμό με τη SONICflex για την έμπηξη των inlays/ onlays. Βλέπε επίσης υποδείξεις εφαρμογής. είναι ένα ιατρικό προϊόν που ανταποκρίνεται στις σχετικές εθνικές νομοθετικές διατάξεις. Σύμφωνα με τις διατάξεις αυτές, το ιατρικό προϊόν πρέπει να χρησιμοποιείται από ειδικούς μόνο για την περιγραφόμενη εφαρμογή, τηρώντας τους ισχύοντες κανονισμούς ασφάλειας κατά την εργασία, τα ισχύοντα μέτρα πρόληψης ατυχημάτων και τις παρούσες οδηγίες χρήσης. Σύμφωνα με αυτές τις διατάξεις, ο χρήστης υποχρεούται να χρησιμοποιεί μόνο μέσα εργασίας σε άψογη κατάσταση, να λαμβάνει υπόψη του την προδιαγραφόμενη χρήση, να προστατεύει τον εαυτό του, τον ασθενή και τρίτους από κινδύνους, να αποφεύγει τυχόν μόλυνση από το προϊόν. 2.3 Υποδείξεις ασφαλείας Πρόωρη φθορά και λειτουργική βλάβη από ακατάλληλη αποθήκευση πριν από διακοπές χρήσης μεγαλύτερης διάρκειας. Μειωμένη διάρκεια ζωής του προϊόντος. Πριν από διακοπές χρήσης μεγαλύτερης διάρκειας, καθαρίζετε, φροντίζετε και αποθηκεύετε σε στεγνό μέρος το ιατρικό προϊόν σύμφωνα με τις οδηγίες. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Κίνδυνος για ιατρικό προσωπικό και ασθενείς. Σε περίπτωση ζημιών, ασυνήθιστων θορύβων κατά τη λειτουργία, πολύ δυνατών δονήσεων, ασυνήθιστης ανάπτυξης θερμοκρασίας ή όταν δεν συγκρατείται η φρέζα ή το λειαντικό. Μη συνεχίζετε την εργασία και ενημερώνετε το σέρβις. Κίνδυνος από τη χρήση ξένων προϊόντων. Αυτό μπορεί να προκαλέσει πτώση λειτουργίας και βλάβες στο προϊόν. Τα άκρα δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιηθούν επάνω σε ξένο προϊόν. Όταν η SONICflex βρίσκεται στην αναμονή, για προστασία έναντι τραυματισμών το δυναμόκλειδο οφείλει να βρίσκεται τοποθετημένο επάνω στο άκρο. 4/17

2 Ασφάλεια 2.3 Υποδείξεις ασφαλείας Κίνδυνος από το λύσιμο της προσθήκης CEM ή του άκρου CEM από τη SONICflex κατά τη διάρκεια της θεραπείας. Αυτό μπορεί να θέσει σε κίνδυνο το ιατρικό προσωπικό και τον ασθενή. Πριν από την περίθαλψη ελέγχετε την σταθερή τοποθέτηση της προσθήκης CEM και του άκρου CEM. Θραύση των άκρων SONICflex. Ως συνέπεια της συνεχούς χρήσης ή από ζημιά (πέσιμο στο δάπεδο, ή μηχανικές αλλαγές της αρχικής μορφής) μπορεί να προκληθεί θραύση. Πριν από κάθε χρήση ελέγχετε τα άκρα με ελαφρά πίεση με τον αντίχειρα ή το δείκτη. Τα άκρα μπορούν να επιβαρυνθούν επιπλεόν μηχανικά με περ. 10 N (1 kg) χωρίς να είναι σε λειτουργία. Κίνδυνος από φθαρμένες προσθήκες CEM ή φθαρμένο άκρο CEM. Προσθήκες CEM ή άκρο CEM θα μπορούσαν να σπάσουν ή να έχουν βρομιά. Συνιστούμε να αντικαθιστάτε το άκρο CEM κάθε 9-12 μήνες. Οι προσθήκες CEM οφείλουν να αντικαθίστανται μετά από 10 χρήσεις. Κίνδυνος τραυματισμού και μόλυνσης κατά την αλλαγή των άκρωνsonicflex. Αυτό μπορεί να θέσει τον χρήστη σε σημαντικό κίνδυνο. Για τον έλεγχο, την τοποθέτηση και την αφαίρεση των άκρων SONICflex χρησιμοποιείτε γάντια ή προστατευτικά δακτύλων. Σε λάθος ή πολύ υψηλή επιλογή ισχύος δεν μπορεί να αποκλειστεί η θραύση των άκρων SONICflex. Αυτό μπορεί να θέσει σε κίνδυνο τον χρήστη και τον ασθενή. Μην επιλέγετε λάθος ή πολύ υψηλή ρύθμιση ισχύος. 5/17

3 Περιγραφή προϊόντος 3.1 Τεχνικά χαρακτηριστικά 3 Περιγραφή προϊόντος SONICflex cem άκρο REF 0.571.5431 SONICflex cem άκρο A REF 1.006.2021 3.1 Τεχνικά χαρακτηριστικά 1 Άκρο αρ. 12 REF 0.571.5431 1 Άκρο αρ. 12 A REF 1.006.2021 3.1.1 Αναγνώριση τύπος άκρου Άκρα με μακρύ σπείρωμα για χρήση σε: KaVo SONICflex LUX 2000 L / LX / N / NX, 2000 NM / LM, 2004 LM, 2003 / 2003 L xx Η αναγνώριση του άκρου εκτελείται μέσω: 1 2-ψήφιου αριθμού Άκρα με κοντό σπείρωμα για χρήση σε: KaVo SONICflex quick 2008 xxa Η αναγνώριση του άκρου εκτελείται μέσω: 2 2-ψήφιου αριθμού και κεφαλαίου γράμματος A 3.2 Συνθήκες μεταφοράς και αποθήκευσης Κίνδυνος κατά την έναρξη λειτουργίας του ιατρικού προϊόντος μετά από αποθήκευση σε πολύ χαμηλή θερμοκρασία. Στην περίπτωση αυτή μπορεί να προκληθεί λειτουργική βλάβη στο ιατρικό προϊόν. Πολύ κρύα προϊόντα πριν από την έναρξη λειτουργίας πρέπει να αποκτήσουν θερμοκρασία των 20 C (25 F) μέχρι 68 C (77 F). Θερμοκρασία: -20 C μέχρι +70 C (-4 F μέχρι +158 F) Σχετική υγρασία: 5 % έως 95 % μη συμπυκνωμένη 6/17

3 Περιγραφή προϊόντος 3.2 Συνθήκες μεταφοράς και αποθήκευσης Ατμοσφαιρική πίεση: 700 hpa μέχρι 1060 hpa (10 psi μέχρι 15 psi) Προστασία από υγρασία 7/17

4 Έναρξη λειτουργίας 4.1 Τοποθέτηση των άκρων SONICflex 4 Έναρξη λειτουργίας ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Κίνδυνος από μη αποστειρωμένα προϊόντα. Κίνδυνος μόλυνσης για ιατρικό προσωπικό και ασθενή. Πριν από την πρώτη έναρξη λειτουργίας και μετά από κάθε χρήση καθαρίζετε και αποστειρώνετε το ιατρικό προϊόν. 4.1 Τοποθέτηση των άκρων SONICflex Τοποθετείτε το επιθυμητό άκρο με το τέρμα του άκρου προς τα κάτω στο δυναμόκλειδο και βιδώνετε στη χειρολαβή στρέφοντας προς τα δεξιά. Κίνδυνος από λανθασμένα τοποθετημένο άκρο στο δυναμόκλειδο. Εδώ υπάρχει κίνδυνος τραυματισμού για το χρήστη. Κατά την τοποθέτηση του άκρου στο δυναμόκλειδο πρέπει να προσέξετε, ώστε το τέλος άκρου να δείχνει πάντα στην εσοχή του δυναμόκλειδου. Το δυναμόκλειδο χρησιμεύει για την αλλαγή των άκρων εργασίας του SONICflex και ως προστασία έναντι τραυματισμών. Για γρηγορότερο βίδωμα το δυναμόκλειδο πρέπει να πιάνεται πάντα στο πίσω λεπτό πεδίο της λαβής 1. Για το σφίξιμο και το λύσιμο χρησιμεύει η μεγάλη διάμετρος 2. Κατά την υπερπήδηση του δυναμόκλειδου το άκρο έχει σφιχτεί σωστά. Όταν η SONICflex βρίσκεται στην αναμονή, για προστασία έναντι τραυματισμών το δυναμόκλειδο οφείλει να βρίσκεται τοποθετημένο επάνω στο άκρο. Τοποθέτηση της προσθήκης CEM Βιδώνετε την προσθήκη CEM με το χέρι με δεξιά περιστροφή επάνω στο άκρο CEM. Ελέγχετε τη σταθερή τοποθέτηση της προσθήκης CEM επάνω στο άκρο CEM. 4.2 Αφαίρεση του άκρου SONICflex Τοποθετείτε το δυναμόκλειδο επάνω στο άκρο SONICflex και ξεβιδώνετε στρέφοντας προς τα αριστερά. 8/17

4 Έναρξη λειτουργίας 4.2 Αφαίρεση του άκρου SONICflex Αφαίρεση της προσθήκης CEM Ξεβιδώνετε την προσθήκη CEM με το χέρι με αριστερή περιστροφή από το άκρο CEM. 9/17

5 Χειρισμός 5.1 Ρύθμιση ισχύος SONICflex 5 Χειρισμός 5.1 Ρύθμιση ισχύος SONICflex Κίνδυνος από τη μη τήρηση της σύστασης ρύθμισης. Η μη τήρηση της σύστασης ρύθμισης οδηγεί στη θραύση του άκρου. Μια θραύση του άκρου οδηγεί στην ακαταλληλότητα του προϊόντος. Τηρείτε οπωσδήποτε τη σύσταση ρύθμισης για την KaVo SONICflex σύμφωνα με τον πίνακα. Μέσω του ρυθμιστικού δακτυλίου της SONICflex ρυθμίζεται η βαθμίδα ισχύος 1-2-3. Συνιστώμενες βαθμίδες ισχύος για το άκρο SONICflex cem: ΒΑΘΜΙΔΑ 1 = ΒΑΘΜΙΔΑ 2 = ΒΑΘΜΙΔΑ 3 = Σύντομα ΚΙΝΔΥΝΟΣ Βαθμίδα 3 = Σύντομα. Κίνδυνος του τραυματισμού της σκληρής οδοντικής ουσίας, του inlay/onlay και κίνδυνος πρόωρης θραύσης του άκρου. Χρησιμοποιείτε τη βαθμίδα 3 οπωσδήποτε μόνο σύντομα! 5.2 Υποδείξεις εφαρμογής Απενεργοποιείτε σπρέι. Χρησιμοποιείται το άκρο για inlays αντί των συνηθισμένων άκρων. Αφού έχουν διαβραχεί ομοιόμορφα με τσιμέντο όλα τα τοιχώματα κοιλοτήτων και ο πυθμένας, πιθανά επίσης η κάτω πλευρά του inlay/onlay, το inlay/onlay πιέζεται στην προετοιμασμένη κοιλότητα. 10/17

5 Χειρισμός 5.2 Υποδείξεις εφαρμογής Τοποθετείτε το άκρο αξονικά ή λοξά επάνω στο inlay/onlay. Χωρίς πίεση αφήνετε να πάλλεται το inlay/onlay στην κοιλότητα για λίγα δευτερόλεπτα (1-3). Με τον τρόπο αυτό αποτρέπεται η υπερβολική ανάπτυξη θερμοκρασίας της προσθήκης CEM. Για να αποτραπεί η λάθος κλίσης του inlay ή onlay, τοποθετείτε το άκρο SONICflex cem σε περισσότερα σημεία της επιφάνειας. Μην τοποθετείτε το άκρο ακτινικά επάνω στο inlay/ onlay. Η ακτινική τοποθέτηση του άκρου μπορεί να προκαλέσει την υπερβολική θέρμανση της προσθήκης CEM. Τοποθετείτε το άκρο αξονικά ή λοξά επάνω στο inlay/onlay. Τα πλεονάζοντα σύνθετα υλικά στερέωσης μπορούν να αφαιρεθούν με προσοχή με οδοντικό νήμα, πινέλο μιας χρήσης ή άλλα εργαλεία. Επαναλαμβάνετε τη διαδικασία για να εξασφαλίσετε, ότι το inlay/onlay εφαρμόζει επακριβώς στην κοιλότητα χωρίς αύξηση στο δάγκωμα. Φωτισμός των ενώσεων Composite σύμφωνα με τις οδηγίες του προμηθευτή του Composite, στη συνέχεια τελική επεξεργασία και γυάλισμα με τα αντίστοιχα εργαλεία φινιρίσματος. Λεπτομερείς πληροφορίες λαμβάνετε στη διεύθυνση www.kavo.com. 11/17

6 Μέθοδοι επεξεργασίας σύμφωνα με το ISO 17664 6.1 Προετοιμασία στο χώρο χρήσης 6 Μέθοδοι επεξεργασίας σύμφωνα με το ISO 17664 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Κίνδυνος από μη αποστειρωμένα προϊόντα. Κίνδυνος μόλυνσης για ιατρικό προσωπικό και ασθενή. Πριν από την πρώτη έναρξη λειτουργίας και μετά από κάθε χρήση καθαρίζετε και αποστειρώνετε το ιατρικό προϊόν. Οι ακολούθως περιγραφόμενες μέθοδοι επεξεργασίας ισχύουν για άκρα SONICflex, δυναμόκλειδο, βελόνη ακροφυσίων και προσθήκη CEM. 6.1 Προετοιμασία στο χώρο χρήσης ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Κίνδυνος από μη αποστειρωμένα προϊόντα. Από μολυσμένα ιατρικά προϊόντα υπάρχει κίνδυνος μόλυνσης. Λαμβάνετε κατάλληλα μέτρα προστασίας προσώπων. Μην τοποθετείτε τα άκρα στο λουτρό τρυπανιών, διότι διαφορετικά οι λεπτοί τροχοειδείς αγωγοί δεν μπορούν πλέον να ξεπλυθούν κάτω από τρεχούμενο νερό και προκαλείται ισχυρή διάβρωση. Σε περίπτωση που χρησιμοποιείται ψυκτικό υγρό, τα άκρα SONICflex θα πρέπει να ξεπλυθούν με νερό ψεκασμού μετά από κάθε χρήση ώστε να αποφευχθεί η κρυσταλλοποίηση στα άκρα. Αφαιρείτε άμεσα υπολείμματα από τσιμέντο, σύνθετο υλικό ή αίμα. Μεταφέρετε το ιατρικό προϊόν στεγνό για προετοιμασία. Μην το τοποθετείτε σε διαλύματα ή κάτι ανάλογο. Επεξεργαστείτε το ιατρικό προϊόν κατά το δυνατόν σύντομα μετά τη θεραπεία. Το εργαλείο SONICflex εφαρμόζετε σύμφωνα με τις οδηγίες χρήσης του κατασκευαστή. 6.2 Προετοιμασία πριν από τον καθαρισμό Αφαιρείτε το άκρο από τη SONICflex με το δυναμόκλειδο. 6.3 Καθαρισμός Λειτουργικές βλάβες από τον καθαρισμό στη συσκευή υπερήχων. Ελαττώματα στο προϊόν. Καθαρίζετε μόνο στη συσκευή θερμικής απολύμανσης ή δια χειρός! 12/17

6 Μέθοδοι επεξεργασίας σύμφωνα με το ISO 17664 6.3 Καθαρισμός 6.3.1 Δια χειρός εξωτερικός καθαρισμός Απαραίτητα πρόσθετα εξαρτήματα: Πόσιμο νερό 30 +/- 5 (86 F +/- 10 F) Βελόνα ακροφυσίων Στυλό με σβηστήρα Βούρτσα π.χ. μέτριας σκληρότητας οδοντόβουρτσα Καθαρίζετε το άκρο SONICflex κάτω από τρεχούμενο νερό π.χ. με μια μεσαίας σκληρότητας οδοντόβουρτσα. Καθαρίζετε τον κώνο του άκρου με στυλό σβηστήρα. Εάν χρειαστεί ελευθερώνετε τη διέλευση του νερού του άκρου με τη βελόνα ακροφυσίων. Σε εμφανή φθορά της προσθήκης CEM, αυτή δεν επιτρέπεται πλέον να χρησιμοποιείται. 6.3.2 Δια χειρός εσωτερικός καθαρισμός Για την αποτελεσματική νέα επεξεργασία απαιτείται ένας μηχανικός εσωτερικός καθαρισμός σε μια συσκευή καθαρισμού και απολύμανσης κατά ISO 15883-1. (Για το προϊόν αυτό δεν προβλέπεται εσωτερικός καθαρισμός δια χειρός.) 6.3.3 Μηχανικός εξωτερικός και εσωτερικός καθαρισμός Πριν από την επεξεργασία στερεώνετε τα άκρα SONICflex επάνω στο εργαλείοsonicflex με δεξιά περιστροφή. Η KaVo συνιστά συσκευές θερμικής απολύμανσης κατά ISO 15883-1, π. χ. Miele G 7781 / G 7881. (Η επαλήθευση εκτελέστηκε με το πρόγραμμα "VARIO-TD", προϊόν καθαρισμού "neodisher mediclean", παράγοντας εξουδετέρωσης "neodisher Z" και εκθαμβωτικό "neodisher mielclear" και αναφέρεται μόνο στη συμβατότητα υλικού με προϊόντα της KaVo.) Τοποθετείτε το εργαλείο με βιδωμένο άκρο στον προσαρμογέα για εσωτερικό καθαρισμό της συσκευής θερμικής απολύμανσης (π. χ. στη Miele πρόσθετα εξαρτήματα για οδοντιατρική προσαρμογέας από σιλικόνη). Οι ρυθμίσεις προγράμματος και τα απαιτούμενα προϊόντα καθαρισμού και απολύμανσης αναφέρονται στις οδηγίες χρήσης της συσκευής θερμικής απολύμανσης. 13/17

6 Μέθοδοι επεξεργασίας σύμφωνα με το ISO 17664 6.4 Απολύμανση 6.4 Απολύμανση Δυσλειτουργία λόγω της χρήσης του λουτρού απολύμανσης ή προϊόντων απολύμανσης που περιέχουν χλώριο. Ελαττώματα στο προϊόν. Απολυμαίνετε μόνο στη συσκευή θερμικής απολύμανσης ή δια χειρός! 6.4.1 Δια χειρός εξωτερική απολύμανση Η KaVo συνιστά με βάση τη συμβατότητα υλικού τα ακόλουθα προϊόντα. Η μικροβιολογική δραστικότητα πρέπει να εξασφαλίζεται από τον παραγωγό του προϊόντος απολύμανσης. Mikrozid AF της εταιρίας Schülke & Mayr (υγρό ή πανιά) FD 322 της εταιρίας Dürr CaviCide της εταιρίας Metrex Απαιτούμενα βοηθητικά μέσα: Πανιά για το σκούπισμα του ιατρικού προϊόντος. Ψεκάζετε το υλικό απολύμανσης επάνω σ' ένα πανί, στη συνέχεια σκουπίζετε με αυτό το ιατρικό προϊόν και αφήνετε να δράσει σύμφωνα με τις οδηγίες του παραγωγού του υλικού απολύμανσης. Τηρείτε τις οδηγίες χρήσης του υλικού απολύμανσης. 6.4.2 Δια χειρός εσωτερική απολύμανση Για αποτελεσματική νέα επεξεργασία απαιτείται μηχανικός εσωτερικός καθαρισμός σε μια συσκευή καθαρισμού και απολύμανσης κατά ISO 15883-1. (Για το προϊόν αυτό δεν προβλέπεται εσωτερική απολύμανση δια χειρός.) 6.4.3 Μηχανική εξωτερική και εσωτερική απολύμανση Πριν από την επεξεργασία στερεώνετε τα άκρα SONICflex επάνω στο εργαλείοsonicflex με δεξιά περιστροφή. Η KaVo συνιστά συσκευές θερμικής απολύμανσης κατά ISO 15883-1, π. χ. Miele G 7781 / G 7881. (Η επαλήθευση εκτελέστηκε με το πρόγραμμα "VARIO-TD", προϊόν καθαρισμού "neodisher mediclean", παράγοντας εξουδετέρωσης "neodisher Z" και εκθαμβωτικό "neodisher mielclear" και αναφέρεται μόνο στη συμβατότητα υλικού με προϊόντα της KaVo.) 14/17

6 Μέθοδοι επεξεργασίας σύμφωνα με το ISO 17664 6.5 Στέγνωμα Τοποθετείτε το εργαλείο με βιδωμένο άκρο στον προσαρμογέα για εσωτερικό καθαρισμό της συσκευής θερμικής απολύμανσης (π. χ. στη Miele πρόσθετα εξαρτήματα για οδοντιατρική προσαρμογέας από σιλικόνη). Οι ρυθμίσεις του προγράμματος και τα απαιτούμενα προϊόντα καθαρισμού και απολύμανσης αναφέρονται στις οδηγίες χρήσης της συσκευής θερμικής απολύμανσης. 6.5 Στέγνωμα Δια χειρός στέγνωμα Φυσάτε με πεπιεσμένο αέρα εξωτερικά και εσωτερικά μέχρι να μην είναι πλέον ορατή καμιά σταγόνα νερού. Μηχανικό στέγνωμα Στην κανονική περίπτωση η διαδικασία στεγνώματος αποτελεί στοιχείο του προγράμματος απολύμανσης της συσκευής θερμικής απολύμανσης. Παρακαλείσθε να προσέχετε τις οδηγίες χρήσης της συσκευής θερμικής απολύμανσης (ποιότητα πεπιεσμένου αέρα κατά το ISO 7494-2). 6.6 Συσκευασία Η σακούλα αποστείρωσης πρέπει να είναι αρκετά μεγάλη για το άκρο, έτσι ώστε η συσκευασία να μην βρίσκεται υπό πίεση. Η συσκευασία του προϊόντος για αποστείρωση πρέπει να πληροί τα ισχύοντα πρότυπα όσον αφορά την ποιότητα και τη χρήση και πρέπει να είναι κατάλληλη για τη διαδικασία αποστείρωσης! Είναι επίσης εφικτή η αποστείρωση των άκρων SONICflex στην κασέτα αποστείρωσης. Σφραγίζετε το ιατρικό προϊόν μόνο του σε μια συσκευασία προϊόντος για αποστείρωση (π. χ. σακούλες KaVo STERIclavΑρ. υλικού 0.411.9912)! Άκρα με κοντό σπείρωμα και σήμανση A εφαρμόζουν μόνο στην πράσινη υποδοχή. Άκρα με μακρύ σπείρωμα εφαρμόζουν στη μπλε και στην πράσινη υποδοχή. 15/17

6 Μέθοδοι επεξεργασίας σύμφωνα με το ISO 17664 6.7 Αποστείρωση 6.7 Αποστείρωση Αποστείρωση σε μια συσκευή αποστείρωσης ατμού (Αυτόκαυστο) EN 13060 / ISO 17665-1Α Γαλβανική διάβρωση από υγρασία. Ζημιές στο προϊόν. Αφαιρείτε το προϊόν αμέσως μετά τον κύκλο αποστείρωσης από τη συσκευή αποστείρωσης ατμού! Το ιατρικό προϊόν αντέχει σε θερμοκρασία μέχρι μέγ. 138 (280.4 F) Η KaVo συνιστά π. χ. STERIclave B 2200/ 2200P της εταιρίας KaVo Citomat/ σειρά K της εταιρίας Getinge Αυτόκαυστο με τριπλό προκενό, τουλάχ. 4 λεπτά σε 134 C ± 1 (273 F ± 1.8) Αυτόκαυστο με μετατόπιση βαρύτητας, τουλάχ. 10 λεπτά σε 134 C ± 1 (273 F ± 1.8) Αυτόκαυστο με μετατόπιση βαρύτητας, τουλάχ. 60 λεπτά σε 121 C ± 1 (250 F ± 1.8) Πεδίο εφαρμογής σύμφωνα με τις οδηγίες χρήσης του κατασκευαστή. Αυτόκαυστο με προ-κενό, τουλάχ. 4 λεπτά στους 134 C ± 1 (273 F ± 1.8) Χρόνος στεγνώματος 20 λεπτά Αυτόκαυστο με μετατόπιση βαρύτητας, τουλάχ. 10 λεπτά στους 134 C ± 1 (273 F ± 1.8) Χρόνος στεγνώματος 30 λεπτά Αυτόκαυστο με μετατόπιση βαρύτητας, τουλάχ. 60 λεπτά στους 121 C ± 1 (250 F ± 1.8) Χρόνος στεγνώματος 30 λεπτά Πεδίο εφαρμογής σύμφωνα με τις οδηγίες χρήσης του κατασκευαστή. Η προσθήκη CEM μπορεί να αποστειρωθεί το μέγιστο 10 φορές. 6.8 Αποθήκευση Επεξεργασμένα προϊόντα οφείλουν να αποθηκεύονται προστατευμένα από σκόνη σε στεγνό και δροσερό χώρο κατά το δυνατόν με προφύλαξη έναντι μικροβίων. Προσέχετε την ημερομηνία λήξης του αποστειρωμένου προϊόντος. 16/17

7 Βοηθητικά μέσα 7 Βοηθητικά μέσα Διατίθενται από εξειδικευμένα καταστήματα οδοντιατρικών ειδών. Περιγραφή υλικού Αρ. υλικού Δυναμόκλειδο 1.000.4887 Βελόνη ακροφυσίων 0.410.0911 Κασέτα αποστείρωσης 0.411.9101 Προσθήκη CEM 0.571.7142 STERIclav σακούλες 0.411.9912 17/17

1.007.1706 kb 20090210-01 el