Οδηγίες χρήσης GENTLEpower LUX shank 7 LP - REF 1.001.7452 GENTLEpower LUX shank 20 LP - REF 1.001.7453 GENTLEpower LUX shank 29 LP - REF 1.001.7454 Πωλήσεις: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach, Γερμανία Τηλ. +49 7351 56-0 Φαξ +49 7351 56-1488 Κατασκευαστής: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach, Γερμανία www.kavo.com Πίνακας περιεχομένων 1 Πίνακας περιεχομένων 1 Υποδείξεις χρήστη... 5 2 Ασφάλεια... 8 2.1 Περιγραφή των υποδείξεων ασφαλείας... 8 2.2 Υποδείξεις ασφαλείας... 11 3 Περιγραφή προϊόντος... 15 3.1 Καθορισμός χρήσης - Προβλεπόμενη χρήση... 18 3.2 Τεχνικά χαρακτηριστικά 7 LP... 20 3.3 Τεχνικά χαρακτηριστικά 20 LP... 21 3.4 Τεχνικά χαρακτηριστικά 29 LP... 22 3.5 Συνθήκες μεταφοράς και αποθήκευσης... 23 4 Θέση σε λειτουργία και θέση εκτός λειτουργίας... 25 4.1 Έλεγχος ποσότητας νερού... 26 Πίνακας περιεχομένων 2 5 Χειρισμός... 28 5.1 Προσαρμογή του ιατρικού προϊόντος... 28 5.2 Αφαίρεση ιατρικού προϊόντος... 30 5.3 Τοποθέτηση κεφαλής INTRA LUX... 31 5.4 Αφαίρεση κεφαλής INTRA LUX... 32 6 Μέθοδοι προετοιμασίας σύμφωνα με το ISO 17664... 33 6.1 Προετοιμασία στο χώρο χρήσης... 33 6.2 Καθαρισμός... 34 6.2.1 Καθαρισμός: Εξωτερικός καθαρισμός με το χέρι... 35 6.2.2 Καθαρισμός: Μηχανικός εξωτερικός καθαρισμός... 36 6.2.3 Καθαρισμός: Εσωτερικός καθαρισμός με το χέρι... 37 6.2.4 Καθαρισμός: Μηχανικός εσωτερικός καθαρισμός... 38 6.3 Απολύμανση... 40 6.3.1 Απολύμανση: Χειροκίνητη εξωτερική απολύμανση... 41
Πίνακας περιεχομένων 3 6.3.2 Απολύμανση: Χειροκίνητη εσωτερική απολύμανση... 42 6.3.3 Απολύμανση: Μηχανική εξωτερική και εσωτερική απολύμανση... 43 6.4 Στέγνωμα... 44 6.5 Προϊόντα και συστήματα φροντίδας - Συντήρηση... 45 6.5.1 Προϊόντα και συστήματα φροντίδας - Συντήρηση: Φροντίδα με KaVo Spray... 46 6.5.2 Προϊόντα και συστήματα φροντίδας - Συντήρηση: Φροντίδα με KaVo SPRAYrotor... 47 6.5.3 Προϊόντα και συστήματα φροντίδας - Συντήρηση: Φροντίδα με KaVo QUATTROcare 2104 / 2104A... 48 6.5.4 Προϊόντα και συστήματα φροντίδας - Συντήρηση: Φροντίδα με KaVo QUATTROcare PLUS... 50 6.6 Συσκευασία... 51 6.7 Αποστείρωση... 52 6.8 Αποθήκευση... 55 Πίνακας περιεχομένων 4 7 Βοηθητικά μέσα... 56 8 Όροι εγγύησης... 58 Υποδείξεις χρήστη 5 1 Υποδείξεις χρήστη Αξιότιμε χρήστη, η KaVo σας εύχεται ευχάριστη εργασία με το νέο σας προϊόν υψηλής ποιότητας. Για απρόσκοπτη, οικονομικά αποδοτική και ασφαλή εργασία, παρακαλούμε να δώσετε προσοχή στις ακόλουθες υποδείξεις. Copyright by KaVo Dental GmbH Σύμβολα Βλέπε κεφάλαιο Ασφάλεια/Προειδοποιητικό σύμβολο Σημαντικές πληροφορίες για χειριστές και τεχνικούς Υποδείξεις χρήστη 6 Απαίτηση για δράση Σήμα CE (Communauté Européenne). Ένα προϊόν με το σήμα αυτό ανταποκρίνεται στις απαιτήσεις της εφαρμοστέας οδηγίας της ΕΚ. Επιδέχεται αποστείρωση με ατμό 134 C -1 C / +4 C (273 F -1.6 F / +7.4 F) Επιδέχεται θερμική απολύμανση
Υποδείξεις χρήστη 7 Σε ποιούς απευθύνεται Το έγγραφο αυτό απευθύνεται στον/στην οδοντίατρο καθώς επίσης στον/ στην βοηθό οδοντιάτρου. Το κεφάλαιο Έναρξη λειτουργίας απευθύνεται ειδικά στον τεχνικό συντήρησης. Ασφάλεια 8 2 Ασφάλεια 2.1 Περιγραφή των υποδείξεων ασφαλείας Προειδοποιητικό σύμβολο Δομή ΚΙΝΔΥΝΟΣ Η εισαγωγή περιγράφει το είδος και την πηγή του κινδύνου. Η ενότητα αυτή περιγράφει πιθανές συνέπειες από τη μη τήρηση των υποδείξεων. Το προαιρετικό βήμα περιέχει τα απαραίτητα μέτρα για την αποφυγή κινδύνων. Ασφάλεια 9 Περιγραφή των βαθμίδων κινδύνου Οι υποδείξεις ασφαλείας που αναφέρονται στο παρόν, έχοντας τρεις βαθμίδες κινδύνου, βοηθούν στην αποφυγή υλικών ζημιών και τραυματισμών. χαρακτηρίζει μια επικίνδυνη κατάσταση, η οποία μπορεί να οδηγήσει σε υλικές ζημιές ή ελαφρούς μέχρι μεσαίου βαθμού τραυματισμούς. Ασφάλεια 10 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ χαρακτηρίζει μια επικίνδυνη κατάσταση, η οποία μπορεί να οδηγήσει σε βαριάς μορφής ή θανάσιμους τραυματισμούς. ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΚΙΝΔΥΝΟΣ χαρακτηρίζει ένα μέγιστο κίνδυνο από μια κατάσταση, η οποία μπορεί να οδηγήσει άμεσα σε βαριάς μορφής ή θανάσιμους τραυματισμούς.
Ασφάλεια 11 2.2 Υποδείξεις ασφαλείας ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Κίνδυνος για ιατρικό προσωπικό και ασθενείς. Σε περίπτωση ζημιών, ασυνήθιστων θορύβων κατά τη λειτουργία, πολύ δυνατών δονήσεων, ασυνήθιστης ανάπτυξης θερμοκρασίας ή όταν δεν συγκρατείται η φρέζα ή το λειαντικό. Μη συνεχίζετε την εργασία και ενημερώνετε το σέρβις. Ασφάλεια 12 Κίνδυνος λόγω χρήσης ως αισθητήρα φωτός. Μη χρησιμοποιείτε το ιατρικό προϊόν ως αισθητήρα φωτός, διότι οι περιστρεφόμενες φρέζες ή τα λειαντικά μπορούν να προκαλέσουν τραυματισμούς. Για πρόσθετο φωτισμό της στοματικής κοιλότητας ή του σημείου επεξεργασίας, χρησιμοποιήστε κατάλληλο αισθητήρα φωτός. Ασφάλεια 13 Πρόωρη φθορά και λειτουργική βλάβη από ακατάλληλη αποθήκευση πριν από διακοπές χρήσης μεγαλύτερης διάρκειας. Μειωμένη διάρκεια ζωής του προϊόντος. Πριν από διακοπές χρήσης μεγαλύτερης διάρκειας, καθαρίζετε, φροντίζετε και αποθηκεύετε σε στεγνό μέρος το ιατρικό προϊόν σύμφωνα με τις οδηγίες. Για επισκευή και συντήρηση των προϊόντων της KaVo εξουσιοδοτημένοι είναι: οι τεχνικοί των υποκαταστημάτων της KaVo σε όλο τον κόσμο οι ειδικά από την KaVo εκπαιδευμένοι τεχνικοί Για να εξασφαλιστεί η άψογη λειτουργία, είναι απαραίτητο, να χειρίζεστε το ιατρικό προϊόν σύμφωνα με τις περιγραφόμενες στις οδηγίες χρήσης Ασφάλεια 14 της KaVo μεθόδους επεξεργασίας και να χρησιμοποιείτε τα αναφερόμενα εκεί προϊόντα και συστήματα φροντίδας. Η KaVo συνιστά τον καθορισμό ενός, ειδικά για το ιατρείο, προγράμματος συντήρησης, στο οποίο θα αξιολογείται το ιατρικό προϊόν όσον αφορά τον καθαρισμό, συντήρηση και λειτουργία από μια ειδική υπηρεσία. Αυτό το χρονικό διάστημα συντήρησης εξαρτάται από τη συχνότητα χρήσης και πρέπει να προσαρμόζεται σε αυτήν. Το σέρβις επιτρέπεται να εκτελείται μόνο από εκπαιδευμένα από την KaVo συνεργεία επισκευών, τα οποία χρησιμοποιούν γνήσια ανταλλακτικά της KaVo.
Περιγραφή προϊόντος 15 3 Περιγραφή προϊόντος GENTLEpower LUX κάτω τμήμα 7 LP (Αρ. υλικού 1.001.7452) Περιγραφή προϊόντος 16 GENTLEpower LUX κάτω τμήμα 20 LP (Αρ. υλικού 1.001.7453) Περιγραφή προϊόντος 17 GENTLEpower LUX βάση 29 LP (Αρ. υλικού 1.001.7454) Περιγραφή προϊόντος 18 3.1 Καθορισμός χρήσης - Προβλεπόμενη χρήση Καθορισμός προορισμού: Αυτό το ιατρικό προϊόν προορίζεται μόνο για οδοντιατρική περίθαλψη στον τομέα της οδοντιατρικής. Δεν επιτρέπεται οποιαδήποτε διαφορετική από την προβλεπόμενη χρήση ή η μετατροπή στο προϊόν διότι αυτή μπορεί να προκαλέσει κινδύνους. Το ιατρικό προϊόν σε συνδυασμό με τις αντίστοιχες κεφαλές εργαλείων προορίζεται για τις ακόλουθες χρήσεις: αφαίρεση τερηδόνας, προετοιμασία κοιλοτήτων, ενδοδοντία, συμπύκνωση αμαλγάματος επεξεργασία επιφανειών δοντιών και αποκατάστασης. είναι ένα ιατρικό προϊόν που ανταποκρίνεται στις σχετικές εθνικές νομοθετικές διατάξεις.
Περιγραφή προϊόντος 19 Κανονική χρήση σύμφωνα με τον προορισμό: Σύμφωνα με αυτές τις διατάξεις αυτό το ιατρικό προϊόν επιτρέπεται να χρησιμοποιείται μόνο για την περιγραφόμενη χρήση από εξειδικευμένο χρήστη. Κατά τη διαδικασία αυτή πρέπει να τηρούνται: Οι ισχύοντες κανονισμοί ασφάλειας κατά την εργασία Τα ισχύοντα μέτρα πρόληψης ατυχημάτων Οι παρούσες οδηγίες χρήσης Σύμφωνα με αυτές τις διατάξεις, ο χρήστης υποχρεούται να χρησιμοποιεί μόνο μέσα εργασίας σε άψογη κατάσταση, να λαμβάνει υπόψη του την προδιαγραφόμενη χρήση, να προστατεύει από κινδύνους τον εαυτό του, τον ασθενή και τρίτους να αποφεύγει τυχόν μόλυνση από το προϊόν Περιγραφή προϊόντος 20 3.2 Τεχνικά χαρακτηριστικά 7 LP Αριθμός στροφών άξονα μετάδοσης κίνησης μέγ. 40.000 min -1 Σήμανση 1 πράσινος δακτύλιος Μείωση 2,7 : 1 Μέγιστος αριθμός στροφών μέγ. 15.000 min -1 Μπορούν να τοποθετηθούν κεφαλές INTRA LUX. Η βάση μπορεί να τοποθετηθεί σε όλους τους κινητήρες INTRAmatic και στους κινητήρες με σύνδεση σύμφωνα με τα πρότυπα ISO 3964 / DIN 13940. Περιγραφή προϊόντος 21 3.3 Τεχνικά χαρακτηριστικά 20 LP Αριθμός στροφών άξονα μετάδοσης κίνησης μέγ. 40.000 min -1 Σήμανση 1 μπλε δακτύλιος Μετάδοση 1 : 1 Μέγιστος αριθμός στροφών μέγ. 40.000 min -1 Μπορούν να τοποθετηθούν κεφαλές INTRA LUX. Η βάση μπορεί να τοποθετηθεί σε όλους τους κινητήρες INTRAmatic και στους κινητήρες με σύνδεση σύμφωνα με τα πρότυπα ISO 3964 / DIN 13940. Περιγραφή προϊόντος 22 3.4 Τεχνικά χαρακτηριστικά 29 LP Αριθμός στροφών του άξονα μετάδοσης κίνησης μέγιστα 40.000 ανά λεπτό -1 Σήμανση 2 πράσινοι δακτύλιοι Μειωτήρας 7,4 : 1 Μέγιστος αριθμός στροφών μέγιστα 5.000 ανά λεπτό -1 Μπορούν να τοποθετηθούν κεφαλές INTRA LUX. Η βάση μπορεί να τοποθετηθεί σε όλους τους κινητήρες INTRAmatic και στους κινητήρες με σύνδεση σύμφωνα με τα πρότυπα ISO 3964 / DIN 13940.
Περιγραφή προϊόντος 23 3.5 Συνθήκες μεταφοράς και αποθήκευσης Κίνδυνος κατά την έναρξη λειτουργίας του ιατρικού προϊόντος μετά από αποθήκευση σε πολύ χαμηλή θερμοκρασία. Στην περίπτωση αυτή μπορεί να προκληθεί λειτουργική βλάβη στο ιατρικό προϊόν. Πολύ κρύα προϊόντα πριν από την έναρξη λειτουργίας πρέπει να αποκτήσουν θερμοκρασία των 20 C (25 F) μέχρι 68 C (77 F). Θερμοκρασία: -20 C μέχρι +70 C (-4 F μέχρι +158 F) Σχετική υγρασία: 5 % έως 95 % μη συμπυκνωμένη Περιγραφή προϊόντος 24 Ατμοσφαιρική πίεση: 700 hpa μέχρι 1060 hpa (10 psi μέχρι 15 psi) Προστασία από υγρασία Θέση σε λειτουργία και θέση εκτός λειτουργίας 25 4 Θέση σε λειτουργία και θέση εκτός λειτουργίας ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Κίνδυνος από μη αποστειρωμένα προϊόντα. Κίνδυνος μόλυνσης για ιατρικό προσωπικό και ασθενή. Πριν από την πρώτη έναρξη λειτουργίας και μετά από κάθε χρήση καθαρίζετε ανάλογα το ιατρικό προϊόν και εάν απαιτείται αποστειρώνετε. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Απορρίπτετε το προϊόν με κατάλληλο τρόπο. Το προϊόν να επεξεργάζεται κατάλληλα ή, εάν απαιτείται, να απολυμαίνεται πριν από την απόρριψη. Θέση σε λειτουργία και θέση εκτός λειτουργίας 26 4.1 Έλεγχος ποσότητας νερού Υπερθέρμανση του δοντιού από πολύ χαμηλή ποσότητα νερού. Θερμική βλάβη του πολφού. Ρυθμίζετε την ποσότητα νερού για την ψύξη ψεκασμού σε τουλάχ. 50 cm 3 /min!
Θέση σε λειτουργία και θέση εκτός λειτουργίας 27 Κίνδυνος από πολύ χαμηλή ποσότητα νερού ψεκασμού. Μια πολύ χαμηλή ποσότητα νερού ψεκασμού μπορεί να προκαλέσει την υπερθέρμανση του ιατρικού προϊόντος και τη ζημιά του δοντιού. Ελέγχετε τα κανάλια νερού ψεκασμού και κατά περίπτωση καθαρίζετε τα ακροφύσια ψεκασμού με τη βελόνα ακροφυσίωναρ. υλικού 0.410.0921. Χειρισμός 28 5 Χειρισμός 5.1 Προσαρμογή του ιατρικού προϊόντος ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Αποσύνδεση του ιατρικού προϊόντος κατά τη διάρκεια της θεραπείας. Ένα μη σωστά ασφαλισμένο ιατρικό προϊόν μπορεί να λυθεί από το σύνδεσμο μοτέρ και να πέσει. Με προσεκτικό τράβηγμα πριν από κάθε θεραπεία ελέγχετε εάν το ιατρικό προϊόν έχει ασφαλίσει καλά επάνω στο σύνδεσμο μοτέρ. Χειρισμός 29 Αφαίρεση και τοποθέτηση της χειρολαβής κατά την περιστροφή του μοτέρ. Πρόκληση ζημιάς στον εμπλοκέα. Ποτέ μην τοποθετείτε ή αφαιρείτε το κάτω τμήμα κατά την περιστροφή του μοτέρ! Τοποθετείτε το ιατρικό προϊόν επάνω στο σύνδεσμο μοτέρ (LUX) και στρέφετε, μέχρι η μύτη στερέωσης να ασφαλίσει κάνοντας χαρακτηριστικό ήχο. Χειρισμός 30 Ελέγχετε με τράβηγμα την ασφαλή τοποθέτηση του ιατρικού προϊόντος στο σύνδεσμο. 5.2 Αφαίρεση ιατρικού προϊόντος Απασφαλίζετε το ιατρικό προϊόν από το σύνδεσμο μοτέρ και αφαιρείτε στην κατεύθυνση άξονα.
Χειρισμός 31 5.3 Τοποθέτηση κεφαλής INTRA LUX Αποσύνδεση του ιατρικού προϊόντος κατά τη διάρκεια της θεραπείας. Μια κεφαλή που δεν είναι σωστά ασφαλισμένη μπορεί να λυθεί κατά τη διάρκεια της θεραπείας. Μην τοποθετείτε ή αφαιρείτε την κεφαλή κατά την περιστροφή. Πριν από κάθε θεραπεία ελέγχετε εάν η κεφαλή εδράζεται σταθερά και ο δακτύλιος σύσφιξης είναι καλά βιδωμένος. Στρέψτε τον δακτύλιο σύσφιξης στην κατεύθυνση του βέλους μέχρι το τέρμα του και κρατήστε τον Χειρισμός 32 Εισάγετε την κεφαλή μέχρι το τέρμα. Προσέξτε για τη σωστή εμπλοκή των ακίδων στερέωσης Στρέφετε τον δακτύλιο σύσφιξης κατά την αντίθετη φορά του βέλους (-> close) και σφίγγετε. 5.4 Αφαίρεση κεφαλής INTRA LUX Στρέφετε δακτύλιο σύσφιξης στην κατεύθυνση βέλους μέχρι το τέρμα και κρατάτε. Τραβάτε την κεφαλή προς τα εμπρός έξω από το κάτω τμήμα. Μέθοδοι προετοιμασίας σύμφωνα με το ISO 17664 33 6 Μέθοδοι προετοιμασίας σύμφωνα με το ISO 17664 6.1 Προετοιμασία στο χώρο χρήσης ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Κίνδυνος από μη αποστειρωμένα προϊόντα. Από μολυσμένα ιατρικά προϊόντα υπάρχει κίνδυνος μόλυνσης. Υπόδειξη Λαμβάνετε κατάλληλα μέτρα προστασίας προσώπων. Για την επεξεργασία αφαιρείτε την κεφαλή από το κάτω τμήμα. Αφαιρείτε άμεσα υπολείμματα από τσιμέντο, σύνθετο υλικό ή αίμα. Μέθοδοι προετοιμασίας σύμφωνα με το ISO 17664 34 Επεξεργαστείτε το ιατρικό προϊόν κατά το δυνατόν σύντομα μετά τη θεραπεία. Μεταφέρετε το ιατρικό προϊόν στεγνό για προετοιμασία. Μην το τοποθετείτε σε διαλύματα ή κάτι ανάλογο. 6.2 Καθαρισμός Λειτουργικές βλάβες από τον καθαρισμό στη συσκευή υπερήχων. Ελαττώματα στο προϊόν. Καθαρίζετε μόνο στη συσκευή θερμικής απολύμανσης ή δια χειρός!
Μέθοδοι προετοιμασίας σύμφωνα με το ISO 17664 35 6.2.1 Καθαρισμός: Εξωτερικός καθαρισμός με το χέρι Απαραίτητα πρόσθετα εξαρτήματα: Πόσιμο νερό 30 C ± 5 C (86 F ± 10 F) Βούρτσα, π. χ. μέτριας σκληρότητας οδοντόβουρτσα Βούρτσισμα κάτω από τρεχούμενο νερό. Μέθοδοι προετοιμασίας σύμφωνα με το ISO 17664 36 6.2.2 Καθαρισμός: Μηχανικός εξωτερικός καθαρισμός Η KaVo συνιστά τη χρήση θερμικών συσκευών απολύμανσης σύμφωνα με το πρότυπο EN ISO 15883-1, οι οποίες λειτουργούν με αλκαλικά προϊόντα καθαρισμού και η τιμή ph δεν υπερβαίνει το 10 (π.χ. Miele G 7781 / G 7881 Η επικύρωση έγινε με το πρόγραμμα "VARIO-TD", με προϊόν καθαρισμού "neodisher mediclean", υγρό ουδετεροποίησης "neodisher Z" και εκθαμβωτικό "neodisher mielclear" και αφορά μόνο στη συμβατότητα υλικών με προϊόντα KaVo). Οι ρυθμίσεις προγράμματος και τα απαιτούμενα προϊόντα καθαρισμού και απολύμανσης αναφέρονται στις οδηγίες χρήσης της συσκευής θερμικής απολύμανσης (προσοχή: μέγιστη τιμή ph 10). Μέθοδοι προετοιμασίας σύμφωνα με το ISO 17664 37 Για να αποφεύγονται βλάβες στο ιατρικό προιόν KaVo, βεβαιωθείτε ότι το ιατρικό προιόν μετά το πέρας του λειτουργικού κύκλου είναι στεγνό εσωτερικά και εξωτερικά και αμέσως μετά λιπαίνεται με προιόντα φροντίδας του συστήματος φροντίδας KaVo. 6.2.3 Καθαρισμός: Εσωτερικός καθαρισμός με το χέρι Είναι δυνατός μόνο με τα KaVo CLEANspray και KaVo DRYspray. Σκεπάζετε το ιατρικό προϊόν με τη σακούλα KaVo Cleanpac και τοποθετείτε επάνω στον αντίστοιχο προσαρμογέα υποδοχής. Πατάτε το πλήκτρο ψεκασμού τρεις φορές για 2 δευτερόλεπτα. Αφαιρείτε το ιατρικό προϊόν από την προσθήκη ψεκασμού και αφήνετε το προϊόν καθαρισμού να δράσει ένα λεπτό. Στη συνέχεια ψεκάζετε με KaVo DRYspray 3 μέχρι 5 δευτερόλεπτα. Βλέπε επίσης: Οδηγίες χρήσης KaVo CLEANspray / KaVo DRYspray Μέθοδοι προετοιμασίας σύμφωνα με το ISO 17664 38 Υπόδειξη Το KaVo CLEANspray και το KaVo DRYspray για τον εσωτερικό καθαρισμό με το χέρι διατίθενται μόνο στις ακόλουθες χώρες: Γερμανία, Αυστρία, Ελβετία, Ιταλία, Ισπανία, Πορτογαλία, Γαλλία, Λουξεμβούργο, Βέλγιο, Ολλανδία, Μεγάλη Βρετανία, Δανία, Σουηδία, Φινλανδία και Νορβηγία. Στις υπόλοιπες χώρες είναι εφικτή μόνο η διεξαγωγή μηχανικού εσωτερικού καθαρισμού με συσκευές θερμικής απολύμανσης σύμφωνα με το ΕΝ ISO 15883-1. 6.2.4 Καθαρισμός: Μηχανικός εσωτερικός καθαρισμός Η KaVo συνιστά τη χρήση θερμικών συσκευών απολύμανσης σύμφωνα με το πρότυπο EN ISO 15883-1, οι οποίες λειτουργούν με αλκαλικά προϊόντα καθαρισμού και η τιμή ph δεν υπερβαίνει το 10 (π.χ. Miele G
Μέθοδοι προετοιμασίας σύμφωνα με το ISO 17664 39 7781 / G 7881 Η επικύρωση έγινε με το πρόγραμμα "VARIO-TD", με προϊόν καθαρισμού "neodisher mediclean", υγρό ουδετεροποίησης "neodisher Z" και εκθαμβωτικό "neodisher mielclear" και αφορά μόνο στη συμβατότητα υλικών με προϊόντα KaVo). Οι ρυθμίσεις προγράμματος και τα απαιτούμενα προϊόντα καθαρισμού και απολύμανσης αναφέρονται στις οδηγίες χρήσης της συσκευής θερμικής απολύμανσης (προσοχή: μέγιστη τιμή ph 10). Για να αποφεύγονται βλάβες στο ιατρικό προιόν KaVo, βεβαιωθείτε ότι το ιατρικό προιόν μετά το πέρας του λειτουργικού κύκλου είναι στεγνό εσωτερικά και εξωτερικά και αμέσως μετά λιπαίνεται με προιόντα φροντίδας του συστήματος φροντίδας KaVo. Μέθοδοι προετοιμασίας σύμφωνα με το ISO 17664 40 6.3 Απολύμανση Δυσλειτουργία λόγω της χρήσης του λουτρού απολύμανσης ή προϊόντων απολύμανσης που περιέχουν χλώριο. Ελαττώματα στο προϊόν. Απολυμαίνετε μόνο στη συσκευή θερμικής απολύμανσης ή δια χειρός! Μέθοδοι προετοιμασίας σύμφωνα με το ISO 17664 41 6.3.1 Απολύμανση: Χειροκίνητη εξωτερική απολύμανση Η KaVo συνιστά με βάση τη συμβατότητα υλικού τα ακόλουθα προϊόντα. Η μικροβιολογική δραστικότητα πρέπει να εξασφαλίζεται από τον παραγωγό του προϊόντος απολύμανσης. Mikrozid AF Liquid της εταιρίας Schülke & Mayr FD 322 της εταιρίας Dürr CaviCide της εταιρίας Metrex Απαιτούμενα βοηθητικά μέσα: Πανιά για το σκούπισμα του ιατρικού προϊόντος. Μέθοδοι προετοιμασίας σύμφωνα με το ISO 17664 42 Ψεκάζετε το υλικό απολύμανσης επάνω σ' ένα πανί, στη συνέχεια σκουπίζετε με αυτό το ιατρικό προϊόν και αφήνετε να δράσει σύμφωνα με τις οδηγίες του παραγωγού του υλικού απολύμανσης. Τηρείτε τις οδηγίες χρήσης του υλικού απολύμανσης. 6.3.2 Απολύμανση: Χειροκίνητη εσωτερική απολύμανση Η δραστικότητα της εσωτερικής απολύμανσης με το χέρι πρέπει να αναφέρεται από τον παραγωγό του προϊόντος απολύμανσης. Στα προϊόντα KaVo επιτρέπεται μόνο η χρήση μέσων απολύμανσης, τα οποία έχουν εγκριθεί από την KaVo ως προς την ανεκτικότητα των υλικών (πχ. WL-cid / εταιρεία ALPRO). Τηρείτε τις οδηγίες χρήσης του υλικού απολύμανσης.
Μέθοδοι προετοιμασίας σύμφωνα με το ISO 17664 43 Αμέσως μετά την εσωτερική απολύμανση λιπαίνετε το ιατρικό προιόν KaVo με προιόντα φροντίδας του συστήματος φροντίδας της KaVo. 6.3.3 Απολύμανση: Μηχανική εξωτερική και εσωτερική απολύμανση Η KaVo συνιστά τη χρήση θερμικών συσκευών απολύμανσης σύμφωνα με το πρότυπο EN ISO 15883-1, οι οποίες λειτουργούν με αλκαλικά προϊόντα καθαρισμού και η τιμή ph δεν υπερβαίνει το 10 (π.χ. Miele G 7781 / G 7881 Η επικύρωση έγινε με το πρόγραμμα "VARIO-TD", με προϊόν καθαρισμού "neodisher mediclean", υγρό ουδετεροποίησης "neodisher Z" και εκθαμβωτικό "neodisher mielclear" και αφορά μόνο στη συμβατότητα υλικών με προϊόντα KaVo). Οι ρυθμίσεις προγράμματος και τα απαιτούμενα προϊόντα καθαρισμού και απολύμανσης αναφέρονται στις οδηγίες χρήσης της συσκευής θερμικής απολύμανσης (προσοχή: μέγιστη τιμή ph 10). Μέθοδοι προετοιμασίας σύμφωνα με το ISO 17664 44 Για να αποφεύγονται βλάβες στο ιατρικό προιόν KaVo, βεβαιωθείτε ότι το ιατρικό προιόν μετά το πέρας του λειτουργικού κύκλου είναι στεγνό εσωτερικά και εξωτερικά και αμέσως μετά λιπαίνεται με προιόντα φροντίδας του συστήματος φροντίδας KaVo. 6.4 Στέγνωμα Δια χειρός στέγνωμα Φυσάτε με πεπιεσμένο αέρα εξωτερικά και εσωτερικά μέχρι να μην είναι πλέον ορατή καμιά σταγόνα νερού. Μηχανικό στέγνωμα Στην κανονική περίπτωση η διαδικασία στεγνώματος αποτελεί στοιχείο του προγράμματος καθαρισμού της συσκευής θερμικής απολύμανσης. Μέθοδοι προετοιμασίας σύμφωνα με το ISO 17664 45 Τηρείτε τις οδηγίες χρήσης της συσκευής θερμικής απολύμανσης. 6.5 Προϊόντα και συστήματα φροντίδας - Συντήρηση Πρόωρες φθορές και λειτουργικές βλάβες από ακατάλληλη συντήρηση και φροντίδα. Μειωμένη διάρκεια ζωής του προϊόντος. Εκτελείτε τακτικά κατάλληλη φροντίδα! Μέθοδοι προετοιμασίας σύμφωνα με το ISO 17664 46 Υπόδειξη Η KaVo εγγυάται την άψογη λειτουργία των προϊόντων της μόνο εφόσον χρησιμοποιούνται τα προϊόντα φροντίδας KaVo που αναφέρονται στα βοηθητικά μέσα, καθώς αυτά έχουν ελεγχθεί σε συνδυασμό με τα προϊόντα μας και για την προδιαγραφόμενη χρήση. 6.5.1 Προϊόντα και συστήματα φροντίδας - Συντήρηση: Φροντίδα με KaVo Spray Υπόδειξη Η φροντίδα της βάσης μπορεί να γίνει ξεχωριστά ή με τοποθετημένη κεφαλή. Η KaVo συνιστά τη φροντίδα του προϊόντος μετά από κάθε χρήση, δηλαδή μετά από κάθε μηχανικό καθαρισμό, και πριν από κάθε αποστείρωση.
Μέθοδοι προετοιμασίας σύμφωνα με το ISO 17664 47 Καλύψτε το προϊόν με τη σακούλα Cleanpac. Τοποθετήστε το προϊόν επάνω στο σωληνίσκο και πατήστε το πλήκτρο ψεκασμού για ένα δευτερόλεπτο. 6.5.2 Προϊόντα και συστήματα φροντίδας - Συντήρηση: Φροντίδα με KaVo SPRAYrotor Υπόδειξη Η φροντίδα της βάσης μπορεί να γίνει ξεχωριστά ή με τοποθετημένη κεφαλή. Μέθοδοι προετοιμασίας σύμφωνα με το ISO 17664 48 Η KaVo συνιστά να φροντίζετε το προϊόν μετά από κάθε χρήση, δηλ. μετά κάθε μηχανικό καθαρισμό, όπως επίσης πριν από κάθε αποστείρωση. Τοποθετείτε το προϊόν επάνω στον κατάλληλο σύνδεσμο του KaVo SPRAYrotor και σκεπάζετε με τη σακούλα Cleanpac. Φροντίζετε προϊόν. Βλέπε επίσης: Οδηγίες χρήσης KaVo SPRAYrotor 6.5.3 Προϊόντα και συστήματα φροντίδας - Συντήρηση: Φροντίδα με KaVo QUATTROcare 2104 / 2104A Υπόδειξη Η φροντίδα της βάσης μπορεί να γίνει ξεχωριστά ή με τοποθετημένη κεφαλή. Μέθοδοι προετοιμασίας σύμφωνα με το ISO 17664 49 Συσκευή καθαρισμού και φροντίδας με πίεση εκτόνωσης για υψηλή δράση καθαρισμού και φροντίδας. Η KaVo συνιστά να φροντίζετε το προϊόν μετά από κάθε χρήση, δηλ. μετά κάθε μηχανικό καθαρισμό, όπως επίσης πριν από κάθε αποστείρωση. Αφαιρείτε τη φρέζα ή τον τροχό. Φροντίζετε το προϊόν. Μέθοδοι προετοιμασίας σύμφωνα με το ISO 17664 50 6.5.4 Προϊόντα και συστήματα φροντίδας - Συντήρηση: Φροντίδα με KaVo QUATTROcare PLUS Υπόδειξη Η φροντίδα της βάσης μπορεί να γίνει ξεχωριστά ή με τοποθετημένη κεφαλή. Η KaVo συνιστά να φροντίζετε το προϊόν μετά από κάθε χρήση, δηλ. μετά κάθε μηχανικό καθαρισμό, όπως επίσης πριν από κάθε αποστείρωση. Φροντίζετε το προϊόν μέσα στο QUATTROcare PLUS. Βλέπε επίσης: Οδηγίες χρήσης KaVo QUATTROcare PLUS
Μέθοδοι προετοιμασίας σύμφωνα με το ISO 17664 51 6.6 Συσκευασία Υπόδειξη Η σακούλα αποστείρωσης πρέπει να είναι αρκετά μεγάλη για το εργαλείο, έτσι ώστε η συσκευασία να μην βρίσκεται υπό πίεση. Η συσκευασία του προϊόντος για αποστείρωση πρέπει να ικανοποιεί τα ισχύοντα πρότυπα όσον αφορά την ποιότητα και τη χρήση και πρέπει να είναι κατάλληλη για τη διαδικασία αποστείρωσης! Σφραγίζετε το ιατρικό προϊόν ξεχωριστά σε μια συσκευασία προϊόντος για αποστείρωση (π.χ. σακούλες KaVo STERIclave Αρ. υλικού 0.411.9912)! Μέθοδοι προετοιμασίας σύμφωνα με το ISO 17664 52 6.7 Αποστείρωση Αποστείρωση σε μια συσκευή αποστείρωσης ατμού (αυτόκαυστο) σύμφωνα με το EN 13060 / ISO 17665-1 (π.χ. KaVo STERIclave B 2200 / 2200 P) Πρόωρες φθορές και λειτουργικές βλάβες από ακατάλληλη συντήρηση και φροντίδα. Μειωμένη διάρκεια ζωής του προϊόντος. Φροντίζετε το ιατρικό προϊόν πριν από κάθε κύκλο αποστείρωσης με προϊόντα φροντίδας KaVo. Μέθοδοι προετοιμασίας σύμφωνα με το ISO 17664 53 Γαλβανική διάβρωση από υγρασία. Ζημιές στο προϊόν. Αφαιρείτε το προϊόν αμέσως μετά τον κύκλο αποστείρωσης από τη συσκευή αποστείρωσης ατμού! Το ιατρικό προϊόν KaVo αντέχει σε θερμοκρασία μέχρι μέγ. 138 (280,4 F). Μέθοδοι προετοιμασίας σύμφωνα με το ISO 17664 54 Από τις ακόλουθες μεθόδους αποστείρωσης μπορείτε να επιλέξετε την κατάλληλη (ανάλογα με το υπάρχον αυτόκαυστο): Αυτόκαυστο με τριπλό προ-κενό: τουλάχ. 3 λεπτά στους 134 C -1 C/ +4 C (273 F -1.6 F/ +7.4 F) Αυτόκαυστο με μέθοδο βαρύτητας: τουλάχ. 10 λεπτά στους 134 C -1 C/ +4 C (273 F -1.6 F/ +7.4 F) εναλλακτικά τουλάχ. 60 λεπτά στους 121 C -1 C/ +4 C (250 F -1.6 F/ +7.4 F) Εφαρμόζετε σύμφωνα με τις οδηγίες χρήσης του προμηθευτή.
Μέθοδοι προετοιμασίας σύμφωνα με το ISO 17664 55 6.8 Αποθήκευση Επεξεργασμένα προϊόντα οφείλουν να αποθηκεύονται προστατευμένα από σκόνη σε στεγνό, σκοτεινό και δροσερό χώρο κατά το δυνατόν με προφύλαξη έναντι μικροβίων. Προσέχετε την ημερομηνία λήξης του αποστειρωμένου προϊόντος. Βοηθητικά μέσα 56 7 Βοηθητικά μέσα Προμηθεύεται μέσω του εξειδικευμένου εμπορίου οδοντιατρικών προϊόντων: Σύντομη περιγραφή υλικού Αρ. υλικού Ορθοστάτης εργαλείων 2151 0.411.9501 Cleanpac 10 τεμάχια 0.411.9691 Επίθεμα κυτταρίνης 100 τεμάχια 0.411.9862 Βελόνα ακροφυσίων 0.410.0921 Σύντομη περιγραφή υλικού Αρ. υλικού Προσαρμογέας INTRAmatic 1.007.1776 (CLEANspray και DRYspray) KaVo CLEANspray 2110 P 1.007.0579 KaVo DRYspray 2117 P 1.007.0580 Βοηθητικά μέσα 57 Σύντομη περιγραφή υλικού Αρ. υλικού KaVo Spray 2112 A 0.411.9640 ROTAspray 2 2142 A 0.411.7520 QUATTROcare plus Spray 2140 P 1.005.4525 Σακούλες STERIclave 0.411.9912 Όροι εγγύησης 58 8 Όροι εγγύησης Για αυτό το ιατρικό προϊόν της KaVo ισχύουν οι ακόλουθοι όροι εγγύησης: Η KaVo αναλαμβάνει απέναντι στον τελικό πελάτη την παροχή εγγύησης για άψογη λειτουργία, έλλειψη σφαλμάτων στο υλικό ή στην κατασκευή για τη διάρκεια των 24 μηνών από την ημερομηνία έκδοσης τιμολογίου με τους ακόλουθους όρους: Σε περίπτωση βάσιμων αντιρρήσεων η KaVo παρέχει εγγύηση για δωρεάν επιδιόρθωση ή αντικατάσταση. Αποκλείονται άλλες αξιώσεις οποιουδήποτε είδους, ιδιαίτερα για καταβολή αποζημίωσης. Στην περίπτωση της καθυστέρησης, του βαρέως πταίσματος ή του δόλου αυτό ισχύει μόνο, εφόσον δεν αντίκεινται αναγκαστικές νομικές διατάξεις. Η KaVo δεν ευθύνεται για βλάβες και τις συνέπειες τους, οι οποίες προέκυψαν ή θα μπορούσαν να έχουν προκύψει από φυσιολογική φθορά, ακατάλληλη μεταχείριση, ακατάλληλο καθαρισμό ακατάλληλη συντήρηση
Όροι εγγύησης 59 ή φροντίδα, μη τήρηση των διατάξεων χειρισμού ή σύνδεσης, εναποθέσεις αλάτων ή διάβρωση, ρύπανση στην τροφοδοσία αέρα και νερού καθώς επίσης χημικές ή ηλεκτρικές επιδράσεις, οι οποίες είναι ασυνήθιστες ή δεν επιτρέπονται σύμφωνα με τις διατάξεις χρήσης της KaVo και τις άλλες οδηγίες του κατασκευαστή. Η παροχή εγγύησης γενικά δεν καλύπτει λυχνίες, οπτικές ίνες από γυαλί και υαλοΐνες, γυάλινα προϊόντα, ελαστικά εξαρτήματα και την ανθεκτικότητα χρωμάτων συνθετικών εξαρτημάτων. Αποκλείεται κάθε είδους ευθύνη, εάν οι βλάβες ή οι συνέπειες τους συμβαίνουν για το λόγο, ότι ο πελάτης ή μη εξουσιοδοτημένα από την KaVo τρίτα πρόσωπα πραγματοποιούν επεμβάσεις ή μετατροπές στο προϊόν. Τα δικαιώματα παροχής εγγύησης μπορούν τότε μόνο να απαιτηθούν, όταν μαζί με το προϊόν προσκομίζεται ένα αποδεικτικό αγοράς, όπως ένα αντίγραφο τιμολογίου αγοράς ή δελτίου παράδοσης. Επάνω σ' αυτό πρέπει να φαίνεται καθαρά εμπορικό κατάστημα, ημερομηνία αγοράς, αριθμός συσκευής ή τύπος και αριθμός κατασκευής ή αριθμός σειράς. 1.009.4323 kb 20120130-01 el