στο σχέδιο νόµου «Κύρωση της Σύµβαση για τη διεθνή συνεργασία σε ζητήµατα διοικητικής συνδροµής προς τους πρόσφυγες»

Σχετικά έγγραφα
στο σχέδιο νόµου «Κύρωση της Σύµβασης που απαλλάσσει

στο σχέδιο νόµου «Κύρωση του Πρωτοκόλλου για τα Προνόµια και τις Ασυλίες του Κέντρου Επιβολής Νόµου της Νοτιοανατολικής Ευρώπης»

ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ. Προς τη Βουλή των Ελλήννων

1. Γενικό Μέρος. 2. Ειδικό Μέρος ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ. Ανταλλαγή πληροφοριών κατόπιν αιτήσεως. Στο άρθρο αυτό κατ αρχήν καθορίζεται ο γενικός κανόνας

στο σχέδιο νόµου «Κύρωση του Πρωτοκόλλου Συνεργασίας και της Κυβέρνησης της Δηµοκρατίας της Τουρκίας Τουρκίας σχετικά µε τις ληξιαρχικές εγγραφές»

ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ. Προς τη Βουλή των Ελλήνων

Κύρωση της Συµφωνίας µεταξύ της Ελληνικής Δηµοκρατίας και του Βασιλείου του Μαρόκου για την Αµοιβαία Συνεργασία σε Τελωνειακά Θέµατα

Κύρωση του Πρωτοκόλλου µεταξύ της Κυβέρνησης. της Ελληνικής Δηµοκρατίας και της Κυβέρνησης

στο σχέδιο νόµου «Κύρωση του Πρωτοκόλλου σχετικά µε τα µελήµατα του ιρλανδικού λαού όσον αφορά τη Συνθήκη της Λισσαβώνας»

ΑΝΑΤΥΠΩΣΗ ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ

Κύρωση του Πρωτοκόλλου συνεργασίας µεταξύ του. στο σχέδιο νόµου «Κύρωση του Πρωτοκόλλου συνεργασίας µεταξύ του Υπουργείου Δικαιοσύνης, Διαφάνειας

Κύρωση της Συµφωνίας για κινηµατογραφική συµπαραγωγή ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ

ΣΧΕΔΙΟ ΝΟΜΟΥ ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ. Άρθρο πρώτο. Προς τη Βουλή των Ελλήνων

στο σχέδιο νόµου «Κύρωση του Πρωτοκόλλου µεταξύ της Κυβέρνησης της Ελληνικής Δηµοκρατίας και της Κύρωση του Πρωτοκόλλου µεταξύ της Κυβέρνησης

ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ. Προς τη Βουλή των Ελλήνων

στο σχέδιο νόµου «Κύρωση της δι ανταλλαγής ρηµατικών και Τεχνολογικής συνεργασίας µεταξύ των Κυβερνήσεων

ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ. Προς τη Βουλή των Ελλήνων

στο σχέδιο νόµου «Κύρωση της Συµφωνίας Πολιτιστικής Κύρωση της Συµφωνίας Πολιτιστικής Συνεργασίας µεταξύ της Κυβέρνησης της Ελληνικής Δηµοκρατίας

Κύρωση Συµφωνίας ανταλλαγών και συνεργασίας µεταξύ του Υπουργείου Δικαιοσύνης της Ελληνικής Δη- µοκρατίας και του Υπουργείου Δικαιοσύνης της Λαϊκής

ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ. Προς τη Βουλή των Ελλήνων

Κύρωση της Συµφωνίας µεταξύ της Κυβέρνησης της. και εµπορευµατικές µεταφορές ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ

Το άρθρο 4 αναφέρεται στη χρηµατοδότηση των δραστηριοτήτων

στο σχέδιο νόµου «Κύρωση του Μνηµονίου Κατανόησης Δηµοκρατίας της Βραζιλίας για συνεργασία µεταξύ Οµοσπονδιακής Δηµοκρατίας της Βραζιλίας»

στο σχέδιο νόµου «Κύρωση του Πρωτοκόλλου Συνεργασίας και της Κυβέρνησης της Δηµοκρατίας της Τουρκίας σε θέµατα Τύπου και Πληροφόρησης»

µερών. Το άρθρο 11 της Συµφωνίας περιγράφει τις διαδικασίες αναφορικά µε τη χρησιµοποίηση αεροσκαφών κατά

στο σχέδιο νόµου «Κύρωση του Μνηµονίου Συµφωνίας

στο σχέδιο νόµου «Κύρωση του Τροποποιητικού Πρωτοκόλλου

Γ. ΑΝΑΛΥΣΗ ΤΩΝ ΔΙΑΤΑΞΕΩΝ ΤΟΥ ΝΟΜΟΥ Α. ΕΙΣΑΓΩΓΗ Β. ΣΚΟΠΟΣ ΚΑΙ ΑΡΧΕΣ ΠΟΥ ΔΙΕΠΟΥΝ ΤΙΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ ΤΟΥ ΝΟΜΟΥ ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ

µων της Ελληνικής Δηµοκρατίας και του Υπουργείου Γεωργίας

Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

Κύρωση της Συµφωνίας µεταξύ της Κυβέρνησης της

29

(Α/RES/50/202/ ) ΣΧΕΔΙΟ ΝΟΜΟΥ ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ. Άρθρο πρώτο. Προς τη Βουλή των Ελλήνων

στο σχέδιο νόµου «Κύρωση της Συµφωνίας για Στρατιωτικο-Τεχνική της Ελληνικής Δηµοκρατίας και του Συµβουλίου Υ- πουργών της Ουκρανίας»

στο σχέδιο νόµου «Κύρωση της Συµφωνίας της Κυβέρνησης Συµβούλιο της Ουκρανίας για την Αµοιβαία Προστασία Διαβαθµισµένων Πληροφοριών περί Άµυνας.

Κύρωση του Μνηµονίου Κατανόησης στον Τοµέα των Δασών µεταξύ της Κυβέρνησης της Ελληνικής Δηµοκρατίας και της Κυβέρνησης της Δηµοκρατίας της Τουρκίας

ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ. Προς τη Βουλή των Ελλήνων

ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ. Προς τη Βουλή των Ελλήνων

Κύρωση της Συµφωνίας µεταξύ της Κυβέρνησης της. της Λευκορωσίας για τις διεθνείς οδικές επιβατικές και εµπορευµατικές µεταφορές ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ

ΑΝΑΤΥΠΩΣΗ ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ

Α. Επί του Μνηµονίου που κυρώνεται µε το παρόν σχέδιο. Β. Επί των κατ ιδίαν παραγράφων του Μνηµονίου ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ

Αναφέρονται οι κύριες µορφές δραστηριότητας για την υλοποίηση και διευκόλυνση της οικονοµικής συνεργασίας. συνεργασία

Κύρωση της Πολυµερούς Συµφωνίας Αρµόδιων Αρχών για την Αυτόµατη Ανταλλαγή Πληροφοριών Χρηµατοοικονοµικών Λογαριασµών και διατάξεις εφαρµογής

ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ ΚΟΙΝΩΝΙΚΗΣ ΑΣΦΑΛΙΣΗΣ

ΕΦΗΜΕΡΙΣ ΤΗΣ ΚΥΒΕΡΝΗΣΕΩΣ

στο σχέδιο νόµου «Κύρωση του Μνηµονίου Συναντίληψης µεταξύ του Υπουργείου Περιβάλλοντος, Ενέργειας

στο σχέδιο νόµου «Κύρωση του Πρωτοκόλλου µεταξύ µεταξύ της Κυβέρνησης της Ελληνικής Δηµοκρατίας

στο σχέδιο νόµου «Κύρωση του Μνηµονίου Συνεργασίας

στο σχέδιο νόµου «Κύρωση του Πρωτοκόλλου που τροποποιεί τη Σύµβασης µεταξύ της Ελληνικής Δηµοκρατίας και του Βασιλείου του Βελγίου για την αποφυγή

στο σχέδιο νόµου «Κύρωση της τροποποίησης της Σύµβασης µεταξύ της Ελληνικής Δηµοκρατίας και του Καναδά για την αποφυγή της Διπλής Φορολογίας και την

της Λαϊκής Δηµοκρατίας της Κίνας για την ασφαλή ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ

Κύρωση της Συµφωνίας για Εισαγωγή Τροποποιήσεων σε Μερικές Διατάξεις της Συµφωνίας Αεροπορικών. στο σχέδιο νόµου Κύρωση της Συµφωνίας για Εισαγωγή

στο σχέδιο νόµου: «Κύρωση της Απόφασης µε αριθµό 131 του Συµβουλίου Διοικητών της Τράπεζας Εµπορίου

Κύρωση της Συµφωνίας µεταξύ της Κυβέρνησης της Ελληνικής Δηµοκρατίας και της Κυβέρνησης της Οµοσπονδιακής Δηµοκρατίας της Νιγηρίας για οικονοµική,

Ειδικότερα: ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ. Άρθρο 7. Προβλέπει την σύναψη ειδικών συµφωνιών και πρόσθετων. Άρθρο 8

στο σχέδιο νόµου «Κύρωση του Διακανονισµού Πολιτιστικής Κύρωση του Διακανονισµού Πολιτιστικής Συνεργασίας

Γ. ΑΝΑΛΥΣΗ ΤΩΝ ΔΙΑΤΑΞΕΩΝ ΤΟΥ ΝΟΜΟΥ Α. ΕΙΣΑΓΩΓΗ Β. ΣΚΟΠΟΣ ΚΑΙ ΑΡΧΕΣ ΠΟΥ ΔΙΕΠΟΥΝ ΤΙΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ ΤΟΥ ΝΟΜΟΥ ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ

Πρωτ. Από τα επίσηµα Πρακτικά της ΞΕ, 31 Ιανουαρίου 2018, Συνεδρίασης της Ολοµέλειας της Βουλής, στην οποία ψηφίστηκε το παρακάτω σχέδιο νόµου:

ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚ0ΕΣΗ. στο σχέδιο νόμου «Κύρωση της Τροποποίησης της Σύμβασης για τη Φυσική Προστασία του Πυρηνικού Υλικού» Προς τη Βουλή των Ελλήνων

ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ. Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

στο σχέδιο νόµου «Κύρωση του Πρωτοκόλλου µεταξύ της Κυβέρνησης της Ελληνικής Δηµοκρατίας και της Κύρωση του Πρωτοκόλλου µεταξύ της Κυβέρνησης

Κύρωση του Τροποποιητικού Πρωτοκόλλου της Συµφωνίας µεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας

ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ. Άρθρο 6. Η έναρξη ισχύος της συµφωνίας. Άρθρο 7. Διάρκεια, ανανέωση και καταγγελία της συµφωνίας. Προς τη Βουλή των Ελλήνων

Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης. της 4ης Μαρτίου 2004.

Ειδικότερα: ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ

ΚΕΦΑΛΑΙΟ Ι : ΓΕΝΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ

ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΝΩΣΗ Κοινοτικό Γραφείο Φυτικών Ποικιλιών

στο σχέδιο νόµου «Κύρωση της Πολιτιστικής Συµφωνίας µεταξύ της Κυβέρνησης της Ελληνικής Δηµοκρατίας και της Κυβέρνησης της Σοσιαλιστικής Δηµοκρατίας

Κύρωση του Μνηµονίου Κατανόησης Πολιτιστικής Συνεργασίας µεταξύ της Κυβέρνησης της Ελληνικής

ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ. Αθήνα, 9 Μαΐου 2018 ΟΙ ΥΠΟΥΡΓΟΙ ΚΟΙΝΩΝΙΚΗΣ ΑΣΦΑΛΙΣΗΣ ΚΑΙ ΚΟΙΝΩΝΙΚΗΣ ΑΛΛΗΛΕΓΓΥΗΣ. Προς τη Βουλή των Ελλήνων

ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ. για την εφαρμογή των οικονομικών συμφωνιών που δεσμεύουν

στο σχέδιο νόµου «Συµφωνία µεταξύ του Υπουργείου Αγροτικής Ανάπτυξης και Τροφίµων της Ελληνικής

Κύρωση του Πρωτοκόλλου µεταξύ της Κυβέρνησης

στο σχέδιο νόµου «Κύρωση του Μνηµονίου Κατανόησης Μεταρρύθµισης του Υπουργείου Διοικητικής Μεταρρύθµισης και Ηλεκτρονικής Διακυβέρνησης µε σκοπό

ΕΦΗΜΕΡΙ Α ΤΗΣ ΚΥΒΕΡΝΗΣΕΩΣ

στο σχέδιο νόµου «Κύρωση του Πρωτοκόλλου στη Συνθήκη του Βορείου Ατλαντικού για την Προσχώρηση της Δηµοκρατίας της Βόρειας Μακεδονίας»

ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ. Σερβία, είναι αρµόδια για τη διευκόλυνση της υλοποίησης

Πρωτ. Από τα επίσηµα Πρακτικά της ΙΘ, 31 Οκτωβρίου 2018, Συνεδρίασης της Ολοµέλειας της Βουλής, στην οποία ψηφίστηκε το παρακάτω σχέδιο νόµου:

Ευρωπαϊκή Σύμβαση για την άσκηση των Δικαιωμάτων των Παιδιών

στο σχέδιο νόµου «Κύρωση τoυ Πέµπτου Πρωτοκόλλου για τα Εκρηκτικά Κατάλοιπα Πολέµου στη Σύµβαση ή περιορισµό χρήσης Ορισµένων Συµβατικών

ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ. Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

στο σχέδιο νόµου «Κύρωση του Προσθέτου Πρωτοκόλλου Συνοµοσπονδίας στο Πρωτόκολλο µεταξύ της

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ. Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ. της [ ]

Ευρωπαϊκή Συμφωνία για την κατάργηση των θεωρήσεων εισόδου (visas) στους πρόσφυγες

ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ. Προς τη Βουλή των Ελλήνων

ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ. Βρυξέλλες, COM(2009)81 τελικό

ΚΑΤΑΣΤΑΤΙΚΟ ΤΟΥ ΓΡΑΦΕΙΟΥ ΤΟΥ ΥΠΑΤΟΥ ΑΡΜΟΣΤΗ ΤΟΥ ΟΗΕ ΓΙΑ ΤΟΥΣ ΠΡΟΣΦΥΓΕΣ. [ Απόφαση 428 (V) της Γενικής Συνέλευσης της ]

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ

Γ. ΑΝΑΛΥΣΗ ΤΩΝ ΔΙΑΤΑΞΕΩΝ ΤΟΥ ΝΟΜΟΥ

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ. Από το άρθρο 12 προβλέπεται ότι η παρούσα Συµφωνία,

Σύμβαση για την ίση μεταχείριση ημεδαπών και αλλοδαπών στην κοινωνική ασφάλεια, 1962 Νο

στο σχέδιο νόµου «Ενσωµάτωση της Οδηγίας 2013/1/ΕΕ του Συµβουλίου της 20ής Δεκεµβρίου 2012 για την τροποποίηση της Oδηγίας 93/109/ΕΚ σχετικά µε

Κύρωση της Πράξης Νοµοθετικού Περιεχοµένου. Αστυνοµίας έτους 2012» και άλλες διατάξεις ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ

ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ. ειδική µέριµνα ώστε να διαχυθεί και να εφαρµοστεί

ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ. Προς τη Βουλή των Ελλήνων

ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ. Άρθρο 4. Η διευθέτηση οποιασδήποτε διαφοράς µεταξύ των συµβαλλόµενων µερών θα γίνεται φιλικά µέσω διαβουλεύσεων

ΝΟΜΟΣ 2918/2001 (Φ.Ε.Κ. 119/Α/ ) Ο ΠΡΟΕ ΡΟΣ ΤΗΣ ΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ. Άρθρο πρώτο ΙΕΘΝΗΣ ΣΥΜΒΑΣΗ ΕΡΓΑΣΙΑΣ 182

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 18 Ιανουαρίου 2017 (OR. en)

Transcript:

ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ στο σχέδιο νόµου «Κύρωση της Σύµβαση για τη διεθνή συνεργασία σε ζητήµατα διοικητικής συνδροµής προς τους πρόσφυγες» Προς τη Βουλή των Ελλήνων Σκοπός της Συµβάσεως αυτής της Διεθνούς Επιτροπής Προσωπικής Καταστάσεως (Commission Internationale de l État Civil) είναι η εφαρµογή του άρθρου 25 της Συµβάσεως της Γενεύης της 28ης Ιουλίου 1951 για το νοµικό καθεστώς των προσφύγων. Ως γνωστόν, η νοµική κατάσταση των αλλοδαπών αυτής της ειδικότερης κατηγορίας ρυθµίζεται από την προαναφερθείσα Σύµβαση της Γενεύης, όπως τροποποιήθηκε µε βάση το Πρωτόκολλο της 31ης Ιανουαρίου 1967, σχετικά µε το ίδιο θέµα. Τα διεθνή αυτά συµβατικά κείµενα περιλαµβάνουν τον ορισµό του «πρόσφυγα» και ρυθµίζουν τα δικαιώµατα και τις υποχρεώσεις των προσφύγων που διαµένουν στο έ- δαφος των συµβαλλλόµενων κρατών. Το άρθρο 25 της Συµβάσεως της Γενεύης αφορά ειδικότερα τη διοικητική συνδροµή που πρέπει να παρέχεται στους πρόσφυγες. Για το σκοπό αυτόν η συγκεκριµένη διάταξη προβλέπει ότι: «1. Οσάκις η υπό πρόσφυγος ά- σκησις δικαιώµατος κανονικώς απαιτεί την συνδροµήν αλλοδαπών Αρχών εις άς δεν δύναται ούτος να προσφύγη, αι Συµβαλλόµεναι Χώραι, εις το έδαφος των οποίων διαµένει, θα µεριµνήσουν ίνα η συνδροµή αύτη τώ παρεσχεθή είτε υπό των αρµοδίων αυτών αρχών είτε από διεθνούς τινός αρχής. 2. Αι εις το εδάφιον 1 αναφερόµεναι αρχαί θα χορηγήσουν ή θα µεριµνήσουν ίνα χορηγηθούν, υπό τον έλεγχον αυτών, εις τους πρόσφυγας έγγραφα ή πιστοποιητικά χορηγούµενα κανονικώς εις αλλοδαπούς υπό των εθνικών των αρχών ή µέσω τούτων. 3. Τα κατ αυτόν τον τρόπον χορηγούµενα έγγραφα ή πιστοποιητικά θα υποκαθιστούν τα εις τους αλλοδαπούς υπό των ε- θνικών αυτών αρχών ή µέσω τούτων χορηγούµενα επίσηµα έγγραφα και θα ισχύουν µέχρις αποδείξεως του ε- ναντίου». Οι λύσεις αυτές παρουσιάζουν ιδιίατερο πρακιτκό ενδιαφέρον για τους πρόσφυγες, διότι τούς παρέχουν τη δυνατότητα να προµηθευθούν, από τις Αρχές του κράτους του ασύλου, τα έγγραφα που τούς είναι απαραίτητα και ακριβέστερα τα έγγραφα που αντικαθιστούν τις ληξιαρχικές πράξεις, τα αντίγραφα ή τα αποσπάσµατα αυτών, και τα οποία, ακριβώς λόγω της ιδιότητάς τους ως προσφύγων, δεν µπορούν να προµηθευθούν απευθυνόµενοι στις Αρχές του κράτους της ιθαγένειάς τους. Έ- χοντας ακριβώς υπόψη το πρόβληµα αυτό, η Διεθνής Ε- πιτροπή Προσωπικής Καταστάσεως είχε υιοθετήσει, στο πλαίσιο της Γενικής Συνελεύσεως της 8ης Σεπτεµβρίου 1967, την Σύσταση αρ. 1 µε την οποία καλούνταν τα κράτη-µέλη να επιτρέψουν στις οικείες αυτών Αρχές να χορηγούν στους πρόσφυγες έγγραφα που να αντικαθιστούν τις ληξιαρχικές πράξεις τις σχετικές µε το πρόσωπό τους και να λαµβάνουν τα µέτρα που είναι αναγκαία για την συνεργασία των Αρχών των εµπλεκοµένων κρατών καθώς και για τη διεθνή αναγνώριση των εγγράφων που χορηγούνται κατ αυτόν τον τρόπο. Σκοπός της παρούσας Συµβάσεως της Διεθνούς Επιτροπής Προσωπικής Καταστάσεως είναι η περαιτέρω ε- νίσχυση της διεθνούς συνεργασίας για την συλλογή πληροφοριών περί της προσωπικής καταστάσεως και της ταυτότητας των προσφύγων που έχουν διαµείνει διαδοχικά σε περισσότερα κράτη αλλά και τον έλεγχο της α- κρίβειας των πληροφοριών αυτών. Κατ αυτόν τον τρόπο θα αυξανόταν ακόµη περισσότερο η αποτελεσµατικότητα του συστήµατος που έχει δηµιουργηθεί στο πλαίσιο του δικαίου των διαφόρων κρατών που έχουν κυρώσει την Σύµβαση της Γενεύης για την εφαρµογή του άρθρου 25 αυτής. Την κύρωση της παρούσας Συµβάσεως της Commission Internationale de l État Civil δεν καθιστά περιττή η ύπαρξη µιας άλλης διεθνούς Συµβάσεως µε ανάλογο αντικείµενο. Πρόκειται για την Σύµβαση του Στρασβούργου της 15ης Μαρτίου 1978, η οποία συνήφθη στο πλαίσιο του Συµβουλίου της Ευρώπης και αφορά την συλλογή πληροφοριών και αποδείξεων στην αλλοδαπή προκειµένου για διοικητικά θέµατα: εκτός του ότι η Σύµβαση αυτή δεν έχει υπογραφεί και κυρωθεί από την Ελλάδα, θα πρέπει επίσης να επισηµανθεί ότι η εν λόγω Σύµβαση έχει πολύ ευρύτερο αντικείµενο, δεδοµένου ό- τι τα µόνα ζητήµατα που εξαιρούνται της ρυθµιστικής της εµβέλειας είναι τα φορολογικά και τα ποινικά θέµατα. Επιπλέον, στο πλαίσιο αυτό δεν λαµβάνεται υπόψη η ιδιαίτερη κατάσταση των προσφύγων, η οποία και επιβάλλει, σε ορισµένες περιπτώσεις, ιδιαίτερη προσοχή ό- σον αφορά την ανταλλαγή πληροφοριών σχετικά µε τα πρόσωπα αυτά. Τέλος, το άρθρο 12 της παραπάνω Συµβάσεως του Συµβουλίου της Ευρώπης προβλέπει ότι η σύναψή της δεν θίγει τις συµφωνίες που ενδεχοµένως υφίστανται ήδη µεταξύ των συµβαλλοµένων κρατών σχετικά µε παρόµοια προβλήµατα. Θα πρέπει τέλος να παρατηρηθεί ότι η Σύµβαση της Διεθνούς Επιτροπής Προσωπικής Καταστάσεως εκτός α- πό τη διεθνή συνεργασία που εγκαθιδρύει, προβλέπει ε- πίσης την άρση της υποχρεώσεως επικυρώσεως ή τηρήσεως άλλης ανάλογης διατυπώσεως, όπως το apostille, εν σχέσει προς τα έγγραφα που αφορούν την ταυτότητα και την προσωπική κατάσταση των προσφύγων και προέρχονται από τις Αρχές του κράτους καταγωγής τους. Αν και το συγκεκριµένο µέτρο δεν έχει άµεση σχέση µε τον κύριο σκοπό της Συµβάσεως αυτής της CIEC, είναι και αυτό αναγκαίο για την εφαρµογή του προαναφερθέντος άρθρου 25 παράγραφος 1 της Συµβάσεως της 28ης Ιουλίου 1951 για τους πρόσφυγες. Η Σύµβαση αυτή έχει ήδη κυρωθεί και εφαρµόζεται στην Αυστρία, το Βέλγιο, την Ισπανία, τη Γαλλία, την Ιταλία και την Ολλανδία. Άρθρο 1 Η συγκεκριµένη διάταξη έχει ως αντικείµενο την οργάνωση της συναργασίας των κρατών µε σκοπό την συγκέντρωση πληροφοριών που είναι απαραίτητες για τη χορήγηση εγγράφων που θα αντικαταστήσουν τις ληξιαρχικές πράξεις. Η αρµοδιότητα για την έδοση των εγγράφων αυτών α- νήκει στο κράτος της διαµονής του πρόσφυγα σύµφωνα µε το άρθρο 2 της Συµβάσεως του 1951. Όπως διευκρινίζει το πρώτο άρθρο της παρούσας Συµβάσεως, αρµόδιο είναι το κράτος της «νόµιµης» διαµονής, δηλαδή της διαµονής που είναι σύµφωνη µε το νόµο και την ισχύου-

1α σα νοµοθεσία και η οποία πιστοποιείται από άδεια διαµονής. Είναι εποµένως το κράτος αυτό που είναι αρµόδιο για την συλλογή, κατόπιν των σχετικών πληροφοριών, των στοιχείων που είναι αναγκαία για την κατάρτιση του εγγράφου το οποίο ζητείται και το οποίο προφανώς θα είναι ένα έγγραφο ή ένα πιστοποιητικό προσωπικής ή οικογενειακής καταστάσεως. Όταν ο πρόσφυγας είχε προηγουµένως διαµείνει σε έ- να ή περισσότερα άλλα κράτη, θα ήταν ευκταίο, οι Αρχές των κρατών αυτών να παράσχουν πληροφορίες περί της ταυτότητας και της προσωπικής καταστάσεως του πρόσφυγα, όπως αυτές έχουν καταγραφεί από τις αρµόδιες διοικητικές Αρχές των συγκεκριµένων κρατών. Η παροχή των πληροφοριών αυτών δεν σηµαίνει ότι η παρουσία του πρόσφυγα στο έδαφος του κάθε κράτους θα πρέπει να είναι κατ ανάγκην νόµιµη. Πράγµατι, ο αλλοδαπός που έχει πρόσφατα διαφύγει από µία χώρα διώξεως αυτού και βρίσκει άσυλο, έστω και προσωρινό, σε ένα άλλο κράτος, υπόκειται στο πλαίσιο αυτό σε εξέταση από τις αρµόδιες υπηρεσίες σχετικά µε το πρόσωπό του. Οι πληροφορίες που δίνει κατά την εξέταση αυτή είναι ιδιαιτέρως πολύτιµες και συχνά περισσότερο ακριβείς από αυτές που θα δώσει µεταγενέστερα, πολλές φορές πολλά χρόνια µετά την αποµάκρυνση του από την χώρα της ι- θαγένειάς του. Το πρώτο άρθρο της εν λόγω Συµβάσεως της Διεθνούς Επιτροπής Προσωπικής Καταστάσεως αναγνωρίζει συνεπώς στο κράτος της τρέχουσας διαµονής του πρόσφυγα το δικαίωµα να απευθυνθεί στα κράτη της προηγούµενης διαµονής αυτού και να ζητήσει τις πληροφορίες που τού είναι απαραίτητες. Η δεύτερη παράγραφος του άρθρου 1 διευκρινίζει ωστόσο ότι ανάλογο αίτη- µα δεν µπορεί να απευθυνθεί στο κράτος καταγωγής του πρόσφυγα, δηλαδή στο κράτος της ιθαγένειάς του ή, ε- άν πρόκειται για ανιθαγενή, στο κράτος όπου είχε τη διαµονή του και στο οποίο αισθάνεται εύλογο φόβο διώξεως για λόγους φυλής, θρησκείας, ιθαγένειας, κοινωνικής τάξεως ή πολιτικών πεποιθήσεων, σύµφωνα µε το άρθρο 1 της Συµβάσεως της Γενεύης της 28ης Ιουλίου 1951 για το καθεστώς των προσφύγων. Επίσης το κράτος της διαµονής του πρόσφυγα θα πρέπει να απόσχει α- πό την αποστολή ανάλογου αιτήµατος για παροχή πληροφοριών, όταν η υποβολή του αιτήµατος αυτού κινδυνεύει να αποβεί εις βάρος της ασφάλειας του ίδιου του πρόσφυγα ή των µελών της οικογένειάς του. Τέλος, η τρίτη παράγραφος του άρθρου 1 διευκρινίζει ότι οι πληροφορίες που αποστέλλονται κατ εφαρµογή της παρούσας Συµβάσεως δεν µπορούν να χρησιµοποιηθούν για άλλους σκοπούς εκτός από την έκδοση εγγράφων σχετικών µε την ταυτότητα ή την προσωπική κατάσταση του πρόσφυγα. Άρθρο 2 Σύµφωνα µε το άρθρο αυτό, η αίτηση για την παροχή πληροφοριών γίνεται µέσω ενός πολύγλωσσου εντύπου, το υπόδειγµα του οποίου περιλαµβάνεται σε παράρτηµα της Συµβάσεως και το οποίο δεν µπορεί να περιλαµβάνει παρά πληροφορίες σχετικές µε την προσωπική κατάσταση και την οικογένεια του πρόσφυγα. Το κράτος της τωρινής διαµονής του πρόσφυγα αναφέρει τις πληροφορίες που διαθέτει σχετικά µε τα θέµατα αυτά και την ε- παλήθευση των οποίων ζητεί από το κράτος της προηγούµενης διαµονής αυτού. Η διαβίβαση της εν λόγω αιτήσεως και των πληροφοριών που περιλαµβάνει µπορεί να γίνει είτε απευθείας µεταξύ των Αρχών που έχουν ορισθεί για το σκοπό αυτόν από τα συµβαλλόµενα κράτη, είτε διά της διπλωµατικής ή της προξενικής οδού. Μετά τον έλεγχο της ακρίβειας των πληροφοριών που περιέχει η παραπάνω αίτηση αλλά και, ενδεχοµένως, την αναφορά των πληροφοριών που η ίδια έχει στη διάθεσή της, η αρµόδια Αρχή του κράτους στο οποίο απευθύνεται η αίτηση, την επιστρέφει, χρονολογηµένη, υπογεγραµµένη, συµπληρωµένη και σφραγισµένη στο αιτούν κράτος. Η εκπλήρωση των ενεργειών αυτών γίνεται το συντοµότερο δυνατό και χωρίς να είναι απαραίτητη η καταβολή εξόδων. Πάντως το κράτος στο οποίο απευθύνεται η παραπάνω αίτηση δεν θα παράσχει τις πληροφορίες οι οποίες ζητούνται, εάν εκτιµά ότι η ανακοίνωσή τους πλήττει τη δηµόσια τάξη του κράτους αυτού. Αυτό θα συµβαίνει π.χ., όταν η δηµοσιοποίηση ορισµένων στοιχείων περί προσωπικής καταστάσεως του προσώπου για το οποίο πρόκειται απαγορεύεται για λόγους προστασίας του ι- διωτικού βίου. Ανάλογη άρνηση παροχής πληροφοριών είναι θεµιτή στην περίπτωση που η ενέργεια αυτή θα έ- θετε σε κίνδυνο την ασφάλεια του πρόσφυγα ή της οικογενείας του. Άρθρο 3 Η συγκεκριµένη διάταξη προβλέπει τον ορισµό της Αρχής που είναι αρµόδια σε κάθε κράτος να ζητήσει και να παράσχει τις πληροφορίες για τις οποίες πρόκειται στο πλαίσιο της παρούσας Συµβάσεως. Κατ αρχήν θα πρέπει να πρόκειται για κεντρική Αρχή, η οποία και είναι εις θέση, σε µεγαλύτερο βαθµό από µία τοπική Αρχή, να εκτι- µήσει την κατάσταση του πρόσφυγα και να κρίνει τις εγγυήσεις που θα πρέπει να υφίστανται στο πλαίσιο της προβλεπόµενης ανταλλαγής πληροφοριών. Παρ όλα αυτά τα οµοσπονδιακά κράτη έχουν τη δυνατότητα να ορίσουν περισσότερες Αρχές για τους σκοπούς της εφαρ- µογής της συγκεκριµένης Συµβάσεως. Η προαναφερθείσα ευρωπαϊκή Σύµβαση της 15ης Μαρτίου 1978 (για την συλλογή αποδείξεων και πληροφοριών στην αλλοδαπή σχετικά µε διοικητικά θέµατα) προβλέπει επίσης τον ορισµό αρµοδίων Αρχών, πράγµα που εγγυάται την καλή ε- φαρµογή των διατάξεών της. Θα πρέπει πάντως να διευκρινισθεί ότι ο προβλεπόµενος ορισµός αρµοδίων Αρχών δεν σηµαίνει ότι οι ίδιες αυτές Αρχές θα είναι επίσης αρ- µόδιες και για την χορήγηση της ταυτότητας ή των εγγράφων προσωπικής καταστάσεως που ζητούνται από τον πρόσφυγα για τον οποίο πρόκειται σε κάθε περίπτωση. Άρθρα 4 έως 7 Τα άρθρα αυτά περιγράφουν το έντυπο της αιτήσεως παροχής πληροφοριών που προσαρτάται στην Σύµβαση και εµπνέονται από ανάλογες ρυθµίσεις άλλων Συµβάσεων της CIEC οι οποίες χρησιµοποιούν επίσης πολύ-

1β γλωσσα έντυπα. Το άρθρο 7 απαλλάσσει από την υποχρέωση επικυρώσεως της αιτήσεως η αίτηση αυτή αρκεί να φέρει ηµεροµηνία, να είναι υπογεγραµµένη και να έχει σφραγισθεί τόσο από την αιτούσα Αρχή όσο και από την Αρχή του κράτους από το οποίο ζητούνται οι πληροφορίες. Άρθρο 8 Όπως αναφέρθηκε προηγουµένως, δεν υπάρχει υποχρέωση επικυρώσεως (ή τηρήσεως άλλης ανάλογης διατυπώσεως) των εγγράφων περί της ταυτότητας ή της προσωπικής καταστάσεως των προσφύγων, τα οποία χορηγούνται από τις Αρχές του κράτους προελεύσεως αυτών. Αυτή είναι άλλωστε η πρακτική που ακολουθείται στα περισσότερα κράτη λόγω της αδυναµίας στην οποία βρίσκονται στην πράξη οι πρόσφυγες να εξασφαλίσουν την, κατά νοµική ακριβολογία, επικύρωση των εγγράφων που τους αφορούν. Άρθρα 9 έως 15 Τα άρθρα αυτά αποτελούν τις τελικές διατάξεις της Συµβάσεως. Θα πρέπει να σηµειωθεί ότι εκτός από τα κράτη-µέλη της Commission Inetrnationale de létat Civil, µπορούν να προσχωρήσουν στην Σύµβαση αυτή τα κράτη που είναι µέλη του Συµβουλίου της Ευρώπης ή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων. Το έντυπο της αιτήσεως παροχής πληροφοριών Το έντυπο που προσαρτάται στην Σύµβαση περιλαµβάνει, στην πρόσθια όψη, τρία αυτοτελή µέρη: - Το πρώτο µέρος προβλέπει τη µνεία, εκ µέρους του κράτους που υποβάλλει την αίτηση για παροχή πληροφοριών, του τόπου και της περιόδου διαµονής του πρόσφυγα στο έδαφος του κράτους στο οποίο απευθύνεται η αίτηση. Είναι αυτονόητο ότι για να είναι δυνατή η εξακρίβωση της ταυτότητας του προσώπου για το οποίο πρόκειται καθώς και η αναζήτηση των πληροφοριών που το αφορούν, ο προαναφερθείς τόπος και χρόνος θα πρέπει να προσδιορίζονται µε την µεγαλύτερη δυνατή ακρίβεια. Θα πρέπει έτσι να αναφέρεται η πλήρης διεύθυνση του προσώπου ή η ονοµασία του καταυλισµού στον ο- ποίο διέµενε αυτό. Το συγκεκριµένο τµήµα του εντύπου της αιτήσεως περιλαµβάνει επίσης την αναφορά των στοιχείων της αιτούσας Αρχής, καθώς και της Αρχής στην οποία απευθύνεται το αίτηµα (τίτλος και διεύθυνση). - Στο δεύτερο µέρος περιέχονται πέντε στήλες. Η πρώτη, η οποία είναι και προτυπωµένη, περιλαµβάνει α- ρίθµηση της κάθε πληροφορίας, καθώς και περιγραφή της φύσεως της κάθε µιας από αυτές. Δεν µπορεί να πρόκειται παρά για πληροφορίες σχετικά µε τον πρόσφυγα, τον ή την σύζυγό του και τα παιδιά του. Σε περίπτωση λύσεως ή ακυρώσεως του γάµου θα πρέπει να α- ναφέρεται η ταυτότητα του/της συζύγου µε τον/την ο- ποίο/α έχει λυθεί ή ακυρωθεί ο γάµος. Η δεύτερη στήλη αφορά το κράτος το οποίο υποβάλλει την αίτηση και στο πλαίσιο αυτό µνηµονεύονται, για κάθε µία από τις πληροφορίες, τα στοιχεία που διαθέτει το κράτος αυτό και των οποίων (στοιχείων) ζητείται η εξακρίβωση από το κράτος στο οποίο απευθύνεται η αίτηση. Οι τρεις τελευταίες στήλες σκοπό έχουν να επιτρέψουν στο κράτος προς το οποίο απευθύνεται η αίτηση να καταγράψει το αποτέλεσµα των ερευνών τις οποίες διεξήγαγε, αναλόγως του εάν οι πληροφορίες που έχει στη διάθεση του το κράτος αυτό συµπίπτουν µε τις πληροφορίες του αιτούντος κράτους (στήλη 3) ή δεν έχει καµία σχετική πληροφορία (στήλη 4) ή έχει άλλες πληροφορίες. Στις δύο πρώτες περιπτώσεις θα τεθεί σταυρός σε σχέση µε κάθε πληροφορία στην κατάλληλη στήλη. Στην τελευταία περίπτωση, το κράτος στο οποίο απευθύνεται το αίτηµα θα αναφέρει τις πληροφορίες που έχει στη διάθεσή του. Στην περίπτωση που σύµφωνα µε το άρθρο 2, το κράτος στο οποίο απευθύνεται το αίτηµα παροχής πληροφοριών, εκτιµά ότι δεν µπορεί να παράσχει το σύνολο ή µέρος των πληροφοριών που έχουν ζητηθεί, θα διαγράψει τα αντίστοιχα τµήµατα του εντύπου. Επίσης, εάν το ίδιο αυτό κράτος δεν έχει καταστεί δυνατό να εξακριβώσει την ταυτότητα του πρόσφυγα για τον οποίο πρόκειται, τότε θα περιορισθεί να επιστρέψει το έντυπο στο αιτούν κράτος, αφού προηγουµένως διαγράψει, στην τέταρτη στήλη, το τµήµα που αφορά το όνοµα και το επώνυµο. - Στο τρίτο µέρος του εντύπου καταχωρούνται οι ηµεροµηνίες και τίθενται οι υπογραφές, καθώς και οι σφραγίδες των αρµοδίων Αρχών. Στο τµήµα αυτό περιλαµβάνονται, τέλος, τα σύµβολα που χρησιµοποιούνται για την συµπλήρωση του εντύπου (φύλο, ιθαγένεια, οικογενειακή κατάσταση). Στην οπίσθια όψη του εντύπου περιλαµβάνεται, σύµφωνα µε το άρθρο 6 παράγραφος 3 της Συµβάσεως, η α- ναφορά στην εν λόγω Σύµβαση (η διευκρίνιση, δηλαδή, ότι πρόκειται για αίτηση που διαβιβάζεται κατ εφαρµογή της συγκεκριµένης Συµβάσεως της Διεθνούς Επιτροπής Προσωπικής Καταστάσεως), η µετάφραση των σταθερών εγγραφών που περιέχονται στην πρώτη στήλη της πρόσθιας σελίδας του εντύπου και τέλος, µία περίληψη των άρθρων 4 και 5 της Συµβάσεως. Για πρακτικούς λόγους, το έντυπο στο οποίο καταγράφεται το αίτηµα για παροχή πληροφοριών, καθώς και οι παρεχόµενες, ενδεχοµένως, πληροφορίες είναι διαµορφωµένο κατ αυτόν τον τρόπο ώστε να µπορούν να καταγραφούν στοιχεία σχετικά µε την οικογενειακή κατάσταση του πρόσφυγα για τον οποίο πρόκειται σε κάθε περίπτωση, µόνον όµως σε σχέση µε µία σύζυγο και τρία παιδιά. Σε περίπτωση πολυγαµίας θα πρέπει να γίνει χρήση και δεύτερου ή και τρίτου κ.λπ. εντύπου. Το ίδιο ισχύει και όταν ο αριθµός των παιδιών υπερβαίνει τα τρία καθώς και όταν ο πρόσφυγας είναι γνωστός υπό δύο ταυτότητες. Σε ανάλογες περιπτώσεις τα χρησιµοποιηθέντα έντυπα θα πρέπει να αριθµηθούν. Όσον αφορά τις πληροφορίες που θα πρέπει να καταχωρηθούν στο έντυπο, οι αρµόδιες Αρχές, τόσο του αιτούντος κράτους όσο και του κράτους προς το οποίο α- πευθύνεται το αίτηµα, θα πρέπει να φροντίζουν για την ευκρινή καταγραφή τους και την καταχώρισή τους κατά τρόπο που να σέβεται αυστηρά την ορθογραφία των ε- πωνύµων, µικρών ονοµάτων και των τόπων, καθώς και την χρήση πεζών και κεφαλαίων γραµµάτων αλλά και τα σύµβολα που προβλέπονται από την Σύµβαση. Θέτοντας τα ανωτέρω υπόψη της Βουλής των Ελλήνων εισηγούµαστε την ψήφιση του υποβαλλόµενου σχεδίου νόµου.

1γ Αθήνα, 18 Οκτωβρίου 2013 ΟΙ ΥΠΟΥΡΓΟΙ Ο ΑΝΤΙΠΡΟΕΔΡΟΣ ΤΗΣ ΚΥΒΕΡΝΗΣΗΣ ΚΑΙ ΥΠΟΥΡΓΟΣ Ευάγ. Βενιζέλος ΔΙΚΑΙΟΣΥΝΗΣ, ΔΙΑΦΑΝΕΙΑΣ ΚΑΙ ΑΝΘΡΩΠΙΝΩΝ ΔΙΚΑΙΩΜΑΤΩΝ ΕΣΩΤΕΡΙΚΩΝ Ι. Μιχελάκης ΔΗΜΟΣΙΑΣ ΤΑΞΗΣ ΚΑΙ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑΣ ΤΟΥ ΠΟΛΙΤΗ Χ. Αθανασίου Ν. Δένδιας ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΩΝ Ι. Στουρνάρας ΣΧΕΔΙΟ ΝΟΜΟΥ Κύρωση της Σύµβασης για τη διεθνή συνεργασία σε ζητήµατα διοικητικής συνδροµής προς τους πρόσφυγες Άρθρο πρώτο Κυρώνεται και έχει την ισχύ, που ορίζει το άρθρο 28 παρ. 1 του Συντάγµατος, η Σύµβαση για τη διεθνή συνεργασία σε ζητήµατα διοικητικής συνδροµής προς τους πρόσφυγες που υπογράφηκε στη Βασιλεία, στις 3 Σεπτεµβρίου 1985, το κείµενο της οποίας σε πρωτότυπο στη γαλλική και σε µετάφραση στην ελληνική γλώσσα έ- χει ως εξής:

30 Άρθρο δεύτερο Κεντρική Αρχή για την ανταλλαγή πληροφοριών, κατ εφαρµογήν του άρθρου 3 της κυρούµενης Σύµβασης, είναι η Διεύθυνση Αστικής και Δηµοτικής κατάστασης του Υπουργείου Εσωτερικών και κατά περίπτωση η διπλωµατική ή προξενική οδός. Άρθρο τρίτο Η ισχύς του παρόντος νόµου αρχίζει από τη δηµοσίευσή του στην Εφηµερίδα της Κυβερνήσεως και της Σύµβασης που κυρώνεται από την πλήρωση των προϋποθέσεων του άρθρου 9 και της παραγράφου 2 του άρθρου 10 αυτής. Ο ΑΝΤΙΠΡΟΕΔΡΟΣ ΤΗΣ ΚΥΒΕΡΝΗΣΗΣ ΚΑΙ ΥΠΟΥΡΓΟΣ Ευάγ. Βενιζέλος ΔΙΚΑΙΟΣΥΝΗΣ, ΔΙΑΦΑΝΕΙΑΣ ΚΑΙ ΑΝΘΡΩΠΙΝΩΝ ΔΙΚΑΙΩΜΑΤΩΝ ΟΙ ΥΠΟΥΡΓΟΙ Αθήνα, 18 Οκτωβρίου 2013 ΕΣΩΤΕΡΙΚΩΝ Ι. Μιχελάκης ΔΗΜΟΣΙΑΣ ΤΑΞΗΣ ΚΑΙ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑΣ ΤΟΥ ΠΟΛΙΤΗ Χ. Αθανασίου Ν. Δένδιας ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΩΝ Ι. Στουρνάρας ΕΚΘΕΣΗ Γενικού Λογιστηρίου του Κράτους (άρθρο 75 παρ.1 του Συντάγµατος) Αριθ. 238/17/2013 στο σχέδιο νόµου του Υπουργείου Εσωτερικών «Κύρωση της Σύµβασης για τη διεθνή συνεργασία σε ζητή- µατα διοικητικής συνδροµής προς τους πρόσφυγες» Με τις διατάξεις του υπόψη σχεδίου νόµου, κυρώνεται η ανωτέρω Σύµβαση που έχει υπογραφεί στην Βασιλεία στις 3 Σεπτεµβρίου 1985. Ειδικότερα: Α. Με το άρθρο πρώτο κυρώνεται και έχει την ισχύ που ορίζει το άρθρο 28 παρ.1 του Συντάγµατος η προαναφερόµενη Σύµβαση, µε τις διατάξεις της οποίας προβλέπονται τα ακόλουθα: 1.α. Τα Συµβαλλόµενα Κράτη, στο έδαφος των οποίων βρίσκονται πρόσφυγες, µπορούν να ζητούν πληροφορίες από άλλα Συµβαλλόµενα Κράτη σχετικά µε την ταυτότητα και την προσωπική κατάσταση των προσφύγων, προκειµένου να χορηγηθούν έγγραφα ή πιστοποιητικά, κατ εφαρµογή της Σύµβασης για το καθεστώς των προσφύγων. - Οι πληροφορίες που παρέχονται δεν µπορεί να χρησιµοποιηθούν για άλλους σκοπούς. β. Η κατά τα ανωτέρω ανταλλαγή πληροφοριών πραγ- µατοποιείται, µεταξύ των αρµοδίων αρχών των κρατών µέσω ενός ειδικού πολύγλωσσου εντύπου, πρότυπο του οποίου προσαρτάται στην υπό κύρωση Σύµβαση. γ. Καθορίζεται το περιεχόµενο του εν λόγω εντύπου, το οποίο φέρει συγκεκριµένες προδιαγραφές, η δε αποστολή του γίνεται το συντοµότερο δυνατόν και χωρίς ε- πιβάρυνση του Κράτους που αιτείται τις πληροφορίες. - Τα έντυπα αιτήσεως παροχής πληροφοριών και τα προσκοµισθέντα σχετικά έγγραφα των προσφύγων, α- παλλάσσονται από την υποχρέωση επικύρωσης. Όλες οι µεταφράσεις που απαιτούνται πρέπει να εγκρίνονται α- πό το γραφείο της Διεθνούς Επιτροπής Προσωπικής Κατάστασης. δ. Τα Συµβαλλόµενα Κράτη οφείλουν να ορίσουν την Κεντρική Αρχή, που είναι αρµόδια για τη διατύπωση αιτηµάτων και την παροχή πληροφοριών στο πλαίσιο της κυρούµενης Σύµβασης, ενώ τα οµοσπονδιακά κράτη µπορούν να ορίσουν περισσότερες Αρχές. (άρθρα 1-8) 2.α. Ρυθµίζονται θέµατα σχετικά µε την κύρωση, αποδοχή και έγκριση της υπό κύρωση Σύµβασης, για την ο- ποία δεν γίνεται δεκτή καµία επιφύλαξη. Η Σύµβαση παραµένει σε ισχύ για απεριόριστη διάρκεια. β. Παρέχεται η δυνατότητα σε οποιοδήποτε κράτος- µέλος της Διεθνούς Επιτροπής Προσωπικής Κατάστασης των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και του Συµβουλίου της Ευρώπης να προσχωρήσει στην εν λόγω Σύµβαση, καθώς και σε κάθε Συµβαλλόµενο Κράτος να την καταγγείλει. γ. Η εφαρµογή της Σύµβασης παρακολουθείται από το Ελβετικό Οµοσπονδιακό Συµβούλιο όπου κοινοποιούνται τα έγγραφα κύρωσης αποδοχής, έγκρισης, προσχώρησης, καταγγελίας κ.λπ. αυτής και το οποίο ενηµερώνει το Γενικό Γραµµατέα της Διεθνούς Επιτροπής Προσωπικής Κατάστασης. (άρθρα 9-15) Β. Με το άρθρο δεύτερο ορίζεται, ως Κεντρική Αρχή της χώρας µας, για την ανταλλαγή πληροφοριών, η Διεύθυνση Αστικής και Δηµοτικής Κατάστασης του Υπουργείου Εσωτερικών. Γ. Με το άρθρο τρίτο σε συνδυασµό µε το άρθρο 10 της υπό κύρωση Σύµβασης, ορίζεται ο χρόνος έναρξης ι- σχύος αυτής και του υπό ψήφιση νόµου. Δ. Από τις προτεινόµενες διατάξεις προκαλείται, επί του Κρατικού Προϋπολογισµού, ενδεχόµενη δαπάνη, α- πό την κάλυψη του κόστους έκδοσης και αποστολής ε- ντύπων, στην περίπτωση που άλλα κράτη ζητούν από τη χώρα µας πληροφορίες, για την ταυτότητα και την προσωπική κατάσταση προσφύγων. (άρθρο 2) Αθήνα, 25 Σεπτεµβρίου 2013 Ο Γενικός Διευθυντής Βασίλειος Κατριβέσης

31 ΕΙΔΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ (άρθρο 75 παρ. 3 του Συντάγµατος) στο σχέδιο νόµου «Κύρωση της Σύµβασης για τη διεθνή συνεργασία σε ζητήµατα διοικητικής συνδροµής προς τους πρόσφυγες» Από τις διατάξεις του προτεινόµενου νοµοσχεδίου προκαλείται, επί του Κρατικού Προϋπολογισµού, ενδεχόµενη δαπάνη, από την κάλυψη του κόστους έκδοσης και αποστολής εντύπων, στην περίπτωση που άλλα κράτη ζητούν από τη χώρα µας πληροφορίες, για την ταυτότητα και την προσωπική κατάσταση προσφύγων, σύµφωνα µε τους όρους της υπό κύρωση Σύµβασης. (άρθρο 2) Η ανωτέρω δαπάνη θα αντιµετωπίζεται από τις πιστώσεις του Κρατικού Προϋπολογισµού Αθήνα, 25 Σεπτεµβρίου 2013 ΟΙ ΥΠΟΥΡΓΟΙ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΩΝ Ο ΑΝΤΙΠΡΟΕΔΡΟΣ ΤΗΣ ΚΥΒΕΡΝΗΣΗΣ ΚΑΙ ΥΠΟΥΡΓΟΣ Ι. Στουρνάρας Ευάγ. Βενιζέλος Ι. Μιχελάκης