Holy Trinity Greek Orthodox Cathedral New Orleans, Louisiana OCTOBER 23, 2016 SIXTH SUNDAY OF LUKE Sunday, October 23 ~ 9:00 am, 10:00 am Divine Liturgy Parish Council on Duty P. Andersson, N. Bouzon, A. Labatut, and B. Wolf Youth Hymnology and Sunday Church School after Holy Communion Annual Christmas Pageant Practice Begins during Sunday Church School 12:00 pm ~ Kids' Café in Upstairs Common Area 12:00 pm ~ Philoptochos Thanksgiving Project Begins Table in Coffee Room 2:00 pm ~ TORAS BAPTISM Monday, October 24 ~ 7:00 pm AHEPA Supreme President Visitation Dinner at Andrea's Tuesday, October 25 ~ 6:00 pm Adult Greek School Beginners in Room 210 7:00 pm ~ Adult Greek School Elementary in Room 210 7:00 pm ~ 2017 Epiphany Meeting in Coffee Room Wednesday, October 26 ~ 9:00 am Divine Liturgy ST. DEMETRIOS THE MYRRH STREAMER 10:15 am ~ Cathedral Book Club Meeting in Coffee Room 7:00 pm ~ Adult Greek School Advanced in Room 210 7:00 pm ~ Bible Study with Father George in Coffee Room Thursday, October 27 ~ 9:15 am CMS "Dancing Drums" Presentation in Gymnasium 10:00 am ~ Archives Committee Meeting in Coffee Room Friday, October 28 ~ 9:45 am CMS Chapel in Cathedral 6:00 pm ~ HTC Youth Soccer Practice and Dinner 6:00 pm ~ GOYA Indoor Volleyball Practice Saturday, October 29 ~ 10:00 am Youth Greek School Intermediate in Room 210 11:00 am ~ Youth Greek School First Grade Primer in Room 210 12:15 am ~ Youth Greek School Level 1 Beginners in Room 210 Sunday, October 30 ~ 9:00 am Orthros, 10:00 am Divine Liturgy FIFTH SUNDAY OF LUKE Parish Council on Duty M. Anastasiou, A. Fyssas-Lear, A. Labatut, and B. Wolf Youth Hymnology and Sunday Church School after Holy Communion Annual Christmas Pageant Practice during Sunday Church School OXI Day Doxology 12:00 pm ~ Greek School October 28th Celebration Presentation in Gymnasium 12:00 pm ~ Kids' Café in Upstairs Common Area 12:00 pm ~ Philoptochos Thanksgiving Project Table in Coffee Room 12:30 pm ~ Holy Trinity PTA OXI Day Reception in Gymnasium The Church School staff is preparing for the annual Christmas Pageant, bringing together the Church School students for the performance. As it is important for all HTC youth to attend services and Church School every Sunday, parents are asked that their child/children attend at least 4 SUNDAY CHURCH SCHOOL CLASSES between now and Sunday, December 4, in order to be eligible for one of the primary roles and/or reading parts. Also, this year the Church School staff is stressing the importance of all children attending the full pageant rehearsals to become familiar with THE SONGS, WHERE TO STAND, and THE OVERALL PROGRAM. The schedule this year is as follows: Sunday, November 6 begin rehearsing songs Sunday, December 4 select names for primary roles and readers Sunday, December 11 full rehearsal during Sunday Church School Saturday, December 17 full rehearsal immediately following Communion Breakfast If you have any questions, please contact Christina Kogos at cmkogos2@aol.com.
AHEPA NEWS The local AHEPA chapter has the privilege of hosting Supreme President Andrew Zacharides, Past Supreme President Anthony Zouzounis, and Headquarters Director Basil Mosssaides tomorrow, Monday, October 24. The guests will address issues regarding Greece, Cyprus, Greek American affairs, and the role of AHEPA. All brother AHEPANS, as well as former members and those interested in becoming members, are invited to join the group for dinner (Dutch treat) tomorrow at 7:00 pm at Andrea's Restaurant in Metairie. If you wish to attend, contact Nick Bouzon at nsbouzon@gmail.com or 504-427-1162. EPIPHANY MEETING OCTOBER 25 Volunteers working on the annual Epiphany event, and those, who wish to help with the 2017 Epiphany Celebration scheduled Sunday, January 8, 2017, are asked to attend a meeting on Tuesday, October 25, at 7:00 pm in the Coffee Room. PHILOPTOCHOS SENIOR CITIZENS LUNCHEON Seniors attending the luncheon last week enjoyed the delicious lunch prepared by John Koniditsiotis, Patrick Latour, and Alex Tiliakos. Philoptochos thanks Faith Kyame, who sponsored the luncheon in memory of her parents Marie and Mike Kyame and her brother John Kyame. Please mark your calendars for the next two luncheons scheduled for Thursday, November 10, and Tuesday, December 6. All senior citizens in the community are invited to attend. Give a friend a call to remind them about the luncheons. Offer a ride to a senior that may not have transportation. A turkey dinner is planned for November 10, and a Christmas dinner will be served on December 6, St. Nicholas Day. THANKSGIVING PROJECT The Thanksgiving project begins today. Each year Philoptochos asks for your support to provide a Thanksgiving Basket filled with gift cards and goodies for the needy families within the community. Please stop by the table set up in the Coffee Room today and the next two Sundays. Your donations will be greatly appreciated. SAINTS COSMOS AND DAMIAN RECEPTION On November 6, Philoptochos chapters around the United States will host a special reception in honor of their patron saints Cosmas and Damian. An Artoclasia service will be held for the living and deceased Philoptochos members of Holy Trinity. To assist in bringing a savory or sweet food item for the reception, Philoptochos members are asked to contact Connie Tiliakos or Cathy Vial. STEWARDSHIP The new ecclesiastical year began in September and marked an significant increase in community activities. The Stewardship Committee takes this opportunity to remind those of you, who have not made a pledge for 2016, that the calendar year is steadily moving to its end. Therefore, please do not delay to help your Church and make your pledge today. SUNDAY FELLOWSHIP COFFEE HOUR SPONSORS The Cathedral family thanks Billie and Paul Andersson, who volunteered to sponsor the October Sunday Fellowship. Please note that December is still available for "adoption." If you can volunteer for some or all of December, contact Maria Anastasiou at 504-456-1780. JAMES (IAKOVOS) THE APOSTLE Brother of the Lord October 23 According to some, Saint James the Apostle was a son of Joseph the Betrothed, born of the wife that the latter had before he was betrothed to the Ever-virgin. Hence he was the brother of the Lord. (Matthew 13: 55) But, some say that he was a nephew of Joseph, the son of his brother Cleopas, also called Alphaeus, and his wife Mary, who was the first cousin of the Theotokos. With either genealogy, he was still called, according to the idiom of the Scriptures, the Lord's brother because of their kinship.
SUNDAY, OCTOBER 16 ATTENDANCE 130 ~ CANDLE AND TRAY COLLECTIONS $628 Holy Trinity Cathedral Greek Orthodox Community of New Orleans 1200 ROBERT E. LEE BOULEVARD NEW ORLEANS, LOUISIANA 70122 Reverend Father George Wilson, Dean priest@holytrinitycathedral.org PHONE: (504) 282-0259 FAX: (504) 283-5586
23η ΟΚΤΩΒPIΟΥ 2016 ΚΥΡΙΑΚΗ ΣΤ ΛΟΥΚΑ ΤΟΥ ΑΓΙΟΥ ΑΠΟΣΤΟΛΟΥ ΙΑΚΩΒΟΥ ΤΟΥ ΑΔΕΛΦΟΘΕΟΥ Ἑωθινόν Ζ 23 RD OCTOBER 2016 6 TH SUNDAY OF LUKE HOLY APOSTLE JAMES (IAKOVOS), BROTHER OF THE LORD Eothion 7 Ἀπολυτίκιον τῆς Ἀνάστασης Ἦχος α Τοῦ λίθου σφραγισθέντος ὑπὸ τῶν Ἰουδαίων, καὶ στρατιωτῶν φυλασσόντων τὸ ἄχραντόν σου Σῶµα, ἀνέστης τριήµερος Σωτήρ, δωρούµενος τῷ κόσµῳ τὴν ζωήν διὰ τοῦτο αἱ Δυνάµεις τῶν οὐρανῶν ἐβόων σοι ζωοδότα. Δόξα τῇ Ἀναστάσει σου Χριστέ, δόξα τῇ βασιλείᾳ σου, δόξα τῇ οἰκονοµίᾳ σου, µόνε φιλάνθρωπε. Ἀπολυτίκιον τοῦ Ἀποστόλου Ἦχος δ Ὡς τοῦ Κυρίου µαθητής, ἀνεδέξω Δίκαιε τὸ Εὐαγγέλιον ὡς Μάρτυς ἔχεις τὸ ἀπαράτρεπτον τὴν παρρησίαν ὡς Ἀδελφόθεος, τὸ πρεσβεύειν ὡς Ἱεράρχης. Ἱκέτευε Χριστῷ τῷ Θεῷ, σωθῆναι τάς ψυχὰς ἠµών. Ἀπολυτίκιον τῆς Ἁγίας Τριάδας Ἦχος πλ δ Εὐλογητὸς εἶ, Χριστὲ ὁ Θεὸς ἡμῶν, ὁ πανσόφους τοὺς ἁλιεῖς ἀναδείξας, καταπέμψας αὐτοῖς τὸ Πνεῦμα τὸ ἅγιον, καὶ δι' αὐτῶν τὴν οἰκουμένην σαγηνεύσας, φιλάνθρωπε, δόξα σοί. Κοντάκιον Ἦχος β Προστασία τῶν Χριστιανῶν ἀκαταίσχυντε, μεσιτεία πρὸς τὸν Ποιητὴν ἀμετάθετε. Μὴ παρίδῃς ἁμαρτωλῶν δεήσεων φωνάς, ἀλλὰ πρόφθασον, ὡς ἀγαθή, εἰς τὴν βοήθειαν ἡμῶν, τῶν πιστῶς κραυγαζόντων σοι Τάχυνον εἰς πρεσβείαν, καὶ σπεῦσον εἰς ἱκεσίαν, ἡ προστατεύουσα ἀεί, Θεοτόκε, τῶν τιμώντων σε. Resurrectional Apolytikion Tone 1 The stone had been secured with a seal by the Judeans, and a guard of soldiers was watching Your immaculate body. You rose on the third day, O Lord and Savior, granting life unto the world. And therefore the powers of heaven cried to You, O Lifegiver: Glory to Your resurrection, O Christ; glory to Your kingdom; glory to Your dispensation, only One who loves mankind. Apolytikion of the Apostle Tone 4 As a disciple of the Lord, you accepted the Gospel, O James the Just. As a Martyr you have unchangeability; as the Brother of the Lord you have confidence; and you can intercede as a hierarch. Intercede with Christ our God, entreating Him to save our souls. Apolytikion of the Holy Trinity Plagal Tone 4 Blessed are You, O Christ our God, who made fishermen all-wise, sending upon them the Holy Spirit and, through them, netting the world. O Loving One, glory to You. Kontakion Tone 2 O Protection of Christians that cannot be put to shame, mediation unto the creator most constant: O despise not the voices of those who have sinned; but be quick, O good one, to come unto our aid, who in faith cry unto you: Hasten to intercession and speed to make supplication, O you who does ever protect, O Theotokos, them that honor you.
ΑΠΟΣΤΟΛΟΣ Γαλάτας α 11-19 Εἰς πᾶσαν τὴν γῆν ἐξῆλθεν ὁ φθόγγος αὐτῶν. Οἱ οὐρανοὶ διηγοῦνται δόξαν Θεοῦ. Ἀδελφοί, γνωρίζω ὑµῖν τὸ Εὐαγγέλιον τὸ εὐαγγελισθὲν ὑπ' ἐµοῦ ὅτι οὐκ ἔστιν κατὰ ἄνθρωπον οὐδὲ γὰρ ἐγὼ παρὰ ἀνθρώπου παρέλαβον αὐτό, οὔτε ἐδιδάχθην, ἀλλὰ δι' ἀποκαλύψεως Ἰησοῦ Χριστοῦ. 'Ηκούσατε γὰρ τὴν ἐµὴν ἀναστροφήν ποτε ἐν τῷ Ἰουδαϊσµῷ, ὅτι καθ' ὑπερβολὴν ἐδίωκον τὴν ἐκκλησίαν τοῦ Θεοῦ καὶ ἐπόρθουν αὐτήν, καὶ προέκοπτον ἐν τῷ Ἰουδαϊσµῷ ὑπὲρ πολλοὺς συνηλικιώτας ἐν τῷ γένει µου, περισσοτέρως ζηλωτὴς ὑπάρχων τῶν πατρικῶν µου παραδόσεων. Ὅτε δὲ εὐδόκησεν ὁ Θεὸς, ὁ ἀφορίσας µε ἐκ κοιλίας µητρός µου καὶ καλέσας διὰ τῆς χάριτος αὐτοῦ ἀποκαλύψαι τὸν υἱὸν αὐτοῦ ἐν ἐµοὶ, ἵνα εὐαγγελίζωµαι αὐτὸν ἐν τοῖς ἔθνεσιν, εὐθέως οὐ προσανεθέµην σαρκὶ καὶ αἵµατι, οὐδὲ ἀνῆλθον εἰς Ιεροσόλυµα πρὸς τοὺς πρὸ ἐµοῦ ἀποστόλους, ἀλλὰ ἀπῆλθον εἰς Ἀραβίαν, καὶ πάλιν ὑπέστρεψα εἰς Δαµασκόν. Επειτα µετὰ τρία ἔτη ἀνῆλθον εἰς Ιεροσόλυµα ἱστορῆσαι Πέτρον, καὶ ἐπέµεινα πρὸς αὐτὸν ἡµέρας δεκαπέντε ἕτερον δὲ τῶν ἀποστόλων οὐκ εἶδον, εἰ µὴ Ἰάκωβον τὸν ἀδελφὸν τοῦ Κυρίου. ΕΥΑΓΓΕΛΙΟΝ Λουκάν η 26-39 Τῷ καιρῷ ἐκείνῳ, ἐλθόντι τῷ Ἰησοῦ εἰς τὴν χώραν τῶν Γαδαρηνῶν, ἥτις ἐστὶν ἀντίπερα τῆς Γαλιλαίας. ἐξελθόντι δὲ αὐτῷ ἐπὶ τὴν γῆν ὑπήντησεν αὐτῷ ἀνήρ τις ἐκ τῆς πόλεως, ὃς εἶχε δαιμόνια ἐκ χρόνων ἱκανῶν, καὶ ἱμάτιον οὐκ ἐνεδιδύσκετο καὶ ἐν οἰκίᾳ οὐκ ἔμενεν, ἀλλ ἐν τοῖς μνήμασιν. ἰδὼν δὲ τὸν Ιησοῦν καὶ ἀνακράξας προσέπεσεν αὐτῷ καὶ φωνῇ μεγάλῃ εἶπε τί ἐμοὶ καὶ σοί, Ιησοῦ, υἱὲ τοῦ Θεοῦ τοῦ ὑψίστου; δέομαί σου, μή με βασανίσῃς. παρήγγειλε γὰρ τῷ πνεύματι τῷ ἀκαθάρτῳ ἐξελθεῖν ἀπὸ τοῦ ἀνθρώπου. πολλοῖς γὰρ χρόνοις συνηρπάκει αὐτόν, καὶ ἐδεσμεῖτο ἁλύσεσι καὶ πέδαις φυλασσόμενος, καὶ διαρρήσσων τὰ δεσμὰ ἠλαύνετο ὑπὸ τοῦ δαίμονος εἰς τὰς ἐρήμους. ἐπηρώτησε δὲ αὐτὸν ὁ Ιησοῦς λέγων τί σοί ἐστιν ὄνομα; ὁ δὲ εἶπε λεγεών ὅτι δαιμόνια πολλὰ εἰσῆλθεν εἰς αὐτόν καὶ παρεκάλει αὐτὸν ἵνα μὴ ἐπιτάξῃ αὐτοῖς εἰς τὴν ἄβυσσον ἀπελθεῖν. ἦν δὲ ἐκεῖ ἀγέλη χοίρων ἱκανῶν βοσκομένων ἐν τῷ ὄρει καὶ παρεκάλουν αὐτὸν ἵνα ἐπιτρέψῃ αὐτοῖς εἰς ἐκείνους εἰσελθεῖν καὶ ἐπέτρεψεν αὐτοῖς. ἐξελθόντα δὲ τὰ δαιμόνια ἀπὸ τοῦ ἀνθρώπου εἰσῆλθον εἰς τοὺς χοίρους, καὶ ὥρμησεν ἡ ἀγέλη κατὰ τοῦ κρημνοῦ εἰς τὴν λίμνην καὶ ἀπεπνίγη. ἰδόντες δὲ οἱ βόσκοντες τὸ γεγενημένον ἔφυγον, καὶ ἀπήγγειλαν εἰς τὴν πόλιν καὶ εἰς τοὺς ἀγρούς. ἐξῆλθον δὲ ἰδεῖν τὸ γεγονός, καὶ ἦλθον πρὸς τὸν Ιησοῦν καὶ εὗρον καθήμενον τὸν ἄνθρωπον, ἀφ οὗ τὰ δαιμόνια ἐξεληλύθει, ἱματισμένον καὶ σωφρονοῦντα παρὰ τοὺς πόδας τοῦ Ιησοῦ, καὶ ἐφοβήθησαν. ἀπήγγειλαν δὲ αὐτοῖς οἱ ἰδόντες πῶς ἐσώθη ὁ δαιμονισθείς. καὶ ἠρώτησαν αὐτὸν ἅπαν τὸ πλῆθος τῆς περιχώρου τῶν Γαδαρηνῶν ἀπελθεῖν ἀπ αὐτῶν, ὅτι φόβῳ μεγάλῳ συνείχοντο. αὐτὸς δὲ ἐμβὰς εἰς τὸ πλοῖον ὑπέστρεψεν. ἐδέετο δὲ αὐτοῦ ὁ ἀνήρ, ἀφ οὗ ἐξεληλύθει τὰ δαιμόνια, εἶναι σὺν αὐτῷ ἀπέλυσε δὲ αὐτὸν ὁ Ιησοῦς λέγων ὑπόστρεφε εἰς τὸν οἶκόν σου καὶ διηγοῦ ὅσα ἐποίησέ σοι ὁ Θεός. καὶ ἀπῆλθε καθ ὅλην τὴν πόλιν κηρύσσων ὅσα ἐποίησεν αὐτῷ ὁ Ιησοῦς. THE EPISTLE Galatians 1:11-19 Their voice has gone out into all the earth. The heavens declare the glory of God. Brethren, I would have you know that the gospel which was preached by me is not man's gospel. For I did not receive it from man, nor was I taught it, but it came through a revelation of Jesus Christ. For you have heard of my former life in Judaism, how I persecuted the church of God violently and tried to destroy it; and I advanced in Judaism beyond many of my own age among my people, so extremely zealous was I for the traditions of my fathers. But when he who had set me apart before I was born, and had called me through his grace, was pleased to reveal his Son to me, in order that I might preach him among the Gentiles, I did not confer with flesh and blood, nor did I go up to Jerusalem to those who were apostles before me, but I went away into Arabia; and again I returned to Damascus. Then after three years I went up to Jerusalem to visit Cephas, and remained with him fifteen days. But I saw none of the other apostles except James the Lord's brother. THE GOSPEL Luke 8:26-39 At that time, as Jesus arrived at the country of the Gadarenes, there met him a man from the city who had demons; for a long time he had worn no clothes and he lived not in a house but among the tombs. When he saw Jesus, he cried out and fell down before him, and said with a loud voice, "What have you to do with me, Jesus, Son of the Most High God? I beseech you, do not torment me." For he had commanded the unclean spirit to come out of the man. (For many a time it had seized him; he was kept under guard, and bound with chains and fetters, but he broke the bonds and was driven by the demon into the desert.) Jesus then asked him, "What is your name?" And he said, "Legion"; for many demons had entered him. And they begged him not to command them to depart into the abyss. Now a large herd of swine was feeding there on the hillside; and they begged him to let them enter these. So he gave them leave. Then the demons came out of the man and entered the swine, and the herd rushed down the steep bank into the lake and were drowned. When the herdsmen saw what happened, they fled, and told it in the city and in the country. Then people went out to see what had happened, and they came to Jesus, and found the man from whom the demons had gone, sitting at the feet of Jesus, clothed and in his right mind; and they were afraid. And those who had seen it told them how he who had been possessed with demons was healed. Then all the people of the surrounding country of the Gadarenes asked him to depart from them; for they were seized with great fear; so he got into the boat and returned. The man from whom the demons had gone begged that he might be with him; but he sent him away, saying, "Return to your home, and declare how much God has done for you." And he went away, proclaiming throughout the whole city how much Jesus had done for him.