ΜΗΝΙΑΙΑ ΣΥΝ ΙΚΑΛΙΣΤΙΚΗ ΕΚ ΟΣΗ ΤΗΣ ΠΑΝΕΛΛΗΝΙΑΣ ΟΜΟΣΠΟΝ ΙΑΣ Ι ΙΟΚΤΗΤΩΝ ΚΕΝΤΡΩΝ ΞΕΝΩΝ ΓΛΩΣΣΩΝ



Σχετικά έγγραφα
La Déduction naturelle

ΚΕ-ΓΛΩ-21 Αξιολόγηση δεξιοτήτων επικοινωνίας στις ξένες γλώσσες. KE-GLO-21 Évaluation des compétences de communication en langue étrangère

Υ-ΓΛΩ 12 Φωνητική-Φωνολογία με εφαρμογές στη Γαλλική γλώσσα. Y-GLO-12 Phonétique-Phonologie Applications à la langue française

ΣΧΕΔΙΟ ΜΑΘΗΜΑΤΟΣ. Εκπαιδευτική εφαρμογή Διδασκαλία τραγουδιού της σύγχρονης γαλλικής μουσικής Dernière danse - INDILA

I. Η ιδασκαλία των Γαλλικών στο ηµοτικό. II. Η διδασκαλία των Γαλλικών στο Γυµνάσιο-Λύκειο

Δ Φάση Επιμόρφωσης. Υπουργείο Παιδείας και Πολιτισμού Παιδαγωγικό Ινστιτούτο Γραφείο Διαμόρφωσης Αναλυτικών Προγραμμάτων. 15 Δεκεμβρίου 2010

Πολιτική ξενόγλωσσης Εκπαίδευσης στο Σχολείο: Η Εκμάθηση της Αγγλικής σε Πρώιμη Παιδική Ηλικία

ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙΔΕΙΑΣ, ΔΙΑ ΒΙΟΥ ΜΑΘΗΣΗΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ. (Σχολείο).

Très formel, le destinataire a un titre particulier qui doit être utilisé à la place de son nom

Επίσκεψη στον Σεβασµιότατο Αρχιεπίσκοπο Κρήτης κ.κ. Ειρηναίο

Χρήστος Μαναριώτης Σχολικός Σύμβουλος 4 ης Περιφέρειας Ν. Αχαϊας Η ΔΙΔΑΣΚΑΛΙΑ ΤΟΥ ΣΚΕΦΤΟΜΑΙ ΚΑΙ ΓΡΑΦΩ ΣΤΗΝ Α ΔΗΜΟΤΙΚΟΥ ΣΧΟΛΕΙΟΥ

Προς τους κ. Γονείς των μαθητών/τριών μας Η ΓΑΛΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ ΣΤΟ ΛΕΟΝΤΕΙΟ ΛΥΚΕΙΟ Ν. ΣΜΥΡΝΗΣ

Π Ι Σ Τ Ο Π Ο Ι Η Σ Η Ε Π Α Ρ Κ Ε Ι Α Σ Τ Η Σ ΕΛΛΗΝΟΜΑΘΕΙΑΣ Π Α Ρ Α Γ Ω Γ Η Π Ρ Ο Φ Ο Ρ Ι Κ Ο Υ Λ Ο Γ Ο Υ ΔΕΥΤΕΡΗ ΣΕΙΡΑ Δ Ε Ι Γ Μ Α Τ Ω Ν 02

ª π π À π π π π ª π π π ø ƒø ø ø ø. Απόλυτη επιτυχία και α- νοδική πορεία χαρακτηρίζουν

Ηαχόρταγη μικρή κάμπια. La chenille qui fait des trous. Ηαχόρταγη μικρή κάμπια. La chenille qui fait des trous

ΕΘΝΙΚΟ ΚΑΙ ΚΑΠΟ ΙΣΤΡΙΑΚΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΑΘΗΝΩΝ

Η Άνοιξη των Ξένων Γλωσσών, ο δρόµος για την Ευρώπη. " Άνοιξη µε άρωµα Γαλλίας " στα ηµοτικά σχολεία των Χανίων


ΕΘΝΙΚΟ ΚΑΙ ΚΑΠΟ ΙΣΤΡΙΑΚΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΑΘΗΝΩΝ

ΕΞΕΤΑΣΤΕΑ ΥΛΗ ΣΤΑ ΓΑΛΛΙΚΑ

Σε ποιους απευθύνεται ο διαγωνισμός;

ΠΡΟΣ: ΚΟΙΝ.: ΘΕΜΑ: Έγκριση ελευθέρων βοηθημάτων της Γαλλικής Γλώσσας για το Γενικό Λύκειο σχολικού έτους

«Άρτος και Ευρωπαϊκή Ένωση»

Δραστηριότητες γραμματισμού: Σχεδιασμός

Συµφωνία Επιχορήγησης No: / Έργο No BG-2008-KA2-KA2MP

ΔΙΔΑΚΤΙΚΗ ΔΡΑΣΤΗΡΙΟΤΗΤΑ ΣΤΟ ΜΑΘΗΜΑ ΤΩΝ ΓΑΛΛΙΚΩΝ ΜΕ ΤΟ ΛΟΓΙΣΜΙΚΟ ΞΕΝΙΟΣ: ΤΑΞΙΔΙ ΣΤΗ ΝΙΚΑΙΑ ΤΗΣ ΓΑΛΛΙΑΣ

GLOBAL CERT. Τουριστικά Αγγλικά & άλλες γλώσσες

Φωτεινή Γιαννακουδάκη: Εκπαιδευτικός ΠΕ07 Πειραματικό Γυμνάσιο Ρεθύμνου alfavita.gr

ΑΡΕΤΗ ΚΑΜΠΟΥΡΟΛΙΑ. Δασκάλα Τμήματος Ένταξης Μαράσλειο Διδασκαλείο ΕΑΕ

Διδασκαλία στο Νηπιαγωγείο / Προδημοτική

ΕΛΤΙΟ ΤΥΠΟΥ ΕΡΕΥΝΑ ΕΚΠΑΙ ΕΥΣΗΣ ΕΝΗΛΙΚΩΝ: 2012

Εκδήλωση της Π.Ε.Κ.Α.Δ.Ε. Δ Ι Α Λ Ο Γ Ο Σ Μ Ε Π Ο Λ Ι Τ Ι Κ Α Κ Ο Μ Μ Α Τ Α ΓΙΑ ΤΗΝ ΞΕΝΟΓΛΩΣΣΗ ΔΗΜΟΣΙΑ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗ Αθήνα, 7 Μαΐου 2017

Βασικό εργαλείο αυτοαξιολόγησης Ερωτηματολόγιο για γονείς και κηδεμόνες

Erasmus + EUROPEAN LANGUAGE LABEL ΕΘΝΙΚΗ ΠΡΟΣΚΛΗΣΗ ΥΠΟΒΟΛΗΣ ΠΡΟΤΑΣΕΩΝ 2016

Session novembre 2009

Τεχνικές του δράματος και Διδακτική των ζωντανών γλωσσών. Η συμβολή τους στη διαμόρφωση διαπολιτισμικής συνείδησης

Σχολική Μουσική Εκπαίδευση: αρχές, στόχοι, δραστηριότητες. Ζωή Διονυσίου

Δυο λόγια για τον υπεύθυνο

ÔÈÔÈ Ô ÏÂ Ó ÁÈ Ó Á ÓÂÈ ÙÔ È Ï Ô;

Δρ Άντρη Καμένου ΑΝΑΛΥΤΙΚΟ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΚΑΙ ΥΛΗ ΦΙΛΟΣΟΦΙΑ ΚΑΙ ΠΡΟΣΑΝΑΤΟΛΙΣΜΟΙ ΤΗΣ ΕΠΕ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΜΟΣ ΔΙΔΑΣΚΑΛΙΑΣ ΕΓΚΕΚΡΙΜΕΝΟ ΥΛΥΚΟ - ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΑ

Το βιβλίο της Μ. Autism Resource CD v Resource Code RC115

Ηκοπή της Πρωτοχρονιάτικης πίτας

Μαρία Μακρή Δημόσιο Νηπιαγωγείο Κλήρου

ΦΟΡΟΛΟΓΙΚΑ ΝΕΑ Υποχρεώσεις Ιανουαρίου. γράφει ο Ιωάννης Μποτζάκης. ΨΥΧΟΛΟΓΙΑ Δημιουργικός χρόνος των γονιών κατά τη διάρκεια των Χριστουγέννων

Προφίλ επισκεπτών - Δημογραφικά Χαρακτηριστικά

Τεστ Κατάταξης 1 Grading Test 1

Εισαγωγή της ξένης γλώσσας στην προδημοτική εκπαίδευση μέσω της προσέγγισης CLIL. Κ Δημόσιο Νηπιαγωγείο Λεμεσού. Νηπιαγωγός: Μαρία Μουστάκα Μασούρα

Ερωτήµατα. Πώς θα µπορούσε η προσέγγιση των εθνικών επετείων να αποτελέσει δηµιουργική διαδικασία µάθησης και να ενεργοποιήσει διαδικασίες σκέψης;

ΛΥΚΕΙΟ ΛΙΝΟΠΕΤΡΑΣ ΣΧΟΛΙΚΗ ΧΡΟΝΙΑ

Συντάχθηκε απο τον/την administrator Πέμπτη, 05 Μάιος :23 - Τελευταία Ενημέρωση Σάββατο, 07 Μάιος :49

ΔΙΔΑΚΤΙΚΗ ΤΩΝ ΞΕΝΩΝ ΓΛΩΣΣΩΝ

Τα πρώιμα μοντέλα του Cummins. Α.Χατζηδάκη

ΟΜΙΛΟΣ. «Προγραμματισμός Υπολογιστών σε Pascal»

Γραμματισμός στο νηπιαγωγείο. Μαρία Παπαδοπούλου

TA ΑΓΓΛΙΚΑ ΣΤΟ «ΝΕΟ ΣΧΟΛΕΙΟ»

ΔΗΜΙΟΥΡΓΙΚΗ ΨΥΧΑΓΩΓΙΑ ΓΙΑ ΠΑΙΔΙΑ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗ ΜΕΣΑ ΑΠΟ ΤΟ ΠΑΙΧΝΙΔΙ

Αξιολογήστε την ικανότητα του μαθητή στην κατανόηση των προφορικών κειμένων και συγκεκριμένα να:

ΕΙΣΑΓΩΓΙΚΗ ΣΥΝΔΙΚΑΛΙΣΤΙΚΗ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗ - ΕΠΙΜΟΡΦΩΣΗ

ποδράσηη Τέρατα της αρχαίας Ελλάδας Σχέδια εργασίας σχολείων-μουσείων σχολικού έτους ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΕΣ ΕΠΙΣΚΕΨΕΙΣ ΜΑΘΗΤΩΝ 64ο Νηπιαγωγείο Αθηνών

ΛΕΥΤΕΡΗ ΠΑΠΑΔΕΡΟΥ ΟΜΙΛΙΑ ΑΝΤΙΠΡΟΕΔΡΟΥ Δ.Σ. Τ.Ε.Δ.Κ. Ν. ΧΑΝΙΩΝ. ΣΤΟ 38 ο ΤΑΚΤΙΚΟ ΣΥΝΕΔΡΙΟ

Σας υπενθυμίζουμε ότι μπορείτε να επικοινωνείτε λίγες μέρες νωρίτερα με τη Διεύθυνση του σχολείου για να κλείνετε το ραντεβού σας.

NIVEAUX A1 & A2 sur l échelle proposée par le Conseil de l Europe ÉPREUVE 4 ΚΡΑΤΙΚΟ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΓΛΩΣΣΟΜΑΘΕΙΑΣ. Certification en Langue Française

Βασιλική Σαμπάνη Μαντάμ Μποβαρύ: Αναπαραστάσεις φύλου και σεξουαλικότητας

Î È appleúô Ï Ì Ù ÓÙ ÍË 36

Το μουσείο ζωντανεύει με ταξίδι σχολικό! Σχέδια εργασίας σχολείων-μουσείων σχολικού έτους ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΕΣ ΕΠΙΣΚΕΨΕΙΣ ΜΑΘΗΤΩΝ ποδράσηη

EKΔOΣEIΣ ΠATAKH NEEΣ KYKΛOΦOPIEΣ ΜΑΡΤΙΟΣ ΑΠΡΙΛΙΟΣ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗ ΔΗΜΟΤΙΚΟ Α ΔΗΜΟΤΙΚΟΥ

ΤΡΟΠΟΙ ΑΞΙΟΠΟΙΗΣΗΣ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΩΝ ΨΗΦΙΑΚΩΝ ΚΟΜΙΚΣ ΣΤΗΝ ΤΑΞΗ «οι μύθοι του Αισώπου»

ΚΡΑΤΙΚΟ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΓΛΩΣΣΟΜΑΘΕΙΑΣ. Οδηγός για τους Γονείς

Πολιτιστικό Πρόγραμμα. «Μαθητικό Διαδικτυακό Ραδιόφωνο» Σχ. έτος Υπεύθυνος Εκπαιδευτικός: Μπακόπουλος Νικόλαος ΠΕ19

ΑΠΟΣΠΑΣΜΑ ΠΡΑΚΤΙΚΩΝ 349/ ΣΥΝΕ ΡΙΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΕΡΕΥΝΩΝ

Σύλλογος Κυπρίων Ν. Καβάλας Στογιαννίδη Παληό Καβάλας Ιστότοπος

ΤΑΧ. /ΝΣΗ: ΣΚΟΠΕΛΟΣ, ΤΚ ΑΡΜΟ ΙΟΣ ΥΠΑΛΛ.: Γ. ΓΟΥΛΑΣ / Β. ΓΚΙΚΑ ΤΗΛΕΦ.ΕΠΙΚΟΙΝ.: Α Ν Α Κ Ο Ι Ν Ω Σ Η

Ο ΗΓΙΕΣ ΣΥΜΠΛΗΡΩΣΗΣ ΕΡΩΤΗΜΑΤΟΛΟΓΙΟΥ Α ΒΑΘΜΙΑΣ ΕΚΠΑΙ ΕΥΣΗΣ

Παιδαγωγική επάρκεια πτυχιούχων του Τμήματος Επιστήμης Φυσικής Αγωγής και Αθλητισμού του Πανεπιστημίου Θεσσαλίας

Μάθηση & διδασκαλία στην προσχολική εκπαίδευση: βασικές αρχές

ποδράσηη Έθιμα γάμου διαφορετικών πολιτισμικών κοινοτήτων Σχέδια εργασίας σχολείων-μουσείων σχολικού έτους ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΕΣ ΕΠΙΣΚΕΨΕΙΣ ΜΑΘΗΤΩΝ

Ευρωπαϊκό Πορτφόλιο Γλωσσών. Υπουργείο Παιδείας και Πολιτισμού Συμβούλιο της Ευρώπης Για έφηβους χρόνων. Οδηγός προς τους εκπαιδευτικούς

Ένα ταξίδι από την γειτονιά μας στην Ευρωπαϊκή Ένωση!

Ελληνικό Παιδικό Μουσείο Κυδαθηναίων 14, Αθήνα Τηλ.: , Fax:

ΔΙΑΦΟΡΟΠΟΙΗΣΗ ΚΑΙ ΔΙΑΘΕΜΑΤΙΚΗ ΠΡΟΣΕΓΓΙΣΗ ΣΤΗΝ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΗ ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ ΘΕΩΡΙΑ ΚΑΙ ΠΡΑΞΗ ΙΩΑΝΝΑ ΚΟΥΜΗ ΚΥΠΡΙΑΚΗ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΗ ΑΠΟΣΤΟΛΗ ΟΚΤΩΒΡΙΟΣ 2016

Γιώργος Δ. Λεμπέσης: «Σαν να μεταφέρω νιτρογλυκερίνη σε βαγονέτο του 19ου αιώνα» Τα βιβλία του δεν διαβάζονται από επιβολή αλλά από αγάπη

1) Γιατί ασχοληθήκατε με το Έργο EduRom

Ιδέες για δημιουργική χρήση του Διαδικτύου στη διδασκαλία αλλόγλωσσων μαθητών

Φθινοπώριασε και μύρισε σχολείο! Τα μικρά νηπιαγωγάκια ζωγραφίζουν το σχολείο που τους φαίνεται τόσο μεγάλο... Ρωτήθηκαν για το τι τους έκανε πιο

ΘΕΜΑ: «ΣΧΟΛΕΙΟ ΧΩΡΙΣ ΣΥΝΟΡΑ»

ηµιουργική Ψυχολογική Γραφή

Mάθηση και διαδικασίες γραμματισμού

Εκπαιδευτικοί Όμιλοι: Συμπεράσματα από την πρώτη υλοποίησή τους.

ΘΕΜΑ: «ΣΧΟΛΕΙΟ ΧΩΡΙΣ ΣΥΝΟΡΑ»

6. Aπόκριες 7. Πάσχα

Ευρωπαϊκό Κοινωνικό Ταµείο

Γ. Κούλης, Μ. Μελίνα, Κ. Στέφανος, Κ Βασιλική

Βαθμός Ασφαλείας: Να διατηρηθεί μέχρι: Βαθμός Προτεραιότητας: Μαρούσι, 02/11/2012. Αρ. Πρωτοκόλλου : /ΚΒ

Immigration Documents

«Ερευνώ, Βελτιώνομαι και Προχωρώ»

Η προσέγγιση του γραπτού λόγου και η γραφή. Χ.Δαφέρμου

Άνοιξη της Ευρώπης 2005

(δ) Ο Μαθητής γίνεται «γλωσσοµαθής». Αποκτά επάρκεια στη χρήση προφορικά και γραπτά τουλάχιστον µιας ξένης γλώσσας και σε δεύτερη φάση δυο ξένων

============================================================================

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΔΙΚΤΥΟ ΣΧΟΛΕΙΩΝ ΠΡΟΑΓΩΓΗΣ ΥΓΕΙΑΣ. Δημοτικό Σχολείο Ψευδά Σχολική χρονιά:

Transcript:

Χρόνος 23ος Αρ. Φύλλου 266 ΦΕΒΡΟΥΑΡΙΟΣ 2011 ΕΥΡΩ: 0,02 Λυκαβηττού 2 Τ.Κ. 106 71 Αθήνα ΚΩ ΙΚΟΣ: 1398 ΜΗΝΙΑΙΑ ΣΥΝ ΙΚΑΛΙΣΤΙΚΗ ΕΚ ΟΣΗ ΤΗΣ ΠΑΝΕΛΛΗΝΙΑΣ ΟΜΟΣΠΟΝ ΙΑΣ Ι ΙΟΚΤΗΤΩΝ ΚΕΝΤΡΩΝ ΞΕΝΩΝ ΓΛΩΣΣΩΝ ΦΟΡΟΛΟΓΙΚΑ ΝΕΑ ήλωση εισοδήµατος Φυσικά πρόσωπα ΠΑΡΟΥΣΙΑΣΗ Το palso.gr ανανεώθηκε! Υποβολή δήλωσης όταν τα εισοδή- µατα προέρχονται από: 1. Από εκµίσθωση ακινήτων. 2. Από κινητές αξίες (µερίσµατα Α.Ε.) 3. Από συµµετοχή σε Ε.Π.Ε. ο Ισολογισµός των οποίων εγκρίθηκε µέσα στο 2011. 4. Από ατοµική επιχείρηση, ή ελευθέριο επάγγελµα η οποία δεν τηρεί βιβλία ή τηρεί βιβλία πρώτης ή δεύτερης κατηγορίας του Κ.Β.Σ. 5. Κάτοχοι (Ι.Χ αυτοκινήτου, σκάφους, αεροσκάφους κλπ.), εφόσον δεν απαλλάσσονται για την τεκµαρτή δαπάνη διαβίωσης ή τους βαρύνει το τεκµήριο αγοράς τους. Α.Φ.Μ. 3/2011 Α.Φ.Μ. 3/2011 1 1/3 7 10/3 2 2/3 8 11/3 3 3/3 9 14/3 4 4/3 10-50 15/3 5 8/3 60-00 16/3 6 9/3 Σηµ.: Για τους ως άνω υπόχρεους υ- πάρχει δυνατότητα Υποβολή δήλωσης ηλεκτρονικά, µέσω διαδικτύου, στην υπηρεσία TAXIS net (www.taxisnet.gr) µε χρήση κωδικών πρόσβασης, τους οποίους οι ενδιαφερόµενοι πρέπει να έχουν παραλάβει µε αίτησή τους τουλάχιστον 5 µέρες πριν την υποβολή. Η υποβολή της δήλωσης ηλεκτρονικά µέσω διαδικτύου είναι υποχρεωτική, για όλα τα φυσικά πρόσωπα επιτηδευ- µατίες που ασκούν επιχείρηση ή ε- λευθέριο επάγγελµα και για κάθε άλλο φυσικό πρόσωπο µη επιτηδευ- µατία, που η δήλωσή του υποβάλλεται από εξουσιοδοτηµένο λογιστή. ήλωση εισοδήµατος Νοµικά πρόσωπα Τα µη κερδοσκοπικού χαρακτήρα(σύλλογοι κέντρων ξένων γλωσσών, σύλλογοι αθλητικών σωµατείων, σύλλογοι πολιτιστικών σωµατείων κτλ) ηµεδαπά ή αλλοδαπά νοµικά πρόσωπα δηµόσιου ή ιδιωτικού δικαίου και τα κάθε είδους ιδρύµατα που δεν τηρούν βιβλία ή τηρούν βιβλία Β κατηγορίας του Κ.Β.Σ., ανεξάρτητα αν τα εισοδήµατά τους υπόκεινται ή όχι σε φορολογία. Μέχρι 10 Μαρτίου 2011 (Ανεξάρτητα από το τελευταίο ψηφίο του Α.Φ.Μ.) Συνέχεια σελ. 5 Αγαπητοί συνάδελφοι, Μας το ζητήσατε και το κάναµε! Σας παρουσιάζουµε το νέο, αναβαθµισµένο site της Οµοσπονδίας µας. Ένα site που φιλοδοξεί να ενηµερώνει πλήρως τα µέλη για τα πρόσφατα νέα, τις εκδηλώσεις καθώς και όλα τα φλέγοντα ζητήµατα της ξενόγλωσσης εκπαίδευσης. Στο palso.gr έχετε συγκεντρωµένες όλες τις πληροφορίες, τις εγκυκλίους και τις προθεσµίες των εξετάσεων PALSO & EDEXCEL. Στο palso.gr µπορείτε πλέον να ξεφυλλίζετε κάθε µήνα την εφηµερίδα, να γραφτείτε στη mailing list για να λαµβάνετε newsletters, να µας λέτε τη γνώµη σας στα e- polls δηλαδή τις ηλεκτρονικές µας δηµοσκοπήσεις. Στο palso.gr έχετε τώρα και όλες τις πληροφορίες για τους ΣΥΛΛΟΓΟΥΣ-µέλη µας (πλήρη στοιχεία & site), τα ΚΕΝΤΡΑ ΞΕΝΩΝ ΓΛΩΣΣΩΝ µας καθώς και το ΤΑΜΕΙΟ ΑΡΩΓΗΣ της Οµοσπονδίας µας. Επιπλέον, οι χρήστες που έχουν κωδικό πρόσβασης θα λαµβάνουν newsletters και sms στα κινητά τους τηλέφωνα σε περιπτώσης ανάγκης ΦΛΑΣ Κοπή πίτας στο.σ. της Οµοσπονδίας, στο ιευρυµένο.σ. και την Ελεγκτική Επιτροπή άµεσης ενηµέρωσης, για παράδειγµα ότι βγήκαν τα αποτελέσµατα των εξετάσεων. Όσοι επιθυµείτε τέτοιου είδους ενηµέρωση, χρειάζεται να ανανεώνετε τακτικά το προφίλ χρήστη σας ώστε να έχουµε πάντα το ισχύον email σας και τον ισχύοντα αριθµό του κινητού σας. Επίσης τα κ.ξ.γ. µε κωδικό πρόσβασης µπορούν online να βλέπουν τα αποτελέσµατα των εξετάσεων και να υποβάλλουν αίτηση συµµετοχής στις εξετάσεις µας. Επειδή η γνώµη σας µετράει, παρακαλούµε στείλτε µας τις εντυπώσεις σας για το νέο site χρησιµοποιώντας τη φόρµα επικοινωνίας. Με συναδελφικούς χαιρετισµούς Ο Πρόεδρος, Ι. Μιχαηλίδης Ο Γεν. Γραµµατέας, Β. Κροντήρης ΘΕΜΑΤΑ Οι ηµεροµηνίες των εξετάσεων PALSO (LAAS) & EDEXCEL ΕΚ ΗΛΩΣΕΙΣ σελ. 2, 12-13 ΞΕΝΟΓΛΩΣΣΗ ΣΤΗΛΗ La page du français Rubriques tenues par Olivier Delhaye Ρεπορτάζ από Άρτα, Αχαΐα, Μεσσηνία, Μαγνησία, Κόρινθο, Ρέθυµνο, Ηράκλειο, Κιλκίς ΘΕΜΑ σελ. 8 σελ. 2-11 Πρόγραµµα εκµάθησης της Αγγλικής σε πρώιµη ηλικία σελ. 14-18

2 ΦΕΒΡΟΥΑΡΙΟΣ 2011 Θέµατα ΗΜΕΡΟΜΗΝΙΕΣ ΓΙΑ ΤΙΣ ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ EDEXCEL & LAAS (PALSO) EDEXCEL ΓΡΑΠΤΑ ΣΑΒΒΑΤΟ 21/5/11 π π ƒ π ƒ L2 (B1) 12:00-13:35 110 ú L3 (B2) 08:45-10:45 150 ú L4 (C1) 12:00-14:30 170 ú L5 (C2) 15:30-18:25 180 ú Λήξη υποβολής αιτήσεων µε συνηµµένο αντίγραφο αστυνοµικής ταυτότητας υ- ποψηφίου στους συλλόγους: 09/03/2011 Λήξη υποβολής ιατρικών πιστοποιητικών για ειδικές περιπτώσεις υποψηφίων σε London Exams Hellas (Χαριλάου Τρικούπη 24, 10671 Αθήνα, τηλ. 210 3387200): 01/03/2011 Αριθµός λογαριασµού τράπεζας Πειραιώς 5051-045781-323 (για όλη την Ελλάδα) ΠΡΟΣΟΧΗ: κατά την κατάθεση των εξετάστρων να δίνετε οπωσδήποτε όνοµα καταθέτη (του κ.ξ.γ. ή για ανεξάρτητους υποψήφιους το όνοµα υποψηφίου). εν υπάρχει προµήθεια κατάθεσης. Παρακαλούµε να παραλάβετε τα δελτία συµµετοχής από το κ.ξ.γ. σας ή τον τοπικό σύλλογο Palso περίπου 10 µέρες πριν τις εξετάσεις. Practice tests αλλά και γενικές πληροφορίες για το Revised PTE General που έρχεται στην Ελλάδα από το Μάϊο 2011 στην ιστοσελίδα www.pearsonpte.com. ΠΑΡΑΚΑΛΟΥΜΕ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΗΣΤΕ ΜΕ ΤΟΝ ΤΟΠΙΚΟ ΣΑΣ ΣΥΛΛΟΓΟ LAAS (PALSO) ΚΥΡΙΑΚΗ 22/5/11 ø π π ƒ π ƒ ÁÁÏÈÎ A1 09:00-10:30 60 ú Pre A1 11:30-12:30 50 ú A2 13:30-15:00 65 ú ÏÏÈÎ Pre A1 16:00-17:00 50 ú A2 16:00-17:30 65 ú ÂÚÌ ÓÈÎ Pre A1 16:00-17:00 50 ú A2 16:00-17:30 65 ú µ1 16:00-18:00 70 ú πù ÏÈÎ A2 16:00-17:30 65 ú µ1 16:00-18:00 70 ú Λήξη υποβολής αιτήσεων υποψηφίων 15/03/2011 Αριθµός λογαριασµού τράπεζας Πειραιώς 5051-045781-111 (για όλη την Ελλάδα) ΠΡΟΣΟΧΗ: κατά την κατάθεση των εξετάστρων να δίνετε οπωσδήποτε όνοµα καταθέτη (του κ.ξ.γ. ή για ανεξάρτητους υποψήφιους το όνο- µα υποψηφίου). εν υπάρχει προµήθεια κατάθεσης. Στο Internet, στην ιστοσελίδα της Οµοσπονδίας www.palso.gr βρίσκετε θέµατα (past papers) για προετοιµασία για τις εξετάσεις. Θέµατα εξετάσεων µπορείτε να προµηθευτείτε και από τους τοπικούς συλλόγους από τέλος Φεβρουαρίου 2011. ΠΑΡΑΚΑΛΟΥΜΕ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΗΣΤΕ ΜΕ ΤΟΝ ΤΟΠΙΚΟ ΣΑΣ ΣΥΛΛΟΓΟ.Σ. και Ελεγκτική Επιτροπή ιευρυµένο.σ. Στιγµιότυπα από την κοπή πίτας του Σ της Οµοσπονδίας που έγινε στις 5 Φεβρουαρίου. Τυχερός ο κ.νίκος Μάρας. Το Σ εύχεται Καλή και ηµιουργική Χρονιά σε όλους τους συναδέλφους. Την Κυριακή 30 Ιανουαρίου, στην συνεδρίαση που έκανε η Ελεγκτική Επιτροπή της Οµοσπονδίας έκοψε και την Πρωτοχρονιάτικη πίτα της. Το φλουρί κέρδισε η υπάλληλος Σοφία Μάλλιου. Η Επιτροπή εύχεται Καλή Χρονιά σε όλους τους συναδέλφους. Την Κυριακή 6 Φεβρουαρίου έγινε στην Αθήνα το ιευρυµένο ιοικητικό Συµβούλιο της Οµοσπονδίας µας, µε τη θερµή συµµετοχή όλων των προέδρων των τοπικών συλλόγων µας. Ο πρόεδρος της Οµοσπονδίας κ. Γιάννης Μιχαηλίδης και τα υ- πόλοιπα µέλη του.σ προχώρησαν σε µια γενική ενηµέρωση για τα τρέχοντα θέµατα του κλάδου, ώστε οι συνάδελφοι να είναι σφαιρικά ενηµερωµένοι. Το.Σ αναφέρθηκε σε όλα τα νο- µοσχέδια τα οποία αναµένει ο κλάδος για να µπουν σε τάξη τα θέµατα που µας αφορούν όπως η πιστοποίηση, η ια Βίου Μάθηση, το Εθνικό Πλαίσιο Προσόντων κ.α. έγινε και για τις εξετάσεις, µε το γενικό συµπέρασµα ότι πρέπει να στηριχθούν ακόµη περισσότερο παρά το γεγονός ότι πλέον έχουν καθιερωθεί στη συνείδηση του κόσµου. Στη συνέχεια ακολούθησε γεύµα σε κεντρικό ξενοδοχείο καθώς και η κοπή της πίτας µε το φλουρί να επιλέγει φέτος τον Σύλλογο της Αρκαδίας.

3 ΦΕΒΡΟΥΑΡΙΟΣ 2011 Εκδηλώσεις ΗΡΑΚΛΕΙΟ ΑΡΤΑ Το φλουρί και η εκδροµή «Εκδήλωση για την Παγκόσµια Ηµέρα για το Παιδί» Ο Σύλλογος ΙΚΞΓ (PALSO) Νοµού Ηρακλείου διοργάνωσε µε επιτυχία εκδήλωση για την Παγκόσµια Ηµέρα Παιδιού το Σάββατο 11 εκεµβρίου 2010 στην αίθουσα «ΑΝ ΡΟΓΕΩ» του ήµου Ηρακλείου. Στα πλαίσια της εκδήλωσης έγιναν οµιλίες α- πό τη συνάδελφο κ. Μαρία Αναστασάκη και τη συνάδελφο-παιδοψυχολόγο κ. έσποινα Λι- µνιωτάκη. Στην εκδήλωση παραβρέθηκε ο Σεβασµιότατος Αρχιεπίσκοπος Κρήτης κ.κ. Ειρηναίος, ο οποίος βράβευσε τους διακριθέντες µαθητές/τριες των διαγωνισµών: α) Ποίησης µε θέµα: «Ωδή στην πόλη/χωριό µου», β) Φωτογραφίας µε θέµα: «Αγαπηµένες γωνιές της πόλης/του χωριού µου» και, γ) Ζωγραφικής µε θέµα το παιδί γενικότερα. Στην εκδήλωση µοιράσθηκαν δωράκια στα παιδιά που παραβρέθηκαν στην εκδήλωση. Τα δώρα ήταν ευγενική χορηγία των εκδοτικών οίκων: Express Publishing, MM Publications, GRIVAS Publications, Burlington Books, LITERA, MACMILLAN, Hillside Press, Oxford University Press, PEARSON-Longman, Andrew Betsis και New Editions. Επιπλέον η Express Publishing πρόσφερε 4 πένες, οι οποίες δόθηκαν ως δώρα στον Αρχιεπίσκοπο και στους 3 κριτές των έργων των παιδιών. Χορηγός στην εκδήλωση επίσης ή- ταν το Βρετανικό Συµβούλιο, το οποίο κάλυψε το κόστος των τυπογραφικών εξόδων. Επίσης παραδόθηκαν σε συναδέλφους τα πιστοποιητικά γλωσσοµάθειας PALSO EDEX- CEL περιόδου Μαΐου 2010 των µαθητών τους. Τη βραδιά έκλεισε η παιδική χορωδία του ήµου Ηρακλείου. Την Κυριακή 16 Ιανουαρίου ο σύλλογος Ι.Κ.Ξ.Γ Αρτας έφτασε στο Μπουραζάνι Κόνιτσας λίγα µέτρα µακριά από τα Ελληνοαλβανικά σύνορα για την κοπή της πρωτοχρονιάτικης πίτας.η συµµετοχή α- θρόα και η εµπειρία µοναδική. Ίσως ξαφνιαστείτε διαβάζοντας πόσα είχαµε την ευκαιρία να κάνουµε και να δούµε. Θαυµάσαµε την επιβλητική Παναγία Μολυβοσκέπαστη, χτισµένη τον 7ο αιώνα, απολαµβάνοντας το ηλιόλουστο πρωινό στο πέτρινο αίθριο µε ενα λουκούµι κέρασµα των τεσσάρων µοναχών ενός µοναστηριού που δεν χρειάζεται συστάσεις. Γευτήκαµε το νόστιµο µενού του ξενοδοχείου που φηµίζεται για το κυνήγι και την εγκάρδια φιλοξενία του. Σε οικογενειακή ατµόσφαιρα το νέο διοικητικό συµβούλιο έκοψε τη βασιλόπιτα. Η τυχερή;το µέλος του συλλόγου Παπακώστα- Collins ήµητρα, έφυγε µε µια χρυσή λίρα, ευγενική χορηγία της EXPRESS PUBLISHING της οποίας η αντιπρόσωπος παρευρέθηκε στο γεύµα µαζί µας. Η µοναδική εκδροµή κορυφώθηκε µε την επίσκεψη µας στο Περιβαλλοντικό Πάρκο Μπου-ραζανίου όπου έκπληκτοι παρακολουθήσαµε πανέµορφα ελάφια να βόσκουν και απολαύσαµε µια άνευ προηγουµένου ξενάγηση µε σλάιντς και φωτογραφικό υλικό ξένων επιστηµόνων της σπάνιας χλωρίδας και πανίδας της περιοχής.απο κοµψές ορχιδέες έως έντοµα και ερπετά, ο ιδιοκτήτης του ξενοδοχείου κ. Γιώργος Τάσσος, έµπειρος κτηνίατρος και άψογος επαγγελµατίας, µας άφησε άφωνους µε τον πλούτο των γνώσεων και την ολοκληρωτική εντρύφηση σε θέ- µατα περιβαλλοντικά, µε ιστορικές αναφορές, λεπτοµερή περιγραφή και αστείρευτη υποµονή απαντώντας στο κάθε είδους ερώτηµα µας. Η επιστροφή µας, µετά από τη σύντοµη στάση για καφεδάκι στην πόλη των Ιωαννίνων, έγινε υπόσχεση για νέες εµπειρίες και ευκαιρίες για συναδελφικό αντά- µωµα. ΚΑΛΗ ΧΡΟΝΙΑ Ευαγγελία Κορίνη

4 ΦΕΒΡΟΥΑΡΙΟΣ 2011 Αναδηµοσίευση Παιδεία ενός ανώτερου Θεού ΓΡΑΦΕΙ Ο ΦΑΝΗΣ ΚΑΛΑΝΤΖΗΣ Ε.Ε.: Ισάξια της γενικής η τεχνική εκπαίδευση - Μέτρα για αναβάθµιση της επαγγελµατικής εκπαίδευσης και κατάρτισης - Σύνδεση τεχνολογικού λυκείου - ΙΕΚ - ανώτατης εκπαίδευσης Με µια σειρά από βραχυπρόθεσµα (2011-2014) και µακροπρόθεσµα µέτρα, η Ευρωπαϊκή Ένωση επιχειρεί να χαράξει µια στρατηγική αιχµής µε στόχο - το 2020- την αναβάθµιση της επαγγελµατικής εκπαίδευσης και καταάρτισης (ΕΕΚ) σε δευτεροβάθµιο και µεταδευτεροβάθµιο επίπεδο. Το ανακοινωθέν της Μπριζ που εκδόθηκε προ ηµερών περιγράφει ένα πλαίσιο συγκεκριµένων κατευθύνσεων που πρέπει να ακολουθήσουν οι χώρες-µέλη, οι οποίες αποτελούν επιτακτική ανάγκη µετά τις σοβαρότατες παρενέργειες που επιφέρει η οικονοµική κρίση. Το περιεχόµενο του ανακοινωθέντος βρίσκει τη χώρα σε µια περίοδο που η τεχνική εκπαίδευση είναι κυριολεκτικά διαλυµένη, συνέπεια µιας απαράδεκτης πολιτικής που ακολουθήθηκε την τελευταία πενταετία. Μια πολιτική που, στην πιο κρίσιµη χρονικά συγκυρία, αντί µε άµεσες κινήσεις να τονώσει και να αναβαθµίσει την τεχνική εκπαίδευση, κατόρθωσε µέσα από καθυστερήσεις και ερασιτεχνισµούς να οδηγήσει στον µαρασµό και στην απαξίωσή της. Η ζοφερή µείωση των εγγραφών, που δεν µπορούσε παρά να οδηγήσει στην περαιτέρω υποβάθµιση, και η δηµιουργία ενός σώµατος χιλιάδων εκπαιδευτικών τεχνικών ειδικοτήτων που σήµερα είναι ανενεργό είναι τα εξωτερικά αποτελέσµατα µιας πολιτικής που ξεκίνησε στο τέλος της δεκαετίας του 90, επί Αρσένη, µε καλούς οιωνούς -πέρα από τις ελλείψεις- και συνάντησε την ανταπόκριση της κοινωνίας, όπως προκύπτει σαφώς από τα στοιχεία. Η ανταπόκριση αυτή δεν είχε συνέχεια, η ση- µερινή ελληνική πραγµατικότητα βρίσκεται σε πλήρη αναντιστοιχία µε τα όσα αναφέρονται στο ανακοινωθέν της Μπριζ, που σηµαίνει ότι πρέπει να καταβληθεί µια τεράστια προσπάθεια, που περιλαµβάνει πλήθος ουσιαστικών παραµέτρων, προκειµένου η κατάσταση να επανέλθει, ιδιαίτερα µετά το σοκ της τελευταίας πενταετίας. Υπό µία έννοια, αυτό που συνέβη το 2005 - δηλαδή οι σοβαρές καθυστερήσεις στην προώθηση του νόµου για το Επαγγελµατικό Λύκειο και τις Επαγγελµατικές Σχολές (ΕΠΑΛ και ΕΠΑΣ), σε συνδυασµό µε τη µη ενηµέρωση των δεκάδων χιλιάδων ενδιαφερόµενων µαθητών και των γονιών τους- επαναλαµβάνεται και σήµερα. Υπάρχει, όµως, µια σηµαντική διαφορά: σήµερα ούτε περαιτέρω διάλυση της διάλυσης, καθώς βρίσκόµαστε στον πάτο. Μένουµε, ωστόσο, σε µια ενδιαφέρουσα παράµετρο που συνδέει την απόφαση των υ- πουργών Παιδείας της Ένωσης µε τα όσα γνωρίζουµε (από την προ µηνός τοποθέτηση της πολιτικής ηγεσίας στη σχετική ηµερίδα για την τεχνική εκπαίδευση, αλλά και το επίσηµο προεκλογικό πασοκικό κείµενο του Μαρτίου 2009). Ανάµεσα στα συγκεκριµένα µέτρα που περιλαµβάνονται στην απόφαση του Συµβουλίου Υπουργών και καλούνται να λάβουν οι χώρες-µέλη εντάσσεται και το ότι πρέπει: α) «...Να αναπτύξουν ή να διατηρήσουν µεταδευτεροβάθµια/ανώτερη ΕΕΚ επιπέδου ίδιου ή υ- ψηλότερου από το επίπεδο 5 του Ευρωπαϊκού Πλαισίου Προσόντων». β) «...Να προωθούν ευέλικτες διόδους µεταξύ ΕΕΚ, γενικής και τριτοβάθµιας εκπαίδευσης, ενισαχύοντας τη διαπερατότητα και τις διασυνδέσεις µεταξύ τους». Οι τίτλοι-προσόντα του Τεχνολογικού Λυκείου -όταν µε το καλό- εντάσσονται στο 3ο επίπεδο του Ευρωπαϊκού (επιτροπή παιδείας ΠΑΣΟΚ, σελ. 5) και του υπό διαµόρφωση Εθνικού Πλαισίου Προσόντων. Αντίστοιχα, τίτλοι-προσόντα που θα απορρέουν από τα «µεταδευτεροβάθµια τµήµατα Τεχνικής και Επαγγελµατικής Εκπαίδευσης», τα οποία πρόκειται να δηµιουργηθούν, θα εντάσσονται στο επίπεδο 4 του Ευρωπαϊκού και του Εθνικού Πλαισίου. Από τα προαναφερθέντα προκύπτουν δύο ε- ρωτήµατα: α) Πώς θα συνδεθούν τα «δευτεροβάθµια τµήµατα» µε τα επίσης µεταδευτεροβάθµια τµήµατα» µε τα επίσης µεταδευτεροβάθµια ΙΕΚ (και το κείµενο των υπουργών αντανακλά στα ΙΕΚ), για τα οποία επικρατεί σιγή; Μια εύλογη σκέψη είναι ότι ένας χρόνος στα µεταδευτεροβάθµια και ένας χρόνος στα ΙΕΚ θα οδηγούν στο επίπεδο 5 των ΙΕΚ. Ίδω- µεν, διότι µιλάµε και για κατάρτιση. β) Πώς θα συνδεθεί το 5ο, τα ΙΕΚ µε το 6ο, µε την ανώτατη εκπαίδευση, απαγορευµένη σήµερα. εν σχολιάζουµε τον όρο «ανώτερη» που περιλαµβάνει το κείµενο της Μπριζ, αν και θα χαροποιούσε ίσως τον κ. Πανάρετο (ίσως και αυτούς που δεν κατόρθωσαν ακόµη να αξιοποιήσουν τη σχετική αφορά του συντάγµατος, τουµπάροντας νοµιµότατα όλο το σύστηµα). Η απάντηση στα ερωτήµατα λίαν προσεχώς. Αναδηµοσίευση από την εφηµερίδα «Ο Κόσµος του Επενδυτή» Σάββατο 15 - Κυριακή 16 Ιανουαρίου 2011

5 ΦΕΒΡΟΥΑΡΙΟΣ 2011 Θέµατα Ó ÂÈ applefi ÛÂÏ. 1 ΦΟΡΟΛΟΓΙΚΑ ΝΕΑ ΟΡΙΣΤΙΚΗ ΗΛΩΣΗ ΦΟΡΟΥ ΜΙΣΘΩΤΩΝ ΥΠΗΡΕΣΙΩΝ Σηµειώνεται ότι, σύµφωνα µε τις ΠΟΛ.1021/10.3.2010 για τις Οριστικές ηλώσεις Φ.Μ.Υ. και ΠΟΛ.1020/10.3.2010 για το β αντίτυπό της βεβαίωσης αποδοχών ή συντάξεων, είναι πλέον υποχρεωτική η υποβολή των οριστικών δηλώσεων Φ.Μ.Υ., καθώς και το σύνολο των στοιχείων που προβλέπεται να περιλαµβάνεται στις εκδιδόµενες βεβαιώσεις αποδοχών, µε την χρήση της ηλεκτρονικής µεθόδου επικοινωνίας µέσω διαδικτύου (όταν δεν προκύπτει ποσό φόρου για απόδοση) ή µε µαγνητικό µέσο στην.ο.υ., (όταν προκύπτει ποσό φόρου για απόδοση) και ανεξάρτητα από τον αριθµό των απασχολούµενων µισθωτών ή των λαµβανόντων συντάξεις, µερίσµατα, βοηθήµατα ή άλλες παροχές. Σαν καταληκτική ηµεροµηνία για την ηλεκτρονική υποβολή Οριστικών ηλώσεων Φ.Μ.Υ. οικονοµικού έτους 2010 έχει ορισθεί η 31η Μαρτίου 2010. Το µήνυµα των Χριστουγέννων Την Κυριακή 19 εκεµβρίου 2010 το Κέντρο Ξένων Γλωσσών ΤΣΙΡΚΑ στο Νεοχώρι Μεσολογγίου ανέβασε την χριστουγεννιάτικη παράσταση THE CHRISTMAS MESSAGE που δόθηκε στα Αγγλικά στο κατάµεστο από κόσµο αµφιθέατρο του Κέντρου. Κατά την διάρκεια της εκδήλωσης λειτούργησε Παζάρι µε προϊόντα Unicef και ένα σηµαντικό ποσό συγκεντρώθηκε χάρη στην ευαισθησία του κοινού. Στην εκδήλωση παρευρέθηκαν φορείς του τόπου, µέλη της εκπαιδευτικής κοινότητας καθώς και γονείς και κηδεµόνες των µαθητών του Κέντρου. ΑΜΟΙΒΕΣ ΜΙΣΘΩΤΩΝ ΥΠΗΡΕΣΙΩΝ -ΕΛΕΥΘΕΡΩΝ ΕΠΑΓΓΕΛΜΑΤΙΩΝ - ΤΡΙΤΩΝ: Υποχρεούµαστε επίσης στην υποβολή της περιοδικής δήλωσης Α ιµήνου και απόδοσης του φόρου µισθωτών υπηρεσιών που παρακρατήθηκε από µισθωτές υπηρεσίες και από τις αµοιβές ελευθέρων επαγγελµατιών. (δίµηνο Ιανουαρίου-Φεβρουαρίου 2011) Στις 21 Μαρτίου 2011 αρχίζει η υποβολή τους µε τους φορολογούµενους που το Α.Φ.Μ. τους λήγει σε 1 και ούτω κάθε εξής ανάλογα µε το τελευταίο ψηφίο του Α.Φ.Μ. ανακοινώσεις Αχαΐα: Έκθεση Βιβλίου Ο Σ.Ι.Κ.Ξ.Γ. Νοµού Αχαίας διοργανώνει έκθεση βιβλίου στις 17 Απριλίου στο ξενοδοχείο ΑΣΤΗΡ στην Πάτρα. Θεσπρωτία: Έκθεση Ξενόγλωσσου Βιβλίου Την 6η Έκθεση Ξενόγλωσσου Βιβλίου και Εποπτικού Υλικού θα πραγµατοποιήσει ο Σύλλογος ΙΚΞΓ Ν. Θεσπρωτίας το Σάββατο 19/03/2011 και ώρα 10:00 π.µ. έως 16:00 µ.µ. στη Συνεδριακή αίθουσα «Ελίνιον» του Ξενοδοχείου ANGELIKA PALLAS HOTEL στην Ηγουµενίτσα. Το πρόγραµµα της Έκθεσης θα σας ανακοινωθεί προσεχώς. Βοιωτία: Έκθεση Βιβλίου Η 13η Έκθεση Ξενόγλωσσου Βιβλίου του Συλλόγου µας θα γίνει στις 10 Απριλίου 2011 στο Συνεδριακό Κέντρο Κρύας στη Λιβαδειά.

6 ΦΕΒΡΟΥΑΡΙΟΣ 2011 Εκδηλώσεις ΜΑΓΝΗΣΙΑ Τιµή στους συναδέλφους Ο Σύλλογος Ιδιοκτητών Κέντρων Ξένων Γλωσσών Ν. Μαγνησίας, την Κυριακή 30 Ιανουαρίου 2011, γιορτή των Τριών Ιεραρχών που είναι προστάτες των γραµµάτων και των µαθητών, πραγµατοποίησε την κοπή πίτας στο εστιατόριο "Ρέµβη". Στην εκδήλωση τιµήθηκαν µέλη του Συλλόγου, που έχουν συνταξιοδοτηθεί και προσέφεραν τα µέγιστα επί σειρά ετών στο Σύλλογο. Με την παρουσία τους τίµησαν ο κ. Κωνσταντίνος Λάνης, ιδρυτικό µέλος και πρόεδρος του Συλλόγου και η κ. Ιωάννα Μάρκου ταµίας. Επίσης, τιµήθηκαν η κ. Μπουδραµή Κατσακιώρη Αικατερίνη γραµµατέας και η κ. Γωγώ Σταθοπούλου Τσιάντου πρόεδρος,οι οποίες λόγω ανειληµµένων υποχρεώσεων δεν µπόρεσαν να παρευρεθούν κοντά µας. Καινοτοµία της φετινής εκδήλωσης υπήρξε η προσφορά δώρων σε όλους τους παρισταµένους µε αποτέλεσµα να δηµιουργηθεί κλίµα ιδιαίτερα διασκεδαστικό και ευχάριστο. Το.Σ. αισθάνεται την υποχρέωση να ευχαριστήσει τον εξεταστικό φορέα PEARSON (edexcel), τους εκδοτικούς οίκους ΒURLINGTON και EXPRESS PUBLISHING, τις τοπικές εφηµερίδες ΤΑΧΥ ΡΟΜΟ και ΘΕΣΣΑΛΙΑ καθώς και τους υπόλοιπους δωροθέτες για τις προσφορές τους που συνετέλεσαν στην επιτυχία της εκδήλωσης και εύχεται σε όλους µια χρονιά γεµάτη προσωπικές και επαγγελµατικές επιτυχίες. Για το.σ. Ο Πρόεδρος, Κώστας Γιαβάρας Η Γ. Γραµµατέας, Αγλαία Ευστρατιάδου - Λάνη ΜΕΣΣΗΝΙΑ Καλή χρονιά µε ενηµέρωση Ο Σύλλογος Ιδιοκτητών Κέντρων Ξένων Γλωσσών Ν.Μεσσηνίας έκοψε την πρωτοχρονιάτικη πίτα του στα γραφεία του Συλλόγου. Η εκδήλωση πλαισιώθηκε µε ενηµέρωση από κλιµάκιο της Οµοσπονδίας. Παρευρέθη ο Γεν.Γραµµατέας της Οµοσπονδίας κος Κροντήρης Βασ. & ο κος Τρίπκος ηµ., αντιπρόεδρος.σ. Ο κος Κροντήρης αναφέρθηκε στην πορεία του κλάδου και ενηµέρωσε για τις εξελίξεις στο χώρο της ξενόγλωσσης εκπαίδευσης. Η πρόεδρος του τοπικού Συλλόγου και αντιπρόεδρος της Οµοσπονδίας κα Τζάννε ευχήθηκε σε όλους Καλή Χρονιά και υποµονή. Ο Σύλλογος ευχαριστεί την εκδοτική ε- ταιρεία Express Publishing για την προσφορά τους (πίτα & δώρο). Το.Σ. του Συλλόγου ΚΟΡΙΝΘΟΣ Κοπή πίτας και ψυχαγωγία Το Σάββατο 15/1/2011 πραγµατοποιήθηκε µε επιτυχία η κοπή της πρωτοχρονιάτικης πίτας του Συλλόγου Ιδιοκτητών Κέντρων Ξένων Γλωσσών Νοµού Κορινθίας. Το ιοικητικό Συµβούλιο θέλει να ευχαριστήσει θερµά όλα τα µέλη και τους φίλους που παρευρέθηκαν στην εκδήλωση και κυρίως τους χορηγούς το London Exams για τη δεξίωση και τις εκδόσεις Burlington Books για την πίτα και το δώρο που συνόδευε το φλουρί. Το φλουρί κέρδισε ο συνάδελφος κύριος Νίκος Καψοκέφαλος.

7 ΦΕΒΡΟΥΑΡΙΟΣ 2011 Εκδηλώσεις ΚΑΡ ΙΤΣΑ Christmas celebration Dear, Ι would like to wish you all a Blessed New Year! I m sending you two pictures our annual Christmas celebration. You re probably wondering why we have hearts hanging all around. It looks more like a Valentine s celebration. The reason is that the theme song for the celebration was Where is the love? by Black-eyed peas. This song expresses i believe the truth how things are nowadays and we gave the answer through the Christmas story. Love, Donna Leventakis Τιµητική πλακέτα Την Κυριακή 30-1-2011 των τριών Ιεραρχών η Ένωση Ιδιοκτητών Κέντρων Ξένων Γλωσσών Νοµού Καρδίτσας έκοψε την πρωτοχρονιάτικη πίττα της στο κατάστηµα εληγιώργη στον Άγιο Γεώργιο. Στα πλαίσια της εκδήλωσης έγινε α- πονοµή τιµητικής πλακέτας στη µαντάµ Τσιουρή-Ντελµπαέρ ιδρυτικό µέλος της Ένωσης Καρδίτσας, για την πολύχρονη προσφορά της στην ξενόγλωσση εκπαίδευση στον τόπο µας. Η προσέλευση των µελών και των οικογενειών τους ήταν αθρόα & κατά κοινή οµολογία ήταν µια πολύ ευχάριστη εκδήλωση.

8 ΦΕΒΡΟΥΑΡΙΟΣ 2011 Ξενόγλωσση στήλη La page du français Rubriques tenues par Olivier Delhaye INTERNET Sitographie pour les enfants Depuis longtemps, nous y explorions avec nos plus jeunes élèves les rubriques cinéma, télévision, bandes dessinées, livres, musique, sorties, mini-dossiers, dictionnaire, coloriages, histoires, recettes, bricolages, comptines, jeux, jouets, forum enfants, correspondants, entraide scolaire, diaporamas et anniversaire. Fini, le monopole de www.momes.net sur la Toile francophone! Les sites francophones pour enfants se font désormais de plus en plus nombreux. Leur intérêt est qu ils proposent, non pas des activités d apprentissage du français, mais des activités d apprentissage en français. Nos élèves ont ainsi plus de chance d acquérir ou de cultiver, outre quelque compétence de communication en français, les compétences cognitives et affectives qui ne figurent toujours pas ou alors bien timidement! dans les programmes scolaires. Or, Dieu sait combien le développement de ces compétences facilite ensuite les apprentissages, quels qu ils soient! En amenant nos apprenants à utiliser le français pour faire quelque chose en l occurrence, pour jouer, pour s amuser sur un site ludique nous les plaçons dans un contexte d apprentissage et d usage social de la langue, celui que promeut justement l approche actionnelle des langues. C est donc notamment parce qu ils ne sont normalement pas destinés aux apprenants du français langue étrangère que les sites que nous présentons ci-dessous feront le bonheur des élèves et des enseignants. www.maxetom.com On lit sur la page d accueil de ce site que «Maxetom fournit des jeux éducatifs gratuits en ligne pour les enfants en école maternelle et primaire. Avec ces exercices pour le CP, CE1 et maternelle grande section, les enfants apprennent et progressent tout en jouant sans avoir l'impression de travailler». Les enfants y apprennent à lire, à compter, à dire l'heure, s'initient à l'anglais, à l'espagnol, à l'allemand et peuvent aussi découvrir des idées de loisirs créatifs. Les jeux, très attractifs, ne constituent pas de simples activités d évaluation des compétences : ils déclenchent de réels processus d apprentissage. L enseignant qui ne dispose pas d équipement informatique à l école peut aussi trouver, dans les «jeux éducatifs pour apprendre les langues» anglaises, espagnoles et allemandes par exemple, d excellentes idées d activité, également réalisables sans matériel d aucune sorte. Toutefois, les consignes, bien entendu rédigées en français, sont parfois un peu longues et doivent absolument être expliquées ou traduites aux apprenants. http://pagesperso-orange.fr/jeux.lulu Le webmaster du site s appelle Régine. Cette pr de maths parisienne a aussi travaillé pendant 13 ans avec des enfants de maternelle (5/6 ans) en tant qu'animatrice informatique. Elle déclare passer une bonne partie de ses loisirs à concevoir des jeux et à les programmer. Sur le site, on découvre une somme faramineuse de jeux classés par âge (à partir de 4 ans, à partir de 7 ans) et par thème (logique, stratégie, connaissances, mots, maths, orientation). Des générateurs de jeu très intéressants (mémory, questions/réponses, puzzles, etc.) sont é- galement proposés aux adultes. Une partie du site est réservée au public malvoyant. Le design de la page d accueil est plus qu élémentaire mais la richesse et la diversité des contenus font vite oublier ce détail. www.chezlouisette.com Chez Louisette, par contre, le design est des plus web 2.0. Histoires, jeux, bricolages et ecards s y côtoient dans un superbe environnement flash, haut en couleurs. La classe! On peut carrément laisser l apprenant seul devant l écran, il ne s en détachera plus. La présence d un enseignant à ses côtés lui permettra toutefois de mieux priter encore de ce que le site a à frir au plan proprement linguistique. www.tfo.org/jeux TFO, c est la télévision francophone en Ontario. Son site propose «une panoplie de ressources éducatives, culturelles et communautaires» (dossiers documentaires et jeux classés par âge), «un univers interactif attrayant d émissions en français pour enfants, adolescents et adultes.» L enseignant y trouvera, quant à lui, des fiches pédagogiques super claires (matériel requis, ressources exploitables, sites utiles, planification du cours, etc.). N attendez pas d être en manque d inspiration pour aller les consulter! Elles vous séduiront. La cerise sur le gâteau : le design du portail est des plus ergonomiques. www.uptoten.com Ha? Enfin un site bilingue! On y parle anglais et français. UpToTen propose «de nombreuses activités ludoéducatives pour les enfants de 0 à 10 ans. Dans un environnement accueillant, votre enfant s'amuse et développe une autonomie sur l ordinateur». Dans trois zones extrêmement bien sécurisées (UpToTen gratuit, UpToTen Premium, UpToTen à l École), les enfants peuvent ainsi se livrer à pas moins de 1353 jeux et activités, dans un environnement flash fascinant. Le site, qui a obtenu de nombreux prix et mentions, reçoit plus de 5 millions de visites par mois! www.toupty.com Laissons parler les concepteurs du site : «Le site de Toupty est un site d'activités éducatives, de divertissements et de jeux en ligne pour enfants des écoles maternelles et primaires (enfants de 3 à 10 ans). Il comporte des coloriages en ligne classés par thèmes (Saint Nicolas, Winnie, avions, bateaux), des coloriages à imprimer, des jeux de mémoire (Memory en ligne) avec cinq niveaux de difficultés, des jeux de réflexion et d'observation (jeu des erreurs, jeux de cache-cache, Tours de Hanoï) pour développer les capacités intellectuelles des enfants, des puzzles en ligne classés par niveau de difficultés (4, 6, 9 et 12 pièces), des taquins ainsi que des jeux éducatifs pour l'apprentissage des mathématiques (numération, additions, les tables, jeu du nombre mystérieux), de la lecture et de l'écriture (abécédaire, Memory des lettres, mots croisés pour enfants, mots cachés, le pendu). Sans oublier également les célèbres sudokus. Des grilles spéciales de sudoku pour enfants ont été développées pour ce site. De plus, il est possible dorénavant d'envoyer des cartes virtuelles à l'occasion d'un anniversaire, d'une naissance, d'un baptême, ou encore pour souhaiter de bonnes fêtes d'halloween, de Pâques ou de Noël.» Le design extrêmement sobre et statique de la page d accueil est tout-à-fait démodé mais a ceci de bien : il permet à n importe quel enfant et à n importe quel enseignant, hi hi hi! de très vite retrouver les activités qui leur ont plu. www.tfou.fr Le site parfait pour les enfants! Il est réalisé par la chaine de télévision française Tf1. Tout y est animé, varié et clair. Trois centaines d excellents jeux, des ateliers, des tchats, des vidéos, une zone filles (sic!), des concours y sont présentés dans un design d une ergonomie parfaite. On devine la présence de pédagogues efficaces parmi les réalisateurs du site. www.jeux-pour-enfants.com On nous explique sur la page d accueil que ce portail propose une sélection des meilleurs sites de jeux pour enfants. Sous de nombreuses rubriques (portails, jeux éducatifs, coloriages, puzzles, labyrinthes, littérature pour enfants, géographie, maths, orthographe, conjugaison, énigmes, chanson, etc.) le visiteur découvre ainsi «des sites de qualité pour jouer, apprendre et communiquer sur Internet». Le portail est super complet, très bien organisé et fre en prime une évaluation de chacun des sites recensés. Pour clore ce petit article, signalons le bénéfice inestimable que procureront à l enseignant une visite attentive de ces sites et une exploration des liens qui y sont proposés. Il découvrira ainsi des milliers d idées d activités à organiser, en ligne ou hors ligne, avec ou sans ordinateurs. Enfin, rappelons que toutes ces activités doivent être perçues, non comme de simples activités ludiques, mais comme des activités d éveil, favorisant un développement intellectuel et affectif propice à l apprentissage. Le tout dans un cadre francophone naturel Le pied! INFORMATIQUE Sauvegarder et synchroniser ses données en 2 clics Marre de ne pas pouvoir remettre la main sur la dernière version d un fichier qui se balade entre plusieurs ordinateurs? Peur de perdre vos données? Perdu(e) dans le labyrinthe des procédures de synchronisation entre vos netbook et desktop? Il existe pourtant un petit logiciel de la société Microst qui permet de surmonter ces obstacles techniques et, par là même, vos angoisses. Il s agit de SyncToy, un petit jouet ultra simple à utiliser! Ce programme absolument gratuit et compatible avec toutes les versions de Windows permet de synchroniser fichiers et répertoires entre deux mémoires de masse (disques durs, DVD réinscriptibles, clés USB, mémoires flash, etc.). Si vous vous baladez quotidiennement entre deux ordinateurs, l un à la maison, l autre à l école, voici ce que vous pouvez faire : Sur l ordinateur qui se trouve à la maison, créez un répertoire et nommez-le, disons, NAVETTE. Déplacez-y tous les fichiers et répertoires que vous risquez d utiliser à l école. Téléchargez et installez le logiciel SyncToy, version 2.1, à partir de l adresse http://www.stonic.fr/s/synctoy-2.1. Lancez-le et choisissez la configuration SYNCHRONISATION parmi les trois qui vous seront proposées. Renseignez le nom du répertoire (Navette) qui contient vos données et celui de la clé USB (pourquoi pas Navette aussi?) que vous venez d enficher dans votre ordinateur. Cliquez ensuite sur Run. Une copie de vos données réside maintenant dans votre clé USB. Quand vous arriverez à l école, installez SyncToy exactement de la même façon sur votre second ordinateur. Cliquez sur Run. Une deuxième copie de vos données réside maintenant dans ce second ordinateur. À partir de maintenant, trois copies de vos données coexistent. Chaque fois que vous irez à l école ou que rentrerez à la maison, en deux clics (SynToy, RUN), vous synchroniserez ces données. Si jamais votre clé venait à rendre l âme, pas de problème : un des deux ordinateurs contient une copie à jour et l autre contient, au pire, une copie de la veille. Facile et sûr, donc!

9 ΦΕΒΡΟΥΑΡΙΟΣ 2011 Εκδηλώσεις KΙΛΚΙΣ ΑΧΑΪΑ Κοπή πίτας και απονοµή των «Ευρωπαϊκών ιαβατηρίων» Ο Σύλλογος PALSO Κιλκίς, έκοψε την βασιλόπιτα µέσα σε µια θερµή ατµόσφαιρα και µε αθρόα συµµετοχή των µελών τους συνοδευόµενα από τους συνοδούς τους. Συγκεκριµένα, η κοπή της βασιλόπιττας έγινε στον πανέµορφο χώρο του Ράντσου, έξω από το Κιλκίς, κι έτσι οι συνδαιτηµόνες είχαν την ευκαιρία εκτός από το να απολαύσουν ένα πεντανόστιµο γεύµα µε συνοδεία εκλεκτών κρασιών, να χαρούν και τη βόλτα τους µε τις ιππήλατες άµαξες και να κάνουν ιππασία, όσοι από αυτούς είχαν τη διάθεση. Επίσηµοι καλεσµένοι της εκδήλωσης ήταν οι κύριοι Παναγιώτης Αµοιρίδης και Περικλής Κοσµίδης, εκπρόσωποι του ΚΕΚ «Επιµορφωτική», οι οποίοι και απένειµαν τα «Ευρωπαϊκά ιαβατήρια» στα µέλη του Συλλόγου που συµµετείχαν στο Συνέδριο «ΤΑ ΑΓΓΛΙΚΑ ΣΤΟΝ ΤΟΥΡΙΣΜΟ», που έλαβε χώρα τον περασµένο Ιούνιο στην Ιρλανδία, στο πλαίσιο του Ευρωπαϊκού προγράµµατος Leonardo. Η τυχερή που κέρδισε το φλουρί, ήταν η Νοµική Σύµβουλος του Συλλόγου, κυρία Ηλιάδου Τάνια, η οποία παρέλαβε και το όµορφο αναµνηστικό της από την εκπρόσωπο του εκδοτικού οίκου Burlington, που ήταν ο χορηγός της ό- λης εκδήλωσης. Στη διάρκεια της εκδήλωσης, η Πρόεδρος του Συλλόγου κυρία Κούλα Σαγ- µατοπούλου, ανακοίνωσε στους συναδέλφους την είδηση για το καινούριο ε- πιµορφωτικό πρόγραµµα που ετοιµάζει το PALSO Κιλκίς σε συνεργασία µε την «Επιµορφωτική». Ο σύλλογος PALSO Κιλκίς επιθυµεί να ευχαριστήσει όλους όσους παραβρέθηκαν στην κοπή της βασιλόπιτας, τη διεύθυνση του Ράντσου για την άψογη εξυπηρέτηση τους, να τους συγχαρεί για τον όµορφο χώρο που διαθέτουν, να ευχαριστήσει για άλλη µια φορά τον εκδοτικό οίκο Burlington, που πάντα βρίσκεται αρωγός στις εκδηλώσεις που διοργανώνει και να ευχηθεί σε όλους ΚΑΛΗ ΧΡΟΝΙΑ και ΑΙΣΙΟ ΤΟ 2011. Γράφει η Μαρία Χασάπη-Σιδερά για τις εξελίξεις Ο Σύλλογος Ιδιοκτητών Κέντρων Ξένων Γλωσσών Ν. Αχαΐας έκοψε την πίτα του συλλόγου την Κυριακή 16 Ιανουαρίου στην αίθουσα εκδηλώσεων της ΟΒΕΣΝΑ, στα πλαίσια αυτής της εκδήλωσης έγινε και ενηµέρωση για τα τρέχοντα θέµατα του κλάδου από κλιµάκιο της ΠΟΙΚΞΓ στο όποιο συµµετείχαν ο Γ. Γραµµατέας της Οµοσπονδίας κ.βασίλης Κροντήρης και ο Β' αντιπρόεδρος κ. ηµήτρης Τρίπκος. Το Σ του συλλόγου ευχαριστεί όλους όσους συµµετείχαν στην εκδήλωση καθώς επίσης και τον εκδοτικό οίκο Express Publising για την χορηγία του δώρου στον τυχερό της χρονιάς που ήταν η κυρία Σοφία Καγιάφα.

10 ΦΕΒΡΟΥΑΡΙΟΣ 2011 Εκδηλώσεις 1ο ΣΥΝΕ ΡΙΟ ΝΟΤΙΟΑΝΑΤΟΛΙΚΗΣ ΕΥΡΩΠΗΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΠΟΛΥΓΛΩΣΣΙΑ ΚΑΙ ΤΗ ΙΑ ΒΙΟΥ ΜΑΘΗΣΗ 2 3

11 ΦΕΒΡΟΥΑΡΙΟΣ 2011 Εκδηλώσεις ΡΕΘΥΜΝΟ... ΤΣάββατο 15 Ιανουαρίου έγινε στο σύλλογο PALSO στο Ρέθυ- µνο ενηµέρωση από κλιµάκιο της Οµοσπονδίας εκπροσωπούµενο α- πό τους κο Λουκά Παγούρα και Νίκο Κουταλάκη. Στη συγκέντρωση παραβρέθηκε το µεγαλύτερο µέρος των µελών του συλλόγου. Το.Σ. ευχαριστεί την Οµοσπονδία Ι.Κ.Ξ.Γ. για την πρωτοβουλία της. 1...κοπή πίτας ΟΣύλλογος Ιδιοκτητών Κέντρων Ξένων Γλωσσών Νοµού Ρεθύµνου έκοψε την πίτα του το Σάββατο 15 Ιανουαρίου 2011. Την εκδήλωαη τίµησαν µε την παρουσία τους η αντιπεριφερειάρχης Κρήτης κα Μαρία Λιονή, και ο αντιπεριφερειάρχης Ενέργειας - Βιοµηχανίας και Απασχόλησης κος Κώστας Λαµπρινός. Τον ήµο Ρεθύµνης εκπροσώπησαν οι αντιδήµαρχοι κος Τάσος Παπαδουράκης και Νίκος Κονταξάκης. Επίσης παρέστη ο κος Γιακουµάκης Γιώργος πρόεδρος του επιµελητηρίου Ρεθύµνου και περιφερειακός σύµβουλος. Στην εκδήλωση παρέστησαν πολλοί συνάδελφοι του συλλόγου PALSO. Tέλος θα θέλαµε να ευχαριστήσουµε τον πρώην νοµάρχη κο Γιώργο Παπαδάκη που µας τιµήσε µε την παρουσία του. Το.Σ. εύχεται σε όλα τα µέλη του ΥΓΕΙΑ ΕΥΗΜΕΡΙΑ και ένα ΗΜΙΟΥΡΓΙΚΟ 2011. 4

Ηµεροµηνία διεξαγωγής Κυριακή 22 Μαΐου 2011 ΑΓΓΛΙΚΑ ΓΑΛΛΙΚΑ ΓΕΡΜΑΝΙΚΑ ΙΤΑΛΙΚΑ Pre A1 (Beginners) Pre A1 (Débutant) Pre A1 (Für Anfänger) Α1 (Elementary) A2 (Basic) A2 (Élémentaire) A2 (Elementarstufe) A2 (Elementare) B1 (Grundstufe) B1 (Intermedio) Αναγνωρισµένες από το ICC ( ιεθνής Οργανισµός Πιστοποίησης) È ÂÍÂÙ ÛÂÈ LAAS ñ ŒÚ ÔÓÙ È ˆ Û Ó ÂÈ Î È Û ÌappleÏ ÚˆÌ ÙË ÂÎapple È Â ÙÈÎ È ÈÎ Û. ñ Ó È ÁÎ ÚÂ, ÂappleÈÛÙËÌÔÓÈÎ ÚÙÈÂ Î È Î Ï appleùô Ó ÙÈ appleï ÔÓ ÛÙËÚ ÈÂıÓ appleúô È ÁÚ Ê. ñ appleôùâïô ÓÙ È applefi ÛÎ ÛÂÈ ÛÈÛÌ Ó apple Óˆ ÛÙÈ appleúô È ÁÚ Ê ÙÔ Common European Framework. ñ µ Û ÔÓÙ È ÛÂ Ó Ï ÙÈÎ appleúôáú ÌÌ Ù ÂÍ Ù ÛË (syllabi) appleô Î ıôú Ô Ó ÏÂappleÙÔÌÂÚÒ ÙËÓ ÂÍÂÙ ÛÙ ÏË. ñ Ó È ÊÈÏÈÎ appleúô ÙÔ Ì ıëù Î È ÂÍÂÙ Ô Ó ÙËÓ Í ÓË ÁÏÒÛÛ ˆ Ì ÛÔÓ ÂappleÈÎÔÈÓˆÓ. ñ Ó È ÔÈ ÌÔÓ ÈÎ ÂÍÂÙ ÛÂÈ ÁψÛÛÔÌ ıâè ÛÈÛÌ Ó apple Óˆ ÛÙËÓ ÂÏÏËÓÈÎ appleú ÁÌ ÙÈÎfiÙËÙ. ñ ÈÂÍ ÁÔÓÙ È Ù Ùfi ÚÔÓ Î È ÔÌÔÈfiÌÔÚÊ Û ÂÎ Â ÂÍÂÙ ÛÙÈÎ Î ÓÙÚ Û fiïô ÙÔ ÓÔÌÔ ÙË ÏÏ Î È ÙËÓ appleúô. ñ ÈÂÍ ÁÔÓÙ È 100% È ÏËÙ Û ËÌfiÛÈ Û ÔÏ ÛÂ Û ÓÂÚÁ Û Ì ÙÈ È ı ÓÛÂÈ Â ÙÂÚÔ ıìè Îapple  ÛË. ñ appleôùâïô Ó ÓÙÈÎÂÈÌÂÓÈÎfi ÙÚfiappleÔ ÂÏ Á Ô ÙÔ ÂappleÈapple Ô ÁψÛÛÔÌ ıâè Î ıâ Ì ıëù. ñ ÍÔÈÎÂÈÒÓÔ Ó ÙÔ Ì ıëù Ì ÙËÓ È ÈÎ Û ÙˆÓ ÂÍÂÙ ÛÂˆÓ applefi ÙÈ ÌÈÎÚfiÙÂÚ ٠ÍÂÈ. ñ ÓÔ Ó ÙËÓ Â Î ÈÚ ÁÈ Âapple Ó ÏË Ë Î È ÂÌapple ˆÛË ÙË ÏË appleô Ô Ó È ıâ ÔÈ Ì ıëù. ñ appleè Ú Â Ô Ó ËıÈÎ ÙÔ ÎfiappleÔ ÙˆÓ Ì ıëùòó, ÙˆÓ Î ıëáëùòó Î È ÙÔ Û ÔÏÂ Ô ÙÔ. ηλώσεις συµµετοχής στα Κέντρα Ξένων Γλωσσών, τους Συλλόγους PALSO και την Πανελλήνια Οµοσπονδία Ιδιοκτητών Κέντρων Ξένων Γλωσσών έως τις 15 Μαρτίου Λυκαβηττού 2 & Ακαδηµίας, 106 71 Αθήνα Τηλ.: 210 3636052-210 3640792 www.palso.gr

Ηµεροµηνία διεξαγωγής Σάββατο 21 Μαΐου 2011 Level 2 (Επίπεδο B1 του Common European Framework) Level 3 (Επίπεδο B2 του Common European Framework) Level 4 (Επίπεδο C1 του Common European Framework) Level 5 (Επίπεδο C2 του Common European Framework) Εξετάσεις βασισµένες πάνω στις πλέον σύγχρονες ευρωπαϊκές προδιαγραφές µε παγκόσµια αποδοχή. Πιστοποιητικά πλήρως αποδεκτά από το ΑΣΕΠ για όλα τα επίπεδα για προσλήψεις στο ελληνικό δηµόσιο. Εξετάσεις από φορέα πιστοποιηµένο από τις κρατικές αρχές της Μεγάλης Βρετανίας και πιστοποιητικά αποδεκτά από τα βρετανικά πανεπιστήµια. È ÂÍÂÙ ÛÂÈ Pearson Test Of English General ÙÔ DEXCEL ñ µ Û ÔÓÙ È ÛÙÔ Common European Framework. ñ ÍÂÙ Ô Ó ÙËÓ ÁÁÏÈÎ ÁÏÒÛÛ ˆ Ì ÛÔÓ appleôùâïâûì ÙÈÎ ÈÂıÓÔ ÂappleÈÎÔÈÓˆÓ. ñ Ì Ô Ó Ì ÙÈ Û Á ÚÔÓ apple ÈÙ ÛÂÈ ÁÈ Ú ÛË ÙË ÁÁÏÈÎ ÁÏÒÛÛ Î È Â Ó È Û Ì Ù Ì ÙÈ Ó ÁΠÙË ÁÔÚ. ñ Ó È appleôèôùèî Î È Î È ÂÍÂÙ ÛÂÈ, ÊÈÏÈÎ appleúô ÙÔ appleô ËÊ Ô Î È ÂÍÂÙ Ô Ó ÁÎ Ú Î È ÍÈfiappleÈÛÙ fiïâ ÙÈ ÛÈÎ ÂÍÈfiÙËÙÂ Ú ÛË ÙË ÁÁÏÈÎ ÁÏÒÛÛ ˆÚ Ó Â Ó È ÂÍ ÓÙÏËÙÈÎ ÁÈ ÙÔ appleô ËÊ Ô. ñ Û ÓÙ ÍË ÙˆÓ ıâì ÙˆÓ Î È Ë ÈfiÚıˆÛË ÙˆÓ ÁÚ appleùòó Á ÓÔÓÙ È ÛÙËÓ ÁÁÏ Ì ÙË Ú ÛË ÙË appleï ÔÓ Û Á ÚÔÓË ÌÂıÔ ÔÏÔÁ Î È Ù ÓÔÏÔÁ. ñ ÈÂÍ ÁÔÓÙ È Ù Ùfi ÚÔÓ, ÔÌÔÈfiÌÔÚÊ Î È 100% È ÏËÙ Û ÂÎ Â ÂÍÂÙ ÛÙÈÎ Î ÓÙÚ Û fiïô ÙÔ ÓÔÌÔ ÙË ÏÏ Û ËÌfiÛÈ Û ÔÏ applefi ÙËÓ ÓÂÏÏ ÓÈ ÌÔÛappleÔÓ π ÈÔÎÙËÙÒÓ ÓˆÓ ÏˆÛÛÒÓ PALSO ÛÂ Û ÓÂÚÁ Û Ì ÙÈ È ı ÓÛÂÈ Â ÙÂÚÔ ıìè Îapple  ÛË. ηλώσεις συµµετοχής στα Κέντρα Ξένων Γλωσσών, τους Συλλόγους PALSO και την Πανελλήνια Οµοσπονδία Ιδιοκτητών Κέντρων Ξένων Γλωσσών έως τις 9 Μαρτίου Λυκαβηττού 2 & Ακαδηµίας, 106 71 Αθήνα Τηλ.: 210 3636052-210 3640792 www.palso.gr London Exams Hellas, Χαριλάου Τρικούπη 24, 106 71 Αθήνα Τηλ.: 210 3387200 www.londonexams.gr

14 ΦΕΒΡΟΥΑΡΙΟΣ 2011 Θέµα Πρόγραµµα εκµάθησης της αγγλικής σε πρώιµη ηλικία ΑΝΑ ΗΜΟΣΙΕΥΣΗ ΑΠΟ ΤΗΝ ΙΣΤΟΣΕΛΙ Α ΤΟΥ ΥΠΕΠΘ http://rcel.enl.uoa.gr/englishin/article.php?aid=114&mid=1#drash01 Το έργο Το Έργο στο οποίο προβλέπεται το ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΕΚΜΑΘΗΣΗΣ ΤΗΣ ΑΓΓΛΙΚΗΣ ΣΕ ΠΡΩΙΜΗ ΗΛΙΚΙΑ (ΠΕΑΠ) εντάσσεται στις δράσεις της Πράξης «Πολιτική ξενόγλωσσης Εκπαίδευσης στο Σχολείο: Η Εκµάθηση της Αγγλικής στην Πρώιµη Παιδική Ηλικία», γενικός σκοπός της οποίας είναι η αναβάθµιση της παρεχόµενης ξενόγλωσσης εκπαίδευσης στο σχολείο. Η Πράξη ανήκει στην κατηγορία «Εφαρµογή ξενόγλωσσων προγραµµάτων σπουδών στην Πρωτοβάθµια & ευτεροβάθ- µια εκπαίδευση» και συγχρηµατοδοτείται α- πό το Ευρωπαϊκό Κοινωνικό Ταµείο µέσω του Επιχειρησιακού Προγράµµατος «Εκπαίδευση και ια Βίου Μάθηση». Το Έργο αφορά στην εισαγωγή της αγγλικής γλώσσας στις Α και Β τάξεις του δηµοτικού σχολείου, µετά από πολιτική απόφαση που βασίστηκε αφενός στις εµπεριστατωµένες α- πόψεις ειδικών επιστηµόνων και αφετέρου στις Οδηγίες της Ευρωπαϊκής Επιτροπής για την προώθηση της πολυγλωσσίας. Το σκεπτικό της πολιτικής απόφασης παρουσιάζεται εν συντοµία. Οι ανάγκες της ελληνικής κοινωνίας για γλωσσοµάθεια και οι στρατηγικές της Ευρωπαϊκής Επιτροπής για την προώθηση της κοινωνικής πολυγλωσσίας και της πολλαπλογλωσσίας των ευρωπαίων πολιτών, µε τις ο- ποίες η Ελλάδα συµφωνεί, οδήγησαν την πολιτεία στην προώθηση δράσης µε την οποία εισάγεται πρόγραµµα εκµάθησης της αγγλικής γλώσσας στις πρώτες τάξεις του δηµοτικού σχολείου. Γενικές οδηγίες για το µάθηµα ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ΜΑΘΗΤΩΝ ΠΡΩΙΜΗΣ ΠΑΙ ΙΚΗΣ ΗΛΙΚΙΑΣ Για να είναι αποτελεσµατικό ένα πρόγραµµα σπουδών, οι συνακόλουθες παιδαγωγικές πρακτικές και το εκπαιδευτικό υλικό, πρέπει να λαµβάνονται σοβαρά υπόψη τα χαρακτηριστικά της οµάδας των µαθητών για την ο- ποία σχεδιάζεται το πρόγραµµα. Τα χαρακτηριστικά των παιδιών της πρώιµης παιδικής ηλικίας έχουν µελετηθεί σε σχέση και µε την εκµάθηση της ξένης γλώσσας[1] και αναφέρονται εδώ οι προτάσεις ειδικών προσαρµοσµένες στη δική µας πραγµατικότητα. 1. Τα παιδιά χρειάζονται σαφή µηνύµατα για να καταλάβουν και να ανταποκριθούν 2. Τα παιδιά χρειάζονται χώρο και χρόνο για να µάθουν τη γλώσσα 3. Τα παιδιά µαθαίνουν τη γλώσσα, χρησιµοποιώντας την 4. εν µαθαίνουν όλα τα παιδιά µε τον ίδιο τρόπο 5. Τα παιδιά µαθαίνουν ακούγοντας και παίζοντας µε τη γλώσσα 6. Τα παιδιά χρειάζεται να ακούνε την ελληνική γλώσσα στην ξενόγλωσση τάξη 7. Τα παιδιά µαθαίνουν διάφορους τρόπους νοηµατοδότησης και µέσω αυτών ΠΑΡΑ ΕΙΓΜΑΤΑ ΓΛΩΣΣΙΚΩΝ ΡΑΣΤΗΡΙΟΤΗΤΩΝ ΓΙΑ ΜΙΚΡΑ ΠΑΙ ΙΑ Τα πολυτροπικά κείµενα παρουσιάζουν µεγαλύτερο ενδιαφέρον για τα µικρά παιδιά, ι- διαίτερα όταν κινητοποιούν τη φαντασία τους και τους δηµιουργούν κίνητρα για δράση (µί- µηση, κίνηση, κτλ.). Οι εκπαιδευτικοί µπορούν να αξιοποιήσουν ποιηµατάκια µε οµοιοκαταληξίες (rhymes), τραγούδια, παιγνίδια, αφηγήσεις ιστοριών και παραµυθιών, να κάνουν χρήση κατασκευών ή DVD µε κινούµενα σχέδια και οτιδήποτε άλλο µπορεί να δη- µιουργήσει το πλαίσιο και την ανάγκη για να κατανοήσουν και παράγουν λόγο χρησιµοποιώντας την αγγλική. Πιο κάτω εµφανίζονται δείγµατα εκπαιδευτικών δραστηριοτήτων, κατά κατηγορία. Ποιηµατάκια και «ρίµες» Τραγουδάκια Παιχνίδια Ιστορίες, µύθοι και παραµύθια Εικόνες (flashcards) Αφορµή για δράση Κατασκευές CD-ROM & DVD 1. Τα παιδιά χρειάζονται σαφή µηνύµατα για να καταλάβουν και να ανταποκριθούν Τα µικρά παιδιά καταλαβαίνουν άµεσα ό,τι έ- χει σχέση µε τις εµπειρίες και µε τον κόσµο τους, που όµως είναι περιορισµένος. Αυτό σηµαίνει ότι ο/η εκπαιδευτικός πρέπει να α- ξιολογεί τις δραστηριότητες που επιλέγει από την οπτική των µαθητών. Το πρώτο ερώτηµα που θέτουµε είναι εάν τα παιδιά είναι εξοικειωµένα µε το θέµα και το είδος της δραστηριότητας που επιλέγουµε ώστε να έχει νόηµα η γλώσσα µε την οποία λεκτικοποιείται η πράξη. 2. Τα παιδιά χρειάζονται χώρο και χρόνο για να µάθουν τη γλώσσα Ο βαθµός γνωσιακής εξέλιξης κάθε παιδιού εξαρτάται από την ηλικία, την ποσότητα και ποιότητα των γνώσεων και των κοινωνικών εµπειριών που έχει αποκτήσει. Αν δεν γνωρίζουµε τι ξέρουν τα παιδιά µας και τι µπορούν να κάνουν, δεν µπορούµε να σχεδιάσουµε ή/και να διαλέξουµε τις κατάλληλες δραστηριότητες από άποψη δυσκολίας ή ευκολίας, µε αποτέλεσµα να χάνουν τον ενθουσιασµό και το ενδιαφέρον τους πράγµα καθόλου δύσκολο να γίνει αφού γενικότερα τα µικρά παιδιά συγκεντρώνονται µε δυσκολία και αποθαρρύνονται εύκολα. 3. Τα παιδιά µαθαίνουν τη γλώσσα χρησιµοποιώντας την Τα παιδιά πολύ µικρής ηλικίας δεν µαθαίνουν «µε το µυαλό», όπως οι έφηβοι και οι ενήλικες που έχουν αναπτύξει την ικανότητα για αναλυτικές και συνθετικές γνωσιακές διεργασίες, για αφαιρετική και επαγωγική σκέψη. Μαθαίνουν µέσα από την πράξη και το παιχνίδι χρησιµοποιώντας τη γλώσσα (και όχι µεταγλώσσα για να διδαχθούν κανόνες που τη διέπουν). Χρησιµοποιώντας τη γλώσσα, τα παιδιά καταλαβαίνουν πώς λειτουργεί όταν θέλουν να επικοινωνήσουν µε ενήλικες, µε συνοµηλίκους τους, µε φανταστικούς ήρωες, κτλ. Ο/Η εκπαιδευτικός της ξένης γλώσσας θα πρέπει να φροντίζει να δηµιουργούνται συνθήκες για διάδραση και επικοινωνία. ραστηριότητες όπως οι ρίµες και τα τραγούδια βοηθούν στην επικέντρωση στην προφορά των λέξεων, στη δοµή και τον επιτονισµό των προτάσεων. Οι ιστορίες και τα παραµύθια είναι πλούσιες πηγές γλώσσας και νοηµάτων οικείων στα παιδιά. 4. εν µαθαίνουν όλα τα παιδιά µε τον ίδιο τρόπο Οι άνθρωποι, είτε παιδιά είναι είτε ενήλικες, έχουν διαφορετικές εµπειρίες, ικανότητες, δεξιότητες και ενδιαφέροντα, ενώ µερικοί κατανοούν κάτι καλύτερα βλέποντας το, άλλοι ακούγοντας γι αυτό και άλλοι µόνο όταν το αισθανθούν/το αγγίξουν/ κάνουν κάτι µε αυτό. Ορισµένες από τις δραστηριότητες που επιλέγουµε για την τάξη µας πρέπει να ταιριάζουν στους µαθητές µας, στις εµπειρίες, στις ικανότητες, στα ενδιαφέροντά τους, κτλ., ενώ άλλες θα µπορούσαν να δίνουν τη δυνατότητα σε διαφορετικά παιδιά να κάνουν διαφορετικά πράγµατα στην τάξη. 5. Τα παιδιά µαθαίνουν ακούγοντας και παίζοντας µε τη γλώσσα Για τα µικρά παιδιά, ο προφορικός λόγος α- ποτελεί «εργαλείο» για την επαφή τους µε τη γλώσσα (µητρική ή ξένη). Τη γλώσσα την α- κούνε, την επεξεργάζονται, την επαναλαµβάνουν, µιµούνται τονισµό, προφορά, εκφράσεις προσώπου µε µεγάλη ευκολία, προσπαθούν να κάνουν ό,τι κάνουν οι άλλοι µε ευχαρίστηση. Σ ένα οποιοδήποτε πρόγραµµα της ξένης γλώσσας για µικρά παιδιά τα οποία δεν έχουν αναπτύξει σχολικό γραµµατισµό ούτε στη µητρική τους γλώσσα ο προφορικός λόγος δεν συνιστά αντικείµενο διδασκαλίας αλλά µέσον εκµάθησης. Μέσω του προφορικού λόγου τα παιδιά µαθαίνουν πράγµατα και µαθαίνουν να επικοινωνούν. Αυτό δεν σηµαίνει ότι ο γραπτός λόγος «κάνει κακό» ή ότι θα πρέπει να αποκλείεται εντελώς από την ξενόγλωσση τάξη, ιδιαίτερα αφού κάποια παιδιά επικεντρώνουν την προσοχή τους στα γραπτά σύµβολα και συγκρατούν στη µνήµη καλύτερα τις λέξεις και φράσεις όταν τις συνδέουν µε τη γραφηµική τους αναπαράσταση. Επίσης, σε ορισµένα παιδιά αρέσει να παρατηρούν τη γραπτή µορφή λέξεων, φράσεων, κτλ. όταν τις ακούν. Νιώθουν µεγάλη ικανοποίηση όταν αναγνωρίζουν λέξεις και φράσεις κατά την αφήγηση µιας ιστορίας, Ωστόσο, η ανάπτυξη κατανόησης και παραγωγής γραπτού λόγου και γενικότερα του σχολικού γραµµατισµού δεν είναι ανάµεσα στους µαθησιακούς στόχους του ΠΕΑΠ. 6. Τα παιδιά χρειάζεται να ακούνε την ελληνική γλώσσα στην ξενόγλωσση τάξη Αντίθετα από ό,τι µας έλεγαν για πολλά χρόνια ξένοι επιστήµονες επηρεασµένοι από την συ- µπεριφορική θεωρία της γλωσσικής εκµάθησης, την ξένη γλώσσα δεν τη µαθαίνουµε ό- πως τις συνήθειες που αποκτάµε µε την επανάληψη (αν και ως τεχνική η επανάληψη µπορεί να βοηθήσει στην αποµνηµόνευση λέξεων, πληροφοριών, κτλ.). Το γλωσσικό σύστηµα δεν είναι απλά µια συµπεριφορά. Είναι ένας πολύπλοκος µηχανισµός νοηµατοδότησης και τον κατακτούµε µε πολύπλοκους τρόπους. Την ξένη γλώσσα ειδικότερα τη µαθαίνουµε σε συσχετισµό µε τη γλώσσα ή τις γλώσσες που ήδη ξέρουµε τη µητρική µας ή και µια δεύτερη ή άλλη γλώσσα. Και είναι µάλιστα πια γνωστό το γεγονός πως όσες περισσότερες γλώσσες ξέρουµε σχετικά καλά, τόσο περισσότερες µπορούµε να µάθουµε. Ένας ενήλικας, για παράδειγµα, που δεν έχει µάθει ποτέ του µια ξένη γλώσσα πολύ δύσκολα θα µάθει έστω και µία. Συνεπώς, η χρήση της µητρικής γλώσσας είναι θετικό να χρησιµοποιείται ως µέσο για την εκ- µάθηση της ξένης και µέσα από τη σύγκριση των γλωσσών, να επιτυγχάνεται η ανάπτυξη της γλωσσικής επίγνωσης που βοηθά τη γλωσσική µάθηση. Για τους µαθητές και τις µαθήτριες του ΠΕΑΠ, η χρήση της ελληνικής (είτε είναι η µητρική τους, είτε όχι όπως στην περίπτωση των παιδιών µεταναστών) είναι θετική και για πολλούς άλλους λόγους. Μεταξύ των λόγων αυτών είναι το ότι µόνο µε τη χρήση της ελληνικής µπορούµε: να δώσουµε οδηγίες για το πώς θα κάνουν τα παιδιά µια άσκηση να εξηγήσουµε τους κανόνες για να παίξουν ένα παιχνίδι να κάνουµε περίληψη µιας ιστοριούλας ή ε- νός τραγουδιού που θα ακούσουν (ακόµη και αν κάνουµε παντοµίµα ή παίζουµε ρόλους όταν τη διαβάζουµε) να εξηγήσουµε τι σηµαίνουν κάποιες λέξεις ή φράσεις να τους εξηγήσουµε τι πρέπει και δεν πρέπει να κάνουν στην τάξη ώστε να νιώσουν κάποια ασφάλεια ότι ελέγχουν το περιβάλλον τους. Φυσικά, είναι σηµαντικό τα παιδιά να ακούνε την ξένη γλώσσα να µιλιέται και να καταλαβαίνουν περίπου τι λέγεται (να έχουν δηλαδή «comprehensible input») ώστε να τη συνηθίζουν και να τη µαθαίνουν. Απλά, ο εξοστρακισµός της µητρικής γλώσσας από την ξενόγλωσση τάξη δεν εξυπηρετεί παρά µόνο πολιτικές που αποβλέπουν στο υλικό και το συµβολικό κέρδος εκείνων που προωθούν τη γλώσσα στόχο. 7. Τα παιδιά µαθαίνουν διάφορους

15 ΦΕΒΡΟΥΑΡΙΟΣ 2011 Θέµα τρόπους νοηµατοδότησης και µέσω αυτών Η γλώσσα δεν είναι, φυσικά, το µοναδικό σύστηµα αναπαράστασης (representation system) και νοηµατοδότησης και τα κείµενα που καλούµαστε να κατανοήσουµε δεν είναι µόνο γλωσσικά αλλά πολυτροπικά. Εκτός α- πό το γλωσσικό σύστηµα που µας παρέχει δυνατότητα να επιλέξουµε τον προφορικό ή τον γραπτό τρόπο επικοινωνίας, έχουµε το οπτικό σύστηµα (visual representation), το ακουστικό (audio representation), το οποίο περιλαµβάνει µουσική, ήχους και φυσικά µαγνητοφωνηµένη οµιλία. Έχουµε επίσης το σύστηµα των αισθήσεων (tactile representation) που περιλαµβάνει την αφή, οσµή και γεύση, το σύστηµα των χειρονο- µιών (gestural representation), το οποίο περιλαµβάνει κινήσεις, εκφράσεις προσώπου, στάσεις του σώµατος, κτλ., καθώς και το σύστηµα που αφορά τον χώρο και την εγγύτητα (spatial representation). Αν και κάθε πολιτισµική κοινότητα χρησιµοποιεί όλα τα απεικονιστικά συστήµατα για ε- πικοινωνία και έκφραση µεµονωµένα το καθένα ή σε συνδυασµό το ένα µε το άλλο (λ.χ. γραπτός λόγος µε εικόνα και ήχο, ή προφορικός λόγος, µε κίνηση, χειρονοµίες και µουσική), το πώς τα χρησιµοποιεί η κάθε πολιτισµική κοινότητα διαφέρει. Για παράδειγµα, οι χειρονοµίες, οι ήχοι και οι εικόνες που χρησιµοποιούνται για επικοινωνία στους πολιτισµούς της Ασίας διαφέρουν σηµαντικά από τους πολιτισµούς της Ευρώπης. Όµως και οι χειρονοµίες, οι εκφράσεις προσώπου και άλλα στοιχεία που χρησιµοποιούµε για ε- πικοινωνία εµείς διαφέρουν από εκείνα των Άγγλων ή των Σουηδών. Τα συστήµατα αναπαράστασης, δηλαδή, είναι πολιτισµικά προσδιορισµένα και χρειάζεται να µάθουµε να καταλαβαίνουµε πώς νοηµατοδοτούν αν όχι να παράγουµε νοήµατα µε βάση τα συστήµατα αυτά. Γι αυτό τον λόγο, όταν µαθαίνουµε µια ξένη γλώσσα, ειδικά στις µέρες µας που όλα σχεδόν τα κείµενα (προφορικά ή γραπτά) είναι πολυτροπικά, πρέπει παράλληλα να µάθουµε και τους λοιπούς τρόπους νοηµατοδότησης (είτε τους διδαχτούµε είτε όχι). Ωστόσο, οι τρόποι αυτοί τους οποίους στη µητρική γλώσσα κατακτούµε από µικρή ηλικία συνιστούν και σηµαντικά µέσα εκµάθησης οποιασδήποτε γλώσσας, δηλ. χρησιµοποιώντας εικόνες ή χειρονοµίες, τραγούδια ή ήχους, µαθαίνουµε και να µιλάµε. Για όλους µας, αλλά ιδιαίτερα για τα µικρά παιδιά, έχει θετικά αποτελέσµατα η χρήση πολυτροπικού λόγου και η αξιοποίηση άλλων τρόπων αναπαράστασης για την εκµάθηση της γλώσσας. Ποιηµατάκια και «ρίµες» Οι «ρίµες» (rhymes) έχουν συνήθως περιορισµένο λεξιλόγιο που εµπίπτει στα ενδιαφέροντα των µικρών µαθητών και το οποίο εύκολα µπορούν να αποστηθίσουν αφού οι ρίµες έ- χουν ρυθµικότητα. Επιπλέον βοηθούν στο να µάθουν την προφορά των λέξεων και τον επιτονισµό των φράσεων, όπως µε τα εξής παραδείγµατα. Ρίµα µε αριθµούς One potato two potatoes three potatoes, FOUR! Five potatoes six potatoes seven potatoes, MORE! Ρίµα µε τις ηµέρες (Slattery, M. & J. Willis, 2001, English for Primary Teachers, OUP) Monday Tuesday Wednesday Hop! Thursday Friday Saturday Shop! Sunday take a rest and Flop! Τραγουδάκια Χρησιµοποιείστε παιδικά τραγουδάκια που έ- χουν εύκολη µελωδία και επαναλαµβανόµενο λεξιλόγιο και φράσεις γιατί µε την επανάληψη τα παιδιά εξοικειώνονται µε την προφορά, ε- νώ εκτίθενται σε ολοκληρωµένα γλωσσικά σχήµατα και δοµές. The wheels on the bus (www.learnenglishkids.britishcouncil.org) The wheels on the bus go round, round, round Round, round, round The wheels on the bus go round, round, round All through the town The wipers on the bus go swish, swish, swish Swish, swish, swish The wipers on the bus go swish, swish, swish All through the town I can sing the rainbow (www.youtube.com) Red and yellow and pink and green Orange and purple and blue I can sing the rainbow I can sing the rainbow toο Παιχνίδια Το παιγνίδι είναι η κύρια ασχολία των παιδιών και ο βασικός τρόπος µέσα από τον οποίο βιώνουν τη γνώση του κόσµου γενικά και τη γνώση της γλώσσας ειδικότερα. Στην ξένη γλώσσα τα παιγνίδια µπορούν να είναι οµαδικά και να προάγουν την συνεργασία (cooperativelearning ) ανάµεσα στα µέλη της οµάδας ή ατοµικά και να προάγουν την ιδέα της αυτοαξιολόγησης. Move like an animal είχνοντας εικόνες µε τα ζώα λέµε το όνοµα του κάθε ζώου και τον τρόπο που κινείται στα αγγλικά π.χ. Dogs walk, monkeys jump, butterflies fly, lizards crawl, tigers run. Χωρίζουµε την τάξη σε οµάδες ανάλογα µε τον α- ριθµό των ζώων που έχουµε εισάγει. Ζητάµε από κάθε οµάδα να µιµηθεί τον τρόπο που κινείται το ζώο αναφοράς της. Τα παιδιά µπορούν να πούνε τη ζώο είναι και πως κινούνται π.χ. Wearemonkeys. Wejump. Παίζουµε ένα κοµµάτι ενόργανης µουσικής και εξηγούµε στα παιδιά ότι θα κινούνται ελεύθερα στο χώρο. Κάθε φορά που θα σταµατάµε τη µουσική, θα φωνάζουµε το όνοµα ενός ζώου. Τα παιδιά της αντίστοιχης οµάδας θα µιµούνται την κίνηση και θα λένε ποιο ζώο είναι και πως κινούνται. Ιστορίες, µύθοι και παραµύθια Τα παραµύθια και οι ιστορίες ενεργοποιούν τη φαντασία των παιδιών και βοηθούν τη συµµετοχική δράση στη µάθηση. Για τα παιδιά της Α και της Β τάξης του ηµοτικού, µπορούν να χρησιµοποιηθούν βιβλία µε πολλές εικόνες και σύντοµα κείµενα, στο επίπεδο της πρότασης. Σε αυτό το πρώιµο επίπεδο εξοικείωσης των µαθητών µε τη γλώσσα, προτιµάται η «διήγηση της ιστορίας» (storytelling ) από τον δάσκαλο και η προσαρµογή της γλώσσας και των εννοιών στο επίπεδο και τις ανάγκες των µικρών µαθητών. Σηµαντικά στοιχεία στην διήγηση είναι ο χρωµατισµός της φωνής, η µί- µηση και η κίνηση. Η επανάληψη λέξεων και φράσεων από την ιστορία διευκολύνουν την α- ποµνηµόνευση και την καταγραφή τους στη µνήµη έτσι ώστε τα παιδιά να µπορούν να συµ- µετέχουν. Η αξιοποίηση της ιστορίας µε δραστηριότητες, όπως ζωγραφική ή παντοµίµα, βοηθά την δηµιουργική χρήση των εννοιών και των γλωσσικών στοιχείων ανάλογα µε τις ικανότητες και τη φαντασία του κάθε παιδιού. Εικόνες (flashcards) Φωτογραφίες και εικόνες σε χαρτόνι ή χαρτί, µε ζώα, φυτά, αντικείµενα που τα παιδιά γνωρίζουν µπορούν να αποτελέσουν το έναυσµα για την εκµάθηση λέξεων, φράσεων, κτλ. ή και για την παραγωγή εκτενέστερου λόγου. Αφορµή για δράση Άκου και είξε: Ο εκπαιδευτικός ή ένας µαθητής λέει την αγγλική λέξη για ένα ζώο, α- ντικείµενο κτλ. και οι υπόλοιποι µαθητές δείχνουν τη σωστή εικόνα. Bingo: Οι µαθητές επιλέγουν έναν αριθµό καρτών µε εικόνες και ο εκπαιδευτικός λέει ονόµατα ζώων, φυτών κτλ. τυχαία. Κάθε φορά που το όνοµα που ακούγεται συµπίπτει µε το όνοµα του αντικειµένου στην εικόνα, ο µαθητής γυρίζει την εικόνα ανάποδα. Όταν ό- λες οι εικόνες κάποιου µαθητή είναι ανάποδα, έχει κερδίσει το παιχνίδι. Άκου και Χρωµάτισε: ίνουµε στα παιδιά ζευγάρια όµοιων αντικειµένων, διαφορετικού µεγέθους (π.χ. ένα ψηλό και ένα κοντό δένδρο, ένα µικρό και ένα µεγάλο µπλουζάκι, ένα µικρό και ένα µεγάλο κουτί κλπ.) σε ασπρόµαυρη εκτύπωση. Λέµε τι χρώµα είναι κάθε αντικείµενο πχ. The large T-shirt is red και δίνουµε στα παιδιά χρόνο να σκεφτούν και να βάλουν το σωστό χρώµα στη σωστή εικόνα. Κοίτα και Πες: Σε συνέχεια της προηγούµενης δραστηριότητας τα παιδιά βλέπουν τα χρωµατισµένα αντικείµενα και περιγράφουν τα ζευγάρια πχ. The small T-shirt is yellow and the large T-shirt is red. Κατασκευές Τα παιδιά των πρώτων τάξεων του δηµοτικού µαθαίνουν πιο εύκολα χρησιµοποιώντας όλες τους τις αισθήσεις και κίνηση. Οι κατασκευές τα βοηθούν να χρησιµοποιούν αφή, να κινηθούν στο χώρο, κτλ., ενώ συχνά τους προκαλούν ιδιαίτερο ενδιαφέρον γιατί συνεπάγονται δράση, την επίλυση ενός απλού ή πιο σύνθετου προβλήµατος, κτλ. Στην τάξη της ξένης γλώσσας, τα παιδιά µπορούν να φτιάξουν µάσκες για να παίξουν παιχνίδια π.χ. µε τα ζώα, την πόλη τους ή το πάρκο, µε φιγούρες από χαρτί στο µάθηµα των καλλιτεχνικών, για να µιλήσουν για αυτά στο µάθηµα των αγγλικών ή και ένα βιβλίο Ζικ-Ζακ µε ζωγραφισµένους αριθµούς και τον αντίστοιχο αριθµό πραγµάτων (π.χ. ζώων), όπως στο παρακάτω παράδειγµα. CD-ROM & DVD Τα παιδιά είναι εξοικειωµένα µε την τηλεόραση και το βίντεο και τα περισσότερα γνωρίζουν να τα χρησιµοποιούν. Βλέπουν τα αγαπηµένα τους κινούµενα σχέδια στην τηλεόραση και πολλά τραγούδια και ιστορίες για παιδιά βρίσκονται σε DVD. Η χρήση του βίντεο και του DVD στην τάξη παρακινεί τους µαθητές και τους εξοικειώνει µε την πολυτροπική επικοινωνία. Επίσης, βοηθά την εξάσκηση στην κατανόηση του προφορικού λόγου µε την προϋπόθεση ότι δεν υπάρχει µεταγλώττιση και υπάρχει ένα σαφές σχέδιο για την παρακολούθηση. ηλαδή τα παιδιά γνωρίζουν ότι παρακολουθούν τη συγκεκριµένη ιστορία µε σκοπό να κάνουν κάτι στα αγγλικά. Τα παιδιά της Α και της Β δηµοτικού πιθανόν γνωρίζουν και πώς να χρησιµοποιούν τον Η/Υ ως µέσο πληροφορίας και θα αρχίσουν να εξοικειώνονται µε τη χρήση του στο σχολείο. Η παρουσίαση µιας ιστορίας, από τον εκπαιδευτικό, σε βίντεο-προβολέα (όπου υπάρχει) κάνει τη διδασκαλία περισσότερο ελκυστική και ενδιαφέρουσα. [1] Ανάµεσα στις βιβλιογραφικές πηγές αναφέρουµε: (α) Cameron, L., 2001, Teaching Languages to Young Learners, Cambridge:Cambridge University Press, (β) Fisher, R., 1995, Teaching Children to Think, Cheltenham: Stanley Thornes Ltd, (γ) Garvie, E. 1990, Story as Vehicle, Clevedon: Multilingual Matters, (δ) Lewis, G. & G. Bedson, 1999, Games for Children, Oxford: Oxford University Press, (ε) Manley, D., 1994, Brilliant Things to Make and Do for 6 year Olds, London: Kingfisher Books, (στ) Reilly, V. & S. M. Ward, 1997, Very Young Learners, Oxford: Oxford University Press, (ζ) Siegler, S. R., 2006, ΠωςΣκέφτονταιταΠαιδιά, (επ. Βοσνιάδου Στ.), Αθήνα: Gutenberg, (η) Slattery, M. & J. Willis, 2001, English for Primary Teachers, OUP. Πληροφορίες για τις εκπαιδευτικές δραστηριότητες Θεµατική δραστηριοτήτων Στόχοι και περιεχόµενο Πρακτική εφαρµογή Οργάνωση των δραστηριοτήτων Σχέδια µαθηµάτων Περιεχόµενο δραστηριοτήτων Προσαρµογή δραστηριοτήτων Θεµατική δραστηριοτήτων Οι δραστηριότητες του ΠΕΑΠ ακολουθούν µια λογική κοινωνικοποίησης του παιδιού α- πό τον εαυτό προς τα έξω που απεικονίζεται ως εξής: Ó ÂÈ ÛÂÏ. 16

16 ΦΕΒΡΟΥΑΡΙΟΣ 2011 Θέµα Πρόγραµµα εκµάθησης της αγγλικής σε πρώιµη ηλικία Ó ÂÈ applefi ÛÂÏ. 15 Στόχοι και περιεχόµενο Οι προτεινόµενες δραστηριότητες ακολουθούν την λογική του ΠΕΑΠ, όπου η έµφαση είναι στην µάθηση και όχι στην αυστηρά δο- µηµένη διδασκαλία της αγγλικής για την ανάπτυξη κοινωνικού αλλά και σχολικού γραµ- µατισµού στην ξένη γλώσσα, όπως συµβαίνει από την Γ τάξη του δηµοτικού. Βασικός σκοπός των δραστηριοτήτων είναι η γνωριµία των µικρών µαθητών και µαθητριών µε την ξένη γλώσσα µέσω γλωσσικής και εξωγλωσσικής δράσης, αξιοποιώντας τον προφορικό λόγο. Οι δραστηριότητες και γενικά το ΠΕΑΠ δεν στοχεύει να διδάξει στα παιδιά γραφή και ανάγνωση αλλά προφορική έκφραση. Η φιλοδοξία του είναι να ανοίξει ένα παράθυρο στον κόσµο για τα παιδιά και να αρχίσουν να καταλαβαίνουν ότι ο κόσµος εκτείνεται πέρα από το άµεσο και έµµεσο περιβάλλον τους, ότι ο τρόπος που βλέπουν τα πράγµατα αυτά και οι γονείς τους δεν είναι ο µοναδικός. Οι προτεινόµενες δραστηριότητες επιδιώκουν να δηµιουργήσουν ευχάριστη ατµόσφαιρα στα παιδιά και να µαθαίνουν κάτι παίζοντας. εν περιµένουµε ότι όλα τα παιδιά θα µάθουν τα ίδια πράγµατα, µε τον ίδιο ρυθµό και µε τον ίδιο τρόπο, αφού το κάθε παιδί έχει τις δικές του ανάγκες, ικανότητες και προτιµήσεις (ζωγραφική, τραγούδια, κατασκευές, κίνηση, θεατρικό παιχνίδι, κτλ.) Οι προτεινόµενες δραστηριότητες προορίζονται για την τάξη και όχι για το σπίτι. Ωστόσο, αν η τάξη «το σηκώνει» µπορούν να δοθούν στα παιδιά ευκαιρίες (µέσα από συνδέσµους σε συγκεκριµένες ιστοσελίδες) να εργαστούν από τον Η/Υ του σπιτιού τους. (Περισσότερες οδηγίες για «Παιχνίδι στα αγγλικά» στο σπίτι, στην ιστοσελίδα του ΠΕΑΠ.) Πρακτική εφαρµογή Οι προτεινόµενες δραστηριότητες φιλοδοξούν να αποτελέσουν βασικό εργαλείο δουλειάς των εκπαιδευτικών, ιδιαίτερα τις πρώτες εβδοµάδες της σχολικής χρονιάς. ηλαδή, παρέχεται έτοιµο υλικό που µπορεί να χρησιµοποιηθεί άµεσα, είτε όπως προτείνει η Οµάδα Έργου, είτε µε µικρές παραλλαγές. Το υλικό που παρέχεται σε ψηφιακή µορφή, διαδικτυακά, είναι περισσότερο από ό,τι θα χρειαστούν οι εκπαιδευτικοί στις περισσότερες περιπτώσεις και συνεχώς θα εµπλουτίζεται. Έτσι, ο εκπαιδευτικός θα πρέπει να επιλέξει υλικό για τη δική του τάξη και ειδικά να κάνει διαφορετικό προγραµµατισµό δραστηριοτήτων για την Α και για τη Β δηµοτικού. Όσο προχωρεί η χρονιά θα υπάρχει η δυνατότητα να προσαρµόζουν οι εκπαιδευτικοί τις προτεινόµενες δραστηριότητες, ή ακόµη και να σχεδιάσουν δικές τους, τις οποίες θα µπορούν να κατασκευάσουν αξιοποιώντας υλικό που θα βρουν (λ.χ. flashcards, οδηγίες για κατασκευές, τραγούδια και παιχνίδια) σε επιλεγµένες ιστοσελίδες που θα παρέχει η ιστοσελίδα του Έργου. Τις δικές τους δραστηριότητες θα µπορούν και να τις δηµοσιεύουν α- φού εγκριθούν από την Οµάδα Έργου. Σχετικές οδηγίες για τη διαδικασία θα δοθούν στις ενηµερωτικές διηµερίδες (Σεπτέµβρη και Οκτώβρη 2010). Στη διάρκεια του Έργου, µια επιλεγµένη οµάδα εκπαιδευτικών θα εκπαιδευτεί να κατασκευάζει δραστηριότητες µε συγκεκριµένη προσέγγιση και στη συνέχεια θα εκπαιδεύσουν και όσους συναδέλφους τους επιθυ- µούν να εκπαιδευτούν. Οργάνωση των δραστηριοτήτων Οι δραστηριότητες είναι χωρισµένες σε 5 κύκλους, οι οποίοι µπορούν να λειτουργήσουν ενδεικτικά για ένα πρόγραµµα µαθηµάτων. Ο Κύκλος Α είναι εισαγωγικός, ενώ οι Κύκλοι Β, Γ και αντιστοιχούν περίπου στα 3 τρίµηνα της σχολικής χρονιάς και περιέχουν δραστηριότητες που είναι διαβαθµισµένες από πιο α- πλές (Β κύκλος) σταδιακά σε πιο σύνθετες (Γ και ). Ο τελευταίος κύκλος περιέχει πρόσθετο υλικό. Πιο συγκεκριµένα: Οι δραστηριότητες να βρίσκονται οµαδοποιηµένες κατά κύκλους στο πεδίο δεξιά που λέει εκπαιδευτικές δραστηριότητες και θα γίνεται η σύνδεση από εδώ) Ο Κύκλος Α περιλαµβάνει δραστηριότητες για την ευαισθητοποίηση των παιδιών στην ξένη γλώσσα. Πρόκειται για δραστηριότητες που µπορούν να χρησιµοποιηθούν από τις πρώτες µέρες των µαθηµάτων, µέχρι και τον Οκτώβρη, µε στόχο να εξοικειώσουν τους µικρούς µαθητές µε το µάθηµα. Στη Β τάξη του δηµοτικού πιθανόν να µπορούν να γίνουν περισσότερες δραστηριότητες α- πό ό,τι στην Α. Ο Κύκλος Β περιλαµβάνει δραστηριότητες που µπορούν να χρησιµοποιηθούν από τον Οκτώβρη µέχρι και τον εκέµβρη (σε κάποιες περιπτώσεις µέχρι και το Γενάρη). Με τις δραστηριότητες αυτού του κύκλου το παιδί οδηγείται από τον εαυτό προς τον άλλον µε την παιγνιώδη χρήση λέξεων της ξένης γλώσσας, σε συσχετισµό µε την ελληνική και τις γνώριµες εµπειρίες από το περιβάλλον του. Ο Κύκλος Γ περιλαµβάνει δραστηριότητες που µπορούν να χρησιµοποιηθούν από τον εκέµβρη ή Γενάρη µέχρι τον Μάρτη (σε κάποιες περιπτώσεις µέχρι και Απρίλη). Οι δραστηριότητες οδηγούν από το ατοµικό στο συλλογικό και στη χρήση λέξεων και φράσεων στο συγκειµενικό τους πλαίσιο µε στόχο το σχεδιασµό νοηµάτων. Ο Κύκλος περιλαµβάνει δραστηριότητες που µπορούν να χρησιµοποιηθούν από τον Μάρτη ή τον Απρίλη µέχρι το τέλος των µαθηµάτων. Και αυτές στηρίζονται σε πολυτροπικά κείµενα, µε στόχο την κατανόηση και παραγωγή κοινωνικά προσδιορισµένου λόγου. Ο Κύκλος Ε έχει την ιδιαιτερότητα ότι καλύπτει χρονικά όλους τους άλλους κύκλους. Ουσιαστικά, περιλαµβάνει πρόσθετη ύλη και συνδέσµους όπου ο εκπαιδευτικός µπορεί να βρει: o ποιήµατα και ρίµες, o τραγούδια, µουσική και ήχους, o παιχνίδια, ιστορίες και παραµύθια, o εικόνες, κόµικς, o δραστηριότητες για κίνηση για κατασκευή αντικειµένων. Σχηµατικά, οι Κύκλοι απεικονίζονται ως εξής: Η θεµατική επιλογή και η επιλογή του αριθ- µού των δραστηριοτήτων που θα αξιοποιήσει ο κάθε εκπαιδευτικός στην τάξη του, από τον κάθε κύκλο, µπορεί να διαφέρει, καθώς η ε- πιλογή πρέπει να γίνεται µε βάση το προφίλ των παιδιών της συγκεκριµένης τάξης. Σχέδια µαθηµάτων Τα σχέδια µαθηµάτων για τις προτεινόµενες δραστηριότητες ακολουθούν κοινή οργάνωση για όλες τις δραστηριότητες και έτσι δίνουν τη δυνατότητα στους εκπαιδευτικούς να ακολουθήσουν κι εκείνοι το συγκεκριµένο πλάνο για τις δικές τους δραστηριότητες, αν το επιθυµούν. Συγκεκριµένα, κάθε σχέδιο µαθήµατος περιέχει: ένδειξη για τον κύκλο για τον οποίο προτείνεται η δραστηριότητα το θέµα της δραστηριότητας σύντοµη περιγραφή της δραστηριότητας τους µαθησιακούς στόχους τα υλικά & µέσα που θα χρειαστεί ο/η εκπαιδευτικός ένδειξη για την προτεινόµενη οργάνωση της τάξης (π.χ. σε οµάδες, σε ζεύγη κλπ.) την προτεινόµενη διαδικασία χωρισµένη σε βήµατα παράρτηµα µε το υλικό (π.χ. τα λόγια τραγουδιών, το κείµενο µιας ιστορίας, κάρτες µε εικόνες κλπ.) Τα σχέδια µαθηµάτων δεν περιέχουν ένδειξη για το χρόνο της κάθε δραστηριότητας, έτσι ώστε να µη θεωρηθεί ότι κάθε δραστηριότητα πρέπει να τελειώσει σε µια διδακτική ώρα. Ο/Η εκπαιδευτικός έχει τη δυνατότητα να χρησιµοποιήσει όσες διδακτικές ώρες θεωρεί απαραίτητες για να ολοκληρώσει τη δραστηριότητα αυτή. Περιεχόµενο δραστηριοτήτων Στον Κύκλο Α, οι υπάρχουσες δραστηριότητες γενικά αποσκοπούν: 1) στη γνωριµία του εκπαιδευτικού µε την τάξη και των µαθητών µεταξύ τους 2) σε γνωριµία µε τη µασκότ της τάξης, η ο- ποία «µιλά» αγγλικά 3) στην εξοικείωση των µαθητών µε το όνοµά τους (όπως προφέρεται και απεικονίζεται στα αγγλικά) 4) σε µια πρώτη γνωριµία µε την ξένη γλώσσα και µε το συγκεκριµένο µάθηµα Οι δραστηριότητες είναι αριθµηµένες αλλά µπορούν και να γίνουν µε τη σειρά που επιλέγουν οι εκπαιδευτικοί. Η οµάδα του ΠΕΑΠ προτείνει η γνωριµία µε τη µασκότ της τάξης να γίνει σε ένα από τα πρώτα µαθήµατα, ειδικά µε τους µαθητές της Α τάξης, αλλά µπορεί να χρησιµοποιηθεί και σε όλη τη διάρκεια των µαθηµάτων, στους υπόλοιπους κύκλους, σαν συνεργάτης του/της εκπαιδευτικού. Η µασκότ µπορεί να αξιοποιηθεί για να µιλά συνεχώς αγγλικά σε περιστάσεις όπως οι παρακάτω: Ο εκπαιδευτικός δείχνει την εικόνα ενός ζώου (σε µια δραστηριότητα όπου οι µαθητές µαθαίνουν & ζωγραφίζουν κατοικίδια ζώα) και ρωτάει τους µαθητές η µασκότ, αντί γι αυτόν: M: What s this? Ss: parrot / it s a parrot Ο εκπαιδευτικός δίνει οδηγίες στους µαθητές κι εκείνοι τις εκτελούν (π.χ. σε δραστηριότητες κατασκευής ή κίνησης) Η µασκότ βοηθάει τους µαθητές να µάθουν µια ρίµα Η µασκότ βοηθάει τον εκπαιδευτικό και τους µαθητές στην οργάνωση ενός παιχνιδιού Η µασκότ διαβάζει στα παιδιά µια ιστορία στα αγγλικά Επίσης, από το πρώτο κιόλας µάθηµα, µπορεί ο εκπαιδευτικός να συνδυάσει ιδέες από τις δραστηριότητες που προτείνονται, κάτι που ενδείκνυται ιδιαίτερα µε τους µαθητές της Β τάξης. Παραδείγµατος χάριν, µπορεί να γνωριστεί µε τους µαθητές, να ζητήσει από τα παιδιά να σκεφτούν λέξεις που ξέρουν από τα αγγλικά, και να συστήσει τη µασκότ που θα ενθαρρύνει τα παιδιά να τη χαιρετήσουν στα αγγλικά ή και θα τους πει ένα από τα chants που προτείνονται. Αν ο εκπαιδευτικός το θεωρεί σκόπιµο για την τάξη του, µπορεί στα πρώτα µαθήµατα να χρησιµοποιήσει και κάποιο από τα τραγούδια που προτείνονται (βλ. Κύκλος Ε ). Ειδικά τα τραγούδια που περιλαµβάνουν κίνηση µπορούν να χρησιµοποιηθούν και από τα πρώτα µαθήµατα, καθώς οι µαθητές µπορούν να κάνουν τις κινήσεις χωρίς αναγκαστικά να λένε όλα τα λόγια (βλ. Μουσικοκινητικό τραγούδι : The Wheels On The Bus). Ο στόχος αυτών των πρώτων µαθηµάτων Ó ÂÈ ÛÂÏ. 18

18 ΦΕΒΡΟΥΑΡΙΟΣ 2011 Χρήσιµα Πρόγραµµα εκµάθησης της αγγλικής σε πρώιµη ηλικία Ó ÂÈ applefi ÛÂÏ. 16 δεν είναι τόσο να παράγουν οι µαθητές λόγο ή έστω και κάποιες λέξεις στα αγγλικά, όσο να νιώσουν άνετα, να αναπτύξουν ενδιαφέρον για το µάθηµα και να το αγαπήσουν. Στους Κύκλους Β, Γ και οι υπάρχουσες δραστηριότητες περιέχουν δραστηριότητες που είναι διαβαθµισµένες από πιο α- πλές σε πιο σύνθετες. Για παράδειγµα, υ- πάρχουν δραστηριότητες των Β, Γ & Κύκλων που αντλούν από τις ίδιες θεµατικές ενότητες, αλλά εµπλέκουν τους µαθητές σε διαφορετικής δυσκολίας δραστηριότητες. Ενδεικτικά, οι µικροί µαθητές µπορούν να κάνουν απλούστερες δραστηριότητες µε αριθµούς, χρώµατα ή λεξιλόγιο που αφορά το φυσικό περιβάλλον στους Κύκλους Β & Γ,και αργότερα να «ανακυκλώσουν» τις γνώσεις που α- πόκτησαν για να δραµατοποιήσουν την ι- στορία του ουράνιου τόξου που περιλαµβάνεται στον Κύκλο. Ο Κύκλος Ε θα περιέχει έξτρα υλικό που θα µπορεί να χρησιµοποιείται από τους εκπαιδευτικούς, όπως εκείνοι κρίνουν, α- νάλογα µε τις ανάγκες των τµηµάτων τους. Προς το παρόν, περιέχει κυρίως ι- στοσελίδες από τις οποίες οι εκπαιδευτικοί µπορούν να αντλούν ιδέες και υλικό και τραγούδια που µπορούν να χρησιµοποιηθούν κατά τη διάρκεια όλης της σχολικής χρονιάς. Σταδιακά θα εµπλουτίζεται µε περισσότερο υλικό, όπως παιχνίδια, σχέδια για projects κλπ. Προσαρµογή δραστηριοτήτων Για τον πρώτο χρόνο εφαρµογής του προγράµµατος, το υλικό που αναπτύσσεται είναι το ίδιο για τις δυο τάξεις. Ωστόσο, αν θεωρηθεί σκόπιµο, οι δραστηριότητες µπορούν εύκολα να προσαρµοστούν ή να εµπλουτιστούν από τους εκπαιδευτικούς, ανάλογα µε τη δυναµική των µαθητών τους στη Β τάξη. Για παράδειγµα, µε α- φορµή τη δραστηριότητα του εισαγωγικού κύκλου που αφορά στην εξοικείωση των µαθητών µε το όνοµα το δικό τους και των συµµαθητών τους, ο εκπαιδευτικός θα µπορούσε να ενθαρρύνει τους µαθητές της Β δηµοτικού να γράψουν το ό- νοµά τους στα αγγλικά σε κάτι που θα φτιάξουν, ενώ αντίθετα θα αποφύγει να ζητήσει κάτι τέτοιο από τους µαθητές της Α τάξης. Ακόµη, σε δραστηριότητα άλλου κύκλου που αφορά τους χώρους του σπιτιού, οι µαθητές της Β τάξης µπορούν µε µεγαλύτερη ευκολία και λιγότερη βοήθεια να ταιριάξουν τις λέξεις µε τις εικόνες. Με τους µαθητές της Α τάξης, ο εκπαιδευτικός θα µπορούσε να παραλείψει αυτά τα βήµατα. Γενικά, µε τους µαθητές της Β τάξης, ο εκπαιδευτικός θα µπορούσε να στοχεύσει σε έναν αναδυόµενο γραµµατισµό των µαθητών στα αγγλικά, περιλαµβάνοντας δραστηριότητες όπως το ταίριασµα λέξεων και εικόνων, ιδιαίτερα κατά τη διάρκεια του κύκλου, που αντιστοιχεί περίπου στο τελευταίο τρίµηνο της σχολικής χρονιάς. Η ίδια δραστηριότητα που προτείνεται παραπάνω µπορεί να γίνει σε πολλές από τις δραστηριότητες που προτείνονται, οι οποίες αντλούν από διαφορετικές θεµατικές ενότητες (αριθµοί, χρώ- µατα, ζώα, φαγητά, µέρη του σώµατος κλπ.). Ένα ακόµη παράδειγµα σχετικό µε τη χρήση του ίδιου υλικού στις Α & Β δηµοτικού αφορά στις δραστηριότητες που έχουν σχέση µε δραµατοποίηση µιας ιστορίας. Οι µαθητές της Β τάξης µπορούν να λένε περισσότερα λόγια και να ενθαρρύνονται να παράγουν πιο σύνθετες φράσεις (βλ. «Η ιστορία του ουράνιου τόξου»). Τέλος, όπως αναφέρεται παραπάνω, τα τραγούδια που προτείνονται µπορούν να χρησιµοποιηθούν µε διαφορετικές «απαιτήσεις» από τους µαθητές της Α τάξης & της Β τάξης. Συµπερασµατικά, οι ίδιες δραστηριότητες µπορεί να χρησιµοποιηθούν για την Α και την Β τάξη µε διαφορετικό µαθησιακό στόχο, αφού οι µαθητές διαφέρουν ως προς τη γλωσσική ετοιµότητα, τον εννοιολογικό πλούτο και τις δεξιότητες. ΖΗΤΟΥΝ ΕΡΓΑΣΙΑ Τσέχικης και Ρώσικης γλώσσας Καθηγήτρια, απόφοιτος του Πανεπιστηµίου του Καρόλου της Πράγας, ζητεί εργασία σε Κ.Ξ.Γ. στην Αθήνα. Τηλ.: 210-6430045. ακτυλογράφηση και στα Γαλλικά. Αναλαµβάνω δακτυλογραφήσεις κειµένων στην Ελληνική / Γαλλική γλώσσα. Παράδοση σε έντυπη µορφή, σε CD. Αποστολή µέσω e-mail. Tηλ.: 6936147711. ΠΡΟΣΦΕΡΟΥΝ ΕΡΓΑΣΙΑ Αγγλικών, Γαλλικών, Γερµανικών, Ιταλικών, Ισπανικών καθηγητές/ριες ζητούνται από τον Εκπαιδευτικό Όµιλο ΓΡΑΨΑ, αν έχετε ταλέντο στη διδασκαλία ελάτε ΤΩΡΑ να γνωριστού- µε! Τηλ.: 210-7564573, 5-9 µ.µ. Εκδοτικός οίκος ELT µε έδρα την Αθήνα, ζητάει αντιπρόσωπο. Κρίνονται ως απαραίτητα, άπταιστα αγγλικά, εµπειρία στον χώρο, διαθεσιµότητα για µετακινήσεις. Επιθυµητό προσωπικό αυτοκίνητο. Παρέχεται ικανοποιητικό πακέτο αµοιβής, κινητό, laptop. Aποστολή βιογραφικών στο info@aheadbooks.com ΠΩΛΗΣΕΙΣ - ΕΝΟΙΚΙΑΣΕΙΣ ΕΠΑΓΓ. ΧΩΡΩΝ ιατίθεται Κ.Ξ.Γ. στα Τρίκαλα 200 τ.µ κεντρικό, ισόγειο µε αύλιο χώρο,πλησίον σχολείων, πλήρως εξοπλισµένο και µε άδεια λειτουργίας, λόγω συνταξιοδότησης. Λογικό ενοίκιο.τηλ.: 6947560126 Latest Developments to the Revised PTE G (Formerly known as London Tests English) Can something which is already excellent get better still? Indeed it can! And this is actually what happened recently with the New Pearson PTE General (PTE G). We have just been informed that on the basis the experience from the first administration the new test abroad (the test is to be launched in Greece in May 2011), Pearson have decided on the following amendments: Listening Part Section 2 (Dictation): In some the practice tests, it was noted that the number words which test takers were required to remember was too high. The number words to be remembered in the practice test has now been aligned with the number in the actual listening test. Listening Part Section 3: In order to ensure test takers have sufficient time to process the information and write down their answers, they will listen to the texts twice not once as had been announced earlier. Content: The themes and topics dealt with in the tests will be appropriate for the age range the candidates taking the exam. Pass Mark: Test takers who are at a particular level should on average have at least 50% chance to perform the tasks at that level correctly. In other words, for candidates to achieve a Pass mark they should have a test score from around 50%. Teachers preparing students for the PTE G exams are strongly encouraged to visit the Pearson website (www.pearsonpte.com) and follow the link to the Score Guide. This extremely analytical and informative document gives detailed information about the scoring the various sections the exam. Feel free to send us all your comments, questions or feedback at www.londonexams.gr. Ú. º ÏÏÔ 266 ø π : 1398 π π ÓÂÏÏ ÓÈ ÌÔÛappleÔÓ π ÈÔÎÙËÙÒÓ ÓÙÚˆÓ ÓˆÓ ÏˆÛÛÒÓ Ú Ê : Î ËÌ Î È Î ËÙÙÔ 2 ËÏ.: 210 3640792 Fax: 210 3642359 www.palso.gr, e-mail: palsed@palso.gr EÎ fiùë Ú appleîô ËÌ ÙÚË ª È ÒÓÔ 100, 262 21 ÙÚ ËÏ.: 2610 624005, tripkosd@gmail.com Àapple ı ÓË appleô ÁÈ ÙÔ.. Ì Ó Ù Ô ªfiÓ ÂˆÊ. ÓˆÛÛÔ 187, 710 49 Ú ÎÏÂÈÔ ËÏ.: 2810-233893, e-mail: manmona@otenet.gr ËÌÔÛÈÔÁÚ ÊÈÎ appleèì ÏÂÈ : ÈÎÔÏ ÙÛ Ú ÁÎ appleèì ÏÂÈ ÏË : Ó ÛË Ï Ó palsotax@gmail.com Yapple ı ÓÔ È Ê ÌÈÛË : È ÓÓË Ï appleapple ËÏ.: 210 3636052, gsalapas@palso.gr ºˆÙÔÁÚ Ê Â :. ÛÂÚapple ÏË appleèì ÏÂÈ Ú ÁˆÁ «À» ÚÔ 30, 112 57 ÏË ËÏ. 210 8229040, logotepo@otenet.gr Πωλείται Κέντρο Ξένων Γλωσσών σε ανατολικό προάστιο, 32ετούς λειτουργίας, λόγω συνταξιοδότησης. Σταθερή πελατεία, πλήρως εξοπλισµένο. Ισόγειο κατάστηµα 152 τ.µ. Τηλ.: 6972207180. Ενοικιάζεται στην Πετρούπολη (Κηπούπολη Αγία Τριάδα) υ- περυψωµένο ισόγειο κατάστηµα 75 τ.µ. γωνιακό, µε µπαλκόνι, αυλή, καινούργιο πολυτελές µε ψευδοροφή και προθάλα- µο, κοντά σε σχολεία κατάλληλο για Κ.Ξ.Γ. Τηλ.: 210-5063330,6956137063. Ενοικιάζεται φροντιστηριακός χώρος, λόγω συνταξιοδότησης, 153 τ.µ., 6 αίθουσες διδασκαλίας, χώροι υποδοχής και αναµονής, 2 WC, 2 είσοδοι, 4 βεράντες, πολύ κεντρικό σηµείο Αγίας Παρασκευής. Πλήρως εξοπλισµένο. Τηλ.: 6932652458 Ενοικιάζεται επαγγελµατικός χώρος, κατάλληλος για φροντιστήριο ή Παιδικό Σταθµό όπως λειτουργεί µέχρι σήµερα. Ανεξάρτητη είσοδος, ανεξάρτητη θέρµανση µε φυσικό αέριο, 256 τµ σε δύο επίπεδα και 60 τµ αύλειος χώρος µε δένδρα. Θεσσαλονίκη, Κυβέλης 4 - ελφών 37. Τηλ.: 2310-820001, 6936913936 Ενοικιάζονται στο Λονδίνο δωµάτια κεντρικά πλήρως επιπλωµένα, πλησίον σταθµών για τουρισµό, µαθήµατα αγγλικών, εκδροµές, 5-7 ηµερών. Τηλ.: 210 9762188 ΕΞΟΠΛΙΣΜΟΣ Κ.Ξ.Γ. Πωλούνται δέκα θρανία και έδρα καθηγητή µε καρέκλα σε ά- ριστη κατάσταση (αχρησιµοποίητα) χρώµατος πορτοκαλί µε µπλε. Επίσης πίνακας smart (διαδραστικός) µε προβολέα. Τηλ.: 6939459673 ή 27410-37020. Πωλούνται µαγνητικοί πίνακες µαρκαδόρου, συνεδριακό τραπέζι, καθίσµατα, πλήρες διευθυντικό γραφείο και τραπέζια SATO, έδρες, βιβλιοθήκες, πολυθρόνες. Τηλ.: 6932652458 Πωλείται εξοπλισµός Κ.Ξ.Γ. 10 τραπέζια, 19 καρέκλες κινού- µενες, 2 έδρες, 6 θρανία, 3 πίνακες µαρκαδόρου, κασετόφωνο, video, βιβλιοθήκες και καναπές. Τηλ.: 210-5154090 ΠΩΛΗΣΕΙΣ ΒΙΒΛΙΩΝ Πωλούνται βιβλία Γερµανικών σε άριστη κατάσταση για όλα τα επίπεδα επίσης Video,κασσέτες και CD. Τιµή κάθε βιβλίου 7. Τηλ.: 210-6514861,693042032

19 ΦΕΒΡΟΥΑΡΙΟΣ 2011 Στήλη Πτυχιούχος Ψυχολογίας, Ανάπτυξης Παιδιού και Master Εκπαίδευσης στη Μάθηση, είναι συγγραφέας του βιβλίου Μαθαίνω εύκολα και Θυµάµαι εύκολα polygnosi@otenet.gr τηλ. 2821040400 ÁÚ ÊÂÈ Ô ÚÈ ÎÔ µ ÛÈÏÔÌ ÓˆÏ ÎË τα γλωσσοψυχοπαιδαγωγικά Οι προκλήσεις που αντιµετωπίζουµε καθηµερινά ξεπερνούν τα στενά όρια της διδασκαλίας µιας ξένης Βελτιώνω τη µνήµη των µαθητών µου γλώσσας. Οι διαφορές ανάµεσα στους µαθητές µας εντείνονται, αρχίζει να διαφαίνεται η έλλειψη συνοχής κι η απροθυµία για βοήθεια και συµπαράσταση Λέσχες αφήγησης ιστοριών Οι νεαροί ακροατές ιστοριών ζωής αναπτύσσουν τόσες πολλές γνωστικές και κοινωνικές δεξιότητες που δεν έχουµε την πολυτέλεια να τους τις στερήσουµε. Η προσκόλληση σε οθόνες δεν µπορεί να είναι το υποκατάστατο αυτού του πνευµατικού πλούτου. Η προφορική αφήγηση ιστοριών ζωής σε νεώτερες γενιές είναι ένα από θεµελιώδη στοιχεία κάθε πολιτισµού. Η αφήγηση ιστοριών είναι η πιο άµεση µεταφορά εµπειριών ζωής ενεργών πολιτών, τα κλειδιά για τη συνέχεια των τοπικών παραδόσεων και του πολιτισµού µας. των συµµαθητών τους. Χάνεται το γέλιο από τις αίθουσες. Οι διαρροές µαθητών λόγω της κρίσης επιβαρύνουν αρνητικά το οικονοµικό και συναισθηµατικό ισοζύγιο στα Κέντρα µας. Σήµερα υπάρχει απόλυτη ανάγκη να δώσουµε ένα θετικό στίγµα στο έργο µας και στις συµπεριφορές µας µε ιδέες και πρωτοβουλίες όπως αυτές που σας παρουσιάζω Αµέτρητα δώρα ζωής Τα οφέλη που αποκοµίζουν παιδιά και έφηβοι που ακούν αυθεντικές ιστορίες από συγγενείς και γνωστούς είναι δώρα ζωής. Ας τα δούµε 1. Αναπτύσσουν τη συγκέντρωση τους και τη µνήµη εργασίας τους κι αυτό επειδή στην κατάσταση του ακροατή δεν αισθάνονται ότι απειλούνται. 2. Μαθαίνουν αλήθειες της ζωής και συ- µπεριφορές όπως αυτές είναι αποδεκτές στην κοινωνία τους. Το αποτέλεσµα είναι ότι γίνονται υπεύθυνοι, δείχνουν αλληλεγγύη και κατανόηση. 3. Μαθαίνουν να επικοινωνούν νοερά µε τον αφηγητή έτσι αναγνωρίζουν πότε θα διακόψουν για να ρωτήσουν και να σχολιάσουν. 4. Οργανώνουν το προσωπικό τους σύστη- µα επεξεργασίας των ιδεών που παρουσιάζονται. Οι ερωτήσεις τους είναι ποιοτικά α- νώτερες. 5. Θυµούνται το σκοπό για τον οποίο ακούνε µια ιστορία. 6. Χρησιµοποιούν τις ιδέες που ακούνε για να λύσουν προβλήµατα της καθηµερινότητας τους ή και να βελτιώσουν τις επιδόσεις τους. 7. Ανακαλύπτουν γνώσεις θαµµένες, λεπτοµέρειες άγνωστες της τοπικής ιστορίας και του σογιού τους, για τις συνταγές της γιαγιάς και τα πανηγύρια µας! 8. Γίνονται κοινωνοί της άυλης κληρονο- µιάς του τόπου τους. Μαθαίνουν για τη χλωρίδα και την πανίδα του Νοµού, για τους ψαρότοπους, τα περάσµατα πουλιών, τα προϊόντα µας, το µικροκλίµα µας. 9. Αν ο αφηγητής τους είναι παλιός κάτοικος, οι ακροατές του µαθαίνουν εκφράσεις του τοπικού ιδιώµατος. Τα παιδιά των αστικών περιοχών µαθαίνουν τη γλώσσα των εργασιών του αγροτικού τοµέα. 10. Είναι σε διαρκή επικοινωνία µε τον ε- σωτερικό τους εαυτό. 11. Απολαµβάνουν την ταύτιση τους µε ένα τοπικό ήρωα ή µια προσωπικότητα. 12. Κοινωνικοποιούνται ευκολότερα επειδή γνωρίζουν το περιβάλλον τους και αναπτύσσουν δεσµούς µε τους συνακροατές τους. 13. Μαθαίνουν να βλέπουν τη συνολική εικόνα του θέµατος που ακούνε. Σχηµατίζουν εικόνες για να διευκολυνθούν στην κατανόηση της ιστορίας. 14. Αναπτύσσουν την επεισοδιακή τους µνήµη. 15. Οι αποτελεσµατικοί µικροί ακροατές γίνονται αυτόνοµοι νωρίτερα. Αν τους ζητηθεί να κρίνουν ένα βιβλίο, όπως έγινε προ ηµερών σε ένα νηπιαγωγείο δίπλα µου, έ- χουν τη γνώση και το θάρρος να πουν εν µου άρεσε, κυρία! 16. Αποκτούν τη συνήθεια να διαβάζουν περισσότερο από τους συνοµηλίκους τους έτσι βελτιώνουν την κριτική τους ικανότητα. 17. Η συχνή ανάγνωση κάθε είδους κειµένων τους βοηθά στην ανάπτυξη µιας ξεχωριστής µνήµης. Σηµαίνει ότι διαβάζουν µε µεγαλύτερη ταχύτητα και να καταλαβαίνουν περισσότερα από συνοµηλίκους τους. 18. Αναπτύσσουν τη γλωσσική τους δεξιότητα από µικρή ηλικία. Αυτό τους βοηθά να µαθαίνουν ξένες γλώσσες ευκολότερα. 19. Γίνονται αποτελεσµατικοί ερευνητές και µελετητές του τόπου µας. 20. Τέλος, όλα τα παραπάνω αναπτύσσουν ένα συναισθηµατικό δέσιµο µε την οικογένεια, τον τόπο µας και τους κατοίκους του, κάτι που πιστεύω ότι είναι ένα δια βίου α- τού τους για τον αγώνα της ζωής. Προτείνω να οργανωθούν Λέσχες Αφήγησης Ιστοριών σε παιδιά και εφήβους σε χώρους όπως Παιδικές Βιβλιοθήκες, Κέντρα Παιδικής ηµιουργίας, Κ.Α.Π.Η., Σχολεία κ.α. Συµµέτοχοι κι αρωγοί σε αυτή την πρωτοβουλία µπορεί να είναι οι Σύλλογοι Γονέων των Σχολείων, Σύλλογοι Εκπαιδευτικών και Φροντιστών και κάθε ενδιαφερόµενος. Σε οµιλία που έκανα πρόσφατα στα Χανιά σε εκπαιδευτικούς όλων των βαθµίδων οργανωτής η Εκπαιδευτική Εταιρεία Χανίων- σηµείωσα ανάµεσα σε άλλα και τα παρακάτω: Την ευθύνη όλων των εκπαιδευτικών για ανάπτυξη της δηµιουργικότητας (Η Ε.Ε. µας προειδοποίησε τον Ιανουάριο ότι συνεχίζουµε να είµαστε κάτω από το µέσο όρο της Ευρώπης στην καινοτοµία). Η ευθύνη µας επεκτείνεται και στην ανάπτυξη της µνήµης τους. Κι αυτό γιατί όπως λέει κι ο Ralph W.Emerson Μνήµη είναι η θεµελιώδης µας ικανότητα χωρίς την οποία οι άλλες δεν λειτουργούν. Τα είδη µνήµης, τη λειτουργία τους και τις βέλτιστες συνθήκες για ανάπτυξη τους. Αν ο εκπαιδευτικός διεγείρει γνωστικά µε ένα ερέθισµα τους µαθητές του ένα ποσοστό τουλάχιστον 12% από αυτούς θα δει το ερέθισµα µε ένα διαφορετικό τρόπο. Σή- µερα ο αριθµός των συναισθητικών µαθητών µας αυξάνει µε µεγαλύτερη ταχύτητα από ότι τα τελευταία 100 χρόνια. Τη δραµατική µείωση στην ταχύτητα ανάγνωσης λέξεων ανά λεπτό 12χρόνων µαθητών κι αντίστοιχα της κατανόησης που καταγράφω εδώ και 25 χρόνια. Τη τάση του µαθητικού πληθυσµού να κινείται προς το µέτριο και τρόπους βελτίωσης των γνωστικών τους δεξιοτήτων. Τις ιδανικές περιόδους που πρέπει να γίνονται οι επαναλήψεις, τα τεστ και η προετοι- µασία για τις εξετάσεις. Το πόσο καλά θυµούνται οι µαθητές µας εξαρτάται άµεσα από το πόσο διευρυµένα κι αποτελεσµατικά διεγείραµε τους µηχανισµούς τους πρόσληψης και καταγραφής. Ση- µειώνω ότι το να έχουµε ένα lesson plan ή το control pointer του διαδραστικού πίνακα στο χέρι λίγη διαφορά έχει για τους σύγχρονους µαθητές. Τη χρήση θετικής γλώσσας για να ενισχυθούν οι εσωτερικές δυνάµεις τους που θα αναστείλουν τους φόβους τους για ένα γνωστικό αντικείµενο, για αποτυχία κι αποµόνωση. Την απαραίτητη συνεργασία µας µε τους γονείς ιδιαίτερα σήµερα που οι εισβολείς ό- λων των ειδών γκρεµίζουν σχέσεις, δεσµούς κι αναδιοργανώνουν σχήµατα και σενάρια. Σε όλα τα παραπάνω σηµεία γίνεται εκτενής αναφορά στο νέο µου βιβλίο Θυµάµαι εύκολα το οποίο οι συνάδελφοι µπορούν να προµηθευθούν από µένα. Γλωσσικά δάνεια Η Ελληνική γλώσσα συνεχίζει να δανείζει στην Αγγλική, άτοκα, όρους που γίνονται αποδεκτοί άµεσα σε παγκόσµιο επίπεδο. Ο τελευταίος όρος ακούστηκε από τον Ινδό Υπουργό Ανθρώπινου υναµικού που µίλησε για το meta-university. H νέα λέξη έρχεται µετά τις meta-cognition, meta-memory, meta knowledge. Είπε συγκεκριµένα για τη δια βίου µάθηση the emerging Meta-University, built on the power and ubiquity the Web, would give teachers and learners everywhere the ability to access and share teaching materials, scholarly publications, scientific works in progress, tele-operation experiments and worldwide collaborations. With the open content and open-access movement, we are seeing the early emergence a Meta-University - a transcendent, accessible, empowering, dynamic, communallyconstructed framework open materials and platforms on which much higher education worldwide can be constructed or enhanced. We need to move out the old industrial model pedagogy how learning is accomplished and replace it with a new model called collaborative learning. In the industrial model mass production, the teacher is the broadcaster. Broadcast learning may have been appropriate for that era, economy and generation, but it is increasingly failing to meet the needs for a new generation students who are now entering the new global knowledge economy. Και λίγα λόγια για τις λέξεις αυτόµατος automatic, automation, auto H λέξη αυτόµατος [< αυτός + µάω (: σκέπτοµαι)] δηλώνει το «σκέπτοµαι από µόνος µου», «αφ εαυτού». Αρχικά, προσδιόριζε οτιδήποτε κινείται δίχως την άµεση ανθρώπινη παρέµβαση, τον αυτοµατισµό, το ροµπότ. O όρος µε τη σηµασία του ροµπότ αναφέρεται για πρώτη φορά στην Ιλιάδα (Σ, 376): «Ο Ήφαιστος...έφτιαχνε τρίποδες...και έβαζε κάτω από του καθενός τον πάτο µαλαµατένιες ρόδες για να τρέχουν µόνοι τους (στο πρωτότυπο: αυτόµατοι ) στη συγκέντρωση των Θεών και ύστερα πάλι να γυρίζουν σπίτι». Πηγή 24γράµµατα.

20 ΦΕΒΡΟΥΑΡΙΟΣ 2011 Στήλη º ƒ π - π π ÙÂ ÏÙÂ Ì Ù ÂÚˆÙ Ì Ù ÁÈ Ù ÈÎ Û ı Ì Ù Στο πλαίσιο της...αµφίδροµης ενηµέρωσης η εφηµερίδα της Οµοσπονδίας σας δίνει τη δυνατότητα να στείλετε τα δικά σας ερωτήµατα για φορολογικά λογιστικά θέµατα µε επιστολή στα γραφεία της Οµοσπονδίας ή στο mail palsotax@gmail.com Γράφει ο Ιωάννης Μποτζάκης Λογιστής Α Τάξης (Ηράκλειο Κρήτης) apple ÓÙ ÛÂÈ ÛÙ ÈÎ Û ÂÚˆÙ Ì Ù ΕΡΩΤΗΣΗ Κύριε Μποτζάκη, σας αποστέλλω άρθρο του Τύπου της Κυριακής και αν µπορείτε να µας το "εκλαϊκεύσετε" καθώς επίσης και να µας δώσετε 2-3 παραδείγµατα γιατί το άρθρο α- ναφέρεται µόνο σε Ο.Ε., έτσι ώστε να µπορέσουµε να ενηµερώσουµε τα µέλη µας. Άρθρο εφηµερίδας που είχε δηµοσιευτεί Επιχειρήσεις παροχής υπηρεσιών - ελεύθεροι επαγγελµατίες Στις περιπτώσεις αµιγώς παροχής υπηρεσιών, µέχρι 150.000 τζίρο ως ακαθάριστα έ- σοδα υπολογιζόταν µέχρι το 2009 αυτά που προέκυπταν από τα τηρούµενα βιβλία. Με το νέο τρόπο υπολογισµού τα ακαθάριστα έσοδα µπορεί να προσαυξάνονται και στην διαφορά οφείλεται ΦΠΑ. Για το 2010 ο υπολογισµός γίνεται: Έσοδα χρήσης =(δαπάνες χρήσης) χ 100 / (100-ΜΣΚΚ). ιαφορά µε προηγούµενη χρήση για Ο.Ε. η οποία εκµεταλλεύεται φροντιστήριο ξένων γλωσσών (ΜΣΚΚ 30% Κ.Α. 8022)και τηρεί βιβλία Β κατηγορίας του Κ.Β.Σ. κατά την διαχειριστική περίοδο 1.1 31.12.2010 παρουσιάζει τα ακόλουθα δεδοµένα βάσει των τηρούµενων βιβλίων και στοιχείων: Ακαθάριστα έσοδα 140.000,00 Έξοδα και δαπάνες (περιλαµβανοµένων και των αποσβέσεων που αναλογούν) 110.000,00. Με βάση τα παραπάνω δεδοµένα, η ως άνω Ο.Ε. εφόσον επιθυµεί να υπαχθεί στον αυτοέλεγχο για την συγκεκριµένη διαχειριστική περίοδο, µε την δήλωση φορολογία εισοδήµατος του οικονοµικού έτους 2011 πρέπει να δηλώσει ποσό ακαθαρίστων εσόδων τουλάχιστον ί- σον µε 157.142,86 (110.000 Χ 100/100-30) αντίστοιχα µέχρι σήµερα θα δήλωνε: 2009: ακαθάριστα έσοδα 140.000(δεν προκύπτει διαφορά ΦΠΑ) 2010: ακαθάριστα έσοδα 110.000 Χ 100/70 = 157.142 ( προκύπτει διαφορά ΦΠΑ) Ο υπολογισµός των καθαρών κερδών µένει ο ίδιος και είναι ο τζίρος επί τον ΜΣΚΚ ΚΑΘΑΡΑ ΚΕΡ Η 2009 = 140.000 Χ 30% = 42.000 ΚΑΘΑΡΑ ΚΕΡ Η 2010 = 157.142 Χ 30% = 47.142 ΑΡΑ ΘΑ ΠΛΗΡΩΣΕΙ ΦΟΡΟ 5.142 ΠΕΡΙΣΣΟΤΕΡΑ. ΑΠΑΝΤΗΣΗ Το παράδειγµα που δίνει η εφηµερίδα είναι για όλους είτε είναι ατοµική επιχείρηση είτε είναι Ο.Ε., Ε.Ε., Α.Ε., ΕΠΕ, απλά αλλάζει η φορολογία στα κέρδη που βγαίνουν είτε µε τον αυτοέλεγχο είτε από τα βιβλία. Επισηµαίνω ότι ο αυτοέλεγχος δεν είναι υποχρεωτικός και δεν αποτελεί περαίωση. Η αρµόδια υπηρεσία µπορεί να σε ελέγξει ανά πασά ώρα. Τώρα για να καταλάβουµε σχετικά πως λειτουργεί σας λέω ότι µέχρι το διαχειριστικό έτος 2009 για να κάνουµε αυτοπεραίωση όπως λεγόταν τότε, παίρναµε τα ακαθάριστα έσοδα (τζίρο) το πολλαπλασιάζαµε µε τον συντελεστή 30% και τα κέρδη που βρίσκαµε τα συγκρίναµε µε τα κέρδη που δηλώναµε βάσει των βιβλίων (δηλαδή έσοδα µείον έξοδα ) και όποια ήταν µεγαλύτερα παίρναµε και τα δηλώναµε για να φορολογηθούµε. Παράδειγµα έστω επιχείρηση έχει ακαθάριστα έσοδα (τζίρο) 100.000,00 ευρώ και έξοδα 75.000,00 ευρώ άρα κέρδη για φορολόγηση = 25.000,00 ευρώ µε φόρο µε τα τωρινά στοιχεία 2.960,00 ευρώ. Τότε µε το παλιό σύστηµα αυτοπεραίωση τζίρος 100.000,00 ευρώ επί το 30% = κέρδη για φορολόγηση 30.000,00 ευρώ. Αν ήθελες και πάντα προαιρετικά να κλείσεις µε αυτοπεραίωση έπαιρνες τα µεγαλύτερα τα 30.000,00 ευρώ και τα δήλωνες στην δήλωση σου για να φορολογηθείς. Ο φόρος σύµφωνα µε τα τωρινά στοιχεία θα ήταν 4.480,00 ευρώ. Για το διαχειριστικό έτος 2010 και µετά ισχύει ότι παίρνεις τα έξοδα τα πολλαπλασιάζεις µε τον συντελεστή 30% και βρίσκεις τα ακαθάριστα έσοδα τον τζίρο δηλαδή, τον συγκρίνεις µε τον τζίρο που έχεις µε βάση τις Α.Π.Υ. που έ- χεις κόψει και αν θελες να κλείσεις µε αυτοέλεγχο (όπως λέµε σήµερα) παίρνεις τον µεγαλύτερο και το κάνεις όπως στο 2009 δηλαδή τζίρος επί το 30% βγάζεις τα κέρδη στα οποία συγκρίνοντας τα µε τα κέρδη των βιβλίων παίρνεις τα µεγαλύτερα και τα δηλώνεις στην φορολογική σου δήλωση για να φορολογηθείς µε αυτά. Στο παράδειγµα όπως παραπάνω τα κέρδη των βιβλίων έσοδα έξοδα είναι 25.000,00 ευρώ και ο φόρος αυτών 2.960,00 ευρώ. Τώρα για τον αυτοέλεγχο ο οποίος δεν είναι υποχρεωτικός παίρνεις τα έξοδα 75.000,00 ευρώ τα πολλαπλασιάζεις µε τον συντελεστή 30% και ότι βρεις το προσθέτεις στα έξοδα και βγάζεις τον τζίρο του αυτοελέγχου 97.500,00 ευρώ ( 75.000,00χ30%=22.500,00 +75.000,00= 97.500,00 ). Τον συγκρίνεις µε τον τζίρο του βιβλίου 100.000,00 ευρώ και παίρνεις τον µεγαλύτερο δηλαδή των βιβλίων 100.000,00 ευρώ. Άρα 100.000,00 ευρώ επί το 30% =30.000,00 ευρώ κέρδη για φορολόγηση και µε φόρο 4.480,00 ευρώ για αυτά τα κέρδη. Σε άλλο παράδειγµα έστω επιχείρηση µε τζίρο 100.000,00 ευρώ και έξοδα 85.000,00 ευρώ άρα παρουσιάζει κέρδη βιβλίων 15.000,00 ευρώ µε φόρο 540,00 ευρώ. Έχουµε µε το παλιό σύστηµα Τζίρος 100.000,00 χ 30% =30.000,00 κέρδη αυτοπεραίωσης µε φόρο 4.480,00. Αν θέλαµε να κλείσουµε µε αυτπεραίωση περνούσαµε τα µεγαλύτερα κέρδη και πληρώναµε τον αντίστοιχο φόρο. Έχουµε µε το νέο σύστηµα Έξοδα 85.000,00 χ 30% = 22.500,00+85.000,00 =110.500,00 τζίρος αυτοελέγχου. Παίρνουµε τον µεγαλύτερο ανάµεσα στον τζίρο αυτοέλεγχος και στον τζίρο των βιβλίων άρα 110.500,00 χ 30% = 33.150,00 ευρώ κέρδη αυτοελέγχου. Αν θέλουµε να κλείσουµε µε αυτοέλεγχο παίρνουµε τα µεγαλύτερα κέρδη δηλαδή στην προκειµένη περίπτωση τα 33.150,00 ευρώ και τα δηλώνουµε για να φορολογηθούµε µε φόρο 5.534,00 ευρώ. Άρα µε το σύστηµα του αυτοελέγχου πληρώνεις περισσότερο φόρο γιατί δηλώνεις αυτά που έπρεπε µε βάση τα έ- ξοδα σου και όχι µε βάση τα έσοδα όπως το παλιό σύστη- µα δηλαδή ελέγχεις την αναλόγια των εσόδων σου µε τα έξοδα σου.