Οδηγίες λειτουργίας. MOVIDRIVE MDX61B...-5_ µε σύγχρονους γραµµικούς ηλεκτροκινητήρες SL2. Έκδοση 12/2005 EA / EL

Σχετικά έγγραφα
ιόρθωση MOVIDRIVE MDX60B / 61B Έκδοση 01/2005 LA / EL

ιόρθωση MOVIDRIVE MDX60B / 61B Έκδοση 01/2005 LA / EL

Εγχειρίδιο. MOVIDRIVE MDX60B/61B Ασφαλής απενεργοποίηση Εφαρµογές. Έκδοση 01/2005 FA / EL

ιόρθωση MOVIDRIVE MDX61B Κάρτα ελέγχου MOVI-PLC DHP11B Έκδοση 09/2005 FA / EL

* _0916* Συστήματα κίνησης \ Αυτόματα συστήματα κίνησης \ Ενσωμάτωση συστήματος \ Υπηρεσίες. Διόρθωση. Σύγχρονοι γραμμικοί κινητήρες SL2

Oδηγίες ασφαλείας. Μεταφορά ενέργειας και πληροφοριών χωρίς επαφές (επαγωγικά) MOVITRANS και MOVIPRO. Έκδοση 03/ / EL

Διόρθωση. Σύγχρονοι σερβοκινητήρες CMP40 CMP112, CMPZ71 CMPZ100 * _0419*

ιόρθωση MOVIDRIVE MDX60B / 61B Έκδοση 06/2005 LA / EL

* _1216* Συστήματα κίνησης \ Αυτόματα συστήματα κίνησης \ Ενσωμάτωση συστήματος \ Υπηρεσίες. Διόρθωση. Σύγχρονοι σερβοκινητήρες CFM71 CFM112

Εγχειρίδιο. MOVITRAC B Ασφαλής απενεργοποίηση Εφαρμογές. Έκδοση 06/ / EL

Ηλεκτροκινητήρες εναλλασσοµένου ρεύµατος DR/DT/DV µε αντιεκρηκτική προστασία, ασύγχρονοι σερβοκινητήρες CT/CV

Οδηγίες λειτουργίας. Στατική τροφοδοσία ενέργειας MOVITRANS Υλικά εγκατάστασης TCS, TIS, TLS, TVS. Έκδοση 07/2006 GC / EL

Συμπλήρωμα στις Οδηγίες Λειτουργίας. Πρόσθετες κάρτες MOVIMOT MLU.1A, MLG.1A, MBG11A, MWA21A. Έκδοση 06/ / EL.

Οδηγίες λειτουργίας. Στατική τροφοδοσία ενέργειας. Μονάδα µετασχηµατισµού MOVITRANS TAS10A. Έκδοση 09/2004 GC / EL

Οδηγίες λειτουργίας. Tροφοδοσία ενέργειας Φορητός µετατροπέας MOVITRANS TPM12B. Έκδοση 06/2005 GC / EL

* _0717* Συστήματα κίνησης \ Αυτόματα συστήματα κίνησης \ Ενσωμάτωση συστήματος \ Υπηρεσίες. Διόρθωση MOVITRAC B

Διόρθωση. Σύγχρονοι σερβοκινητήρες CMP40 CMP112, CMPZ71 CMPZ100 * _1116*

Οδηγίες λειτουργίας. Κινητή τροφοδοσία ενέργειας MOVITRANS Μονάδες µετατροπέων THM10C / THM10E. Έκδοση 07/2006 GC / EL

* _0419* Συστήματα κίνησης \ Αυτόματα συστήματα κίνησης \ Ενσωμάτωση συστήματος \ Υπηρεσίες. Διόρθωση. Σύγχρονοι σερβοκινητήρες CFM71 CFM112

Οδηγίες λειτουργίας. Σύγχρονοι σερβοκινητήρες CMP40/50/63. Έκδοση 04/2006 GB / EL

Οδηγίες λειτουργίας. Κινητή τροφοδοσία ενέργειας Φορητός µετατροπέας MOVITRANS TPM12B. Έκδοση 07/2006 GC / EL

Συμπλήρωμα στις Οδηγίες Λειτουργίας

Διόρθωση. Αποκεντρωμένα συστήματα κίνησης MOVIMOT MM..D * _0817*

Οδηγίες λειτουργίας. Τροφοδοσία ενέργειας MOVITRANS Υλικά εγκατάστασης TCS, TLS, TVS. Έκδοση 06/2005 GC / EL

Εγχειρίδιο. MOVITRAC B Ασφαλής απενεργοποίηση Συνθήκες. Έκδοση 06/ / EL

Διόρθωση. MOVIDRIVE MDR60A Μονάδα Αναγέννησης Τροφοδοσίας. Έκδοση 02/ / EL

Διόρθωση. Μειωτήρες με αντιεκρηκτική προστασία Σειρές τύπου R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W * _0219*

Εγχειρίδιο. Ασφαλής απενεργοποίηση για MOVIMOT MM..C Απαιτήσεις. Έκδοση 06/2004 C5.B / EL

Διόρθωση. Σύστημα μετάδοσης κίνησης για αποκεντρωμένη εγκατάσταση Διεπαφές fieldbus, κατανεμητές πεδίου * _0717*

Διόρθωση. Ρυθμιζόμενοι μειωτήρες με αντιεκρηκτική προστασία VARIMOT και παρελκόμενα * _0119*

Εγχειρίδιο. Ασφαλής αποσύνδεση για MOVIMOT MM..C Απαιτήσεις. Έκδοση 05/2005 C / EL

Διόρθωση. Ρυθμιζόμενοι μειωτήρες με αντιεκρηκτική προστασία VARIBLOC και παρελκόμενα * _0119*

Εγχειρίδιο. MOVIDRIVE MDX60B/61B Ασφαλής απενεργοποίηση Συνθήκες. Έκδοση 01/2005 FA / EL

Διόρθωση. Τριφασικοί κινητήρες με αντιεκρηκτική προστασία EDR , EDRN ATEX * _0718*

Συμπλήρωμα στις Οδηγίες Λειτουργίας. Σετ μετατροπής MOVIMOT MM..D για τριφασικό κινητήρα DRS/DRE/DRP. Έκδοση 02/ / EL

Εγχειρίδιο. Μετατροπέας ηλεκτρικού πίνακα MOVITRAC B Λειτουργική ασφάλεια

Οδηγίες λειτουργίας. Tροφοδοσία ενέργειας Μονάδα µετατροπέων MOVITRANS THM10E. Έκδοση 06/2005 GC / EL

Εγχειρίδιο Χρήσης Μετατροπέα Τάσης / Φορτιστή Συσσωρευτών

Διόρθωση MOVITRAC LTP-B * _1114*

Διόρθωση MOVITRAC LTE-B * _1114*

Διόρθωση. Αποκεντρωμένo σύστημα ελέγχου κινητήρα MOVIFIT -FC * _1115*

Συμπλήρωμα στις Οδηγίες Λειτουργίας

Mονάδα σκληρού δίσκου (με βραχίονα στερέωσης) Εγχειρίδιο χρήσης

Τεχνολογία μετάδοσης κίνησης \ Αυτοματισμοί μετάδοσης κίνησης \ Ενσωμάτωση συστήματος \ Υπηρεσίες. Οδηγίες λειτουργίας. MOVITRAC LT Πρόσθετες κάρτες

Τεχνολογία μετάδοσης κίνησης \ Αυτοματισμοί μετάδοσης κίνησης \ Ενσωμάτωση συστήματος \ Υπηρεσίες MOVITRAC B. Διόρθωση. Έκδοση 07/ / EL

Φύλλο πρωτοκόλλου QIAsymphony RGQ

Οδηγίες συναρµολόγησης

Εγχειρίδιο. MOVITRAC LTE-B/LTP-B Πρόσθετα εξαρτήματα Αντιστάσεις πέδησης, φίλτρα, πηνία, θωράκιση * _0515*

Εγχειρίδιο συστήµατος

MOVIDRIVE MDX61B Κάρτα συγχρονισμένης λειτουργίας DRS11B

Οδηγίες λειτουργίας. MOVIMOT για κινητήρες εξοικονόµησης ρεύµατος. Έκδοση 10/2005 GC / EL

Περίληψη Τύπος. τοποθέτηση του σήματος. Τοποθέτηση χρόνο για 90ο στα 50 Hz. τάση λειτουργίας. ροπή

Φύλλο πρωτοκόλλου QIAsymphony RGQ

Οδηγίες λειτουργίας MOVIDRIVE MDX60B / 61B. Έκδοση 01/2005 GA / EL

Ασφάλεια. Οδηγίες χειρισμού Σερβοκινητήρας IC 30 ΚΙΝΔΥΝΟΣ. Περιεχόμενα ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΠΡΟΣΟΧΗ Elster GmbH Edition 12.15

Διόρθωση. Τριφασικοί κινητήρες με αντιεκρηκτική προστασία EDR * _0616*

Οδηγίες λειτουργίας. Σύγχρονοι γραμμικοί κινητήρες SL2 * _0617*

Οδηγίες λειτουργίας MOVIDRIVE MDX60B / 61B. Έκδοση 03/ / EL

Οδηγίες λειτουργίας MOVIDRIVE MDX60B / 61B. Έκδοση 09/ / EL

Εγχειρίδιο λειτουργίας. MOVIFIT Λειτουργική ασφάλεια. Έκδοση 12/ / EL

Οδηγός γρήγορης εκκίνησης

Διόρθωση για το εγχειρίδιο

SEW-EURODRIVE Driving the world

Ενηµερώσεις λογισµικού Οδηγός χρήσης

Μέθοδος κατά την πρώτη χρήση. 3.1 Αφαίρεση παλαιών οδηγών και συσκευών

Οδηγίες λειτουργίας. Μονάδα φρένου BST για ασφαλή πέδηση. Έκδοση 04/ / EL

ΤΕΧΝΙΚΟ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ 16 ΕΠΙΔΑΠΕΔΙΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ ΜΕ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ R-845

Συμπληρωματικές οδηγίες συναρμολόγησης, χειρισμού και συντήρησης

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ

MOVIDRIVE MDX61B Κάρτα συγχρονισµένης λειτουργίας DRS11B

Διόρθωση MOVIFIT -SC

Εξωτερικές συσκευές Οδηγός χρήσης

Εγχειρίδιο. Προκατασκευή καλωδίων Καλώδια για σύγχρονους σερβοκινητήρες

CC 601. Εγχειρίδιο Χρήσης

Εγχειρίδιο. MOVIDRIVE MDX60B/61B Λειτουργική ασφάλεια

Bραχίονα στερέωσης της μονάδας σκληρού δίσκου Εγχειρίδιο χρήσης

Οδηγίες λειτουργίας. Διπλό δισκόφρενο για εφαρμογές σκηνικών BMG..T. Έκδοση 01/ / EL

ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΓΙΑ ΜΕΤΑΤΡΟΠΕΑ-INVERTER ΚΑΘΑΡΟΥ ΗΜΙΤΟΝΟΥ YXP & YXP UPS

Οδηγίες λειτουργίας. Γωνιακός σερβοµειωτήρας BSF.. Έκδοση 05/2004 B6.B / EL

Μόντεµ και τοπικό δίκτυο Οδηγός χρήσης

* _1116* Συστήματα κίνησης \ Αυτόματα συστήματα κίνησης \ Ενσωμάτωση συστήματος \ Υπηρεσίες. Διόρθωση MOVIDRIVE MDX60B/61B

Πολυµέσα. Οδηγός χρήσης

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700

Οδηγίες χειρισμού. Ηλεκτρική συσκευή θέρμανσης νερού. ethermo Top Eco 20 P. ethermo Top Eco 30 P

Οδηγίες Χρήσης R-826/R-827/R-828

Μόντεµ και τοπικό δίκτυο Οδηγός χρήσης

Μόντεµ και τοπικό δίκτυο

Διόρθωση για το εγχειρίδιο

Εγχειρίδιο MOVIFIT -MC / -FC Λειτουργική ασφάλεια

Εξωτερικές συσκευές Οδηγός χρήσης

Ηχοσύστημα Soundbar με Bluetooth της Fantec. Μοντέλο: Fantec SB-200BT. Εγχειρίδιο Αγγλικά

Φόρμες παραγγελίας για ηλεκτρομειωτήρες με αντιεκρηκτική προστασία * _0817*

QAW810. Μονάδα Χώρου ζώνης. Building Technologies. για ελεγκτές RRV817

Βάση επέκτασης ΗΡ 2700 Ultra-Slim Οδηγός χρήσης

UT-602, UT-603 UT-602, UT

Οδηγίες χρήσης. Ρυθμιστής Θερμοκρασίας Χώρου 24/ 5(2) A~ Με Επαφή Δύο Κατευθύνσεων

Θερμοστάτης LTC 530. Οδηγίες Ο θερμοστάτης διαθέτει οθόνη με «LED» φωτισμό, η οποία εμφανίζει την πραγματική θερμοκρασία

Modem και τοπικό δίκτυο

Informer Compact series

Transcript:

Ηλεκτροµειωτήρες \ Βιοµηχανικοί µειωτήρες \ Ηλεκτρονικά κινητήριων µηχανισµών \ Αυτοµατισµοί \ Υπηρεσίες MOVIDRIVE MDX61B...-5_3-4-08 µε σύγχρονους γραµµικούς ηλεκτροκινητήρες SL2 EA360000 Έκδοση 12/2005 11397209 / EL Οδηγίες λειτουργίας

SEW-EURODRIVE Driving the world

Περιεχόµενα 1 Σηµαντικές επισηµάνσεις... 4 2 Οδηγίες ασφαλείας... 7 3 οµή συσκευής... 8 3.1 Γενική επισκόπηση του Συστήµατος... 8 3.2 Εκδόσεις προϊόντων SL2... 9 3.3 Κωδικοί αριθµοί για το MOVIDRIVE MDX61B...-08... 10 4 Παράµετρος... 12 4.1 Ρυθµίσεις παραµέτρων... 12 5 Ηλεκτρολογική εγκατάσταση... 13 5.1 Οδηγίες ασφαλείας... 13 6 Έναρξη λειτουργίας... 16 6.1 Προϋποθέσεις για την εκκίνηση... 16 6.2 ιαδοχή της διαδροµής µεταγωγής... 16 6.3 ιαδικασία της έναρξης λειτουργίας... 18 6.4 Υπολογισµός των παραµέτρων διαδροµής... 27 7 Λειτουργία και σέρβις... 30 7.1 υσλειτουργίες... 30 7.2 Βλάβες κατά τη διάρκεια της αναζήτησης µεταγωγής... 31 7.3 Βλάβες κατά τη λειτουργία... 32 8 Ευρετήριο... 33 Οδηγίες λειτουργίας MOVIDRIVE MDX61B...-5_3-4-08 µε σύγχρονους γραµµικούς κινητήρες SL2 3

1 Σηµαντικές επισηµάνσεις 1 Σηµαντικές επισηµάνσεις Προειδοποιήσεις και οδηγίες ασφαλείας Να ακολουθείτε πάντα τις προειδοποιήσεις και τις οδηγίες ασφαλείας που περιλαµβάνονται στο παρόν εγχειρίδιο! Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας. Πιθανές συνέπειες: Σοβαρός ή θανάσιµος τραυµατισµός. Άµεσος κίνδυνος. Πιθανές συνέπειες: Σοβαρός ή θανάσιµος τραυµατισµός. Επικίνδυνη κατάσταση. Πιθανές συνέπειες: µικροτραυµατισµοί. Επικίνδυνη κατάσταση. Πιθανές συνέπειες: Ζηµιά στον εξοπλισµό ή στο περιβάλλον λειτουργίας του. Συµβουλές για τις εφαρµογές και χρήσιµες πληροφορίες. Προϋπόθεση για την απρόσκοπτη λειτουργία και για την κάλυψη εγγύησης είναι η τήρηση των οδηγιών λειτουργίας που ακολουθούν. Εποµένως, διαβάστε τις οδηγίες λειτουργίας προτού ξεκινήσετε να λειτουργείτε τον ηλεκτροµειωτήρα! Οδηγίες λειτουργίας για το MOVIDRIVE MDX61B...-5_3-4-08 Οδηγίες λειτουργίας MOVIDRIVE MDX60B / 61B Οδηγίες λειτουργίας για τους σύγχρονους γραµµικούς ηλεκτροκινητήρες SL2 Οι οδηγίες λειτουργίας περιέχουν σηµαντικές πληροφορίες για το σέρβις και θα πρέπει να φυλάσσονται κοντά στη µονάδα. Στην αρχική ιστοσελίδα της SEW (http://www.sew-eurodrive.de) διατίθεται για λήψη (download) η νεότερη έκδοση της περιγραφής. Πρόσθετες περιγραφές Πληροφορίες για τη µελέτη έργου καθώς και τεχνικά στοιχεία και φύλλα διαστάσεων θα βρείτε στον κατάλογο "Σύγχρονοι γραµµικοί ηλεκτροκινητήρες SL2". Εγχειρίδιο συστήµατος MOVIDRIVE MDX60B/61B. 4 Οδηγίες λειτουργίας MOVIDRIVE MDX61B...-5_3-4-08 µε σύγχρονους γραµµικούς κινητήρες SL2

Σηµαντικές επισηµάνσεις 1 Ενδεδειγµένη χρήση Οι µετατροπείς MOVIDRIVE MDX61B...5_3-4-08 τροφοδοτούν τους σύγχρονους γραµµικούς ηλεκτροκινητήρες του τύπου SL2. Για χρήση µε άλλα φορτία κινητήρων πέρα από τα επιτρεπόµενα καθώς και σε εφαρµογές πέρα από τις βιοµηχανικές και βιοτεχνικές εγκαταστάσεις θα πρέπει προηγούµενα να συνεννοηθείτε µε την εταιρία SEW-EURODRIVE. Η έναρξη της λειτουργίας απαγορεύεται µέχρι που να διαπιστωθεί πως το µηχάνηµα τηρεί την οδηγία 89/336/EΟΚ περί ΗΜΣ και µέχρι που να πιστοποιηθεί η συµµόρφωση της τελικής εγκατάστασης προς την οδηγία 98/37/ΕΟΚ περί µηχανών (προσέξτε το πρότυπο EN 60204). Περιβάλλον χρήσης Αν δεν προβλέπεται ρητά, ειδικά για τέτοιες περιπτώσεις, απαγορεύεται: Η χρήση σε περιοχές που απαγορεύονται οι εκρήξεις. Η χρήση σε περιβάλλοντα µε επικίνδυνα λάδια, οξέα, αέρια, ατµούς, σκόνες, ακτινοβολίες. Εάν έχετε και άλλες απορίες που αφορούν τις συνθήκες περιβάλλοντος, παρακαλούµε επικοινωνήστε µε τον SEW-EURODRIVE! Η χρήση σε κινητές εφαρµογές, στις οποίες εκδηλώνονται µηχανικές καταπονήσεις από ταλαντώσεις και κτυπήµατα, που ξεπερνούν τις απαιτήσεις του προτύπου EN 61800-5-1. Λειτουργίες ασφαλείας Οι µετατροπείς MOVIDRIVE MDX61B...5_3-4-08 και οι γραµµικοί ηλεκτροκινητήρες της σειράς SL2 δεν επιτρέπεται να αντιλαµβάνονται λειτουργίες ασφαλείας, χωρίς υπερκείµενα συστήµατα ασφαλείας. Για να εξασφαλίσετε την προστασία των µηχανηµάτων και των ατόµων χρησιµοποιήστε υπερκείµενα συστήµατα ασφαλείας. Ειδικευµένο προσωπικό Οι γραµµικοί ηλεκτροκινητήρες SL2 µπορούν να γίνουν αιτία για τραυµατισµό ατόµων και πρόκληση υλικών ζηµιών. Για αυτό όλες οι εργασίες συναρµολόγησης, εγκατάστασης, έναρξης λειτουργίας και συντήρησης επιτρέπεται να εκτελούνται µόνο από εκπαιδευµένα άτοµα που γνωρίζουν τους πιθανούς κινδύνους. Το προσωπικό πρέπει να έχει την απαραίτητη εξειδίκευση για την αντίστοιχη εργασία και επίσης να γνωρίζει τον τρόπο συναρµολόγησης, εγκατάστασης, έναρξης και λειτουργίας του µηχανήµατος. Για αυτό το σκοπό πρέπει να µελετήσετε, να κατανοήσετε και να εφαρµόζετε τις οδηγίες που υπάρχουν στο εγχειρίδιο λειτουργίας και ιδιαίτερα τις υποδείξεις ασφαλείας. Οδηγίες λειτουργίας MOVIDRIVE MDX61B...-5_3-4-08 µε σύγχρονους γραµµικούς κινητήρες SL2 5

1 Σηµαντικές επισηµάνσεις Υποχρέωση εγγύησης Οι λανθασµένες ενέργειες και οι λοιποί χειρισµοί που δεν γίνονται σύµφωνα µε τις οδηγίες αυτού του εγχειριδίου, επηρεάζουν αρνητικά τις ιδιότητες του µειωτήρα στροφών. Αυτό έχει σαν αποτέλεσµα την παύση της υποχρέωσης της εταιρίας SEW- EURODRIVE GmbH & Co KG για παροχή κάλυψης στα πλαίσια της εγγύησης. Ονόµατα προϊόντων και εµπορικά σήµατα Οι µάρκες και τα ονόµατα προϊόντων που υπάρχουν σε αυτές τις οδηγίες χρήσης αποτελούν εµπορικά σήµατα ή κατατεθέντα σήµατα του εκάστοτε κατόχου των αντίστοιχων δικαιωµάτων. Απόρριψη Παρακαλούµε ακολουθήστε τους τρέχοντες κανονισµούς. Ανακυκλώστε σύµφωνα µε τους υπάρχοντες κανονισµούς και ανάλογα µε τα υλικά π.χ.: Σκραπ ηλεκτρονικών κυκλωµάτων (πλακέτες τυπωµένων κυκλωµάτων). Πλαστικά (περίβληµα) Λαµαρίνες Χαλκός κλπ. 6 Οδηγίες λειτουργίας MOVIDRIVE MDX61B...-5_3-4-08 µε σύγχρονους γραµµικούς κινητήρες SL2

Οδηγίες ασφαλείας 2 2 Οδηγίες ασφαλείας Ακολουθήστε τις υποδείξεις ασφαλείας που περιλαµβάνονται στις εξής οδηγίες χρήσης: Σύγχρονοι γραµµικοί ηλεκτροκινητήρες SL2 MOVIDRIVE MDX60B/61B Οδηγίες λειτουργίας MOVIDRIVE MDX61B...-5_3-4-08 µε σύγχρονους γραµµικούς κινητήρες SL2 7

3 οµή συσκευής Γενική επισκόπηση του Συστήµατος 3 οµή συσκευής 3.1 Γενική επισκόπηση του Συστήµατος 3 x AC 380...500 V Πρόσθετη δυνατότητα πηνίου στραγγαλισμού δικτύου Πρόσθετη δυνατότητα φίλτρου δικτύου MOVIDRIVE MDX61B...-5_3-4-08 Καλώδιο ισχύος Καλώδιο ανατροφοδότησης Πρόσθετη δυνατότητα αντίστασης φρένου Πρόσθετη δυνατότητα πηνίου εξόδου SL2-Basic SL2-Advance System SL2-Power System Σύστημα μέτρησης μήκους AL1H Εικόνα 1: 57630AEL Γενική επισκόπηση συστήµατος MOVIDRIVE MDX61B...-5_3-4-08 µε σύγχρονους γραµµικούς κινητήρες SL2 8 Οδηγίες λειτουργίας MOVIDRIVE MDX61B...-5_3-4-08 µε σύγχρονους γραµµικούς κινητήρες SL2

οµή συσκευής Εκδόσεις προϊόντων SL2 3 3.2 Εκδόσεις προϊόντων SL2 Η SEW-EURODRIVE διακρίνει τρεις εκδόσεις προϊόντων για τους γραµµικούς ηλεκτροκινητήρες SL2: SL2-Basic Οµάδα κινητήρα και δευτερεύοντα τµήµατα SL2-Advance System Οµάδα κινητήρα ενσωµατωµένη στη µονάδα ψύξης και δευτερεύοντα τµήµατα. Προετοιµασµένο για την τοποθέτηση των γραµµικών οδηγών και του γραµµικού κωδικοποιητή. SL2-Basic SL2-Power System Συσκευασία κινητήρα ενσωµατωµένη στη µονάδα ψύξης του κινητήρα µε εξωτερικό ανεµιστήρα και δευτερεύοντα τµήµατα. Προετοιµασµένο για την τοποθέτηση των γραµµικών οδηγών και του γραµµικού κωδικοποιητή. [1] [3] [2] Εικόνα 2: Σύγχρονος γραµµικός ηλεκτροκινητήρας SL2-Basic 52619AXX SL2-Advance System / SL2- Power System [1] Πρωτεύον [2] Ηλεκτρική σύνδεση στη µορφή προέκτασης καλωδίου [3] ευτερεύον τµήµα µε µόνιµους µαγνήτες [1] [2] [5] [3] [7] Εικόνα 3: [4] [6] 55394AXX Σύγχρονος γραµµικός ηλεκτροκινητήρας SL2-Advance System και SL2-Power System [1] Πρόσθετη µονάδα ψύξης κινητήρα [2] Έτοιµες εγκοπές σαν σύστηµα στερέωσης για συναρµολόγηση από τον πελάτη [3] Πρόσθετη µονάδα ψύξης µε εξωτερικό ανεµιστήρα [4] Ηλεκτρικός βυσµατικός σύνδεσµος [5] Πρωτεύον τµήµα (µη ορατό) τοποθετηµένο στη µονάδα ψύξης [6] ευτερεύον τµήµα [7] Σύστηµα µέτρησης µήκους Οδηγίες λειτουργίας MOVIDRIVE MDX61B...-5_3-4-08 µε σύγχρονους γραµµικούς κινητήρες SL2 9

3 οµή συσκευής Κωδικοί αριθµοί για το MOVIDRIVE MDX61B...-08 3.3 Κωδικοί αριθµοί για το MOVIDRIVE MDX61B...-08 Οι σύγχρονοι γραµµικοί ηλεκτροκινητήρες SL2 λειτουργούν µαζί µε το µετατροπέα MOVIDRIVE MDX61B...-5_3-4-08 της SEW-EURODRIVE. Περιγραφή τύπου MOVIDRIVE MDX61B...-08 MDX61 B 0011-5 A 3-4 08 Τύπος 08 = Σύγχρονος γραµµικός ηλεκτροκινητήρας SL2 Τεταρτηµόρια 4 = 4Q (µε τρανζίστορ φρένου) Τύπος σύνδεσης 3 = 3-φασικός Καταστολή παρεµβολών από ραδιοκύµατα στην πλευρά του δικτύου A = Βαθµός καταστολής παρεµβολών A 0 = χωρίς καταστολή παρεµβολών από ραδιοκύµατα Τάση σύνδεσης 5 = AC 380... 500 V Προτεινόµενη ισχύς κινητήρα Έκδοση B Κατασκευαστική σειρά 0011 = 1,1 kw 61 = µε πρόσθετη δυνατότητα Για τη σύνδεση του κωδικοποιητή κινητήρα AL1H θα πρέπει να χρησιµοποιείτε πάντοτε την κάρτα πρόσθετης δυνατότητας κωδικοποιητή HIPERFACE Τύπος DEH11B (κωδικός αριθµός 824 310 7). Περισσότερες πληροφορίες θα βρείτε στο εγχειρίδιο του συστήµατος MOVIDRIVE MDX60Β/61B. Το υλικολογισµικό υποστηρίζει τον εσωτερικό υπολογισµό συναρτήσεων splines για 20 σηµεία στήριξης (_GetSys(SS_SPLINE, var)). Έτσι µπορεί να υπολογιστεί εσωτερικά ένας δίσκος καµπύλης από σηµεία στήριξης που εξαρτάται από το σχήµα χωρίς να απαιτείται η µεταφορά ενός ολοκληρωµένου πίνακα σηµείων στήριξης από την υπερκείµενη µονάδα ελέγχου. Οι µονάδες MOVIDRIVE MDX61B...-08 διαθέτουν όλες τις ιδιότητες της κατασκευαστικής σειράς MOVIDRIVE MDX60B/61B...-0T (Æ Εγχειρίδιο συστήµατος MOVIDRIVE MDX60B/61B). 10 Οδηγίες λειτουργίας MOVIDRIVE MDX61B...-5_3-4-08 µε σύγχρονους γραµµικούς κινητήρες SL2

οµή συσκευής Κωδικοί αριθµοί για το MOVIDRIVE MDX61B...-08 3 Αντιστοίχηση των κωδικών MOVIDRIVE MDX61B Κωδικός εξαρτήµατος MDX61B0005-5A3-4-08 828 625 6 MDX61B0008-5A3-4-08 828 626 4 MDX61B0011-5A3-4-08 828 627 2 MDX61B0014-5A3-4-08 828 628 0 MDX61B0015-5A3-4-08 828 629 9 MDX61B0022-5A3-4-08 828 630 2 MDX61B0030-5A3-4-08 828 631 0 MDX61B0040-5A3-4-08 828 632 9 MDX61B0055-5A3-4-08 828 633 7 MDX61B0075-5A3-4-08 828 634 5 MDX61B0110-5A3-4-08 828 635 3 MDX61B0150-503-4-08 828 636 1 MDX61B0220-503-4-08 828 638 8 MDX61B0300-503-4-08 828 639 6 MDX61B0370-503-4-08 828 641 8 MDX61B0450-503-4-08 828 642 6 MDX61B0550-503-4-08 828 643 4 MDX61B0750-503-4-08 828 644 2 MDX61B0900-503-4-08 828 645 0 MDX61B1100-503-4-08 828 646 9 MDX61B1320-503-4-08 828 647 7 Οδηγίες λειτουργίας MOVIDRIVE MDX61B...-5_3-4-08 µε σύγχρονους γραµµικούς κινητήρες SL2 11

4 P6.. P60. P600 Παράµετρος Ρυθµίσεις παραµέτρων 4 Παράµετρος 4.1 Ρυθµίσεις παραµέτρων ιατίθενται όλες οι παράµετροι των βασικών µονάδων MOVIDRIVE MDX60B/61B. Τα παρακάτω περιστροφικά µεγέθη θα πρέπει να µετατραπούν σε γραµµικά µεγέθη: Ράµπες Στροφές Οι υπολογισµοί για τις µετατροπές εξαρτώνται από την περίοδο σήµατος του συνδεδεµένου κωδικοποιητή. Για να αποκλειστούν τα σφάλµατα στρογγυλοποίησης, εισάγετε τις τιµές στην επιφάνεια έναρξης λειτουργίας (Æ εικόνα που ακολουθεί). 10530AEN 12 Οδηγίες λειτουργίας MOVIDRIVE MDX61B...-5_3-4-08 µε σύγχρονους γραµµικούς κινητήρες SL2

Ηλεκτρολογική εγκατάσταση Οδηγίες ασφαλείας 5 5 Ηλεκτρολογική εγκατάσταση Ακολουθήστε απαραίτητα τις υποδείξεις ασφαλείας που αναφέρονται στις οδηγίες λειτουργίας του µετατροπέα, κατά την εγκατάσταση! 5.1 Οδηγίες ασφαλείας Μέτρα ΗΜΣ Οι σύγχρονοι γραµµικοί ηλεκτροκινητήρες SL2 και οι µονάδες MOVIDRIVE MDX61B...-5_3-4-08 της SEW-EURODRIVE προορίζονται για την τοποθέτηση σε µηχανήµατα και εγκαταστάσεις. Για την τήρηση της Οδηγίας Περί Ηλεκτροµαγνητικής Συµβατότητας EMV 89/336/ΕΟΚ είναι υπεύθυνος ο ιδιοκτήτης του µηχανήµατος ή της εγκατάστασης. Αναλυτικές πληροφορίες γι' αυτό το θέµα θα βρείτε στο έντυπο της SEW: "Πρακτικός οδηγός των ηλεκτροκινητήρων Τόµος 7, µελέτη έργων µε ηλεκτροκινητήρες" και "Πρακτικός οδηγός των ηλεκτροκινητήρων Τόµος 9, Ηλεκτροµαγνητική συµβατότητα στους ηλεκτροκινητήρες". Σύνδεση κωδικοποιητών (encoder) Στη σύνδεση ενός κωδικοποιητή ακολουθήστε τις παρακάτω υποδείξεις: Εάν συνδεθεί στην πρόσθετη δυνατότητα DEH11B εκτός από τον κωδικοποιητή Hiperface AL1H στο X15 και ένας πρόσθετος κωδικοποιητής στο X14, θα πρέπει να τροφοδοτήσετε έναν από τους δύο κωδικοποιητές µε εξωτερική τάση (προσέξτε: Η µέγιστη ικανότητα ηλεκτρικού φορτίου της τροφοδοσίας DC 12 V στα X14/X15 ανέρχεται συνολικά σε 650 ma). Χρησιµοποιήστε θωρακισµένο καλώδιο µε συνεστραµµένα ζεύγη αγωγών. Συνδέστε τη θωράκιση και στις δύο πλευρές του δυναµικού PI µε τη µεγαλύτερη δυνατή επιφάνεια επαφής. Τοποθετήστε τους αγωγούς σηµάτων χωριστά από τα καλώδια ισχύος ή τους αγωγούς πέδησης (απόσταση τουλάχιστον 200 mm). Αξιολόγηση TF Στο συνδυασµό του ηλεκτροκινητήρα SL2... µε το MOVIDRIVE MDX61B...-5_3-4-08, το TF µπορεί να συνδεθεί απευθείας στο µετατροπέα και να αξιολογηθεί. Η ολοκληρωµένη προστασία του κινητήρα εξασφαλίζεται µόνο µε το TF. Παρακαλούµε, συµβουλευθείτε τη SEW-EURODRIVE σε περίπτωση που χρησιµοποιηθεί ένας αισθητήρας θερµοκρασίας ΚΤΥ (ΚΤΥ84...140). Οδηγίες λειτουργίας MOVIDRIVE MDX61B...-5_3-4-08 µε σύγχρονους γραµµικούς κινητήρες SL2 13

5 Ηλεκτρολογική εγκατάσταση Οδηγίες ασφαλείας οµή του καλωδίου ανατροφοδότησης AL1H για το MOVIDRIVE MDX61B [5] [1] [2] Εικόνα 4: [4] [3] οµή καλωδίου ανατροφοδότησης AL1H 57872AXX [1] [2] [3] [4] [5] Βύσµα: Intercontec ASTA Επιγραφή: SEW-EURODRIVE Πινακίδα τύπου Μήκος αγωγού Â 10 m: Ανοχή +200 mm Μήκος αγωγού Ã 10 m: Ανοχή +2 % Επιτρεπόµενο µήκος αγωγού σύµφωνα µε τα τεχνικά έγγραφα Βύσµα D-Sub Για τη σύνδεση του συστήµατος κωδικοποιητή χρησιµοποιείται ένας βυσµατικός σύνδεσµος σήµατος ΗΜΣ των 12 ακίδων µε επαφές της Intercontec. Η θωράκιση έχει διαµορφωθεί στο περίβληµα, σύµφωνα µε τις προδιαγραφές ΗΜΣ. Όλοι οι βυσµατικοί σύνδεσµοι στεγανοποιούν τον ακροδέκτη στο καλώδιο µε ένα λάστιχο. Προσαρµογή διαστάσεων στην πλευρά του µετατροπέα Υβριδικό καλώδιο Στην πλευρά του µετατροπέα χρησιµοποιείται ένα κοινό βύσµα Sub-D ΗΜΣ µε επαφές σε µορφή ακίδας. Στο µετατροπέα χρησιµοποιείται και ο κατάλληλος ακροδέκτης των 15 ακίδων. Στο εξωτερικό περίβληµα, στην πλευρά του κινητήρα και του µετατροπέα έχει τοποθετηθεί µία πινακίδα τύπου µε τον κωδικό αριθµό και το εταιρικό σήµα της εταιρίας που πραγµατοποίησε την προσαρµογή διαστάσεων. Το µήκος παραγγελίας και οι επιτρεπόµενες ανοχές αλληλεξαρτώνται ως εξής: Μήκος αγωγού Â 10 m: Ανοχή 200 mm Μήκος αγωγού Ã 10 m: Ανοχή +2 % Για την µελέτη έργου µε το µέγιστο µήκος αγωγού ακολουθήστε τις οδηγίες που αναφέρονται στο εγχειρίδιο συστήµατος του µετατροπέα. 14 Οδηγίες λειτουργίας MOVIDRIVE MDX61B...-5_3-4-08 µε σύγχρονους γραµµικούς κινητήρες SL2

Ηλεκτρολογική εγκατάσταση Οδηγίες ασφαλείας 5 Καλώδιο για τον κωδικοποιητή AL1H MOVIDRIVE B Εικόνα 5: Καλώδιο σύνδεσης για τον κωδικοποιητή AL1H 57871AXX Τύπος Τοποθέτηση Κωδικός αριθµός SL2 κινητή τοποθέτηση (MOVIDRIVE B) 595 151 8 Σύνδεση κωδικοποιητή Hiperface AL1H στο DEH11B Η παρακάτω εικόνα παρουσιάζει τη σύνδεση του κωδικοποιητή Hiperface AL1H (κοιτώντας προς το βύσµα του κωδικοποιητή) στην πρόσθετη δυνατότητα DEH11B (κοιτώντας στην υποδοχή της συσκευής X15). 6 8 AL1H 9 7 12 10 2 11 5 4 1 3 8 RD 1 BU 5 YE 6 GN 7 VT 2 BK 10 GYPK U S 12 RDBU cos+ cossin+ sin- DATA- DATA+ PK GY max. 100 m DEH11B, X15: 1 9 2 10 12 4 8 15 15 9 8 1 57876AXX Οδηγίες λειτουργίας MOVIDRIVE MDX61B...-5_3-4-08 µε σύγχρονους γραµµικούς κινητήρες SL2 15

6 I 0 Έναρξη λειτουργίας Προϋποθέσεις για την εκκίνηση 6 Έναρξη λειτουργίας 6.1 Προϋποθέσεις για την εκκίνηση Είναι απαραίτητο να συµµορφώνεστε µε τις οδηγίες ασφαλείας της ενότητας 2 κατά την εκκίνηση! Πριν από την έναρξη λειτουργίας βεβαιωθείτε ότι: το πρωτεύον τµήµα µπορεί να µετακινηθεί σε όλο το µήκος διαδροµής µε ευκολία, χωρίς να προσκρούει πουθενά και χωρίς να παρατηρείται µηχανική επαφή µεταξύ του πρωτεύοντος και δευτερεύοντος τµήµατος όλες οι συνδέσεις έχουν γίνει µε τον προβλεπόµενο τρόπο. Όλα τα προστατευτικά συστήµατα έχουν τοποθετηθεί σωστά. όλες οι διατάξεις προστασίας του κινητήρα είναι ενεργές λειτουργεί σωστά το φρένο στα ανυψωτικά µηχανήµατα διαθέτεται ένα MOVIDRIVE MDX61B...-5_3-4-08 δεν υπάρχουν άλλες πηγές κινδύνου έχει εγκατασταθεί στον υπολογιστή σας το λογισµικό έναρξης λειτουργίας MOVITOOLS. 6.2 ιαδοχή της διαδροµής µεταγωγής Σε αντίθεση προς τους περιστρεφόµενους σερβοκινητήρες, στους γραµµικούς ηλεκτροκινητήρες SL2 δεν υπάρχει αρχικά καµία σχέση µεταξύ συστήµατος κωδικοποιητή, πρωτεύοντος και δευτερεύοντος τµήµατος. Αυτός ο συσχετισµός πρέπει να γίνει κατά την έναρξη της λειτουργίας. Κατόπιν ο γραµµικός κινητήρας SL2 µπορεί να ελέγχεται σωστά από το µετατροπέα. Αυτή η διαδικασία ονοµάζεται αναζήτηση ή αντίστοιχα διαδροµή µεταγωγής. Αυτό γίνεται: Σε συστήµατα απόλυτης µέτρησης διαδροµής, µια φορά κατά τη "ρύθµιση του κωδικοποιητή". Σε συστήµατα διαβαθµιζόµενης µέτρησης διαδροµής, πάντα µετά από κάθε ενεργοποίηση ή αντίστοιχα επαναφορά. 16 Οδηγίες λειτουργίας MOVIDRIVE MDX61B...-5_3-4-08 µε σύγχρονους γραµµικούς κινητήρες SL2

Έναρξη λειτουργίας ιαδοχή της διαδροµής µεταγωγής I 0 6 ιαδοχή της διαδροµής µεταγωγής 1. Ο γραµµικός κινητήρας SL2 µετακινείται σε µια τυχαία θέση σε θετική ή αρνητική κατεύθυνση (0 mm έως το πολύ 16 mm από την τρέχουσα θέση). Εκεί παραµένει ο κινητήρας SL2 ακίνητος για περίπου ένα δευτερόλεπτο. 16 mm 16 mm - + Εικόνα 6: ιαδροµή µεταγωγής 1ος κύκλος 53461AXX 2. Ο γραµµικός κινητήρας SL2 µετακινείται κατά 32 mm στη θετική κατεύθυνση. Εκεί παραµένει ακίνητος για περίπου 1 δευτερόλεπτο. 32 mm - + Εικόνα 7: ιαδροµή µεταγωγής 2ος κύκλος 53462AXX 3. Ο γραµµικός κινητήρας SL2 µετακινείται κατά 32 mm στην αρνητική κατεύθυνση. Εκεί παραµένει ακίνητος για περίπου 1 δευτερόλεπτο. 32 mm - + Εικόνα 8: ιαδροµή µεταγωγής 3ος κύκλος 53463AXX Ο µετατροπέας επαναλαµβάνει τη διαδροµή µεταγωγής, όταν ο γραµµικός ηλεκτροκινητήρας SL2 φτάσει σε έναν φυσικό τερµατικό διακόπτη κατά τη διαδροµή µεταγωγής. Η συνέπεια είναι, ο γραµµικός κινητήρας SL2 να µεταβεί σε µια νέα θέση έναρξης, που είναι πιο πίσω κατά 32 mm, και επαναλαµβάνει τη διαδροµή µεταγωγής. Κατόπιν ακούγεται ένας ήχος και ο µετατροπέας περνάει από την ελεγχόµενη στην κανονική λειτουργία. Η µεταβλητή H458 ορίζεται σε "1". Οδηγίες λειτουργίας MOVIDRIVE MDX61B...-5_3-4-08 µε σύγχρονους γραµµικούς κινητήρες SL2 17

6 I 0 Έναρξη λειτουργίας ιαδικασία της έναρξης λειτουργίας 6.3 ιαδικασία της έναρξης λειτουργίας Η διαδικασία έναρξης της λειτουργίας χωρίζεται στα εξής στάδια: Έναρξη λειτουργίας του γραµµικού ηλεκτροκινητήρα Έναρξη λειτουργίας του ρυθµιστή V/X Έλεγχος της αξιολόγησης κωδικοποιητή Έλεγχος τερµατικών διακοπτών υλικού Ενεργοποίηση των περιορισµών για την πρώτη έναρξη λειτουργίας ιαδροµή µεταγωγής (µε τον κωδικοποιητή απόλυτων τιµών ή τον βαθµικό κωδικοποιητή) Βελτιστοποίηση του άξονα Έναρξη λειτουργίας του γραµµικού ηλεκτροκινητήρα Βεβαιωθείτε ότι ο µετατροπέας πρέπει να είναι στην κατάσταση αναστολής του ρυθµιστή ή σε λειτουργία 24V. Εµφανίστε στο περιβάλλον MOVITOOLS το πεδίο µενού [Startup] / [Linear motor] (Æ εικόνα που ακολουθεί). 10394AEN Μαρκάρετε την επιλογή "Motor and encoder commissioning + V/X controller commissioning". Πιέστε το κουµπί "Next". 18 Οδηγίες λειτουργίας MOVIDRIVE MDX61B...-5_3-4-08 µε σύγχρονους γραµµικούς κινητήρες SL2

Έναρξη λειτουργίας ιαδικασία της έναρξης λειτουργίας I 0 6 Στο επόµενο παράθυρο θα πρέπει να εισάγετε τα στοιχεία του συνδεδεµένου γραµµικού ηλεκτροκινητήρα και του συστήµατος κωδικοποιητή. 11227AEN Όταν εισάγετε όλα τα στοιχεία πιέστε το κουµπί "Next". Ανοίγει το παράθυρο "Conversion factors" (Æ εικόνα που ακολουθεί). 11228AEN Εµφανίζονται οι συντελεστές γραµµικής È περιστροφικής µετατροπής. Κάντε κλικ στο "Next". Για να µεταφέρετε τα στοιχεία στο µετατροπέα πιέστε στο επόµενο παράθυρο το κουµπί "Download". Στη συνέχεια εµφανίζεται αυτόµατα η έναρξη λειτουργίας του ρυθµιστή V/X (Æ εικόνα που ακολουθεί). Οδηγίες λειτουργίας MOVIDRIVE MDX61B...-5_3-4-08 µε σύγχρονους γραµµικούς κινητήρες SL2 19

6 I 0 Έναρξη λειτουργίας ιαδικασία της έναρξης λειτουργίας Έναρξη λειτουργίας του ρυθµιστή V/X 10529BEN Εισάγετε στο πεδίο "Total volume moved" το βάρος της µάζας που θα κινηθεί. Στο πεδίο επιλογής "Drive" επιλέξτε εάν ο κινητήρας θα παρουσιάζει ανοχή ή όχι. Στο πεδίο "Stiffness" εισάγετε την ακαµψία του ηλεκτροκινητήρα (ξεκινώντας µε την τιµή "1"). Η διαδικασία που περιγράφεται µπορεί να επαναληφθεί για τη βελτιστοποίηση µετά την έναρξη λειτουργίας και τον έλεγχο του κωδικοποιητή και των τερµατικών διακοπτών (Æ ενότητα "Βελτιστοποίηση άξονα"). Πιέστε το κουµπί "Next". Εµφανίζονται οι προτεινόµενες παράµετροι του ρυθµιστή (Æ εικόνα που ακολουθεί). 11229AEN Πιέστε το κουµπί "Take over proposal". Οι προτεινόµενες τιµές εµφανίζονται στο πεδίο "System values". Μετά κάντε κλικ στο "Next". 20 Οδηγίες λειτουργίας MOVIDRIVE MDX61B...-5_3-4-08 µε σύγχρονους γραµµικούς κινητήρες SL2

Έναρξη λειτουργίας ιαδικασία της έναρξης λειτουργίας I 0 6 Εµφανίζονται οι προτεινόµενες παράµετροι διαδροµής (αριστερά) καθώς και οι τιµές συστήµατος (γραµµικά µεγέθη και µετατροπή σε περιστροφικά µεγέθη) (Æ εικόνα που ακολουθεί). 11230AEN Εάν θέλετε να αποδεχθείτε τις προτεινόµενες τιµές, πιέστε το κουµπί "Take over proposal". Αλλιώς, µπορείτε να προσαρµόσετε τις τιµές. Μετά κάντε κλικ στο "Next". 11231AEN Για να ολοκληρώσετε την έναρξη λειτουργίας και να φορτώσετε τα στοιχεία στο µετατροπέα, πιέστε το κουµπί "Download". Οδηγίες λειτουργίας MOVIDRIVE MDX61B...-5_3-4-08 µε σύγχρονους γραµµικούς κινητήρες SL2 21

6 I 0 Έναρξη λειτουργίας ιαδικασία της έναρξης λειτουργίας Έλεγχος της αξιολόγησης κωδικοποιητή Σύρετε το πρωτεύον τµήµα µε το χέρι προς µία κατεύθυνση και παρατηρήστε στο MOVITOOLS τη παράµετρο P003 Actual position. Προσδιορίστε τη θετική κατεύθυνση της κίνησης. Κατόπιν σπρώξτε µια φορά το γραµµικό κινητήρα SL2 καθ όλη τη διαδροµή για να ελέγξετε αν ο κωδικοποιητής λειτουργεί σωστά σε όλους τους τοµείς. Έλεγχος τερµατικών διακοπτών υλικού Ρυθµίστε τις παραµέτρους για τους τερµατικούς διακόπτες υλικού (Æ εικόνα που ακολουθεί) και ελέγξτε τη λειτουργία τους, µετακινώντας το πρωτεύον τµήµα µε το χέρι στους τερµατικούς διακόπτες υλικού. 11236AEN Ενεργοποίηση των περιορισµών για την πρώτη έναρξη λειτουργίας Για την πρώτη έναρξη λειτουργίας περιορίστε τη µέγιστη ταχύτητα µέσω της παραµέτρου P302 Max. speed 1 και τη µέγιστη δύναµη µέσω της παραµέτρου P304 Torque limit, ώστε σε περίπτωση µια ανεξέλεγκτης κίνησης του άξονα, ο κινητήρας να µην µπορεί να αναπτύξει την πλήρη δύναµη και ταχύτητα. Μην περιορίζετε τη µέγιστη δύναµη από την παράµετρο P303 Current limit 1 και µην περιορίζετε τη µέγιστη ταχύτητα στο πρώτο πλαίσιο διαλόγου της έναρξης λειτουργίας του γραµµικού ηλεκτροκινητήρα, αφού έτσι επηρεάζονται τα εσωτερικά µεγέθη του συστήµατος. 22 Οδηγίες λειτουργίας MOVIDRIVE MDX61B...-5_3-4-08 µε σύγχρονους γραµµικούς κινητήρες SL2

Έναρξη λειτουργίας ιαδικασία της έναρξης λειτουργίας I 0 6 ιαδροµή µεταγωγής Προσέξτε τις παρακάτω υποδείξεις: Αντιστοιχίζετε πάντοτε µία δυαδική είσοδο µε το σήµα "Enable". Σε καµία περίπτωση µην εφαρµόζετε στο µετατροπέα ένα σήµα ενεργοποίησης κατά τη διαδροµή µεταγωγής! Βεβαιωθείτε ότι ο κινητήρας µπορεί να µετακινηθεί προς τα δεξιά σε απόσταση ίση µε το µήκος διαχωρισµού πόλων. Κινητήρας µε κωδικοποιητή Hiperface Εάν ο κινητήρας είναι εξοπλισµένος µε έναν κωδικοποιητή Hiperface, θα πρέπει να καθορίσετε µία φορά τη σχετική θέση του κινητήρα ως προς τον κωδικοποιητή. Κατά την έναρξη λειτουργίας του γραµµικού ηλεκτροκινητήρα επιλέξτε την επιλογή "Encoder adjustment" (Æ εικόνα που ακολουθεί). 11232AEN Πιέστε το κουµπί "Next". Ανοίγει το παράθυρο "Encoder adjustment" (Æ εικόνα που ακολουθεί). Οδηγίες λειτουργίας MOVIDRIVE MDX61B...-5_3-4-08 µε σύγχρονους γραµµικούς κινητήρες SL2 23

6 I 0 Έναρξη λειτουργίας ιαδικασία της έναρξης λειτουργίας Πιέστε το κουµπί "Start". 11233AEN 11235AEN Απενεργοποιήστε την αναστολή ρυθµιστή (DI00=1). Η ρύθµιση του κωδικοποιητή ξεκινά. Μετά την ολοκλήρωση της ρύθµισης του κωδικοποιητή εµφανίζεται το παρακάτω παράθυρο. 24 Οδηγίες λειτουργίας MOVIDRIVE MDX61B...-5_3-4-08 µε σύγχρονους γραµµικούς κινητήρες SL2

Έναρξη λειτουργίας ιαδικασία της έναρξης λειτουργίας I 0 6 11234AEN Η διαδικασία µέτρησης ολοκληρώνεται, ο κωδικοποιητής έχει ρυθµιστεί. Μετά την επιτυχή διαδροµή µεταγωγής, ο µετατροπέας ρυθµίζει αυτόµατα τη µεταβλητή IPOS plus H458 σε "1". Αυτή η τιµή θα αξιολογηθεί αργότερα στο πρόγραµµα IPOS plus ή στο PLC, για να εγκριθεί η ενεργοποίηση του µετατροπέα. Κινητήρας µε βαθµικό κωδικοποιητή Προσέξτε τις παρακάτω υποδείξεις: Βεβαιωθείτε ότι ο κινητήρας µπορεί να µετακινηθεί προς τα δεξιά σε απόσταση ίση µε το µήκος διαχωρισµού πόλων, σε κάθε ενεργοποίηση του δικτύου ή στην επαναφορά του µετατροπέα. Μπορείτε να ενεργοποιήσετε τον ηλεκτροκινητήρα µόνον εάν η µεταβλητή IPOS plus H458 έχει οριστεί σε "1". Εάν ο κινητήρας είναι εξοπλισµένος µε έναν βαθµικό κωδικοποιητή, θα πρέπει να καθορίσετε τη σχετική θέση του κινητήρα ως προς τον κωδικοποιητή, µετά από κάθε ενεργοποίηση της τάσης δικτύου. Η διαδροµή µεταγωγής ξεκινά αυτόµατα ορίζοντας για τον ακροδέκτη "/Controller inhibit" την τιµή "1". Μετά την επιτυχή διαδροµή µεταγωγής, ο µετατροπέας ρυθµίζει αυτόµατα τη µεταβλητή H458 σε "1". Αυτή η τιµή θα αξιολογηθεί αργότερα στο πρόγραµµα IPOS plus ή στο PLC, για να εγκριθεί η ενεργοποίηση του µετατροπέα. Οδηγίες λειτουργίας MOVIDRIVE MDX61B...-5_3-4-08 µε σύγχρονους γραµµικούς κινητήρες SL2 25

6 I 0 Έναρξη λειτουργίας ιαδικασία της έναρξης λειτουργίας Βελτιστοποίηση του άξονα Γράψτε ένα µικρό πρόγραµµα IPOS plus, µε το οποίο ο γραµµικός κινητήρας SL2 θα κινείται κυκλικά ανάµεσα σε δύο θέσεις. Εκκινήστε το πρόγραµµα IPOS plus και επιλέξτε στο παράθυρο έναρξης λειτουργίας του γραµµικού κινητήρα το σηµείο "Only V/X controller commisioning". Εάν ο γραµµικός ηλεκτροκινητήρας κινείται σωστά, ορίστε τα όρια ρεύµατος και ισχύος στις αρχικές τους τιµές και βελτιστοποιήστε από το πεδίο "Stiffness" και το κουµπί "Estimate" τον κύκλο ρύθµισης του ηλεκτροκινητήρα µε τον τρόπο που συνηθίζεται στους περιστροφικούς σερβοκινητήρες (Æ ενότητα "Έναρξη λειτουργίας ρυθµιστή V/X"). Εικόνα 9: ιάλογος για τη βελτιστοποίηση του άξονα µε το πλήκτρο "Estimate" και το πεδίο καταχώρησης "Stiffness" 10529BEN Άλλες ρυθµίσεις Αν δεν εκτελέσετε το σηµείο του µενού "Encoder adjustment", ο κωδικοποιητής απόλυτων τιµών συµπεριφέρεται σαν βαθµικός και ο γραµµικός ηλεκτροκινητήρας SL2 µετά από κάθε ενεργοποίηση εκτελεί µια διαδροµή µεταγωγής όταν αρθεί η αναστολή ρυθµιστή. Αν για το γραµµικό άξονα χρειάζεστε µια άλλη θετική κατεύθυνση κωδικοποιητή, ενεργοποιήστε την αναστροφή της φοράς περιστροφής του κινητήρα από την παράµετρο P350. Με ακίνητο και ενεργοποιηµένο τον κινητήρα, αφαιρέστε τον αγωγό TF από το µετατροπέα και εξετάστε αν αποκρίνεται η παρακολούθηση TF (σφάλµα 31, διέγερση TF). Αν ο κινητήρας έχει εξωτερικό φρένο, συνιστάται ο άµεσος έλεγχός του. Με τις παραµέτρους P730 - P732 ρυθµίστε τον έλεγχο του φρένου. 26 Οδηγίες λειτουργίας MOVIDRIVE MDX61B...-5_3-4-08 µε σύγχρονους γραµµικούς κινητήρες SL2

Έναρξη λειτουργίας Υπολογισµός των παραµέτρων διαδροµής I 0 6 6.4 Υπολογισµός των παραµέτρων διαδροµής Ο µετατροπέας και η ενσωµατωµένη µονάδα ελέγχου διαδικασιών IPOS plus λειτουργούν εσωτερικά µε περιστροφικά µεγέθη. Κατά την έναρξη λειτουργίας το πρόγραµµα υπολογίζει τους συντελεστές για τη µετατροπή των µεγεθών από γραµµικά σε περιστροφικά. Εικόνα 10: Εµφανιζόµενοι συντελεστές µετατροπής για SL2-100M-030 µε κωδικοποιητή HIPERFACE στο τέλος της έναρξης λειτουργίας του γραµµικού κινητήρα 10395AEN Παράδειγµα: Ένας σύγχρονος γραµµικός ηλεκτροκινητήρας SL2-100M-030 µε κωδικοποιητή Hiperface πρέπει να λειτουργήσει µε τα παρακάτω στοιχεία διαδροµής: v = 1 m/s s = 1000 mm a = 5 m/s 2 Με τους προαναφερόµενους συντελεστές µετατροπής θα πρέπει στο IPOS plus ή στο fieldbus να εµφανιστούν οι παρακάτω περιστροφικές ενδείξεις: Στροφές = Ταχύτητα / 0,0007 = 1428 1/min ιαδροµή = (64 / 625) 1000 = 102400 βήµατα Ράµπα = 2,000 / 5 = 0,4 sec. Οδηγίες λειτουργίας MOVIDRIVE MDX61B...-5_3-4-08 µε σύγχρονους γραµµικούς κινητήρες SL2 27

6 I 0 Έναρξη λειτουργίας Υπολογισµός των παραµέτρων διαδροµής 10530AEN Εικόνα 11: ιάλογος κατά την έναρξη λειτουργίας του γραµµικού κινητήρα µε την εσωτερική µετατροπή γραµµικών µεγεθών σε περιστροφικά. Οι τιµές στην απεικόνιση 10 έχουν στρογγυλοποιηθεί. Τα ακριβή περιστροφικά µεγέθη για το IPOS plus µπορούν να υπολογιστούν από τα γραµµικά µεγέθη στο τελευταίο παράθυρο διαλόγου για την έναρξη λειτουργίας του ρυθµιστή V/X. Στην απεικόνιση 11 υπολογίστηκαν π.χ. µετά την εισαγωγής της ταχύτητας οδήγησης σε θέση 1 m/s, ονοµαστικές στροφές για το IPOS plus 1500 σ.α.λ. 28 Οδηγίες λειτουργίας MOVIDRIVE MDX61B...-5_3-4-08 µε σύγχρονους γραµµικούς κινητήρες SL2

Έναρξη λειτουργίας Υπολογισµός των παραµέτρων διαδροµής I 0 6 Παράδειγµα για ένα πρόγραµµα IPOS plus σε ένα βαθµικό σύστηµα µέτρησης [1] Η ενεργοποίηση µηδενίζεται [2] Αναµονή µέχρι την ολοκλήρωση της αναζήτησης µεταγωγής [3] Ορίζεται η ενεργοποίηση [4] Συνέχιση προγράµµατος µε το συνηθισµένο τρόπο 11237AEN Σηµαντικές επισηµάνσεις Στα συστήµατα απόλυτων µετρήσεων θα πρέπει να εξασφαλίζεται ότι ο κινητήρας κατά την έναρξη λειτουργίας θα µπορεί να κινείται ανεµπόδιστα προς τα δεξιά σε απόσταση ίση µε το µήκος διαχωρισµού των πόλων. Στα συστήµατα βαθµικών µετρήσεων θα πρέπει σε κάθε ενεργοποίηση να εξασφαλίζεται ότι ο κινητήρας θα µπορεί να κινείται ανεµπόδιστα προς τα δεξιά σε απόσταση ίση µε το µήκος διαχωρισµού των πόλων. Η αναζήτηση µεταγωγής ξεκινά αυτόµατα εάν οριστεί "/CONTROLLER INHIBIT=1". Στη συνέχεια η παράµετρος H458 ορίζεται σε "1" και εκτελείται το πρόγραµµα IPOS plus. Οδηγίες λειτουργίας MOVIDRIVE MDX61B...-5_3-4-08 µε σύγχρονους γραµµικούς κινητήρες SL2 29

7 Λειτουργία και σέρβις υσλειτουργίες 7 Λειτουργία και σέρβις 7.1 υσλειτουργίες Ο µετατροπέας MOVIDRIVE MDX61B...-5_3-4-08 αναφέρει τις βλάβες λειτουργίας µέσω ένδειξης 7 γραµµών και ενός κωδικού σφάλµατος. Για την αποκατάσταση σφαλµάτων χρησιµοποιήστε τις οδηγίες λειτουργίας MOVIDRIVE MDX60B/61B. Οι παρακάτω οδηγίες είναι συµπληρωµατικές οδηγίες για την αναζήτηση των αιτιών βλάβης ειδικά για τους σύγχρονους γραµµικού κινητήρες SL2. Αν δεν γίνει σωστή καλωδίωση ΗΜΣ, εκδηλώνονται βλάβες που είναι δύσκολο να εντοπιστούν. Αυτές συχνά είναι σε ζεύξη µε τον µετατροπέα µέσω των αγωγών TF που περνούν µαζί στο καλώδιο του κινητήρα. Για να αποµονωθεί αυτό το σφάλµα, προτείνουµε για την αναζήτηση της βλάβης κατά τη διάρκεια της διαδροµής µεταγωγής να αποσυνδέσετε µερικά τον αγωγό TF και να ορίσετε την παράµετρο P835 σε "No response". Η εποπτεία του κινητήρα είναι απενεργοποιηµένη (η παράµετρος P835 έχει οριστεί σε "No response"): Βεβαιωθείτε ότι ο γραµµικός κινητήρας SL2 δεν παρουσιάζει καµία θερµική υπερφόρτωση! ιαφορετικά ο γραµµικός κινητήρας SL2 θα καταστραφεί. Μετά από την επιτυχή αποκατάσταση της βλάβης, συνδέστε πάλι οπωσδήποτε την παρακολούθηση TF και ρυθµίστε την παράµετρο P835 σε "EMERGENCY STOP / FAULT". 30 Οδηγίες λειτουργίας MOVIDRIVE MDX61B...-5_3-4-08 µε σύγχρονους γραµµικούς κινητήρες SL2

Λειτουργία και σέρβις Βλάβες κατά τη διάρκεια της αναζήτησης µεταγωγής 7 7.2 Βλάβες κατά τη διάρκεια της αναζήτησης µεταγωγής Πρόβληµα Πιθανή αιτία Αντιµετώπιση Βλάβη κωδικοποιητή (14), όταν ο γραµµικός κινητήρας SL2 µετατοπίζεται µε το χέρι Ο γραµµικός ηλεκτροκινητήρας SL2 δεν ξεκινά µετά την αποµάκρυνση της ΑΝΑΣΤΟΛΗΣ ΕΛΕΓΚΤΗ (CONTROLLER INHIBIT) Παρακολούθηση n/ σφάλµα απόκλισης κατά τη διάρκεια της διαδροµής µεταγωγής Σφάλµα κωδικοποιητή µετά τη διαδροµή µεταγωγής σε θετική κατεύθυνση (2η κίνηση) Σφάλµα κωδικοποιητή µετά τη διαδροµή µεταγωγής σε αρνητική κατεύθυνση (3η κίνηση) Ο γραµµικός ηλεκτροκινητήρας SL2 συνεχίζει να περιστρέφεται Ο κωδικοποιητής δεν έχει τοποθετηθεί σωστά. Ο κωδικοποιητής δεν έχει καλωδιωθεί σωστά. Ρήξη του καλωδίου κινητήρα Λειτουργία φρένου P730 = ΟN Μόνον σε κωδικοποιητές Hiperface : Ο µετατροπέας αναγγέλλει ότι ο κωδικοποιητής έχει ήδη ρυθµιστεί (H458=1) Ο µετατροπέας δεν βρίσκεται στην κατάσταση "NO ENABLE" επειδή µαζί µε το CONTROLLER INHIBIT έχει οριστεί και η ενεργοποίηση ή π.χ. δεν έχει προγραµµατιστεί κανένας ακροδέκτης σε "ENABLE" Προβλήµατα ΗΜΣ Η κατεύθυνση απαρίθµησης του κωδικοποιητή δε συµφωνεί µε τη σειρά των φάσεων U,V,W του κινητήρα. Λάθος ανάλυση του συστήµατος κωδικοποιητή / χαλασµένος κωδικοποιητής Πολύ µεγάλη µείωση του ορίου ρεύµατος Οι διαδροµές δεν είναι ίδιες επειδή η µηχανική κίνηση του άξονα γίνεται δύσκολα Οι διαδροµές δεν είναι ίδιες, διότι ο κωδικοποιητής είναι χαλασµένος. Πολύ µεγάλη µείωση του ορίου ρεύµατος Προβλήµατα ΗΜΣ Χαλασµένη θέση στη γραµµική κλίµακα Ελέγξτε την τοποθέτηση µε τη βοήθεια των οδηγιών του κατασκευαστή: 1. ιάκενο αέρα κωδικοποιητή Μετρητική ταινία 2. Ευθυγράµµιση κωδικοποιητή Μετρητική ταινία 3. Για κωδικοποιητή Hiperface : Εξετάστε την κατεύθυνση τοποθέτησης, έτσι ώστε η απόληξη του καλωδίου να δείχνει στην κατεύθυνση µικρότερων απόλυτων τιµών (κατεύθυνση "σηµείο" στη µετρητική ταινία αν υπάρχει) Ελέγξτε την αντιστοίχηση ακίδων, θέστε τον κωδικοποιητή HIPER- FACE τµηµατικά σε λειτουργία ως κωδικοποιητή sin/cos Ελέγξτε τη σύνδεση του γραµµικού κινητήρα Για την αναζήτηση µεταγωγής η παράµετρος P730 πρέπει να οριστεί σε "OFF". Αν θέλετε να εκτελέσετε µια διαδροµή µεταγωγής, µεταφερθείτε στο διάλογο έναρξης λειτουργίας "Encoder adjustment", σ' αυτή την περίπτωση ο µετατροπέας επαναφέρει το µπιτ αυτόµατα. Αντιστοιχήστε τη δυαδική είσοδο απευθείας στη συσκευή, µέσω λέξης ελέγχου IPOS plus ή µέσω του fieldbus µε ENABLE, π.χ. P603 = ENABLE / STOP. Ανατρέξτε στο εγχειρίδιο συστήµατος MOVIDRIVE MDX60B / 61B και στον τόµο 9 Πρακτικός οδηγός για ηλεκτροκινητήρες. Εξετάστε τη σωστή θωράκιση, την εξουδετέρωση δυναµικού και προσέξτε τις επισηµάνσεις στην αρχή αυτού του κεφαλαίου. Ελέγξτε εάν ο κωδικοποιητής απαριθµεί θετικά στην κατεύθυνση στην οποία κινήθηκε το πρωτεύον. Αν όχι, αλλάξτε τις συνδέσεις U και W των καλωδίων κινητήρα. Μετακινήστε το γραµµικό ηλεκτροκινητήρα SL2 για ένα συγκεκριµένο τµήµα διαδροµής και ελέγξτε στη µετατροπή του MOVITOOLS που εµφανίζεται, εάν τα βήµατα συµφωνούν µε την υπολογισµένη τιµή. Αν χρειάζεται προσαρµόστε την ανάλυση του κωδικοποιητή στην έναρξη λειτουργίας του γραµµικού κινητήρα και ελέγξτε την απόσταση κεφαλής ανάγνωσης µετρητικής ταινίας. Επαναφέρετε την παράµετρο P303 στην τιµή που ρυθµίστηκε από την έναρξη λειτουργίας του κινητήρα. Για τη µείωση της δύναµης χρησιµοποιήστε την παράµετρο P304. Βεβαιωθείτε ότι ο κινητήρας µπορεί να µετακινηθεί σε όλη τη διαδροµή µε ευκολία και εάν δεν επιδρούν άλλες δυνάµεις (βάρη, φορτία λειτουργίας). Μετακινήστε το γραµµικό ηλεκτροκινητήρα SL2 για ένα συγκεκριµένο τµήµα διαδροµής και ελέγξτε στη µετατροπή του MOVITOOLS που εµφανίζεται, εάν τα βήµατα συµφωνούν µε την υπολογισµένη τιµή. Αν χρειάζεται προσαρµόστε την ανάλυση του κωδικοποιητή στην έναρξη λειτουργίας του γραµµικού κινητήρα και ελέγξτε την απόσταση κεφαλής ανάγνωσης µετρητικής ταινίας. Επαναφέρετε το P303 στην τιµή που ρυθµίστηκε από την έναρξη λειτουργίας του κινητήρα. Για τη µείωση της δύναµης χρησιµοποιήστε την παράµετρο P304. Ανατρέξτε στο εγχειρίδιο συστήµατος MOVIDRIVE MDX60B / 61B και στον τόµο 9 Πρακτικός οδηγός για ηλεκτροκινητήρες. Εξετάστε τη σωστή θωράκιση, την εξουδετέρωση δυναµικού και προσέξτε τις επισηµάνσεις στην αρχή αυτού του κεφαλαίου. Μετακινήστε το γραµµικό ηλεκτροκινητήρα SL2 για ένα συγκεκριµένο τµήµα διαδροµής και ελέγξτε στη µετατροπή του MOVITOOLS που εµφανίζεται, εάν τα βήµατα συµφωνούν µε την υπολογισµένη τιµή. Αυτό κάντε το σε πολλά σηµεία και εξετάστε την απόσταση κεφαλής ανάγνωσης µετρητικής ταινίας. Οδηγίες λειτουργίας MOVIDRIVE MDX61B...-5_3-4-08 µε σύγχρονους γραµµικούς κινητήρες SL2 31

7 Λειτουργία και σέρβις Βλάβες κατά τη λειτουργία 7.3 Βλάβες κατά τη λειτουργία Πρόβληµα Πιθανή αιτία Αντιµετώπιση Ο γραµµικός κινητήρας SL2 δεν ξεκινά Ο γραµµικός κινητήρας SL2 κάνει θόρυβο ή δε λειτουργεί οµαλά. Ο γραµµικός κινητήρας SL2 ζεσταίνεται πολύ Σφάλµα κωδικοποιητή HIPERFACE Ρήξη του καλωδίου κινητήρα Το φρένο δεν ανοίγει Βλάβη στον αγωγό του κωδικοποιητή Λάθος ρυθµισµένες παράµετροι ελεγκτή Ο κωδικοποιητής δεν είναι αρκετά σταθερά συνδεδεµένος µε το πρωτεύον. Ξεπεράστηκε η επιτρεπτή θερµοκρασία λειτουργίας του κωδικοποιητή Υπερφόρτωση Ανεπαρκής ψύξη Το διάκενο είναι πολύ µεγάλο, απώλεια ισχύος µε ίδιο ρεύµα (βλέπε πίνακα υποβάθµισης στον κατάλογο "Σύγχρονοι γραµµικοί ηλεκτροκινητήρες SL2") Πολύ υψηλή θερµοκρασία περιβάλλοντος Βλάβες στον αγωγό του κωδικοποιητή Ο κωδικοποιητής δεν έχει τοποθετηθεί σωστά. Ελέγξτε τη σύνδεση του κινητήρα. Ελέγξτε τον έλεγχο του φρένου. Ελέγξτε την παροχή αέρα στο πνευµατικό φρένο. Ανατρέξτε στο εγχειρίδιο συστήµατος MOVIDRIVE MDX60B / 61B και στον τόµο 9 Πρακτικός οδηγός για ηλεκτροκινητήρες. Εξετάστε τη σωστή θωράκιση, την εξουδετέρωση δυναµικού και προσέξτε τις επισηµάνσεις στην αρχή αυτού του κεφαλαίου. Επαναλάβετε την έναρξη λειτουργίας του κυκλώµατος ελέγχου. Ελέγξτε αν ο κωδικοποιητής είναι µηχανικά, αρκετά σταθερά συνδεδεµένος µε το πρωτεύον. Επιλέξτε τον κύκλο διαδροµής έτσι ώστε η ενεργή τιµή του ρεύµατος εξόδου να είναι µικρότερη από το ονοµαστικό ρεύµα του κινητήρα. Φροντίστε για µία καλύτερη απαγωγή της θερµότητας στο πρωτεύον τµήµα Αποσυνδέστε θερµικά τον κωδικοποιητή (τοποθέτηση µε ενδιάµεση πλαστική πλάκα) Χρησιµοποιήστε ένα σύστηµα κωδικοποιητών µε µεγαλύτερη επιτρεπόµενη θερµοκρασία λειτουργίας Επιλέξτε τον κύκλο διαδροµής έτσι ώστε η ενεργή τιµή του ρεύµατος εξόδου να είναι µικρότερη από το ονοµαστικό ρεύµα του κινητήρα. Βελτιώστε την ψύξη, εάν χρειαστεί τοποθετήστε έναν ανεµιστήρα Προσαρµόστε το διάκενο. Επιλέξτε τον κύκλο διαδροµής έτσι ώστε η ενεργή τιµή του ρεύµατος εξόδου να είναι µικρότερη από το ονοµαστικό ρεύµα του γραµµικού κινητήρα SL2. Εάν αυτά δεν εµφανίζονται στη χειροκίνητη µετακίνηση, τότε η αιτία συχνά είναι οι βλάβες στον αγωγό του κωδικοποιητή ή του αγωγού TF. Για την αναίρεση του σφάλµατος ακολουθήστε τις οδηγίες στο εγχειρίδιο συστήµατος MOVIDRIVE MDX60B / 61B και στον τόµο 9 Πρακτικός οδηγός για ηλεκτροκινητήρες. Εξετάστε τη σωστή θωράκιση, την εξουδετέρωση δυναµικού και προσέξτε τις επισηµάνσεις στην αρχή αυτού του κεφαλαίου. Ελέγξτε την τοποθέτηση µε τη βοήθεια των οδηγιών του κατασκευαστή: 1. ιάκενο αέρα κωδικοποιητή Μετρητική ταινία 2. Ευθυγράµµιση κωδικοποιητή Μετρητική ταινία 3. Για κωδικοποιητή Hiperface : Εξετάστε την κατεύθυνση τοποθέτησης, έτσι ώστε η απόληξη του καλωδίου να δείχνει στην κατεύθυνση µικρότερων απόλυτων τιµών (κατεύθυνση "σηµείο" στη µετρητική ταινία αν υπάρχει). Ελέγξτε την ακαµψία του προσαρτηµένου κωδικοποιητή. Οι ανοχές που ορίζει ο κατασκευαστής πρέπει να τηρηθούν ακόµη και στις µεγάλες επιταχύνσεις. 32 Οδηγίες λειτουργίας MOVIDRIVE MDX61B...-5_3-4-08 µε σύγχρονους γραµµικούς κινητήρες SL2

Ευρετήριο 8 8 Ευρετήριο Α Αντιστοίχηση κωδικών αριθµών MOVIDRIVE MDX61B...-08...11 Απόσυρση αποβλήτων...6 Β Βελτιστοποίηση του άξονα...26 Βλάβες κατά τη διάρκεια της αναζήτησης µεταγωγής...31 Βλάβες κατά τη λειτουργία...32 Γ Γενική επισκόπηση του Συστήµατος...8 ιαδοχή της διαδροµής µεταγωγής...16 ιαδροµή µεταγωγής σε κινητήρα µε βαθµικό κωδικοποιητή...25 ιαδροµή µεταγωγής σε κινητήρα µε κωδικοποιητή Hiperface...23 οµή συσκευής...8 υσλειτουργίες...30 Ε Εκδόσεις προϊόντων SL2...9 Έλεγχος τερµατικών διακοπτών υλικού...22 Έλεγχος της αξιολόγησης κωδικοποιητή...22 Έναρξη λειτουργίας Βελτιστοποίηση του άξονα...26 ιαδοχή της διαδροµής µεταγωγής...16 ιαδροµή µεταγωγής σε κινητήρα µε βαθµικό κωδικοποιητή...25 ιαδροµή µεταγωγής σε κινητήρα µε κωδικοποιητή Hiperface...23 Έλεγχος τερµατικών διακοπτών υλικού...22 Έλεγχος της αξιολόγησης κωδικοποιητή...22 Έναρξη λειτουργίας του γραµµικού ηλεκτροκινητήρα...18 Έναρξη λειτουργίας του ρυθµιστή V/X...20 Ενεργοποίηση των περιορισµών για την πρώτη έναρξη λειτουργίας...22 Παράδειγµα για ένα πρόγραµµα IPOS plus σε ένα βαθµικό σύστηµα µέτρησης..29 Προϋποθέσεις...16 Υπολογισµός των παραµέτρων διαδροµής...27 Έναρξη λειτουργίας του γραµµικού ηλεκτροκινητήρα...18 Έναρξη λειτουργίας του ρυθµιστή V/X...20 Ενεργοποίηση των περιορισµών για την πρώτη έναρξη λειτουργίας...22 Η Ηλεκτρολογική εγκατάσταση οµή του καλωδίου ανατροφοδότησης AL1H... 14 Κωδικός αριθµός καλωδίου για τον κωδικοποιητή AL1H... 15 Οδηγίες ασφαλείας... 13 Αξιολόγηση TF... 13 Μέτρα ΗΜΣ... 13 Σύνδεση κωδικοποιητών (encoder)... 13 Σχέδιο συνδεσµολογίας κωδικοποιητή Hiperface AL1H στο DEH11B... 15 Κ Κωδικοί αριθµοί MOVIDRIVE MDX61B...-08... 10 Λ Λειτουργία ασφαλείας... 5 Λειτουργία και σέρβις Βλάβες κατά τη διάρκεια της αναζήτησης µεταγωγής... 31 Βλάβες κατά τη λειτουργία... 32 υσλειτουργίες... 30 Μ Μονάδα αξιολόγησης TF... 13 Ο Οδηγίες ασφαλείας... 4, 7 Π Παράδειγµα για ένα πρόγραµµα IPOS plus σε ένα βαθµικό σύστηµα µέτρησης... 29 Περιβάλλον χρήσης... 5 Περιγραφή τύπου MOVIDRIVE MDX61B...-08... 10 Προειδοποιήσεις... 4 Ρ Ρυθµίσεις παραµέτρων... 12 Σ Σχέδιο συνδεσµολογίας κωδικοποιητή Hiperface AL1H στο DEH11B... 15 Υ Υπολογισµός των παραµέτρων διαδροµής... 27 S SL2-Advance... 9 SL2-Basic... 9 SL2-Power System... 9 Οδηγίες λειτουργίας MOVIDRIVE MDX61B...-5_3-4-08 µε σύγχρονους γραµµικούς κινητήρες SL2 33

Λίστα διευθύνσεων Λίστα διευθύνσεων Germany Headquarters Production Competence Center France Production Bruchsal Central Gear units / Motors Central Electronics North East South SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Straße 42 D-76646 Bruchsal P.O. Box Postfach 3023 D-76642 Bruchsal SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Straße 1 D-76676 Graben-Neudorf SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Straße 42 D-76646 Bruchsal SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Alte Ricklinger Straße 40-42 D-30823 Garbsen (near Hannover) SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Dänkritzer Weg 1 D-08393 Meerane (near Zwickau) SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Domagkstraße 5 D-85551 Kirchheim (near München) West SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Siemensstraße 1 D-40764 Langenfeld (near Düsseldorf) Drive Hotline / 24 Hour Additional addresses for service in Germany provided on request! Haguenau Bordeaux Lyon Paris SEW-USOCOME 48-54, route de Soufflenheim B. P. 20185 F-67506 Haguenau Cedex SEW-USOCOME Parc d activités de Magellan 62, avenue de Magellan - B. P. 182 F-33607 Pessac Cedex SEW-USOCOME Parc d Affaires Roosevelt Rue Jacques Tati F-69120 Vaulx en Velin SEW-USOCOME Zone industrielle 2, rue Denis Papin F-77390 Verneuil I Etang Additional addresses for service in France provided on request! Tel. +49 7251 75-0 Fax +49 7251 75-1970 http://www.sew-eurodrive.de sew@sew-eurodrive.de Tel. +49 7251 75-1710 Fax +49 7251 75-1711 sc-mitte-gm@sew-eurodrive.de Tel. +49 7251 75-1780 Fax +49 7251 75-1769 sc-mitte-e@sew-eurodrive.de Tel. +49 5137 8798-30 Fax +49 5137 8798-55 sc-nord@sew-eurodrive.de Tel. +49 3764 7606-0 Fax +49 3764 7606-30 sc-ost@sew-eurodrive.de Tel. +49 89 909552-10 Fax +49 89 909552-50 sc-sued@sew-eurodrive.de Tel. +49 2173 8507-30 Fax +49 2173 8507-55 sc-west@sew-eurodrive.de +49 180 5 SEWHELP +49 180 5 7394357 Tel. +33 3 88 73 67 00 Fax +33 3 88 73 66 00 http://www.usocome.com sew@usocome.com Tel. +33 5 57 26 39 00 Fax +33 5 57 26 39 09 Tel. +33 4 72 15 37 00 Fax +33 4 72 15 37 15 Tel. +33 1 64 42 40 80 Fax +33 1 64 42 40 88 Algeria Alger Réducom 16, rue des Frères Zaghnoun Bellevue El-Harrach 16200 Alger Tel. +213 21 8222-84 Fax +213 21 8222-84 Argentina Buenos Aires SEW EURODRIVE ARGENTINA S.A. Centro Industrial Garin, Lote 35 Ruta Panamericana Km 37,5 1619 Garin Tel. +54 3327 4572-84 Fax +54 3327 4572-21 sewar@sew-eurodrive.com.ar 34 06/2005

Λίστα διευθύνσεων Australia Melbourne SEW-EURODRIVE PTY. LTD. 27 Beverage Drive Tullamarine, Victoria 3043 Tel. +61 3 9933-1000 Fax +61 3 9933-1003 http://www.sew-eurodrive.com.au enquires@sew-eurodrive.com.au Sydney SEW-EURODRIVE PTY. LTD. 9, Sleigh Place, Wetherill Park New South Wales, 2164 Tel. +61 2 9725-9900 Fax +61 2 9725-9905 enquires@sew-eurodrive.com.au Austria Wien SEW-EURODRIVE Ges.m.b.H. Richard-Strauss-Strasse 24 A-1230 Wien Tel. +43 1 617 55 00-0 Fax +43 1 617 55 00-30 http://sew-eurodrive.at sew@sew-eurodrive.at Belgium Brüssel SEW Caron-Vector S.A. Avenue Eiffel 5 B-1300 Wavre Tel. +32 10 231-311 Fax +32 10 231-336 http://www.caron-vector.be info@caron-vector.be Brazil Production Sao Paulo SEW-EURODRIVE Brasil Ltda. Avenida Amâncio Gaiolli, 50 Caixa Postal: 201-07111-970 Guarulhos/SP - Cep.: 07251-250 Additional addresses for service in Brazil provided on request! Tel. +55 11 6489-9133 Fax +55 11 6480-3328 http://www.sew.com.br sew@sew.com.br Bulgaria Sofia BEVER-DRIVE GMBH Bogdanovetz Str.1 BG-1606 Sofia Cameroon Douala Electro-s Rue Drouot Akwa B.P. 2024 Douala Tel. +359 2 9532565 Fax +359 2 9549345 bever@mbox.infotel.bg Tel. +237 4322-99 Fax +237 4277-03 Canada Toronto Vancouver SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. 210 Walker Drive Bramalea, Ontario L6T3W1 SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. 7188 Honeyman Street Delta. B.C. V4G 1 E2 Montreal SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. 2555 Rue Leger Street LaSalle, Quebec H8N 2V9 Additional addresses for service in Canada provided on request! Tel. +1 905 791-1553 Fax +1 905 791-2999 http://www.sew-eurodrive.ca l.reynolds@sew-eurodrive.ca Tel. +1 604 946-5535 Fax +1 604 946-2513 b.wake@sew-eurodrive.ca Tel. +1 514 367-1124 Fax +1 514 367-3677 a.peluso@sew-eurodrive.ca Chile Santiago de Chile SEW-EURODRIVE CHILE LTDA. Las Encinas 1295 Parque Industrial Valle Grande LAMPA RCH-Santiago de Chile P.O. Box Casilla 23 Correo Quilicura - Santiago - Chile Tel. +56 2 75770-00 Fax +56 2 75770-01 sewsales@entelchile.net 06/2005 35

Λίστα διευθύνσεων China Production Tianjin SEW-EURODRIVE (Tianjin) Co., Ltd. No. 46, 7th Avenue, TEDA Tianjin 300457 Tel. +86 22 25322612 Fax +86 22 25322611 victor.zhang@sew-eurodrive.cn http://www.sew.com.cn Suzhou SEW-EURODRIVE (Suzhou) Co., Ltd. 333, Suhong Middle Road Suzhou Industrial Park Jiangsu Province, 215021 P. R. China Tel. +86 512 62581781 Fax +86 512 62581783 suzhou@sew.com.cn Colombia Bogotá SEW-EURODRIVE COLOMBIA LTDA. Calle 22 No. 132-60 Bodega 6, Manzana B Santafé de Bogotá Tel. +57 1 54750-50 Fax +57 1 54750-44 sewcol@sew-eurodrive.com.co Croatia Zagreb KOMPEKS d. o. o. PIT Erdödy 4 II HR 10 000 Zagreb Tel. +385 1 4613-158 Fax +385 1 4613-158 kompeks@net.hr Czech Republic Praha SEW-EURODRIVE CZ S.R.O. Business Centrum Praha Lužná 591 CZ-16000 Praha 6 - Vokovice Tel. +420 220121234 + 220121236 Fax +420 220121237 http://www.sew-eurodrive.cz sew@sew-eurodrive.cz Denmark Kopenhagen SEW-EURODRIVEA/S Geminivej 28-30, P.O. Box 100 DK-2670 Greve Tel. +45 43 9585-00 Fax +45 43 9585-09 http://www.sew-eurodrive.dk sew@sew-eurodrive.dk Estonia Tallin ALAS-KUUL AS Paldiski mnt.125 EE 0006 Tallin Tel. +372 6593230 Fax +372 6593231 veiko.soots@alas-kuul.ee Finland Lahti SEW-EURODRIVE OY Vesimäentie 4 FIN-15860 Hollola 2 Tel. +358 201 589-300 Fax +358 201 7806-211 http://www.sew.fi sew@sew.fi Gabon Libreville Electro-s B.P. 1889 Libreville Tel. +241 7340-11 Fax +241 7340-12 Great Britain Normanton SEW-EURODRIVE Ltd. Beckbridge Industrial Estate P.O. Box No.1 GB-Normanton, West- Yorkshire WF6 1QR Tel. +44 1924 893-855 Fax +44 1924 893-702 http://www.sew-eurodrive.co.uk info@sew-eurodrive.co.uk Greece (Ελλάδα) Πωλήσεις Ανταλλακτικά Πειραιάς ΧΡ. ΜΠΟΖΝΟΣ & ΥΙΟΣ Α.Ε. Κ. Μαυροµιχάλη 12 P.O. Box 80136, 185 45 Πειραιάς Θεσσαλονίκη Μαιάνδρου 21 562 24 Θεσσαλονίκη Tηλ. +30 210 422 51-34 Τelefax +30 210 422 51-59 http://www.boznos.gr info@boznos.gr Tηλ. +30 2310 705 400 Telefax +30 2310 705 515 36 06/2005

Λίστα διευθύνσεων Hong Kong Hong Kong SEW-EURODRIVE LTD. Unit No. 801-806, 8th Floor Hong Leong Industrial Complex No. 4, Wang Kwong Road Kowloon, Hong Kong Tel. +852 2 7960477 + 79604654 Fax +852 2 7959129 sew@sewhk.com Hungary Budapest SEW-EURODRIVE Kft. H-1037 Budapest Kunigunda u. 18 Tel. +36 1 437 06-58 Fax +36 1 437 06-50 office@sew-eurodrive.hu India Baroda SEW-EURODRIVE India Pvt. Ltd. Plot No. 4, Gidc Por Ramangamdi Baroda - 391 243 Gujarat Technical Offices Bangalore SEW-EURODRIVE India Private Limited 308, Prestige Centre Point 7, Edward Road Bangalore Mumbai SEW-EURODRIVE India Private Limited 312 A, 3rd Floor, Acme Plaza Andheri Kurla Road, Andheri (E) Mumbai Tel. +91 265 2831021 Fax +91 265 2831087 mdoffice@seweurodriveindia.com Tel. +91 80 22266565 Fax +91 80 22266569 salesbang@seweurodriveindia.com Tel. +91 22 28348440 Fax +91 22 28217858 salesmumbai@seweurodriveindia.com Ireland Dublin Alperton Engineering Ltd. 48 Moyle Road Dublin Industrial Estate Glasnevin, Dublin 11 Tel. +353 1 830-6277 Fax +353 1 830-6458 Israel Tel Aviv Liraz Handasa Ltd. Ahofer Str 34B / 228 58858 Holon Tel. +972 3 5599511 Fax +972 3 5599512 lirazhandasa@barak-online.net Italy Milano SEW-EURODRIVE di R. Blickle & Co.s.a.s. Via Bernini,14 I-20020 Solaro (Milano) Tel. +39 2 96 9801 Fax +39 2 96 799781 sewit@sew-eurodrive.it Ivory Coast Abidjan SICA Ste industrielle et commerciale pour l Afrique 165, Bld de Marseille B.P. 2323, Abidjan 08 Tel. +225 2579-44 Fax +225 2584-36 Japan Toyoda-cho SEW-EURODRIVE JAPAN CO., LTD 250-1, Shimoman-no, Iwata Shizuoka 438-0818 Tel. +81 538 373811 Fax +81 538 373814 sewjapan@sew-eurodrive.co.jp Korea Ansan-City SEW-EURODRIVE KOREA CO., LTD. B 601-4, Banweol Industrial Estate Unit 1048-4, Shingil-Dong Ansan 425-120 Tel. +82 31 492-8051 Fax +82 31 492-8056 master@sew-korea.co.kr 06/2005 37

Λίστα διευθύνσεων Latvia Riga SIA Alas-Kuul Katlakalna 11C LV-1073 Riga Lebanon Beirut Gabriel Acar & Fils sarl B. P. 80484 Bourj Hammoud, Beirut Lithuania Alytus UAB Irseva Merkines g. 2A LT-62252 Alytus Tel. +371 7139386 Fax +371 7139386 info@alas-kuul.ee Tel. +961 1 4947-86 +961 1 4982-72 +961 3 2745-39 Fax +961 1 4949-71 gacar@beirut.com Tel. +370 315 79204 Fax +370 315 56175 info@irseva.lt Luxembourg Brüssel CARON-VECTOR S.A. Avenue Eiffel 5 B-1300 Wavre Tel. +32 10 231-311 Fax +32 10 231-336 http://www.caron-vector.be info@caron-vector.be Malaysia Johore SEW-EURODRIVE SDN BHD No. 95, Jalan Seroja 39, Taman Johor Jaya 81000 Johor Bahru, Johor West Malaysia Tel. +60 7 3549409 Fax +60 7 3541404 kchtan@pd.jaring.my Mexico Queretaro SEW-EURODRIVE, and Distribution, S. A. de C. V. Privada Tequisquiapan No. 102 Parque Ind. Queretaro C. P. 76220 Queretaro, Mexico Tel. +52 442 1030-300 Fax +52 442 1030-301 scmexico@seweurodrive.com.mx Morocco Casablanca S. R. M. Société de Réalisations Mécaniques 5, rue Emir Abdelkader 05 Casablanca Tel. +212 2 6186-69 + 6186-70 + 6186-71 Fax +212 2 6215-88 srm@marocnet.net.ma Netherlands Rotterdam VECTOR Aandrijftechniek B.V. Industrieweg 175 NL-3044 AS Rotterdam Postbus 10085 NL-3004 AB Rotterdam Tel. +31 10 4463-700 Fax +31 10 4155-552 http://www.vector.nu info@vector.nu New Zealand Auckland SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD. P.O. Box 58-428 82 Greenmount drive East Tamaki Auckland Tel. +64 9 2745627 Fax +64 9 2740165 sales@sew-eurodrive.co.nz Christchurch SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD. 10 Settlers Crescent, Ferrymead Christchurch Tel. +64 3 384-6251 Fax +64 3 384-6455 sales@sew-eurodrive.co.nz 38 06/2005

Λίστα διευθύνσεων Norway Moss SEW-EURODRIVE A/S Solgaard skog 71 N-1599 Moss Tel. +47 69 241-020 Fax +47 69 241-040 sew@sew-eurodrive.no Peru Lima SEW DEL PERU MOTORES REDUCTORES S.A.C. Los Calderos # 120-124 Urbanizacion Industrial Vulcano, ATE, Lima Tel. +51 1 3495280 Fax +51 1 3493002 sewperu@sew-eurodrive.com.pe Poland Lodz SEW-EURODRIVE Polska Sp.z.o.o. ul. Techniczna 5 PL-92-518 Lodz Tel. +48 42 67710-90 Fax +48 42 67710-99 http://www.sew-eurodrive.pl sew@sew-eurodrive.pl Portugal Coimbra SEW-EURODRIVE, LDA. Apartado 15 P-3050-901 Mealhada Tel. +351 231 20 9670 Fax +351 231 20 3685 http://www.sew-eurodrive.pt infosew@sew-eurodrive.pt Romania Bucuresti Sialco Trading SRL str. Madrid nr.4 011785 Bucuresti Tel. +40 21 230-1328 Fax +40 21 230-7170 sialco@sialco.ro Russia St. Petersburg ZAO SEW-EURODRIVE P.O. Box 263 RUS-195220 St. Petersburg Senegal Dakar SENEMECA Mécanique Générale Km 8, Route de Rufisque B.P. 3251, Dakar Serbia and Montenegro Beograd DIPAR d.o.o. Kajmakcalanska 54 SCG-11000 Beograd Tel. +7 812 5357142 +812 5350430 Fax +7 812 5352287 http://www.sew-eurodrive.ru sew@sew-eurodrive.ru Tel. +221 849 47-70 Fax +221 849 47-71 senemeca@sentoo.sn Tel. +381 11 3046677 Fax +381 11 3809380 dipar@yubc.net Singapore Singapore SEW-EURODRIVE PTE. LTD. No 9, Tuas Drive 2 Jurong Industrial Estate Singapore 638644 Tel. +65 68621701... 1705 Fax +65 68612827 sales@sew-eurodrive.com.sg Slovakia Sered SEW-Eurodrive SK s.r.o. Trnavska 920 SK-926 01 Sered Tel. +421 31 7891311 Fax +421 31 7891312 sew@sew-eurodrive.sk 06/2005 39

Λίστα διευθύνσεων Slovenia Celje Pakman - Pogonska Tehnika d.o.o. UI. XIV. divizije 14 SLO 3000 Celje Tel. +386 3 490 83-20 Fax +386 3 490 83-21 pakman@siol.net South Africa Johannesburg SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Eurodrive House Cnr. Adcock Ingram and Aerodrome Roads Aeroton Ext. 2 Johannesburg 2013 P.O.Box 90004 Bertsham 2013 Tel. +27 11 248-7000 Fax +27 11 494-3104 dross@sew.co.za Capetown SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Rainbow Park Cnr. Racecourse & Omuramba Road Montague Gardens Cape Town P.O.Box 36556 Chempet 7442 Cape Town Tel. +27 21 552-9820 Fax +27 21 552-9830 Telex 576 062 dswanepoel@sew.co.za Durban SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED 2 Monaceo Place Pinetown Durban P.O. Box 10433, Ashwood 3605 Tel. +27 31 700-3451 Fax +27 31 700-3847 dtait@sew.co.za Spain Bilbao SEW-EURODRIVE ESPAÑA, S.L. Parque Tecnológico, Edificio, 302 E-48170 Zamudio (Vizcaya) Tel. +34 9 4431 84-70 Fax +34 9 4431 84-71 sew.spain@sew-eurodrive.es Sweden Jönköping SEW-EURODRIVE AB Gnejsvägen 6-8 S-55303 Jönköping Box 3100 S-55003 Jönköping Tel. +46 36 3442-00 Fax +46 36 3442-80 http://www.sew-eurodrive.se info@sew-eurodrive.se Switzerland Basel Alfred lmhof A.G. Jurastrasse 10 CH-4142 Münchenstein bei Basel Tel. +41 61 41717-17 Fax +41 61 41717-00 http://www.imhof-sew.ch info@imhof-sew.ch Thailand Chon Buri SEW-EURODRIVE (Thailand) Ltd. Bangpakong Industrial Park 2 700/456, Moo.7, Tambol Donhuaroh Muang District Chon Buri 20000 Tel. +66 38 454281 Fax +66 38 454288 sewthailand@sew-eurodrive.co.th Tunisia Tunis T. M.S. Technic Marketing 7, rue Ibn EI Heithem Z.I. SMMT 2014 Mégrine Erriadh Tel. +216 1 4340-64 + 1 4320-29 Fax +216 1 4329-76 Turkey Istanbul SEW-EURODRIVE Hareket Sistemleri Sirketi Bagdat Cad. Koruma Cikmazi No. 3 TR-34846 Maltepe ISTANBUL Tel. +90 216 4419163 + 216 4419164 + 216 3838014 Fax +90 216 3055867 sew@sew-eurodrive.com.tr 40 06/2005

Λίστα διευθύνσεων USA Production Greenville San Francisco Philadelphia/PA Dayton SEW-EURODRIVE INC. 1295 Old Spartanburg Highway P.O. Box 518 Lyman, S.C. 29365 SEW-EURODRIVE INC. 30599 San Antonio St. Hayward, California 94544-7101 SEW-EURODRIVE INC. Pureland Ind. Complex 2107 High Hill Road, P.O. Box 481 Bridgeport, New Jersey 08014 SEW-EURODRIVE INC. 2001 West Main Street Troy, Ohio 45373 Dallas SEW-EURODRIVE INC. 3950 Platinum Way Dallas, Texas 75237 Additional addresses for service in the USA provided on request! Tel. +1 864 439-7537 Fax +1 864 439-7830 Fax Manuf. +1 864 439-9948 Fax Ass. +1 864 439-0566 Telex 805 550 http://www.seweurodrive.com cslyman@seweurodrive.com Tel. +1 510 487-3560 Fax +1 510 487-6381 cshayward@seweurodrive.com Tel. +1 856 467-2277 Fax +1 856 845-3179 csbridgeport@seweurodrive.com Tel. +1 937 335-0036 Fax +1 937 440-3799 cstroy@seweurodrive.com Tel. +1 214 330-4824 Fax +1 214 330-4724 csdallas@seweurodrive.com Venezuela Valencia SEW-EURODRIVE Venezuela S.A. Av. Norte Sur No. 3, Galpon 84-319 Zona Industrial Municipal Norte Valencia, Estado Carabobo Tel. +58 241 832-9804 Fax +58 241 838-6275 sewventas@cantv.net sewfinanzas@cantv.net 06/2005 41

SEW-EURODRIVE Driving the world

Ηλεκτροµειωτήρες \ Βιοµηχανικοί µειωτήρες \ Ηλεκτρονικά κινητήριων µηχανισµών \ Αυτοµατισµοί \ Υπηρεσίες Πώς κρατάµε τον κόσµο σε κίνηση Με ανθρώπους που σκέπτονται γρήγορα και αναπτύσσουν το µέλλον µαζί σας. Με ένα δίκτυο εξυπηρέτησης που είναι πάντα κοντά σας σε όλον τον κόσµο. Με µηχανισµούς κίνησης και συστήµατα ελέγχου που βελτιώνουν αυτόµατα την παραγωγικότητά σας. Με ένα ευρύτατο Know-how στους βασικότερους βιοµηχανικούς τοµείς της εποχής µας. Με ποιότητα υψηλών προδιαγραφών, χωρίς συµβιβασµούς, ώστε η καθηµερινή εργασία να γίνεται όλο και πιο απλή. SEW-EURODRIVE Driving the world Με παγκόσµια παρουσία για γρήγορες και αποτελεσµατικές λύσεις. Σε κάθε µέρος του κόσµου. Με νεωτεριστικές ιδέες που προσφέρουν σήµερα λύσεις για προβλήµατα του αύριο. Με παρουσία στο διαδίκτυο, που παρέχει 24 ώρες την ηµέρα πρόσβαση σε πληροφορίες και σε αναβαθµίσεις λογισµικού. SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 D-76642 Bruchsal, Germany Phone +49 7251 75-0 Fax +49 7251 75-1970 sew@sew-eurodrive.com www.sew-eurodrive.com