COURS DE LA NIVEAU II SEMESTRE PRINTANIER MÉTHODE: VITE ET BIEN 1

Σχετικά έγγραφα
COURS DE LANGUE FRANÇAISE NIVEAU I - DÉBUTANTS, FAUX DÉBUTANTS UNITÉ 2 AU TÉLÉPHONE UNIVERSITÉ DE PATRAS CENTRE D ENSEIGNEMENT DE LANGUES ÉTRANGÈRES

UNITÉ 1 AU CAFÉ COURS DE LANGUE FRANÇAISE NIVEAU I - DÉBUTANTS, FAUX DÉBUTANTS UNIVERSITÉ DE PATRAS CENTRE D ENSEIGNEMENT DE LANGUES ÉTRANGÈRES

ΓΑΛΛΙΚΗ ΟΡΟΛΟΓΙΑ Α ΣΑΞΗ ΚΟΜΜΩΣΙΚΗ ΕΠΑΝΑΛΗΠΣΙΚΕ ΑΚΗΕΙ

ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙΔΕΙΑΣ, ΔΙΑ ΒΙΟΥ ΜΑΘΗΣΗΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ. (Σχολείο).

ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙΔΕΙΑΣ, ΔΙΑ ΒΙΟΥ ΜΑΘΗΣΗΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ. (Σχολείο).

La Déduction naturelle

COURS DE LANGUE FRANÇAISE NIVEAU 1 - DÉBUTANTS-FAUX DÉBUTANTS UNITÉ 3 LA VIE QUOTIDIENNE

Ο παιδαγωγικός στόχος μας ήταν να ενημερωθούν οι μαθητές για το θέμα, τις μορφές εμφάνισης, τη συχνότητα και τα μέτρα αντιμετώπισης.

ΦΥΛΛΟ ΕΡΓΑΣΙΑΣ. ΔΟΚΙΜΑΣΙΑ: Κατανόηση κειμένου (..Χ..= μονάδες) Εκφώνηση: Posté le à 20:12:35

Βασιλική Σαμπάνη Μαντάμ Μποβαρύ: Αναπαραστάσεις φύλου και σεξουαλικότητας

Α. Κατανόηση κειμένου (7 μονάδες)

Προσωπική Αλληλογραφία Επιστολή

Action.fr-gr 1. Scène 2 : «Voilà ma famille»=να ε μηθμγέκεηά μμο Vocabulaire

Business Order. Order - Placing. Order - Confirming. Formal, tentative

ΩΡΙΑΙΑ ΓΡΑΠΤΗ ΔΟΚΙΜΑΣΙΑ Α ΤΕΤΡΑΜΗΝΟΥ ΜΑΘΗΜΑ: ΓΑΛΛΙΚΑ ΕΠΙΠΕΔΟ: Α1 (B`CLASSE DU COLLÈGE)

Zakelijke correspondentie Bestelling

Ηαχόρταγη μικρή κάμπια. La chenille qui fait des trous. Ηαχόρταγη μικρή κάμπια. La chenille qui fait des trous

ΚΕ-ΓΛΩ-21 Αξιολόγηση δεξιοτήτων επικοινωνίας στις ξένες γλώσσες. KE-GLO-21 Évaluation des compétences de communication en langue étrangère

ΤΕΧΝΙΤΗΣ ΠΕΤΡΑΣ. Ήπειρος (Ελλάδα)

ΔΙΔΑΚΤΙΚΗ ΤΩΝ ΞΕΝΩΝ ΓΛΩΣΣΩΝ

Vous pouvez me montrer où c'est sur le plan? Vous pouvez me montrer où c'est sur le plan? Παράκληση για ένδειξη συγκεκριμένης τοποθεσίας σε χάρτη

ΕΞΕΤΑΣΤΕΑ ΥΛΗ ΣΤΑ ΓΑΛΛΙΚΑ

Πού μπορώ να βρω τη φόρμα για ; Où se trouve le formulaire pour? Για να ρωτήσετε που μπορείτε να βρείτε μια φόρμα

Cohérence et vraisemblance dans l enseignement de la traduction

Immigration Documents

Les Mondes Fantastiques Melun Ville d Europe 2016

Μετανάστευση Στέγαση. Στέγαση - Ενοικίαση. Θα ήθελα να ενοικιάσω ένα. Για να δηλώσετε ότι θέλετε να ενοικιάσετε κάτι.

Personnel Lettre. Lettre - Adresse

Leçon 3. L'article défini (singulier) L'article indéfini La déclinaison des substantifs (singulier)

ΩΡΙΑΙΑ ΓΡΑΠΤΗ ΔΟΚΙΜΑΣΙΑ Α ΤΕΤΡΑΜΗΝΟΥ ΜΑΘΗΜΑ: ΓΑΛΛΙΚΑ ΕΠΙΠΕΔΟ: Α1 (C`CLASSE DU COLLÈGE)

Personnel Lettre. Lettre - Adresse. Κυρ. Ιωάννου Οδ. Δωριέων 34 Τ.Κ 8068, Λάρνακα

COURBES EN POLAIRE. I - Définition

ΠΟΛΙΤΙΣΤΙΚΟ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ 26 ο ΔΗΜΟΤΙΚΟ ΣΧΟΛΕΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ Μάθημα: Γαλλικά 6 η Τάξη

Ο Στρατής Πασχάλης, µεταφραστής του Ρακίνα

Lycée Palissy Agen France Istituto Statale di Istruzione Superiore "Malignani Cervignano Italie

Pourriez-vous confirmer Μπορείτε la date παρακαλώ d'expédition να επιβε et le prix par fax? αποστολής και την τιμή με Votre commande sera que possible

Θα ήθελα να κλείσω τον τραπεζικό μου λογαριασμό.

Can you help me, please? Vous pouvez m'aider, s'il vous plaît? Παράκληση για βοήθεια

Ταξίδι Γενικά. Γενικά - Τα απαραίτητα. Γενικά - Συνομιλία. Παράκληση για βοήθεια. Ερώτηση σε πρόσωπο αν μιλά αγγλικά

Υ-ΓΛΩ 12 Φωνητική-Φωνολογία με εφαρμογές στη Γαλλική γλώσσα. Y-GLO-12 Phonétique-Phonologie Applications à la langue française

Session novembre 2009

ΠΑΡΟΙΜΙΕΣ. Στη διάρκεια του σχολικού έτους μελετήσαμε παροιμίες κοινές που υπάρχουν στην ελληνική και στη γαλλική γλώσσα.

Α ΕΝΟΤΗΤΑ: ΚΑΤΑΝΟΗΣΗ ΓΡΑΠΤΟΥ ΛΟΓΟΥ

ΤΟ ΜΑΡΙΑΝΟ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΟ ΥΦΟΣ

Acceptez-vous le paiement par carte? Acceptez-vous le paiement par carte? Για να ρωτήσετε αν μπορείτε να πληρώσετε με πιστωτική κάρτα

Τεχνικές του δράματος και Διδακτική των ζωντανών γλωσσών. Η συμβολή τους στη διαμόρφωση διαπολιτισμικής συνείδησης

Θέμα εργασίας: Η διάκριση των εξουσιών

Πρόγραμμα ταινιών Programme de films Οι πιο μικρές μέρες Les Jours les plus courts

Η ΕΝΕΡΓΕΙΑΚΗ ΣΗΜΑΝΣΗ ΚΑΙ ERP

Personnel Lettre. Lettre - Adresse. Κυρ. Ιωάννου Οδ. Δωριέων 34 Τ.Κ 8068, Λάρνακα

Votre système de traite vous parle, écoutez-le!

ΓΑΛΛΙΚΗ ΟΡΟΛΟΓΙΑ Α ΣΑΞΗ ΚΟΜΜΩΣΙΚΗ ΕΠΑΝΑΛΗΠΣΙΚΕ ΑΚΗΕΙ

Σύντομη ιστορική αναδρομή στο εργατικό κίνημα του Κεμπέκ

Ακαδημαϊκός Λόγος Κύριο Μέρος

NIVEAUX A1 & A2 sur l échelle proposée par le Conseil de l Europe ÉPREUVE 4 ΚΡΑΤΙΚΟ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΓΛΩΣΣΟΜΑΘΕΙΑΣ. Certification en Langue Française

Είναι σαν μπομπόν γλυκούλης

Très formel, le destinataire a un titre particulier qui doit être utilisé à la place de son nom

ΧΡΙΣΤΟΥΓΕΝΝΙΑΤΙΚΗ ΔΙΑΚΟΣΜΗΣΗ ΚΑΤΑΣΤΗΜΑΤΩΝ

TD 1 Transformation de Laplace

Corrigé exercices série #1 sur la théorie des Portefeuilles, le CAPM et l APT

ΕΞΕΤΑΣΤΕΑ ΥΛΗ ΥΛΗ ΣΤΟ ΜΑΘΗΜΑ ΤΩΝ ΜΑΘΗΜΑΤΙΚΩΝ ΣΧ. ΕΤΟΣ

ΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΕΚΠΑΙ ΕΥΤΙΚΩΝ ΕΤΟΥΣ Σάββατο

UNITÉ 9 LES TÂCHES DOMESTIQUES

Η ΖΩΓΡΑΦΙΚΗ ΤΗΣ ΡΟΥΛΗΣ ΜΠΟΥΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΖΕΤΑΙ ΑΠΟ ΜΙΑ ΠΡΟΣΠΑΘΕΙΑ ΑΠΟΔΟΣΗΣ Σ ΤΑ ΕΡΓΑ ΑΥΤΗΣ ΤΗΣ ΕΝΟΤΗΤΑΣ ΠΟΥ ΣΤΟ ΣΥΝΟΛΟ ΤΟΥΣ ΕΙΝΑΙ ΕΡΓΑ ΜΕΣΑΙΩΝ ΚΑΙ ΜΙΚΡΩΝ

Β ΛΥΚΕΙΟΥ. 1 ο ΜΑΘΗΜΑ 2 ο ΜΑΘΗΜΑ ΑΡΧΑΙΑ ΠΡΟΣΑΝΑΤΟΛΙΣΜΟΥ ΦΥΣΙΚΗ ΠΡΟΣΑΝΑΤΟΛΙΣΜΟΥ ΠΕΜΠΤΗ :30 ΑΡΧΑΙΑ ΓΕΝ. ΠΑΙΔΕΙΑΣ 11:00 ΓΑΛΛΙΚΑ

* très facile ** facile *** difficulté moyenne **** difficile ***** très difficile I : Incontournable T : pour travailler et mémoriser le cours

EUROPEAN CONFERENCE OF PRESIDENTS OF PARLIAMENT LIMASSOL, CYPRUS, JUNE 2010

Réseau de diffraction

Φλώρα Στάμου, Τριαντάφυλλος Τρανός, Σωφρόνης Χατζησαββίδης

ΔΙΔΑΚΤΙΚΗ ΤΩΝ ΞΕΝΩΝ ΓΛΩΣΣΩΝ

Υ-ΓΛΩ 12 Φωνητική-Φωνολογία με εφαρμογές στη Γαλλική γλώσσα. Y-GLO-12 Phonétique-Phonologie Applications à la langue française

Plutarque : Vie de Solon, 19 Le constituant (594)

Τεστ Κατάταξης 1 Grading Test 1

Πολλά έχουν γραφτεί και ειπωθεί σχετικά με. Développement de votre ouverture pour décrire précisément de quoi traite votre thèse

Immigration Documents

Immigration Documents

BACCALAURÉATS GÉNÉRAL ET TECHNOLOGIQUE

Monsieur Pierre Fabre Président Fondateur

Αιτήσεις Συστατική Επιστολή

12J15$ΜΑΪΟΥ$ $MAI$2016$ HELEXPO$ Είσοδος$ελεύθερη$ $Entrée$libre$

Compétence communicative : interaction orale (remue-méninge).

Action.fr-gr 1. Scène 3 : «Mes loisirs préférés» =ηα αγαπεμέκα μμο πόμπο Vocabulaire p.66 Dialogue

Le magazine AB vous propose/ Το περιοδικό ΑΒ σας προτείνει

Η ορολογική νοοτροπία. La mentalité technologique. Μαρία Καρδούλη ΠΕΡΙΛΗΨΗ. Maria Kardouli RESUMÉ

ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ ΓΕΝΙΚΩΝ ΚΕΙΜΕΝΩΝ Ι

Grammaire de l énonciation

C'est drôle de faire la cuisine!

Personnel Meilleurs Vœux

BACCALAURÉATS GÉNÉRAL ET TECHNOLOGIQUE


Γ τάξη Γυμνασίου - Επίπεδο Α1-2 του ΚΕΠΑ

ΣΧΕΔΙΟ ΜΑΘΗΜΑΤΟΣ. Εκπαιδευτική εφαρμογή Διδασκαλία τραγουδιού της σύγχρονης γαλλικής μουσικής Dernière danse - INDILA

ΤΑ ΝΕΑ ΜΑΣ!!!! Ο Αγιασμός στην Αδαμάντιο Σχολή. Επίσκεψη των προνηπίων στο Κτήμα Γεροβασιλείου

Photoionization / Mass Spectrometry Detection for Kinetic Studies of Neutral Neutral Reactions at low Temperature: Development of a new apparatus

NIVEAUX A1 & A2 sur l échelle proposée par le Conseil de l Europe ÉPREUVE 1

Personal Letter. Letter - Address

Personnel Meilleurs Vœux

La notion de vie chez Aristote GLOSSAIRE

ΠΡΟΑΓΩΓΙΚΕΣ ΑΠΟΛΥΤΗΡΙΕΣ ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ ΠΕΡΙΟΔΟΥ ΜΑΙΟΥ ΙΟΥΝΙΟΥ 2016 ΕΞΕΤΑΣΤΕΑ ΥΛΗ - ΤΑΞΗ Γ ΜΑΘΗΜΑ : ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΓΡΑΜΜΑΤΕΙΑ ΑΠΟ ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ

BACCALAURÉAT GÉNÉRAL

Transcript:

CENTRE D ENSEIGNEMENT DE LANGUES ÉTRANGÈRES COURS DE LA LANGUE FRANÇAISE NIVEAU II SEMESTRE PRINTANIER MÉTHODE: VITE ET BIEN 1 UNITÉ 6: AUTOUR DE BÉBÉ ENSEIGNANT: Dr.ANDRÉAS VÉLISSARIOS

Dialogue 1 Une grande nouvelle! Adrienne : J'ai une grande nouvelle : je vais avoir un bébé! Emilie : C'est vrai? Tu es contente? Adrienne : Ah oui! Je suis ravie! Mon compagnon aussi... Et mes parents vont être fous de joie! Emilie : Ça va être leur premier petit-enfant? Adrienne : Eh oui! Notre bébé va devenir le centre du monde, c'est certain... Emilie : Où est-ce que tu vas accoucher? Adrienne : Je vais accoucher à la clinique des Tournesols. Emilie : Et c'est pour quand? 2 Adrienne : L'accouchement est prévu le 1er octobre.

MOTS NOUVEAUX UNE GRANDE NOUVELLE content(e) (adj.): ευτυχισμένος/η ravi(e) (adj.):συνεπαρμένος/η, ενθουσιασμένος compagnon (n.m.): σύντροφος parents (n.m.): γονείς fou/folle (adj.): τρελλός/ή joie (n.f.): χαρά petit-enfant (n.m.): έγγονος accoucher (v.): γεννώ tournesol (n.m.): ηλιοτρόπιο prévoir (v.): προβλέπω 3

Dialogue 2 La grande nouvelle circule Emilie : Tu ne connais pas la nouvelle? Adrienne et Sébastien vont avoir un bébé! Corentin : Ah bon? Et Adrienne va continuer à travailler? Ça va être difficile de voyager comme elle le fait maintenant. Elle va être obligée de changer de travail... Emilie : Oui, c'est probable. Corentin : Ce n'est pas Sébastien qui va s'occuper du petit. Il ne va pas abandonner son travail! Emilie : Non, bien sûr. Tu penses qu'ils vont garder le chat? 4 Corentin : Avec un bébé?! Tu plaisantes!

MOTS NOUVEAUX LA GRANDE NOUVELLE CIRCULE Obliger (v.): Changer (v.): Probable (adj.): Abandonner (v.): Garder (v.): Plaisanter (v.): υποχρεώνω αλλάζω πιθανό εγκαταλείπω φυλάσσω, κρατώ αστειεύομαι 5

Dialogue 3 Le congé de maternité Etienne : Adrienne, c'est vous qui allez organiser la réunion du 25 septembre? Adrienne : Ah non, je suis désolée, Etienne, je vais être en congé de maternité du 31 août au 15 décembre. Etienne : Vous allez reprendre le travail le 15 décembre? Adrienne : Non, je vais reprendre début janvier, après deux semaines de vacances. Etienne : Alors, qui va organiser la réunion? Adrienne : Aucune idée, mon cher Etienne! 6

MOTS NOUVEAUX LE CONGÉ DE MATERNITÉ Le congé (n.m.): οι διακοπές, η άδεια Maternité (n.f.): η μητρότητα, το μαιευτήριο Le congé de maternité (expr.): η άδεια μητρότητας Désoler (v.): λυπάμαι reprendre(v.): ξαναπαίρνω Reprendre le travail (expr.): επανέρχομαι στη δουλειά Début (n.m.): αρχές, αρχή aucun(e) (adj.): κανείς, καμία 7

Dialogue 4 Ils vont se marier? Mme Martinez : Adrienne et Sébastien vont avoir un bébé, c'est merveilleux, je suis très contente. Mais comment est-ce qu'ils vont s'organiser? Qui va garder le petit? Comment est-ce qu'ils vont se débrouiller? M. Martinez : Ils vont se débrouiller, ma chérie, parce que c'est nous qui allons garder le petit! Mme Martinez : Oui, tu as raison, je crois que nous allons nous occuper du bébé... Adrienne et Sébastien ne vont pas arrêter de travailler! M. Martinez : Dis-moi, maintenant qu'ils vont avoir un enfant, ils vont se marier? Mme Martinez : Ah... Ça... On va voir... Peut-être! 8 M. Martinez : Ah là là, la jeunesse actuelle!

MOTS NOUVEAUX ILS VONT SE MARIER? Merveilleux (adj.): θαυμάσιος Se débrouiller (v.): βολεύομαι, τα καταφέρνω chéri(e) (adj.): ακριβή, αγαπημένη Je crois (v.): νομίζω, πιστεύω s occuper (v.): ασχολούμαι, εργάζομαι Arrêter (v.): σταματώ Un enfant (n.m.): ένα παιδί Se marier (v.): παντρεύομαι, νυμφεύομαι Peut-être (expr.): ίσως actuel(le): σημερινός, τωρινός, σύγχρονος 9

MOTS NOUVEAUX ILS VONT SE MARIER? Le plaisir (n.m.): Annoncer (v.): Le mariage (n.m.): La mairie (n.f.): l arrondissement (n.m.): Une soeur (n.f.): Elle est née (v.): η ευχαρίστηση αγγέλλω ο γάμος η δημαρχία το δημοτικό διαμέρισμα μία αδελφή γεννήθηκε 10

La naissance (n.f.): Beau (adj.): Pèse (v.): Mesure (v.): Déjà (adv.): Inviter (v.): Civil (adj.): Aura lieu (v.): Religieux (adj.): La chapelle (n.f.): η γέννηση όμορφος ζυγίζει μετράει ήδη προσκαλώ πολιτικός (γάμος) θα λάβει χώραν θρησκευτικός εκκλησία (ναός) 11

12

Le couple si le couple est marié : le mari et la femme si le couple n'est pas marié : le compagnon, la compagne le petit ami, la petite amie l'ami, l'amie se marier : Adrienne et Sébastien vont se marier. se marier avec : Adrienne va se marier avec Sébastien. Ce jour-là, c'est le mariage. Adrienne va porter une belle robe de mariée. être marié(e)(s) : Les parents d'adrienne sont mariés. 13

MOTS NOUVEAUX LE COUPLE Le mari (n.m.): La femme (n.f.): Le compagnon (n.m.): La compagne (n.f.): Le petit ami (n.m.): La petite amie (n.f.): Un(e) ami(e) (n.m.f.): Porter (v.): La robe de mariée (n.f.): ο σύζυγος η γυναίκα ο σύντροφος η σύντροφος ο φιλαράκος η φιλενάδα ένας/ μία φίλος/φίλη φέρω, φορώ το νυφικό 14

15

Le verbe «garder» Ce verbe a deux sens : conserver : «Ils vont garder le chat?» prendre soin, s'occuper de : Qui va garder les enfants? Les grands-parents vont garder les enfants. Les congés Je vais prendre trois jours de congé la semaine prochaine. Je vais être en congé (= en vacances) du 4 au 7 juin. Je vais reprendre le travail le 8 juin. Adrienne va être en congé de maternité un mois avant l'accouchement. 16

Le bébé Adrienne est enceinte = elle attend un bébé = elle va avoir un bébé. Elle va accoucher dans une clinique, avec l'aide du médecin accoucheur et de la sage-femme = c'est le jour de la naissance du bébé. «Le petit Eloy est né le 1er juillet à 14h 30.» La maman nourrit le bébé ou elle donne un biberon à son bébé. Elle change la couche du bébé. Elle met le bébé dans le berceau. Le papa met le jeune enfant dans une poussette. 17

Un peu de sociologie En France (statistiques de 2007) : 80 % environ des femmes travaillent ; 50 % des bébés naissent hors mariage ; taux de natalité : 2 enfants par femme ; âge du premier mariage : vers 30 ans. Un site officiel de statistiques : www.insee.fr Le mariage En France, on se marie d'abord à la mairie : c'est le mariage civil (le seul valide). Ensuite, si on le souhaite, on organise un mariage religieux (catholique, protestant, juif, musulman...). 18

Le système D[ébrouille] Je vais me débrouiller! On va se débrouiller! (= trouver une solution efficace, rapide, pratique) Les Français sont les rois du «Système D»! 19

20

21

22