Η θέση της λογοτεχνίας στη διδασκαλία της Νέας Ελληνικής ως ξένης γλώσσας. Νίκος Ρουµπής



Σχετικά έγγραφα
Το μάθημα των Νέων Ελληνικών στα ΕΠΑΛ: Ζητήματα διδασκαλίας και αξιολόγησης. Βενετία Μπαλτά & Μαρία Νέζη Σχολικές Σύμβουλοι Φιλολόγων 5/10/2016

Μέθοδος-Προσέγγιση- Διδακτικός σχεδιασμός. A. Xατζηδάκη, Π.Τ.Δ.Ε. Παν/μιο Κρήτης

Δ Φάση Επιμόρφωσης. Υπουργείο Παιδείας και Πολιτισμού Παιδαγωγικό Ινστιτούτο Γραφείο Διαμόρφωσης Αναλυτικών Προγραμμάτων. 15 Δεκεμβρίου 2010

Διδακτική της Λογοτεχνίας

Διδακτικό υλικό σε ηλεκτρονική και έντυπη μορφή που απευθύνεται σε: τουρκόφωνους/ μουσουλμάνους μαθητές:

Επιμορφωτικό σεμινάριο «Διδάσκοντας την Ελληνική ως δεύτερη γλώσσα στο Δημοτικό Σχολείο»

Α. Στόχοι σε επίπεδο γνώσεων και δεξιοτήτων

Το παιδί ως αναγνώστης: Τα στάδια ανάπτυξης της ανάγνωσης και η σημασία της στην ευρύτερη καλλιέργεια του παιδιού

Το Μάθημα της Γλώσσας στο Δημοτικό του Κολλεγίου Αθηνών

Σχολική Μουσική Εκπαίδευση: αρχές, στόχοι, δραστηριότητες. Ζωή Διονυσίου

Ναπολέων Μήτσης: Αποσπάσματα κειμένων για τη σχέση γλώσσας και πολιτισμού

ΣΥΝΕΔΡΙΟ Η ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ ΣΤΗ ΛΑΤΙΝΙΚΗ ΑΜΕΡΙΚΗ ΜΟΝΤΕΒΙΔΕΟ Οκτωβρίου 2009

Τύπος Εκφώνηση Απαντήσεις

Οι διδακτικές πρακτικές στην πρώτη τάξη του δημοτικού σχολείου. Προκλήσεις για την προώθηση του κριτικού γραμματισμού.

Η διαπολιτισμική διάσταση των φιλολογικών βιβλίων του Γυμνασίου: διδακτικές προσεγγίσεις

ΕΠΙΜΟΡΦΩΤΙΚΗ ΗΜΕΡΙΔΑ «Η ΑΞΙΟΛΟΓΗΣΗ ΤΟΥ ΜΑΘΗΤΗ ΣΥΜΦΩΝΑ ΜΕ ΤΑ ΝΕΑ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΑ ΣΠΟΥΔΩΝ»

Διδακτική Γλωσσικών Μαθημάτων (ΚΠΒ307)

III_Β.1 : Διδασκαλία με ΤΠΕ, Γιατί ;

Η ΔΙΔΑΚΤΙΚΗ ΤΗΣ ΝΕΑΣ ΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΓΛΩΣΣΑΣ ΜΕΘΟΔΟΛΟΓΙΚΕΣ ΠΡΟΣΕΓΓΙΣΕΙΣ

Καλές και κακές πρακτικές στη διδασκαλία της ελληνικής ως δεύτερης/ξένης γλώσσας. Άννα Ιορδανίδου ΠΤΔΕ Παν/μίου Πατρών

Κεφάλαιο Ένα Επίπεδο 1 Στόχοι και Περιεχόμενο

Μουσική Αγωγή στην Προσχολική και Πρωτοβάθμια Εκπαίδευση. Ζωή Διονυσίου

Δρ. Μάριος Ψαράς Κυπριακή Εκπαιδευτική Αποστολή

Εφαρμογές πρακτικών της παιδαγωγικής του γραμματισμού και των πολυγραμματισμών. Άννα Φτερνιάτη Επίκουρη Καθηγήτρια ΠΤΔΕ Παν/μίου Πατρών

ANNEX ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ. της. Σύστασης του Συμβουλίου. για μια ολοκληρωμένη προσέγγιση σχετικά με τη διδασκαλία και την εκμάθηση γλωσσών

Γράφοντας ένα σχολικό βιβλίο για τα Μαθηματικά. Μαριάννα Τζεκάκη Αν. Καθηγήτρια Α.Π.Θ. Μ. Καλδρυμίδου Αν. Καθηγήτρια Πανεπιστημίου Ιωαννίνων

Σωφρόνης Χατζησαββίδης. Οι σύγχρονες κριτικές γλωσσοδιδακτικές προσεγγίσεις στη διδασκαλία της γλώσσας ως δεύτερης και ξένης

ΠΡΟΤΥΠΟ ΠΕΙΡΑΜΑΤΙΚΟ ΛΥΚΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟΥ ΠΑΤΡΩΝ. ΥΠΕΥΘΥΝΕΣ ΚΑΘΗΓΗΤΡΙΕΣ: Κωτσελένη Σοφία Μητρούλια Σοφία

ΓΛΩΣΣΙΚΗ ΔΙΔΑΣΚΑΛΙΑ (ΝΕΟΕΛΛΗΝΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ) ΗΜΕΡΗΣΙΟΥ ΚΑΙ ΕΣΠΕΡΙΝΟΥ ΓΥΜΝΑΣΙΟΥ ΟΔΗΓΙΕΣ ΔΙΔΑΣΚΑΛΙΑΣ. Μαρία Νέζη Σχολική Σύμβουλος Πειραιά

ΝΕΑ ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ ΕΝΔΕΙΚΤΙΚΟΣ ΕΤΗΣΙΟΣ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΜΟΣ Α ΤΑΞΗ ΓΥΜΝΑΣΙΟΥ

Οδηγίες διδασκαλίας για τη Νέα Ελληνική Γλώσσα Α και Β τάξεις Ημερήσιου ΓΕΛ Α Β Γ τάξεις Εσπερινού ΓΕΛ

Πρόγραμμα Σπουδών για την Ελληνική Γλώσσα Α Επίπεδο

ΡΟΜΠΟΤΙΚΗ ΚΑΙ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗ

ΕΝΣΩΜΑΤΩΣΗ ΔΕΙΚΤΩΝ ΣΤΗ ΓΛΩΣΣΙΚΗ ΔΙΔΑΣΚΑΛΙΑ ΕΔΕ: Δ. ΜΙΚΕΛΛΙΔΗΣ Κ. ΚΩΝΣΤΑΝΤΙΝΟΥ

ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΗΡΙΑ «ΝΕΑ ΠΑΙΔΕΙΑ» Τοµέας Νέων Ελληνικών. ΠΑΝΕΛΛΗΝΙΕΣ ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ 2018 Εξεταστέα Ύλη Νεοελληνικής Γλώσσας

Τα πρώιμα μοντέλα του Cummins. Α.Χατζηδάκη

ΑΝΑΠΤΥΞΗ ΤΗΣ ΔΗΜΙΟΥΡΓΙΚΟΤΗΤΑΣ, ΚΡΙΤΙΚΗΣ ΣΚΕΨΗΣ ΚΑΙ ΣΥΝΕΡΓΑΤΙΚΟΤΗΤΑΣ

21 Η ΠΕΡΙΦΕΡΕΙΑ ΔΗΜΟΤΙΚΗΣ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗΣ ΑΤΤΙΚΗΣ Δρ. Νάσια Δακοπούλου

ΒΑΣΙΚΕΣ ΑΡΧΕΣ ΤΗΣ ΔΙΔΑΣΚΑΛΙΑΣ

Η σχέση Ιστορίας και Φιλοσοφίας των Επιστημών με την Εκπαίδευση στις Φυσικές Επιστήμες Κωνσταντίνα Στεφανίδου, PhD

Ο ΥΣΣΕΑΣ Ερευνητικό εκπαιδευτικό πρόγραµµα εξ Αποστάσεως Εκπαίδευσης σε ηµοτικά Σχολεία της Ελλάδος

ΠΡΟΣ : ΚΟΙΝ.: Ι. ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ ΚΑΙ ΓΡΑΜΜΑΤΕΙΑ

ΔΙΑΦΟΡΟΠΟΙΗΣΗ ΚΑΙ ΔΙΑΘΕΜΑΤΙΚΗ ΠΡΟΣΕΓΓΙΣΗ ΣΤΗΝ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΗ ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ ΘΕΩΡΙΑ ΚΑΙ ΠΡΑΞΗ ΙΩΑΝΝΑ ΚΟΥΜΗ ΚΥΠΡΙΑΚΗ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΗ ΑΠΟΣΤΟΛΗ ΟΚΤΩΒΡΙΟΣ 2016

Για την εξέταση των Αρχαίων Ελληνικών ως μαθήματος Προσανατολισμού, ισχύουν τα εξής:

Δρ Άντρη Καμένου ΑΝΑΛΥΤΙΚΟ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΚΑΙ ΥΛΗ ΦΙΛΟΣΟΦΙΑ ΚΑΙ ΠΡΟΣΑΝΑΤΟΛΙΣΜΟΙ ΤΗΣ ΕΠΕ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΜΟΣ ΔΙΔΑΣΚΑΛΙΑΣ ΕΓΚΕΚΡΙΜΕΝΟ ΥΛΥΚΟ - ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΑ

AΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΙΣΤΟΡΙΑ ΝΕΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ

Αξιολόγηση του Εκπαιδευτικού Προγράμματος. Εκπαίδευση μέσα από την Τέχνη. [Αξιολόγηση των 5 πιλοτικών τμημάτων]

WebDance: Web dance for all using advanced e-learning tools. Χορός στο διαδίκτυο µε τη χρήση προηγµένων εργαλείων ηλεκτρονικής εκµάθησης

ΑΝΑΛΥΤΙΚΟ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΣΠΟΥ ΩΝ ΓΙΑ ΤΗΝ ΕΠΙΜΟΡΦΩΣΗ ΤΩΝ ΕΚΠΑΙ ΕΥΤΙΚΩΝ ΕΙ ΙΚΟ ΜΕΡΟΣ: ΚΛΑ ΟΣ ΠΕ02 (78 ώρες)

Δρ Γεωργία Αθανασοπούλου Σχ. Σύμβουλος Δυτικής Αττικής και Ν. Φωκίδας

Νέες μέθοδοι-ορολογία. Μετά την. επικοινωνιακή προσέγγιση: η παιδαγωγική των κειμενικών ειδών. Κειμενικά είδη για διδακτική χρήση.

Η αυθεντική μάθηση και αξιολόγηση. Δρ Δημήτριος Γκότζος

Διάγραμμα Μαθήματος. Σελίδα1 5

Κέντρο Ελληνικού Πολιτισμού ΣΕΜΙΝΑΡΙΑ ΕΞΕΙΔΙΚΕΥΣΗΣ ΣΤΗ ΔΙΔΑΣΚΑΛΙΑ ΤΗΣ ΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΩΣ ΞΕΝΗΣ ΓΛΩΣΣΑΣ

Οδηγίες διδασκαλίας για τη Νέα Ελληνική Γλώσσα και Λογοτεχνία στο Λύκειο, στο πλαίσιο της αναδιάρθρωσης και του εξορθολογισμού της διδακτέας ύλης

ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ ΣΤΟ ΙΑΓΩΝΙΣΜΑ ΝΕΟΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΓΛΩΣΣΑΣ Α ΛΥΚΕΙΟΥ

Advanced Subsidiary. Κατανόηση γραπτού λόγου Μετάφραση Γραπτό κείμενο. Κατανόηση

Eκπαίδευση Εκπαιδευτών Ενηλίκων & Δία Βίου Μάθηση

ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΣΠΟΥΔΩΝ ΑΚΑΔΗΜΑΪΚΟΥ ΕΤΟΥΣ

Μαθηµατική. Μοντελοποίηση

Πώς η διαμάχη για τις Εικόνες κατέληξε σε μάχη για τη γνώση. Αναστάσιος Παπάς Εκπαιδευτικός ΠΕ70, Mth, Επιμορφωτής Β Επιπέδου ΤΠΕ

ΣΕΜΙΝΑΡΙΑ ΦΕΒΡΟΥΑΡΙΟΥ 2010 ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΓΥΜΝΑΣΙΟΥ

Οδηγίες για την Πιλοτική Εφαρμογή των μαθημάτων και των Βιωματικών Δράσεων στο Γυμνάσιο

Η ανάπτυξη της Επαγγελματικής Εκπαίδευσης και Κατάρτισης και ο νέος ρόλος των εκπαιδευτών

Δυο λόγια για τον υπεύθυνο

ΔΙΔΑΚΤΙΚΗ ΤΗΣ ΧΗΜΕΙΑΣ

ΕΙΣΑΓΩΓΗ ΘΕΩΡΗΤΙΚΟ ΠΛΑΙΣΙΟ

Εισαγωγή. ΘΕΜΑΤΙΚΗ ΕΝΟΤΗΤΑ: Κουλτούρα και Διδασκαλία

ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΜΕΡΟΣ Ι ΣΤΑΘΜΟΙ ΚΑΙ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΑ ΣΤΗΝ ΚΑΘΙΕΡΩΣΗ ΚΑΙ ΕΞΕΛΙΞΗ ΤΗΣ ΔΙΔΑΣΚΑΛΙΑΣ ΤΗΣ ΝΕΟΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΓΛΩΣΣΑΣ ΣΤΗ ΔΕΥΤΕΡΟΒΑΘΜΙΑ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗ

ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΗ ΨΥΧΟΛΟΓΙΑ

Επιμορφωτικό υλικό για την επιμόρφωση των εκπαιδευτικών Τεύχος 3 (Κλάδος ΠΕ02) γ έκδοση 396

ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΣΠΟΥΔΩΝ ΑΚΑΔΗΜΑΪΚΟΥ ΕΤΟΥΣ

Το μάθημα της λογοτεχνίας στη Δευτεροβάθμια εκπαίδευση

ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΓΑΛΛΙΚΩΝ ΣΠΟΥΔΩΝ ΓΑΛ 102 Προφορικός λόγος 6 ΓΑΛ 103 Γραπτός λόγος I 6 ΓΑΛ 170 e-french 6 ΓΑΛ Μάθημα περιορισμένης επιλογής 6

Ιδανικός Ομιλητής. Δοκιμασία Αξιολόγησης Α Λυκείου. Γιάννης Ι. Πασσάς, MEd Εκπαιδευτήρια «Νέα Παιδεία» 22 Μαΐου 2018 ΕΝΔΕΙΚΤΙΚΕΣ ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ

Δραστηριότητες γραμματισμού: Σχεδιασμός

Πρόγραμμα Μεταπτυχιακών Σπουδών Π.Τ.Δ.Ε. Παν/μίου Κρήτης «Επιστήμες Αγωγής»

Με ποιούς τρόπους μπορεί να αξιοποιηθεί η τέχνη ως μέσο διδασκαλίας της Ευρωπαϊκής Ιστορίας

ヤ Διδασκαλία της Γλώσσας στις τάξεις Γ & Δ

ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΑΙΓΑΙΟΥ ΠΑΙΔΑΓΩΓΙΚΟ ΤΜΗΜΑ ΔΗΜΟΤΙΚΗΣ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗΣ ΕΞΕΤΑΣΤΙΚΗ ΠΕΡΙΟΔΟΣ ΦΕΒΡΟΥΑΡΙΟΥ ΑΚΑΔΗΜΑΪΚΟΥ ΕΤΟΥΣ *

ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ. Προλογικό σημείωμα της Επιμελήτριας Εισαγωγή... 13

Paper 3 Reading and Understanding 1GK0/3F or 3H

Η στοχοθεσία της Ελληνικής ως δεύτερης και ως ξένης γλώσσας. Α. Χατζηδάκη, Επ. Καθηγήτρια Π.Τ.Δ.Ε. Παν/μίου Κρήτης

ΔΙΔΑΣΚΑΛΙΑ ΤΟΥ ΓΛΩΣΣΙΚΟΥ ΜΑΘΗΜΑΤΟΣ

Προσχολική Παιδαγωγική Ενότητα 8: Σχεδιασμός Ημερησίων Προγραμμάτων

«Παιδαγωγική προσέγγιση της ελληνικής ιστορίας και του πολιτισμού μέσω τηλεκπαίδευσης (e-learning)»

Διδάσκοντας την ελληνική ως δεύτερη γλώσσα στη Δημοτική Εκπαίδευση

Π ρ ο α ι ρ ε τ ι κό σ ε μ ι ν ά ρ ι ο ε π ι μ ό ρ φ ω σ η ς. Νοέμβριος 2015 {επιμ. παρουσίασης: Μαρία Παπαλεοντίου, Φιλόλογος }

ΓΛΩΣΣΙΚΗ ΔΙΔΑΣΚΑΛΙΑ (ΝΕΟΕΛΛΗΝΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ ΚΑΙ ΛΟΓΟΤΕΧΝΙΑ) ΔΗΜΟΤΙΚΟΥ ΠΡΟΤΑΣΕΙΣ ΔΙΑΧΕΙΡΙΣΗΣ ΤΗΣ ΔΙΔΑΚΤΕΑΣ ΥΛΗΣ

Η υποχρεωτική εκπαίδευση νοείται ως ενιαίος κορμός, οπότε η διδασκαλία του μαθήματος στη Μ.Ε. αποτελεί συνέχεια και εμβάθυνση εκείνης στο Δημοτικό

ΚΩΝΣΤΑΝΤΙΝΟΣ! Δ. ΜΑΛΑΦΑΝΤΗΣ. το ΠΑΙΔΙ ΚΑΙ Η ΑΝΑΓΝΩΣΗ ΣΤΑΣΕΙΣ, ΠΡΟΤΙΜΗΣΕΙΣ, Επιστήμες της αγωγής Διευθυντής Μιχάλης Κασσωτάκης.

ΠΛΑΙΣΙΟ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΩΝ ΣΠΟΥΔΩΝ (ΠΣ) Χρίστος Δούκας Αντιπρόεδρος του ΠΙ

ΝΑΠ της Αρχαίας Ελληνικής Γλώσσας. των αναλυτικών

ΣΤΟ ΜΟΥΣΕΙΟ ΤΩΝ ΜΥΚΗΝΩΝ. «Τα μυστικά ενός αγγείου»

Διαπολιτισμική Εκπαίδευση

«Ερευνώ, Βελτιώνομαι και Προχωρώ»

ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙΔΕΙΑΣ ΚΑΙ ΠΟΛΙΤΙΣΜΟΥ ΣΧΟΛΙΚΗ ΧΡΟΝΙΑ ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΓΥΜΝΑΣΙΟΥ

Η ΓΛΩΣΣΙΚΗ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗ ΣΤΑ ΕΠΑ.Λ. ΔΡ ΜΑΡΙΑ ΓΝΗΣΙΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΟΣ Β ΙΕΠ ΦΙΛΟΛΟΓΩΝ Αθήνα, 5 Οκτωβρίου 2016

Τα νέα σχολικά εγχειρίδια του Δημοτικού Σχολείου:

ΑΝΩΤΑΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΕΠΙΛΟΓΗΣ ΠΡΟΣΩΠΙΚΟΥ

Transcript:

Η θέση της λογοτεχνίας στη διδασκαλία της Νέας Ελληνικής ως ξένης γλώσσας Νίκος Ρουµπής Η εκτενής συζήτηση που γίνεται στη διεθνή βιβλιογραφία για τον ρόλο της λογοτεχνίας στην εκµάθηση µιας ξένης γλώσσας αποδεικνύει τη µεγάλη σηµασία που δίνουν οι µελετητές στη διδακτική δύναµη των λογοτεχνικών κειµένων στο ιδιαίτερο αυτό µαθησιακό πλαίσιο. Συγκεκριµένα, υπάρχουν µελέτες (Bredella 1996, Hall 2005) για τη διδασκαλία της γλώσσας που όχι µόνο αναγνωρίζουν την αξία και τα πλεονεκτήµατα της ενσωµάτωσης της λογοτεχνίας στη διδασκαλία µιας ξένης γλώσσας αλλά επισηµαίνουν και τις προκλήσεις από τις οποίες συνοδεύεται ένα τέτοιο εγχείρηµα. Σηµείο αφετηρίας για την ένταξη της λογοτεχνίας στη διδακτική της δεύτερης / ξένης γλώσσας αποτέλεσαν οι παιδαγωγικές αντιλήψεις και πρακτικές του 19 ου αιώνα περί «υψηλής» λογοτεχνίας και «λογοτεχνικού κανόνα», συγκροτηµένου από τα κλασσικά κείµενα κάθε γλώσσας (Maley 2001, 180-181). Η αντίληψη αυτή µεταφέρθηκε στη διδασκαλία των ξένων γλωσσών µε τη µελέτη υψηλών δηµιουργηµάτων πρότυπων γλωσσών, η οποία γινόταν κατά το «κλασικό ουµανιστικό» πρότυπο. Σύµφωνα µε αυτή, οι σπουδαστές οφείλουν να µελετήσουν την υψηλή λογοτεχνία, προκειµένου να καλλιεργήσουν το ήθος και να διευρύνουν τους πνευµατικούς ορίζοντές τους (Hall 2005, 49). Κάποιος, λόγου χάρη, που διδασκόταν Αγγλικά έπρεπε να γνωρίσει τη γλώσσα µέσα από τα έργα του Σαίξπηρ, ενώ κάποιος που µάθαινε Γερµανικά έπρεπε να µελετήσει τον Γκαίτε. Με τη µέθοδο αυτή, όµως, ο πολιτισµός που εκφραζόταν µέσω της λογοτεχνίας έπαιρνε το προβάδισµα απέναντι στην ικανότητα για ευχέρεια στην επικοινωνία µε τη χρήση της ξένης γλώσσας (Maley 2001, 180). Αυτή η διδακτική τακτική σύντοµα αποδείχτηκε αναποτελεσµατική για την εκµάθηση των ζωντανών γλωσσών και τη χρήση τους για επικοινωνιακούς σκοπούς σε περιβάλλοντα όπου η γλώσσα-στόχος οµιλείται ως µητρική και σε γλωσσικές συναλλαγές στο πλαίσιο της καθηµερινής ζωής. Με άλλα λόγια, αποκαλύφθηκε ότι το γλωσσικό επίπεδο των λογοτεχνικών κειµένων, η εκφραστική πρωτοτυπία τους λόγω των ποικίλων µη κυριολεκτικών εκφράσεων και σχηµάτων λόγου, η σύνδεση του κειµένου µε τον κόσµο του συγγραφέα, ο οποίος πιθανόν είναι άγνωστος στον σπουδαστή όλα αυτά τα στοιχεία κατέληξαν να αποτελούν µειονεκτήµατα για την αποτελεσµατική εκµάθηση της ξένης γλώσσας, εποµένως ο ρόλος της λογοτεχνίας στην κατάκτηση της επικοινωνιακής διάστασης της γλώσσας-στόχου δεν ήταν ιδιαίτερα σηµαντικός. Σύµφωνα µε µια τέτοια αντίληψη, η οποία κυριάρχησε στο χώρο της διδακτικής των γλωσσών τη δεκαετία του 1970, η λογοτεχνία και κάθε είδους κείµενο µε πολιτισµική πληροφόρηση αποτελούν δευτερεύοντα ως ακατάλληλα υλικά και κατά συνέπεια µένουν εκτός κατά τη Νίκος Ρουµπής, Διδασκαλείο Νέας Ελληνικής Γλώσσας Πανεπιστηµίου Αθηνών & ΙΝΕΔΙΒΙΜ. Email: (rouniko@gmail.com).

διδασκαλία της δεύτερης / ξένης γλώσσας. Τη στάση αυτή ενίσχυσε και η δοµιστική θεώρηση στην ανάλυση της γλώσσας που κυριάρχησε εκείνη την περίοδο, βάση της οποίας αποτελεί η λέξη και η πρόταση και όχι το κείµενο. Οι εξελίξεις στην εφαρµοσµένη γλωσσολογία και η σύνδεση της διδακτικής της γλώσσας µε µια σειρά από άλλες επιστήµες, όπως η παιδαγωγική, η κοινωνιολογία και η ψυχολογία έφεραν στο προσκήνιο τη χρήση µιας νέας µεθόδου, της επικοινωνιακής. Δύο στοιχεία αποτελούν τη βάση αυτής της προσέγγισης και τη διαφοροποιούν από τις προηγούµενες: α) η έµφαση στην επικοινωνία στην ξένη γλώσσα και β) η χρήση αυθεντικού υλικού στη διδασκαλία. Αν και οι µελετητές της µεθόδου αυτής δίνουν έµφαση στα επικοινωνιακά κυρίως κείµενα, εντούτοις είναι οι πρώτοι που µελέτησαν την ένταξη (και) της λογοτεχνίας στη διαδικασία εκµάθησης µιας ξένης γλώσσας. Σύµφωνα µε αυτούς η διδασκαλία και η µάθηση δεν χαρακτηρίζονται από µια σχέση αιτίου και αποτελέσµατος, ενώ οι τεχνικές διδασκαλίας αντιµετωπίζονται ως συνυφασµένες µε τις στρατηγικές µάθησης των µαθητών. Οι παιδαγωγικοί στόχοι αφορούν κυρίως στην ανάπτυξη της κοινωνικοπολιτισµικής δεξιότητας και της αυτονοµίας των µαθητών. Στα πλαίσια αυτά η διδασκαλία εστιάζει πλέον στη ζωντανή χρήση της γλώσσας και βασικός σκοπός της καθίσταται η απόκτηση και η ανάπτυξη της επικοινωνιακής ικανότητας (Larsen-Freeman 1986, 123, Cook 1992, 138-145, Σπανός 2001, 189-190). Το υλικό πρέπει να δίνει ερεθίσµατα στους µαθητές να εξασκήσουν τις δοµές της ξένης γλώσσας που έχουν κατακτήσει και τις δεξιότητες που σχετίζονται µε αυτές. Η λογοτεχνία, η οποία πλέον γίνεται αντιληπτή ως τύπος συνοµιλίας, αποτελεί µια εξαιρετικά πλούσια διδακτική πηγή, καθώς παρέχει λεξιλογικό πλούτο, εκφραστική ποικιλία, διαφορετικά είδη και επίπεδα λόγου δηλαδή στοιχεία που µπορούν να αποτελέσουν έναν ιδιαίτερα δυναµικό γλωσσικό οπλισµό για τον ξένο σπουδαστή, εφόσον τα εκµεταλλευτεί επικοινωνιακά (Aγάθος, Γιαννακού, Δηµοπούλου, Ρουµπής, Τσοτσορού, 2011, 833). Επιπλέον, τα λογοτεχνικά κείµενα οδηγούν τον διδασκόµενο στη συναισθηµατική, αναλυτική και κριτική άποψη, στη διατύπωση θέσεων και επιχειρηµάτων κατά συνέπεια στον διάλογο, εποµένως στην επικοινωνία (Maley 2001, 182, Lazar 1993, 3). Από την άλλη πλευρά τα γλωσσικά στοιχεία δεν αποτελούν µόνο γραµµατικές δοµές αλλά µέρη ενός ευρύτερου συστήµατος διαδικασίας που στόχο έχουν τη µεταφορά πληροφοριών. Αξιοποιώντας τις µελέτες για τη γλώσσα και τη λογοτεχνία αλλά και το συσχετισµό τους, οι µελετητές προέκριναν και την ένταξη της λογοτεχνίας στην εκπαιδευτική διαδικασία, µε το σκεπτικό ότι µπορεί αυτή να αποτελέσει παράδειγµα δηµιουργικής χρήσης της γλώσσας. Η διδακτική αξιοποίηση της λογοτεχνίας εντάσσεται στην ευρύτερη διαδικασία γραµµατισµού στη δεύτερη/ξένη γλώσσα, που γίνεται αντιληπτή, στην περίπτωση αυτή, ως αλυσίδα διαδοχικών µεταβάσεων από τον προφορικό στον γραπτό λόγο, από τον καθηµερινό στον επίσηµο, από τον µη πρότυπο στον πρότυπο, από τον αυθόρµητο στον επιµεληµένο (Baynham 1990, 16-17). Το λογοτεχνικό κείµενο κρίνεται απαραίτητο εργαλείο στην εκµάθηση

της γλώσσας, στην περίπτωση µας της απαιτητικής ελληνικής, αφού παρέχει στον σπουδαστή πληροφορίες για τις γραµµατικοσυντακτικές δοµές, αποτελεί δείγµα αυθεντικού λόγου και λειτουργεί ως πηγή πληροφοριών για τις ιστορικές συνθήκες, τις κοινωνικές δοµές και τα ιδιαίτερα πολιτισµικά χαρακτηριστικά του περιβάλλοντος στο οποίο η Γ2, εν προκειµένω η Ελληνική, οµιλείται ως µητρική, καθώς και για τον τρόπο σκέψης των φυσικών της οµιλητών, δεδοµένα που σχετίζονται άµεσα µε την ορθή χρήση και την κατάκτηση της νέας γλώσσας. Παράλληλα, µέσα από τη χρήση διαβαθµισµένων λογοτεχνικών αναγνωσµάτων καλλιεργείται η αναγνωστική ευχέρεια µε την ανάπτυξη της ταχύτητας στην ανάγνωση (µπορεί να εφαρµοστεί ακόµα και σε αρχικό επίπεδο προσέγγισης της γλώσσας) και της ευκολίας στην κατανόηση των κειµένων, παγιώνεται το ήδη γνωστό λεξιλόγιο, διδάσκονται νέες λέξεις, αναγνωρίζονται και σταθεροποιούνται στο γλωσσικό σύστηµα των µαθητών οι γραµµατικές και κειµενικές δοµές, βελτιώνεται η παραγωγή γραπτού λόγου, χτίζεται η εµπιστοσύνη του αναγνώστη στον εαυτό του, στοιχείο που προάγει την ανεξαρτησία στη µάθηση διαµορφώνοντας συνάµα θετικές στάσεις για την ξένη γλώσσα και τον πολιτισµό της. Επιπλέον, ενισχύεται η οµιλία, η γραφή, η κριτική σκέψη, η ερµηνεία της πραγµατικότητας αλλά και η έκφραση της ελεύθερης σκέψης, η σύγκριση, η εύρεση των ιδιαιτεροτήτων και κυρίως των οµοιοτήτων και κατ επέκταση ο αλληλοσεβασµός. Τέλος, µέσα από τη λογοτεχνία αναπτύσσονται ποικίλα συναισθήµατα, αφού οι σπουδαστές απολαµβάνουν την οµορφιά της φύσης, ταξιδεύουν νοερά στον χώρο και τον χρόνο, ζουν όσα δεν µπορούν να ζήσουν στην πραγµατική ζωή και συνεπώς, η αντίληψη για την πραγµατικότητα οξύνεται (Rosenblatt 1995, 38 & 184). Οι εκτιµήσεις των σπουδαστών της ξένης γλώσσας, της ελληνικής στην περίπτωση αυτή, σχετικά µε τα λογοτεχνικά κείµενα ως µέρος της ύλης, αποκαλύπτουν την επιθυµία τους να ασχοληθούν συστηµατικά µε την ελληνική λογοτεχνία, η διδασκαλία της οποίας στο πλαίσιο του µαθήµατος της ξένης γλώσσας λειτουργεί ως αφορµή για την ευρύτερη επαφή τους µε τα έργα της. Ακόµα και σε ένα αρχικό στάδιο που αφορά µόνο στην εκµάθηση νέου λεξιλογίου, η ανάγνωση λογοτεχνικών κειµένων βοηθάει τους εκπαιδευόµενους να έρθουν σε επαφή και να κατανοήσουν καλύτερα πολύπλοκες δοµές της γλώσσας ενώ η σύνδεση µε το πολιτισµικό πλαίσιο της γλώσσας-στόχου γίνεται πιο φυσικά. Μπορούµε να υποστηρίξουµε λοιπόν ότι υποδέχονται τη λογοτεχνία µε ενθουσιασµό 1. 1 Χαρακτηριστικό παράδειγµα αποτελούν οι σπουδαστές του Διδασκαλείου Νέας Ελληνικής και η στάση τους απέναντι στο λογοτεχνικό κείµενο: ενθουσιάζονται όταν βρεθούν απέναντι σε κείµενα Ελλήνων λογοτεχνών, ιδιαίτερα των πιο αναγνωρίσιµων και µεταφρασµένων, π.χ. σε έναν πρωτότυπο Καζαντζάκη, Καβάφη αλλά και νεότερους όπως η Δηµουλά κ.ά. Τις περισσότερες φορές ζητούν συνοδευτικά κείµενα από τον λογοτεχνικό χώρο. Ακόµα και στα αρχάρια επίπεδα, όπου ενδεικτικό και αποτελεσµατικό παράδειγµα αξιοποίησης λογοτεχνίας µπορεί να αποτελέσει ένα δηµοτικό τραγούδι ή ένας λαϊκός µύθος, οι σπουδαστές ζητούν την υπόδειξη του δασκάλου για περαιτέρω λογοτεχνικά αναγνώσµατα προκειµένου να εξασκηθούν στη νέα γλώσσα, αλλά και να προσεγγίσουν την πλούσια λογοτεχνική παράδοση.

Ως προς την επιλογή κειµένου στην εκπαιδευτική διαδικασία πρέπει να αναφέρουµε ότι δεν συνεισφέρουν ούτε τα κατασκευασµένα κείµενα µε τον κάπως αφύσικο χαρακτήρα τους µε το περιεχόµενο τους προσανατολισµένο στην υπηρεσία της εκµάθησης γραµµατικοσυντακτικών δοµών, ούτε κείµενα όπως τα δοκίµια µε το στυλιζαρισµένο και κάπως πιο οριοθετηµένο ύφος, αλλά ούτε και η προσέγγιση στα λογοτεχνικά κείµενα πρέπει να γίνεται µε παρόµοιο στόχο γιατί τότε χάνεται η ουσία και το νόηµα της χρήσης. Σηµαντικό είναι το απόσπασµα να είναι µεν αυθεντικό, µε µέγεθος ευσύνοπτο, µε τις απαραίτητες προϋποθέσεις της νοηµατικής, γλωσσικής και αισθητικής αυτοτέλειας και άρα κατάλληλο για προσέγγιση και επεξεργασία. Δεν είναι απαραίτητο στο επιλεγµένο κείµενο ο σπουδαστής να κατανοήσει και την τελευταία λέξη όσο το γενικότερο νόηµα που θα τον οδηγήσει σε άλλες προεκτάσεις. Το αποτέλεσµα έτσι θα είναι διττό, αφού από τη µια πλευρά θα έρθει σε επαφή µε την αυθεντική γραπτή γλώσσα αλλά και µε το πολιτιστικό περικείµενο. Μέσα σε αυτά τα νέα πλαίσια η διδακτική της λογοτεχνίας αποκτά έναν χαρακτήρα διαπολιτισµικότητας. Ο εκπαιδευόµενος µπαίνει στη διαδικασία διαµόρφωσης µιας νέας πολιτισµικής ταυτότητας η οποία του δίνει τη δυνατότητα συµµετοχής στον πολιτισµό της γλώσσας-στόχου, κατ επέκταση στις κοινωνικές και λοιπές δραστηριότητες των φυσικών οµιλητών. Η λογοτεχνία θεωρείται πλέον κατάλληλο υλικό για να παρέχει τα απαραίτητα εφόδια στον σπουδαστή, προκειµένου αυτός να έχει πρόσβαση στον πολιτισµό της γλώσσας-στόχου. Επιπλέον, έξω από τα ατοµικά όρια του µαθητή, η συγκεκριµένη διάσταση διδασκαλίας της ξένης γλώσσας οδηγεί στη λεγόµενη διαπολιτισµική προσέγγιση ατόµων και λαών, η οποία απορρέει από τη συνειδητοποίηση των οµοιοτήτων και των διαφορών µεταξύ του περιβάλλοντος της µητρικής γλώσσας και αυτού της ξένης. Μέσα από αυτό το πρίσµα, το λογοτεχνικό διδακτικό υλικό δεν γίνεται πλέον αντιληπτό ως πηγή µονοδιάστατου νοήµατος, αλλά θεωρείται ερέθισµα που προκαλεί ποικίλες αντιδράσεις ανάλογα µε την ηλικία, το φύλο, τη φυλή, την εθνικότητα κ.λπ. του αναγνώστη, αποκτά νόηµα και ερµηνεύεται αναλόγως (Πασχαλίδης 2002, 324-325). Μέσω της λογοτεχνίας και των πολιτισµικών στοιχείων ο σπουδαστής µπορεί να διδαχθεί και τις τέσσερις δεξιότητες: την κατανόηση και την παραγωγή γραπτού και προφορικού λόγου. Ο διδάσκων µπορεί να αξιοποιήσει ασκήσεις παραδοσιακού τύπου, όπως οι απαντήσεις σε ερωτήσεις γραπτά ή προφορικά, η συγγραφή παραγράφου ή ολόκληρου κειµένου ανάλογα µε το επίπεδο. Ωστόσο, είναι δυνατό να υπάρχουν και ασκήσεις δηµιουργικής επέµβασης στο κείµενο, όπως να αλλάξουν την πλοκή, το σκηνικό, την εξέλιξη των χαρακτήρων, ή να συντάξουν γραπτή ή προφορική επικοινωνία µε τους ήρωες του κειµένου στέλνοντάς τους για παράδειγµα µια επιστολή. Το ιδανικό για ένα λογοτεχνικό κείµενο που επιλέγεται για την ένταξη του στη µαθησιακή διαδικασία είναι να συνδυάζει την επικοινωνιακή µέθοδο µε την αισθητικήαναγνωστική απόλαυση. Ωστόσο, κρίσιµο παράγοντα στην επιλογή των λογοτεχνικών κειµένων

αποτελεί η πολιτισµική ταυτότητα των σπουδαστών της ξένης γλώσσας, τα γενικότερα ενδιαφέροντά τους οι ανάγκες τους και το γλωσσικό τους επίπεδο. Είναι γεγονός ότι τα τελευταία χρόνια έχει γίνει ένα άνοιγµα στη διδασκαλία της νέας Ελληνικής µε µια προσπάθεια για αναβάθµιση του υπάρχοντος υλικού, µε τεχνικές και µεθόδους που ξεφεύγουν από την αυστηρή δοµολειτουργική προσέγγιση της γλώσσας, παρουσιάζουν τον πολιτισµό της χώρας, τις συνήθειες, τις παραδόσεις αλλά και την Ελλάδα του σήµερα. Την τελευταία δεκαετία τα εγχειρίδια Ελληνικής παρουσιάζουν µια σταδιακή αλλά σαφή και συνειδητή ενσωµάτωση λογοτεχνικών κειµένων, συνδέοντας τα κυρίως µε τη θεµατική των ενοτήτων. Σε τέσσερα µάλιστα από τα πιο καινούργια (Ακολουθώντας το κείµενο, Ανακαλύπτοντας το κείµενο, Μαθαίνουµε Ελληνικά, Ταξίδι στην Ελλάδα 3) συναντάµε λογοτεχνικά κείµενα όχι µόνο κλασικών συγγραφέων -υπάρχουν και αυτοί- αλλά και νεότερων που καταγίνονται µε τη σύγχρονη πραγµατικότητα, ακόµα και µε την καθηµερινότητα, επιτυγχάνοντας έτσι µια ενδιαφέρουσα λογοτεχνική συνέχεια και εξέλιξη συνάµα (Καζαντζάκης, Σεφέρης, Θεοτοκάς, Ελύτης, Ταχτσής, Σαµαράκης, Τριανταφύλλου, Φακίνου, Κουµανταρέας, Γρηγοριάδης, Ξανθούλης, Δούκα). Τα περισσότερα υποστηρίζονται από ένα λεξιλόγιο µέσου επιπέδου. Ερωτήσεις κατανόησης κειµένου, χαρακτηρισµού ηρώων, παραλληλισµού µε δικά τους βιώµατα αλλά και γραµµατολογική αφόρµηση για µια πρώτη γνωριµία µε το άµεσο και το έµµεσο αντικείµενο ενδεικτικά, αποτελούν ουσιαστικά και επιτυχή παραδείγµατα της αξιοποίησής τους στην εκµάθηση της Ελληνικής. Η επιλογή των κειµένων αν και όχι αυστηρή πρέπει να γίνεται µε προσοχή από τον διδάσκοντα. Καλό είναι οι επιλογές να αντιπροσωπεύουν το ευρύ φάσµα της νεοελληνικής λογοτεχνίας µε ποικίλους συγγραφείς, θεµατικές και είδη λογοτεχνικού λόγου. Στην επιλογή πρέπει να εκπροσωπούνται βασικοί εκπρόσωποι της λογοτεχνικής ιστορίας και των αντίστοιχων ρευµάτων. Ωστόσο, όµως αυτό δε σηµαίνει ότι πρέπει να απουσιάζουν και συγγραφείς της σύγχρονης γενιάς, που πιθανόν γράφουν µε έναν τρόπο και σε µια θεµατική πιο οικεία στους σπουδαστές, αντικρίζουν τον κόσµο του παρόντος µε τις ιδέες και τα παρεπόµενα του. Για τον λόγο αυτό δεν είναι απαραίτητο να υπάρχει χρονολογική διάταξη µε τους γραµµατολογικούς αυστηρούς προσδιορισµούς, αλλά µια παράθεση από τα απλούστερα στα πιο σύνθετα, πιθανόν από τα νεότερα στα πιο παλιά. Πληροφορίες για τον συγγραφέα, το περικείµενο, µικρότερα και περισσότερα αποσπάσµατα είναι συνοδευτικά εργαλεία. Για τη µέγιστη δυνατή συµµετοχή του σπουδαστή µπορεί να ζητηθεί ως προεργασία το υλικό αυτό να προέλθει από τον ίδιο. Παράλληλα, στόχος του διδάσκοντα δεν θα πρέπει να είναι η εξύψωση της ελληνικής λογοτεχνίας και της όποιας ποιότητας της, αλλά το να την γνωρίσει στους αλλοδαπούς σπουδαστές, ώστε να συµπορευτούν µε αφορµή αυτήν σε στοιχεία και παραλληλισµούς της αντίστοιχης δικής τους. Σε ένα ανώτερο επίπεδο µπορεί να υπάρχει και συνδυασµός µε ενδεχόµενη κριτική που έχει γίνει στα λογοτεχνικά έργα, που µε τη σειρά της θα οδηγήσει σε ένα ανοικτό διάλογο συµφωνίας ή διαφωνίας. Κατ επέκταση και οι συνοδευτικές ασκήσεις

πρέπει να µην είναι ασκήσεις επέµβασης, όσο εντοπισµού, διάκρισης, κατανόησης, εµβάθυνσης και επέκτασης. Βιβλιογραφία Aγάθος, Θ., Γιαννακού, Β., Δηµοπούλου Β., Τσοτσορού Α.: Ακολουθώντας το κείµενο, Κείµενα για το προχωρηµένο επίπεδο ελληνοµάθεια. Εθνικό και Καποδιστριακό Πανεπιστήµιο Αθηνών 2004. Aγάθος, Θ., Γιαννακού, Β., Δηµοπούλου Β., Τσοτσορού Α.: Ανακαλύπτοντας το κείµενο, Κείµενα για το επίπεδο επάρκειας. Φιλοµάθεια 2009. Aγάθος, Θ., Γιαννακού, Β., Δηµοπούλου, Β., Ρουµπής, Ν., Τσοτσορού, Α.: Διδακτική της Γλώσσας: Το λογοτεχνικό κείµενο ως διδακτικό υλικό και η εξέλιξη της προσέγγισης του στα εγχειρίδια διδασκαλίας της νέας ελληνικής ως ξένης στο Σ. Μπουζάκης (επιµ.) Πρακτικά 6 ου Επιστηµονικού Συνεδρίου για την Ιστορία της Εκπαίδευσης. Gutenberg (2011): 833-839. Αντωνίου, Μ., Γαλαζούλα, Μ., Δηµητράκου, Σ., Μαγγανά, Α.: Μαθαίνουµε Ελληνικά: Ακόµα καλύτερα! Εγχειρίδιο Διδασκαλίας για το επίπεδο Β. Κέδρος 2011. Baynham, M.: Πρακτικές γραµµατισµού, (µτφ. Μ. Αραποπούλου). Μεταίχµιο 1990. Bredella, L.: Challenges of literary texts in the foreign language classroom. Narr 1996. Γκαρέλη, Ε., Καπούλα, Ε., Μοντζολή, Α., Νεστοράτου, Σ., Πρίτση, Ε., Ρουµπής, Ν., Συκαρά, Γ.: Ταξίδι στην Ελλάδα 3, Επίπεδα Γ1 & Γ2. Γρηγόρης 2014. Cook, V.: Second Language Learning and Language Teaching, Edward Arnold 1992. Ηall, G.: Literature in Language Education. Hampshire: Palgrave Macmillan 2005. Larsen-Freeman, D.: Techniques and Principles in Language Teaching. Oxford University Press 1986. Lazar, G.: Literature and Language Teaching. A guide for teachers and trainers. Cambridge University Press 1993. Maley, A.: Literature in language classroom. In: R. Carter & D. Numan (Eds.) The Cambridge guide to Teaching English to Speakers of Others Languages. Cambridge University Press (2001): 180-185. Πασχαλίδης. Γ. Γενικές αρχές ενός νέου προγράµµατος για τη διδασκαλία της λογοτεχνίας στο Β. Αποστολίδου & Ε. Χοντολίδου (επιµ.) Λογοτεχνία και Εκπαίδευση. Τυπωθήτω, Γιώργος Δάρδανος (2002): 319-333. Rosenblatt, L. : Literature as exploration. The Modern Language Association of America 1995. Σπανός. Γ. Ι. : Επικοινωνιακή κειµενοκεντρική προσέγγιση της Γλώσσας και διδακτική αξιοποίηση λογοτεχνικού κειµένου στο Γ. Ι. Σπανός & Ε. Φρυδάκη (επιµ.) Γλώσσα και Λογοτεχνία στην Εκπαίδευση. 'Ιδρυµα Γουλανδρή-Χορν (2001): 185-210.