ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ. Βρυξέλλες, 18 Νοεμβρίου 2011 (21.11) (OR. en) 17187/11 POLGEN 204 CATS 120

Σχετικά έγγραφα
8185/11 ΚΣ/γομ 1 DG H 3A

10025/16 ΘΚ/μκ 1 DG D 2B

8987/15 ΘΚ/νικ 1 DG G 3 C

Ζητείται επομένως από την ΕΜΑ να καλέσει το Συμβούλιο να εγκρίνει το ανωτέρω σχέδιο συμπερασμάτων του Συμβουλίου όπως διατυπώνεται στο παράρτημα.

15349/16 ΔΙ/νικ 1 DG D 2A

Η Eurojust υπέβαλε την ετήσια έκθεση για το 2016 (έγγρ. 7971/17) στις 31 Μαρτίου 2017.

10139/17 ΜΑΠ/μκ 1 DG D 2B

8338/1/15 REV 1 ΕΚΜ/νικ 1 CAB SG

14929/14 ΑΒ/νικ 1 DG D 1C

ΣΗΜΕΙΩΜΑ ΣΗΜΕΙΟΥ «I/A» Γενικής Γραμματείας την ΕΜΑ / το Συμβούλιο αριθ. προηγ. εγγρ.:6110/11 FREMP 9 JAI 77 COHOM 34 JUSTCIV 16 JURINFO 4 Θέμα:

ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ. Βρυξέλλες, 4 Οκτωβρίου 2012 (09.10) (OR. en) 14232/12 ENFOPOL 292 CULT 116 ENFOCUSTOM 93

15272/18 ΜΙΠ/νκ 1 JAI.2

10116/14 ΜΧΡ/νικ/ΚΣ 1 DG D 2B

15516/14 ΔΠ/γπ 1 DG D 1C

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 26 Μαρτίου 2018 (OR. en)

ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ. Βρυξέλλες, 13 Ιουνίου 2012 (OR. en) 10449/12 Διοργανικός φάκελος: 2011/0431 (APP) LIMITE

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ

Στις 16 Οκτωβρίου 2014 η Προεδρία διένειμε σχέδιο συμπερασμάτων του Συμβουλίου για την κατάρτιση των δικαστικών λειτουργών (έγγρ /14).

15870/09 ΠΧΚ/ακι 1 DG H 3Α

Σημεία για συζήτηση (ΙΙ)

8035/17 ΜΜ/γομ/ΕΠ 1 DG E - 1C

ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ ΚΑΙ ΟΙ ΑΝΤΙΠΡΟΣΩΠΟΙ ΤΩΝ ΚΥΒΕΡΝΗΣΕΩΝ ΤΩΝ ΚΡΑΤΩΝ ΜΕΛΩΝ

6543/15 ΓΒ/ακι/ΔΛ 1 DPG

Έγγρ. 5620/11 Το Πρόγραμμα της Στοκχόλμης Μια ανοικτή και ασφαλής Ευρώπη που εξυπηρετεί και προστατεύει τους πολίτες, ΕΕ C 115 της , σ. 1.

ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ. Βρυξέλλες, 25 Μαρτίου 2011 (31.03) (OR. en) 8068/11 PROCIV 32 JAI 182 ENV 223 FORETS 26 AGRI 237 RECH 69

16542/1/09 REV 1 ΛΜ/νικ 1 DG H 2B

12710/17 ΑΒ/μκρ 1 DG B 2A

12596/17 ΧΓ/ριτ/ΘΛ 1 DGD 2B

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 5 Ιανουαρίου 2017 (OR. en)

10062/19 ΘΚ/γπ 1 JAI.1

10159/17 ΧΓ/μκ 1 DGD 1C

11007/17 ΧΓ/γπ 1 DGB 1 A

2. Η Επιτροπή του άρθρου 36 κατά τη συνεδρίασή της στις Μαΐου 2009 έλαβε υπό σημείωση το παρόν έγγραφο.

9663/19 ΣΠΚ/μγ 1 JAI.2

9643/19 ΣΙΚ/μγ 1 JAI.2

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 12 Ιουλίου 2016 (OR. en)

12764/16 ΠΧΚ/γομ 1 DG G 2B

15730/14 ΕΚΜ/γπ 1 DG D 2C

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 10 Μαρτίου 2017 (OR. en)

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ. Βρυξέλλες, 20 Απριλίου 2012 (24.04) (OR. en) 8913/12 Διοργανικός φάκελος: 2011/0130 (COD)

5808/17 ΓΕΧ/μκ/ΔΑ 1 DGG 3B

14986/15 ΙΑ/μκ 1 DGD 1C

ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ. Βρυξέλλες, 30 Μαΐου 2012 (05.06) (OR. en) 10360/12 EUROJUST 49 CATS 37 EJN 39 COPEN 127

ΣΗΜΕΙΩΜΑ ΣΗΜΕΙΟΥ «I/A» Ομάδας Antici προς: την ΕΜΑ/το Συμβούλιο Θέμα: Μεταχείριση των εσωτερικών εγγράφων του Συμβουλίου

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 3 Νοεμβρίου 2017 (OR. en)

15505/16 ΔΑ/μκρ/ΜΙΠ 1 DGG 2B

ΝΟΜΟΘΕΤΙΚΕΣ ΚΑΙ ΑΛΛΕΣ ΠΡΑΞΕΙΣ ΑΠΟΦΑΣΗ - ΠΛΑΙΣΙΟ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ σχετικά με τη διαπίστευση των εργασιών εργαστηρίου ανακριτικής

14220/6/16 REV 6 ΕΜ/μκρ/ΔΛ 1 DG G 3 B

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 20 Μαρτίου 2017 (OR. en)

10012/09 ΣΠΚ/φβ/ΠΧΚ 1 DG C III

10003/16 ΔΑ/γπ 1 DG D 2B

Σημεία για συζήτηση (ΙΙ)

14223/17 ΜΜ/νκ/ΚΚ 1 DG D 2B

14469/16 ΕΜ/μκ/ΙΑ 1 DG E 2 A

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 25 Σεπτεμβρίου 2017 (OR. en)

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες η μερικώς αποχαρακτηρισμένη έκδοση του προαναφερόμενου εγγράφου.

10052/17 ΚΑΛ/σα/ΠΧΚ 1 DGG 2B

15627/17 ΠΜ/γομ 1 DGD 1C

14545/15 ΑΒ/ακι 1 DPG

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

7051/16 ΙΒ/σα/ΔΛ 1 DGB 1 A

15520/08 ΣΜ/νμ 1 DGH4

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 3 Νοεμβρίου 2016 (OR. en)

11267/19 1 GIP.1. Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Βρυξέλλες, 30 Σεπτεμβρίου 2019 (OR. en) 11267/19 PV CONS 44

ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ. Βρυξέλλες, 2 Απριλίου 2014 (OR. en) 8443/14 ASIM 34 RELEX 298 DEVGEN 79

13525/14 ΙΑ/γπ 1 DG D1C

15216/17 ΔΙ/γομ/ΑΒ 1 DG D 1 A

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 17 Νοεμβρίου 2017 (OR. en)

14589/17 ΙΑ/γπ 1 DG G 2A

16350/12 ΑΓΚ/γπ 1 DG D 2A

5126/15 ΣΠΚ/γομ 1 DGB 3A LIMITE EL

9332/15 ΔΑ/νικ 1 DG D 2A

13439/12 ΔΛ/σα 1 DQPG

16367/14 ΔΑ/γπ 1 DG B 1

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ. Βρυξέλλες, 27 Νοεμβρίου 2009 (OR. en) 16575/09 OJ/CONS 65 JAI 871 COMIX 885

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 22 Φεβρουαρίου 2016 (OR. en)

ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ. Βρυξέλλες, 1 Δεκεμβρίου 2010 (02.12) (OR. en) 16558/10 SAN 259 SOC 782 ΣΗΜΕΙΩΜΑ

7417/12 ΘΚ/νκ 1 DG H 1C

9720/19 ΘΚ/μγ 1 JAI.1

13335/12 ZAC/alf DG E 2

14637/16 ΘΛ/μκ 1 DG G 2A

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 18 Ιανουαρίου 2017 (OR. en)

10005/16 ΕΜ/ακι/ΘΛ 1 DGD 2C

Σημεία για συζήτηση (ΙΙ)

7023/16 ADD 1 1 DPG. Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 13 Απριλίου 2016 (OR. en) 7023/16 ADD 1 PV/CONS 14 JAI 206 COMIX 203

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 10 Φεβρουαρίου 2015 (OR. en)

7802/17 ΚΑΛ/νκ/ΔΛ 1 DGG 2B

18475/11 ΔΠ/νκ 1 DG H 2A

6170/17 ΣΠΚ/γομ 1 DGC 2B

13883/16 ΧΦ/μκ 1 DPG

12650/17 ΓΕΧ/νκ 1 DGD 1C

Στο ανά χείρας σημείωμα επισυνάπτεται για τους Υπουργούς το κείμενο ψηφίσματος, όπως προέκυψε από τις προαναφερόμενες συζητήσεις.

9688/14 ΑΣ,ΠΧΚ/νικ 1 DG G 3 B

Απόφαση της Επιτροπής της 2ας Νοεμβρίου 2010

Κοινή πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

7935/17 ΚΒ/γπ/ΕΠ 1 DG E - 1C

8361/17 ΜΑΚ/νικ 1 DG B 2B

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 4 Οκτωβρίου 2016 (OR. en) Σχέδιο συμπερασμάτων του Συμβουλίου ως προς την αθλητική διπλωματία

Transcript:

ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ Βρυξέλλες, 18 Νοεμβρίου 2011 (21.11) (OR. en) 17187/11 POLGEN 204 CATS 120 ΣΗΜΕΙΩΜΑ ΣΗΜΕΙΟΥ «I» της : Γενικής Γραμματείας του Συμβουλίου προς την : την ΕΜΑ Θέμα : Το μέλλον της CATS (Συντονιστική επιτροπή στον τομέα της αστυνομικής και δικαστικής συνεργασίας σε ποινικές υποθέσεις) Στις 24 Νοεμβρίου 2009, η ΕΜΑ αποφάσισε ότι η πρώην Επιτροπή του άρθρου 36 (ή CATS) θα πρέπει να συνεχίσει τις εργασίες της μέχρι την 1η Ιανουαρίου 2012. Έως τότε, η ΕΜΑ θα πρέπει να επανεξετάσει κατά πόσον θα πρέπει να διατηρηθεί η CATS, λαμβάνοντας υπόψη την αποτελεσματικότητα και τη συνοχή των δομών εργασίας του Συμβουλίου. 1 Εν όψει της απόφασης σχετικά με την παράταση της εντολής της CATS πέραν του 2011, τα κράτη μέλη πραγματοποίησαν ανταλλαγή απόψεων σχετικά με το μέλλον της CATS κατά τη συνεδρίαση της CATS που πραγματοποιήθηκε στις 5/6 Σεπτεμβρίου 2011. Μετά από προσεκτική εξέταση, λαμβάνοντας υπόψη τα αποτελέσματα των προαναφερόμενων συζητήσεων, η Προεδρία εκτιμά ότι είναι σκόπιμο η CATS να συνεχίσει τις εργασίες της, εφόσον πραγματοποιηθούν οι απαραίτητες βελτιώσεις (βλ. έγγρ. 13206/11 CATS 66). Επί σειρά ετών, η CATS έχει αποδείξει ότι αποτελεί ένα πολύτιμο δίκτυο για ανωτέρους υπαλλήλους οι οποίοι δραστηριοποιούνται στον πολιτικά ευαίσθητο και ταχέως μεταβαλλόμενο τομέα πολιτικής της ΕΕ για την εξεύρεση λύσεων σε προβλήματα που εμπίπτουν στο πεδίο δραστηριοτήτων διαφόρων ομάδων, πριν αυτά αποκτήσουν μεγαλύτερες διαστάσεις, επιτρέποντας με αυτόν τον τρόπο στην ΕΜΑ και το Συμβούλιο να επικεντρώνονται στα πλέον διαμφισβητούμενα πολιτικά θέματα. 1 Έγγρ. 16070/09. 17187/11 ΔΑ/γπ 1 DG H 2 EL

Η Προεδρία εκτιμά εξάλλου ότι, προκειμένου να διασφαλισθεί η μεγαλύτερη αποτελεσματικότητα και συνοχή των εργασιακών δομών του Συμβουλίου, απαιτούνται ορισμένες βελτιώσεις στις εργασιακές μεθόδους της CATS. Προς το σκοπό αυτό, η Προεδρία προτείνει ορισμένες κατευθυντήριες γραμμές για τη μελλοντική οργάνωση των CATS, οι οποίες περιλαμβάνονται στο Παράρτημα του παρόντος εγγράφου. Η ΕΜΑ καλείται να επιβεβαιώσει την απόφαση περί παράτασης της εντολής της CATS και να εγκρίνει τις κατευθυντήριες γραμμές σχετικά με τη βελτίωση των εργασιακών της μεθόδων, σύμφωνα με το άρθρο 19.3 του Εσωτερικού κανονισμού του Συμβουλίου.. 17187/11 ΔΑ/γπ 2 DG H 2 EL

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 1. Η CATS επικουρεί την ΕΜΑ σε νομικά, οριζόντια και στρατηγικά θέματα για την επιβολή του νόμου και τη δικαστική συνεργασία σε ποινικές υποθέσεις, σε συνεργασία με άλλες ομάδες του Συμβουλίου και άλλες αρμόδιες επιτροπές, ειδικότερα όταν η COSI (Μόνιμη Επιτροπή Εσωτερικής Ασφάλειας) δεν μπορεί να συμβάλει στα θέματα αυτά. Η ΕΜΑ είναι η μόνη υπεύθυνη για την κατάρτιση νομοθετικών πράξεων και την προετοιμασία του Συμβουλίου ΔΕΥ. 2. Η CATS θα συνεχίσει να συνέρχεται πέραν του 2011 με την επιφύλαξη περαιτέρω αξιολογήσεων που θα πραγματοποιήσει η ΕΜΑ. Οι αξιολογήσεις αυτές θα πραγματοποιηθούν και θα εγκριθούν από την ΕΜΑ, σε συνδυασμό με την έγκριση εκάστου πολυετούς προγράμματος στον τομέα της ελευθερίας, της ασφάλειας και της δικαιοσύνης. Η επόμενη αξιολόγηση θα πραγματοποιηθεί στα τέλη του προγράμματος της Στοκχόλμης και πριν από την έγκριση του επόμενου πολυετούς προγράμματος και, εάν απαιτείται, θα πρέπει να εξετάσει και τις εργασιακές δομές του Συμβουλίου στον τομέα αυτό. 3. Η CATS θα συνεχίσει να διαδραματίζει στρατηγικό ρόλο στον τομέα της επιβολής του δικαίου και της δικαστικής συνεργασίας σε ποινικά θέματα, επικεντρώνοντας σε οριζόντια ή εγκάρσια θέματα στον τομέα της επιβολής του δικαίου και της δικαστικής συνεργασίας σε ποινικά θέματα και σε σημαντικές από πολιτικής απόψεως νομοθετικές προτάσεις και μη νομοθετικές πρωτοβουλίες. 4. Συγκεκριμένα, η CATS : - θα συμμετέχει στις λεπτομερείς συζητήσεις σχετικά με τα εξεταζόμενα πολυετή προγράμματα και την αντίστοιχη αξιολόγησή τους, ¾ θα διευκολύνει τις εργασίες στον τομέα της επιβολής του νόμου και της δικαστικής συνεργασίας διεκπεραιώνοντας τα εκκρεμή θέματα και περιορίζοντας έτσι τα θέματα που εξετάζουν η ΕΜΑ και το Συμβούλιο, - θα αποτελεί φόρουμ για αρχική ανταλλαγή απόψεων σχετικά με σημαντικές από πολιτικής απόψεως νομοθετικές προτάσεις και πρωτοβουλίες προκειμένου να δίνεται η κατεύθυνση για τις εργασίες σε επίπεδο εμπειρογνωμόνων στις αρμόδιες ομάδες εργασίας, 17187/11 ΔΑ/γπ 3

- θα αποτελεί ένα επιπρόσθετο φόρουμ για την πληροφόρηση και/ή την παροχή συμβουλών στα κράτη μέλη από την Επιτροπή σε σχέση με σημαντικές μελλοντικές πρωτοβουλίες, - θα αποτελεί φόρουμ για την ανταλλαγή πληροφοριών σχετικά με την παρουσίαση ενδιαφέροντος στους τομείς που εμπίπτουν στην εντολή της, ειδικότερα σε εκκρεμείς υποθέσεις και όσον αφορά εξελίξεις στη νομολογία του Δικαστηρίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης/του Ευρωπαϊκού Δικαστηρίου Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων. 5. Τα κράτη μέλη είναι τα μόνα αρμόδια να καθορίζουν τους εθνικούς τους εκπροσώπους στην CATS. Ωστόσο, προκειμένου η ομάδα να εκτελεί τα καθήκοντά της κατά τον πλέον αποτελεσματικό τρόπο, συνιστάται η CATS να συνεχίσει να αποτελείται από ανώτερους υπαλλήλους που είναι αρμόδιοι ή δραστηριοποιούνται σε τομείς πολιτικής που εξετάζονται από την ομάδα και οι οποίοι είναι υπεύθυνοι για την προετοιμασία των Υπουργών ενόψει των υπουργικών συνόδων. 6. Προκειμένου να επιτευχθούν οι παραπάνω στόχοι, η CATS θα πρέπει να ακολουθήσει τις παρακάτω κατευθυντήριες γραμμές: Οι ημερήσιες διατάξεις θα πρέπει να είναι μικρότερες και πιο επικεντρωμένες σε περίπλοκους νομοθετικούς και/ή πολιτικούς φακέλους και/ή ορισμένα εκκρεμή θέματα στρατηγικής φύσεως. Στα σημεία της ημερήσιας διάταξης θα πρέπει να διευκρινίζεται εάν πρόκειται για σημεία προς συζήτηση ή σημεία προς ενημέρωση. Οι σχολιασμένες ημερήσιες διατάξεις θα πρέπει να αποτελούν ένα συστηματικό εργαλείο, προκειμένου να συμβάλλουν στην καλύτερη προετοιμασία των συζητήσεων των αντιπροσωπειών. Η αμοιβαία ανταλλαγή πληροφοριών πρέπει να γίνεται, κατά κανόνα, γραπτώς, εκτός εάν έχει συμφωνηθεί ή ζητηθεί διαφορετικά. Οι ανταλλαγές απόψεων σχετικά με σημαντικές πολιτικές προτάσεις και πρωτοβουλίες θα πρέπει να διοργανώνονται βάσει εγγράφων που θα κυκλοφορούν αρκετά νωρίτερα και θα συνοδεύονται από συγκεκριμένες προτάσεις της Προεδρίας. Οι κατευθυντήριες γραμμές ή εισηγήσεις προς τις ομάδες εργασίας θα πρέπει να στηρίζουν χωρίς να επικαλύπτουν τις εργασίες των εν λόγω ομάδων. Οι κοινές συζητήσεις μεταξύ των συνέδρων επί θεμάτων Εσωτερικών υποθέσεων και Δικαιοσύνης θα πρέπει να αφορούν οριζόντια θέματα. 17187/11 ΔΑ/γπ 4

Οι αρμόδιοι οργανισμοί, ειδικότερα οι EUROJUST, EUROPOL, FRA, CEPOL, μπορούν, κατόπιν πρόσκλησης, να συμμετέχουν στις συνεδριάσεις κατά τα απαιτούμενα για τη συζήτηση θεμάτων που αφορούν τα καθήκοντα και τις αρμοδιότητες του εκάστοτε οργανισμού. Ο συντονισμός με την εξωτερική διάσταση της ΔΕΥ πρέπει να γίνεται από την Προεδρία μέσω της συμμετοχής της Προεδρίας της CATS, εφόσον ενδείκνυται, στις συνεδριάσεις της COSI και της JAIEX και αντιστρόφως. 17187/11 ΔΑ/γπ 5