MANUAL Erection System

Σχετικά έγγραφα
ACTIVE Erection System NT

!Stato di tensione triassiale!stato di tensione piano!cerchio di Mohr

Lógica Proposicional. Justificación de la validez del razonamiento?

Lógica Proposicional

TRIGONOMETRIA. hipotenusa L 2. hipotenusa

ΣΤΥΤΙΚΗ ΔΥΣΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ.

IMPARA LE LINGUE CON I FILM AL CLA

Ακαδημαϊκός Λόγος Εισαγωγή

Stato di tensione triassiale Stato di tensione piano Cerchio di Mohr

Un calcolo deduttivo per la teoria ingenua degli insiemi. Giuseppe Rosolini da un università ligure

Integrali doppi: esercizi svolti

CONFIGURAZIONE DELLA CASELLA DI POSTA ELETTRONICA CERTIFICATA (P.E.C.)

την..., επειδή... Se usa cuando se cree que el punto de vista del otro es válido, pero no se concuerda completamente

Αποτελέσματα έρευνας σε συνδικαλιστές

G. Parmeggiani, 15/1/2019 Algebra Lineare, a.a. 2018/2019, numero di MATRICOLA PARI. Svolgimento degli Esercizi per casa 12

MD, PhD, FEBU. Βασίλnς Πουλάκnς. Χειρουργός Ουρολόγος- Ανδρολόγος Διδάκτωρ Παν/μίου Giessen, Γερμανίας. Αν Kαθnynrnς Παν/μίου Φpονκφσύρrπς.

ECONOMIA MONETARIA (parte generale) Prof. Guido Ascari LEZIONE 3 LA DOMANDA DI MONETA

TRIGONOMETRIA: ANGOLI ASSOCIATI

Microscopi a penna PEAK. Sommario

Esercizi sui circoli di Mohr

S.Barbarino - Esercizi svolti di Campi Elettromagnetici. Esercizi svolti di Antenne - Anno 2004 I V ...

ΥΝΑΜΙΚΟ ΕΓΧΡΩΜΟ TRIPLEX ΤΩΝ ΑΓΓΕΙΩΝ ΤΟΥ ΠΕΟΥΣ

MACCHINE A FLUIDO 2 CORRELAZIONE RENDIMENTO TURBINA A GAS S.F. SMITH

1 La teoría de Jeans. t + (n v) = 0 (1) b) Navier-Stokes (conservación del impulso) c) Poisson

Δεκαπεντάλεπτη προετοιμασία του φοιτητή, για την παρακολούθηση του μαθήματος του καρκίνου του προστάτη.

Τι ονομάζουμε προστάτη και πoιός ο ρόλος του.

Sollecitazioni proporzionali e non proporzionali I criteri di Gough e Pollard e di Son Book Lee I criteri di Sines e di Crossland

Inmigración Estudiar. Estudiar - Universidad. Indicar que quieres matricularte. Indicar que quieres matricularte en una asignatura.

Académico Introducción

Πρωτόκολλο αντιμετώπισης αγγειακής στυτικής δυσλειτουργίας. Δημήτρης Καλυβιανάκης

Ταξίδι Υγεία. Υγεία - Έκτακτο περιστατικό. Υγεία - Στο γιατρό. Necesito ir al hospital. Παράκληση για μεταφορά στο νοσοκομείο. Me siento mal.

FL/STEM Σχεδιασμός/Πρότυπο μαθήματος (χημεία) 2015/2016. Μάθημα (τίτλος) Οξυγόνο. Παραγωγή οξυγόνου Επίπεδο επάρκειας γλώσσας < Α1 Α2 Β1 Β2 C1

Tipologie installative - Installation types Type d installation - Installationstypen Tipos de instalación - Τυπολογίες εγκατάστασης

ΚΑΡΔΙΑΓΓΕΙΑΚΕΣ ΠΑΘΗΣΕΙΣ Ι

Escenas de episodios anteriores

IL LEGAME COVALENTE. Teoria degli orbitali molecolari

Lungo una curva di parametro λ, di vettore tangente. ;ν = U ν [ V µ. ,ν +Γ µ ναv α] =0 (2) dλ +Γµ να U ν V α =0 (3) = dxν dλ

Istruzioni per l uso Οδηγίες χρήσης RASOIO DEPILATORE. IT pagina 1 ΕΛ σελίδα 12

Filipenses 2:5-11. Filipenses

15 λεπτη προετοιμασία φοιτητή για τη στυτική δυσλειτουργία

Semispazio elastico lineare isotropo: E, ν

Στυτική δυσλειτουργία Η Αυθόρμητη Λύση

Métodos Matemáticos en Física L4F. CONDICIONES de CONTORNO+Fuerzas Externas (Cap. 3, libro APL)

SOLUCIONES DE LAS ACTIVIDADES Págs. 101 a 119

Processi di Markov di nascita e morte. soluzione esprimibile in forma chiusa

Γράφει: Ευάγγελος Γκικόντες, Μαιευτήρας - Χειρουργός Γυναικολόγος

Ιταλική Γλώσσα Β1. 11 η ενότητα: Appuntamenti nel tempo libero. Ελένη Κασάπη Τμήμα Ιταλικής Γλώσσας και Φιλολογίας ΑΝΟΙΚΤΑ ΑΚΑΔΗΜΑΪΚΑ ΜΑΘΗΜΑΤΑ

ΠΟΙΟΤΗΤΑ ΖΩΗΣ ΣΕ ΑΣΘΕΝΗ ΜΕ ΚΑΡΚΙΝΟ ΟΥΡΟΠΟΙΗΤΙΚΟΥ

ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗ ΟΙΚΟΝΟΜΙΑ & ΔΙΟΙΚΗΣΗ ΤΕΧΝΙΚΑ ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ ΒΙΒΛΙΩΝ ΠΙΑΔΑΓΩΓΙΚΑ

ΕΙΣΑΓΩΓΗ INTRODUCCIÓN

Black and White, an innovation in wooden flooring.

Ιταλική Γλώσσα Β1 Θεωρία: Γραμματική

Ιταλική Γλώσσα Β1. 12 η ενότητα: Giorno e notte estate. Ελένη Κασάπη Τμήμα Ιταλικής Γλώσσας και Φιλολογίας ΑΝΟΙΚΤΑ ΑΚΑΔΗΜΑΪΚΑ ΜΑΘΗΜΑΤΑ

Digestión de los lípidos

Ε Ν Η Μ Ε Ρ Ω Σ Ο Υ. νεφρά

Υπέρταση. Τι Είναι η Υπέρταση; Από Τι Προκαλείται η Υπέρταση; Ποιοι Είναι Οι Παράγοντες Κινδύνου Για Την Υπέρταση;

Για να ρωτήσετε αν κάποιος μπορεί να σας βοηθήσει να γεμίσετε μια φόρμα

Tipologie installative - Installation types Types d installation - Die einbauanweisungen Tipos de instalación - Τυπολογίες εγκατάστασης

SCOPA AUT. 1. Τον τελευταίο μήνα είχατε δυσκολία στην κατάποση ή είχατε πνιγεί; ποτέ μερικές φορές τακτικά συχνά. ποτέ μερικές φορές τακτικά συχνά

ΕAU πληροφορίες ασθενών. Πριαπισμός. Ελληνικά

Catálogodegrandespotencias

Ποιες βλάβες μπορεί να προκαλέσει η υπέρταση στον οργανισμό;

powerpackpoint Οδηγίες χρήσης Σετ επαναφορτιζόμενων μπαταριών

PÁGINA 106 PÁGINA a) sen 30 = 1/2 b) cos 120 = 1/2. c) tg 135 = 1 d) cos 45 = PÁGINA 109

Στυτική Δυσλειτουργία

Panel lateral/de esquina de la Synergy. Synergy πλαϊνή σταθερή πλευρά τετράγωνης καμπίνας. Rohová/boční zástěna Synergy

Puerta corredera de la Synergy Synergy Συρόμενη πόρτα Posuvné dveře Synergy Porta de correr da Synergy

ΑΡΤΗΡΙΑΚΗ ΠΙΕΣΗ (Α.Π.)

Κυρ. Ιωάννου Οδ. Δωριέων 34 Τ.Κ 8068, Λάρνακα. Adam Smith 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Ταξίδι Τρώγοντας έξω. Τρώγοντας έξω - Στην είσοδο. Τρώγοντας έξω - Παραγγελία φαγητού

Φυσιολογία της στύσεως Παθοφυσιολογία της στυτικής δυσλειτουργίας

Πως ένα νεφρό αποφράσσεται Συχνές αιτίες απόφραξης των νεφρών και των ουρητήρων είναι:

ΚΑΡΚΙΝΟΣ ΠΡΟΣΤΑΤΗ. Ιωάννης Βακαλόπουλος Χειρουργός Ουρολόγος Λέκτορας Αριστοτελείου Παν/µιου Θεσσαλονίκης

ΚΑΛΟΗΘΗΣ ΥΠΕΡΤΡΟΦΙΑ ΠΡΟΣΤΑΤΗ ΑΔΕΝΑ

ΑΡΧΗ 1 ης ΣΕΛΙΔΑΣ KΕΝΤΡΙΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΕΙΔΙΚΩΝ ΜΑΘΗΜΑΤΩΝ ΠΑΡΑΣΚΕΥΗ 24 ΙΟΥΝΙΟΥ 2005 ΚΟΙΝΗ ΕΞΕΤΑΣΗ ΟΛΩΝ ΤΩΝ ΥΠΟΨΗΦΙΩΝ ΣΤΑ ΙΣΠΑΝΙΚΑ

Εμπορική αλληλογραφία Ηλεκτρονική Αλληλογραφία

TERMOFORO. Istruzioni per l uso Operating instructions Instrucciones de uso Οδηγίες χρήσης IT pagina 1 EN page 6 ES página 11 EL σελίδα 16 TERMOFORO

La experiencia de la Mesa contra el Racismo

Πρότυπα περίθαλψης (ΠΠ) για ανθρώπους με οστεοαρθρίτιδα

ΥΠΟΘΕΡΜΙΑ ΚΑΤΗΓΟΡΙΕΣ ΥΠΟΘΕΡΜΙΑΣ

Δυσκοίλιο, θεωρούμε ένα άτομο όταν εμφανίζει δύο τουλάχιστον από τα παρακάτω προβλήματα για 3 ή περισσότερους μήνες:

Tema 7. Glúcidos. Grados de oxidación del Carbono. BIOQUÍMICA-1º de Medicina Dpto. Biología Molecular Isabel Andrés. Alqueno.

INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO

Οι τομείς πρακτικής άσκησης περιλαμβάνουν : Α. ΚΛΙΝΙΚΕΣ ΕΙΔΙΚΟΤΗΤΕΣ Β. ΔΙΟΙΚΗΣΗ Α. ΚΛΙΝΙΚΕΣ ΕΙΔΙΚΟΤΗΤΕΣ Α.1. ΑΝΤΙΚΕΙΜΕΝΙΚΟΙ ΣΚΟΠΟΙ ΣΤΗΝ ΠΑΘΟΛΟΓΙΚΗ

Υλικό πλήρωσης οστικών ελλειμμάτων OSTEOSET XR Σε αυτό το πακέτο περιλαμβάνονται οι ακόλουθες γλώσσες:

Problemas resueltos del teorema de Bolzano

Manuale delle istruzioni Οδηγός Χρήσης

- ΚΑΘΕ ΓΥΝΑΙΚΑ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΓΝΩΡΙΖΕΙ - ΚΑΘΕ ΑΝΔΡΑΣ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΞΕΡΕΙ

Il testo è stato redatto a cura di: Daniele Ferro (Tecnico della prevenzione - S.Pre.S.A.L. - ASL 12 Biella)

Αξιολόγηση μεταφράσεων ιταλικής ελληνικής γλώσσας

Παράρτημα I. Επιστημονικά πορίσματα και λόγοι για την τροποποίηση των όρων άδειας(-ών) κυκλοφορίας

MG5000. Μηχανή Άλεσης. Art Nr: Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης

NOSE AND EAR HAIR TRIMMER

ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ ΣΙΑΤΣΟΥ ΜΑΣΑΖ

Σακχαρώδης Διαβήτης. Ένας σύγχρονος ύπουλος εχθρός

μέλλων τελευτᾶν 0,25 puntos καὶ βουλόμενος 0,25 puntos τοὺς αὐτοῦ παῖδας ἐμπείρους εἶναι τῆς γεωργίας, 0,5 puntos

Οδηγίες Χρήσης Επαναφορτιζόμενη κουρευτική μηχανή για επαγγελματική χρήση

Moto armonico: T : periodo, ω = pulsazione A: ampiezza, φ : fase

SCALDAPIEDI. Istruzioni per l uso Operating instructions Instrucciones de uso Οδηγίες χρήσης. IT pagina 1 GB page 5 ES página 9 ΕΛ σελίδα 13

εξουδετερώσει πλήρως;

Transcript:

MANUAL Erection System Presidio medico-sanitario a vuoto per l erezione Istruzioni per l uso Dispositivo médico de vacío de ayuda para la erección Instrucciones de uso Ιατρικό βοήθημα στύσης με χρήση κενού Οδηγίες χρήσης Italiano Español ελληνικά

Italiano Cause dei disturbi dell erezione e dell impotenza Malattie metaboliche: diabete mellito, disturbi del metabolismo lipidico, malattie della tiroide, cirrosi epatica, insufficienza renale. Malattie cardiocircolatorie: cardiopatia coronarica, ipertensione, arteriosclerosi, infarto cardiaco. Malattie neurologiche: ictus, morbo di Parkinson, sclerosi multipla (SM), ernia del disco, paraplegia, lesioni ai nervi dovute a interventi chirurgici (asportazione della prostata, asportazione parziale dell intestino retto, cistectomia). Malattie psichiche: per es. depressione. Malformazioni e malattie urogenitali: fimosi, ipospadia, malattie tumorali, rottura dei corpi cavernosi (frattura del pene). Interventi chirurgici a carico dell addome, del bacino e dell apparato urogenitale: asportazione radicale della prostata, chirurgia vascolare addominale, interventi sulla prostata o sui testicoli, interventi sulla vescica e sull intestino. Alterazioni dei corpi cavernosi: malattia di Peyronie (IPP), fibrosi dei corpi cavernosi. Effetti collaterali dovuti a medicinali: betabloccanti, ACE-inibitori, antidepressivi, sedativi (tranquillanti), neurolettici (antipsicotici) e fumo, abuso di alcool. Informazioni sul prodotto Il dispositivo MANUAL Erection System è un presidio medicosanitario da utilizzare in caso di disfunzione erettile per ottenere e mantenere un erezione. La pompa a vuoto genera una pressione negativa all interno del cilindro intorno al pene. Di conseguenza, i corpi cavernosi si riempiono di sangue e inducono un irrigidimento artificiale del membro. A questo punto si fa scorrere sul pene uno degli anelli costrittivi, che impedisce il reflusso di sangue dopo la rimozione del cilindro e mantiene attiva l erezione. In questo modo è possibile un rapporto sessuale normale e soddisfacente. Al termine del rapporto, rimuovere l anello costrittivo. Conservare tutti i componenti nella custodia fornita in dotazione fino all uso successivo. Il dispositivo MANUAL Erection System è formato dai seguenti componenti: Cono Bussola di guida 1 Bussola di guida 2 Cilindro trasparente Testa della pompa, manuale, con impugnatura 4 diversi anelli costrittivi (10, 12,5, 15 e 20 mm) Lubrificante (per es. SYLK) Istruzioni per l uso Custodia DVD con filmato (Avvertenze per l uso) 2 3

Modo d uso Il dispositivo MANUAL Erection System è facile da usare; la prima volta si consiglia tuttavia di provarlo da soli e in tranquillità. Quan do entrambi i partner avranno acquisito famigliarità con il MANUAL Erection System, vi sono buone probabilità di avere una vita sessuale soddisfacente per entrambi anche in età avanzata, in caso di malattia o di handicap fisico. Per poter mantenere la migliore erezione possibile è importante scegliere l anello costrittivo giusto. Se l anello è troppo grande, l irrigidimento risulta insufficiente. In tal caso, dopo il posizionamento dell anello, l erezione si riduce o regredisce del tutto. Un anello troppo stretto può eventualmente causare dolore. In questo caso si raccomanda di sfilare l anello costrittivo e di provarne uno più grande dopo aver nuovamente ottenuto l irrigidimento del pene nel cilindro. La bussola di guida 1 è un po più stretta, la bussola di guida 2 un po più larga. Le due bussole di guida sono indicate per gli anelli costrittivi di tutte le misure. Qualora entrambe le bussole di guida fossero troppo strette per il membro in erezione, l anello costrittivo può essere posizionato direttamente sul cilindro trasparente. Il cono serve esclusivamente a infilare gli anelli sulle bussole di guida. L anello costrittivo può anche essere montato direttamente sulle bussole di guida (senza servirsi del cono). Elementi funzionali Nella testa della pompa si trova uno stantuffo, che viene azionato per mezzo della leva. Per generare una pressione negativa all interno del cilindro è sufficiente azionare la leva alcune volte. Comandi Leva per azionare la pompa Regolare l intensità di aspirazione azionando la pompa più o meno volte. Immissione d aria Sulla testa della pompa si trova il pulsante air, che consente di immettere aria nel cilindro qualora la pressione negativa (il vuoto) sia troppo elevata. Come mettere in funzione il dispositivo MANUAL Erection System 1) Preparare tutti i componenti del MANUAL Erection System. Testa della pompa Bussole di guida Cilindro trasparente 4 5 1 2 Cono 4 diversi anelli costrittivi 10 mm 12.5 mm 15 mm 20 mm

2) Montare la testa della pompa sull estremità del cilindro trasparente senza anello costrittivo. 5) Iniziare con l anello da 20 e farlo scorrere, con un po di lubrificante, sul cono e quindi sulla bussola di guida 1 o sulla bussola di guida 2 più grande. 3) Montare ora prima la bussola di guida 2, poi la bussola di guida 1 più piccola sull estremità del cilindro recante l anello costrittivo. Ora si può rimuovere il cono. Se la bussola di guida 1 è troppo stretta per il pene, è possibile rimuoverla e utilizzare solo la bussola di guida 2. 6) Inumidire il bordo della bussola di guida sul lato aperto del cilindro con un po di lubrificante, in modo che il cilindro risulti ben aderente al corpo. Eventualmente asportare un po di peli pubici. 4) Infine, montare il cono sulla piccola bussola di guida 1. Lubrificante 6 7

7) Far scorrere il cilindro con l anello costrittivo montato sull estremità aperta lungo il membro non in erezione, premendo il cilindro e la testa della pompa contro il corpo. Iniziare a pompare, in modo da generare una pressione negativa all interno del cilindro, azionando più volte la leva con la mano. Muovendo ripetutamente la leva si aumenta l azione della pompa. L erezione diventa ora visibile nel cilindro. Se la pressione negativa è troppo elevata o se si avverte dolore, è possibile immettere aria nel cilindro premendo il pulsante air. Generalmente sono sufficienti 30 60 secondi per ottenere l erezione. 9) L erezione così ottenuta e mantenuta è sufficiente per un rapporto sessuale soddisfacente. 10) Dopo l orgasmo, rimuovere l anello costrittivo. Innanzitutto, tirare entrambe le linguette dell anello. Ciò consente al sangue di defluire dal pene verso il corpo. Solo adesso si può rimuovere l anello dal pene. Pulsante air 8) Se l erezione visibile ottenuta nel cilindro è sufficiente, far scorrere l anello costrittivo sul membro in erezione, spingendo rapidamente l anello il più possibile verso la base del pene. 8 9

Avvertenze importanti L anello costrittivo non deve essere usato per più di 30 minuti. Evitare di addormentarsi con l anello costrittivo applicato sul pene, per evitare danni ai tessuti dovuti all interruzione o alla riduzione prolungata dell apporto di sangue. Utilizzare solo lubrificanti idrosolubili. Durante l orgasmo l eiaculazione non è visibile, perché l anello costrittivo impedisce la fuoriuscita dell eiaculato (dello sperma). Dopo aver tolto l anello, l eiaculato defluisce attraverso l uretra. La temporanea ritenzione dell eiaculato non provoca alcun danno. Si raccomanda di utilizzare solo gli anelli costrittivi in dotazione con il dispositivo MANUAL Erection System. Gli anelli costrittivi sono materiale di consumo e ogni tanto devono essere sostituiti. In caso di danno all apparecchio, non utilizzarlo più e restituirlo per un controllo. Effetti collaterali In caso di malattie cardiocircolatorie, consultare il medico prima di usare l apparecchio per la prima volta. Possono presentarsi i seguenti effetti collaterali: Ematomi (lividi) sul corpo del pene e/o sul glande e danni ai tessuti se la pressione negativa viene generata troppo rapidamente e/o è troppo elevata. In tal caso, rivolgersi al proprio medico. Controindicazioni Non utilizzare in caso di anemia falciforme (una malattia dei globuli rossi), leucemia (tumore maligno del sangue), tumori del midollo osseo, malattie accompagnate da alterazioni della coagulazione del sangue e che causano sanguinamenti o erezione prolungata, o altri motivi di carattere medico che sconsigliano l attività sessuale Pulizia Il dispositivo MANUAL Erection System può essere facilmente pulito con acqua calda e sapone delicato. Per la pulizia, rimuovere la testa della pompa dall apparecchio. Pulire la parte esterna della testa della pompa con un panno umido e sapone. Non utilizzare detergenti aggressivi. Tutti i componenti possono essere conservati nella pratica e discreta custodia fornita in dotazione. Smaltimento Tutti i componenti possono essere smaltiti con i rifiuti domestici. Garanzia È prevista una garanzia di legge di 2 anni su tutti i componenti non soggetti a usura. La garanzia decade in caso di uso improprio, per es. dopo una caduta dell apparecchio. Si consiglia di inviarci l apparecchio ogni 3 anni per un controllo tecnico. Materiali Cono: plastica ABS Bussole di guida 1 e 2: plastica ABS Cilindro: policarbonato Anelli costrittivi: polimero biocompatibile Componente isolata per l uso sul corpo Tutti i componenti e le parti soggette a usura (anelli costrittivi) nonché il lubrificante SYLK sono riordinabili. L elenco attuale per le riordinazioni è disponibile su richiesta. 10 11

Español Causas de los trastornos de la erección y la impotencia Enfermedades metabólicas: diabetes mellitus, trastornos del metabolismo de los lípidos, enfermedades tiroideas, cirrosis e insuficiencia renal. Enfermedades cardiovasculares: enfermedad coronaria, hipertensión, arterioesclerosis e infarto de miocardio. Enfermedades neurológicas: accidente cerebrovascular, Parkinson, esclerosis múltiple (EM), hernia de disco, parálisis por lesión transversa de la médula y daños en nervios por intervenciones quirúrgicas (extirpación de la próstata, resección parcial del recto o cistectomía). Enfermedades psicológicas: p. ej. depresiones. Malformaciones y enfermedades urogenitales: fimosis, hipospadias, tumores y ruptura de cuerpos cavernosos (fractura peneana). Intervenciones quirúrgicas en la cavidad abdominal, zona pélvica y urogenital: prostatectomía radical, operaciones vasculares en la cavidad adbominal, intervenciones de próstata y operaciones testiculares, vesicales e intestinales. Alteraciones de los cuerpos cavernosos: Enfermedad de Peyronie (IPP) y fibrosis de cuerpos cavernosos. Reacciones adversas a medicamentos: a betabloqueantes, inhibidores de la ECA, antidepresivos, calmantes (tranquilizantes) y neurolépticos (antipsicóticos) así como al tabaquismo y al consumo excesivo de alcohol. Información del producto MANUAL Erection System es un dispositivo médico auxiliar. Se utiliza en caso de disfunción eréctil con el fin de conseguir y mantener la erección. La bomba de vacío genera una presión negativa en el cilindro alrededor del pene. Esto hace que los cuerpos cavernosos se llenen de sangre, lo que provoca la rigidez artificial del miembro. A continuación se coloca uno de los anillos constrictores sobre el cuerpo del pene. El anillo constrictor evita el flujo de retorno de la sangre cuando después se quita el cilindro, haciendo que se mantenga la erección. La erección así mantenida permite tener relaciones sexuales de forma normal y satisfactoria. Después del acto sexual, el anillo constrictor se retira de nuevo. Los componentes se guardan en la bolsa que se suministra para volverlos a utilizar. El dispositivo MANUAL Erection System consta de los siguientes elementos: cono collarín guía 1 collarín guía 2 cilindro transparente cabezal de bomba, manual, con asidero 4 anillos constrictores diferentes (10, 12,5, 15 y 20 mm) lubricante (p. ej. SYLK) instrucciones de uso bolsa para guardar el producto DVD con película de animación (indicaciones de uso) 12 13

Utilización El dispositivo MANUAL Erection System es fácil de utilizar, pero conviene probarlo primero con tranquilidad y a solas. Más tarde, cuando usted y su pareja estén familiarizados con el MANUAL Erection System, tendrán muchas posibilidades de vivir una sexualidad satisfactoria para ambos, incluso en casos de vejez, enfermedad o limitación física. Para poder tener la mejor erección posible es importante elegir el anillo constrictor correcto. Si el anillo es demasiado grande, la rigidez no se mantendrá suficientemente. Tras retirar el anillo, la erección disminuye o desaparece por completo. Si se elige un anillo demasiado estrecho, es posible que se produzca una sensación dolorosa. En ese caso debe quitarse el anillo y una vez conseguida una nueva erección, probar con un anillo más grande. El collarín guía 1 es un poco más estrecho y el collarín guía 2 un poco más ancho. Ambos collarines guía son compatibles con todos los tamaños de anillos constrictores. En el caso de que ambos collarines guía sean demasiado estrechos para el pene erecto, también puede montarse el anillo constrictor directamente en el cilindro transparente. El cono está previsto únicamente para deslizar los anillos por los collarines guía pero también se puede montar el anillo constrictor directamente con la mano (sin usar el cono) en los collarines guía. Elementos funcionales En el cabezal de bomba se encuentra un émbolo, que se mueve al accionar la palanca. Para generar vacío en el cilindro basta con accionar la palanca unas pocas veces. Elementos de manejo Palanca para bombear La fuerza de succión se puede regular con el número de movimientos de la bomba. Aireación En el cabezal de la bomba existe también el botón aire. Este pulsador permite que entre aire en el cilindro si el vacío (o la presión negativa) resulta excesivo en algún momento. Cómo utilizar el MANUAL Erection System 1) Prepare todos los componentes del MANUAL Erection System. cabezal de la bomba collarines guía 1 2 cono cilindro transparente 4 anillos constrictores diferentes 10 mm 12.5 mm 15 mm 20 mm 14 15

2) Encaje el cabezal de la bomba en el extremo del cilindro transparente que no tiene junta. 5) Comience con el anillo constrictor de 20 cm. Ponga un poco de lubricante sobre el cono y deslice el anillo por el collarín guía 1 o por el collarín guía 2 más grande. 3) A continuación encaje primero el collarín guía 2 y después el collarín guía 1 más pequeño en el extremo del cilindro con la junta. Ahora ya puede retirar de nuevo el cono. Si el collarín guía 1 es demasiado estrecho para su pene, puede quitarlo y utilizar solamente el collarín guía 2. 6) Humedezca el borde del collarín por el lado abierto del cilindro con un poco de lubricante para que el cilindro quede sellado con el cuerpo. En caso necesario, recorte un poco de vello púbico. 4) Para finalizar, encaje el cono en el collarín guía 1 pequeño. Lubricante 7) Deslice ahora el cilindro con el anillo constrictor fijado en el extremo abierto del mismo sobre el pene flácido. Empuje el cilindro y el cabezal de la bomba contra su cuerpo. 16 17

A continuación, empiece a bombear para generar vacío en el cilindro. Para ello, accione la palanca con la mano varias veces. Cada vez que accione la palanca aumentará la potencia de bombeo. Ahora observará la erección en el cilindro. Si el vacío es excesivo o siente dolor, mediante el botón aire puede dejar que entre aire en el cilindro. Por regla general, bastan de 30 a 60 segundos para conseguir una erección. 9) La erección así generada y mantenida es suficiente para mantener relaciones sexuales satisfactorias. botón 'aire' 10) Después del orgasmo (clímax), retire el anillo constrictor. Para ello, en primer lugar tire hacia fuera de las dos aletas del anillo constrictor. De esta forma, la sangre retenida en el pene fluye de nuevo al cuerpo. Ahora ya puede sacar el anillo del pene. 8) Cuando la erección generada y visible en el cilindro sea suficiente, deslice el anillo constrictor fijado sobre el miembro erecto. Deslice el anillo lo más rápidamente posible hacia la raíz del pene. Observaciones importantes El anillo constrictor no debe utilizarse durante más de 30 minutos. No se duerma con el anillo constrictor colocado en el pene para evitar dañar los tejidos por la interrupción o reducción prolongada del riego sanguíneo. 18 19

Utilice solamente lubricantes solubles en agua. Durante el orgasmo no se producirá una eyaculación visible, ya que el anillo constrictor impide la salida de la eyaculación (fluido seminal). Después de retirar el anillo constrictor, el semen sale a través de la uretra. Esta retención temporal del semen no resulta perjudicial en modo alguno. Recomendamos utilizar el MANUAL Erection System solamente con los anillos constrictores suministrados. Los anillos constrictores son materiales sujetos a desgaste y deben sustituirse de vez en cuando. En caso de que el producto esté dañado, no lo siga utilizando y envíenoslo para que lo revisemos. Reacciones adversas En caso de enfermedad cardiovascular consulte con su médico antes de utilizar este aparato por primera vez. Pueden aparecer las siguientes reacciones adversas: Hematomas (derrames de sangre) en el cuerpo del pene o en el glande, así como daños en los tejidos si se genera un vacío excesivo y/o de forma demasiado rápida. En este caso acuda a su médico. Contraindicaciones No utilizar en caso de anemia de células falciformes (enfermedad de los glóbulos rojos), leucemia (cáncer de sangre), tumores de la médula espinal, enfermedades que provocan una alteración de la coagulación sanguínea y que causan hemorragias o erección prolongada, o si existen otras razones médicas que desaconsejen la actividad sexual. Limpieza El MANUAL Erection System se limpia fácilmente con agua templada y jabón suave. Para ello, desmonte el cabezal de la bomba del aparato. Limpie el cabezal de la bomba por fuera con un con un paño húmedo y jabón. No utilice productos de limpieza agresivos. Los componentes pueden guardarse discretamente en el práctico estuche adjunto. Eliminación Todos los componentes pueden desecharse con la basura doméstica. Garantía Existe una garantía de 2 años prevista por la ley para todos los componentes, exceptuando los componentes sujetos a desgaste. La garantía queda sin efecto en caso de uso inapropiado, p. ej. si el aparato se ha caído. Recomendamos que nos envíe el aparato cada 3 años para una revisión técnica. Materials cono: plástico ABS collarines guía 1 y 2: plástico ABS cilindro: policarbonato anillos constrictores: polímero biocompatible parte aplicada aislada para uso en el cuerpo Todos los componentes y los componentes sujetos a desgaste (anillos constrictores) así como el lubricante SYLK se pueden encargar como repuesto. Puede solicitar para ello nuestra lista actualizada de repuestos. 20 21

ελληνικά Αίτια στυτικών δυσλειτουργιών και ανικανότητας Μεταβολικά νοσήματα: Σακχαρώδης διαβήτης, διαταραχές του μεταβολισμού, παθήσεις του θυρεοειδούς αδένα, κίρρωση του ήπατος, νεφρική ανεπάρκεια. Καρδιαγγειακές παθήσεις: στεφανιαία νόσος, αρτηριακή υπέρταση, αθηροσκλήρωση, έμφραγμα του μυοκαρδίου. Νευρολογικές παθήσεις: Εγκεφαλικό επεισόδιο, νόσος του Parkinson, σκλήρυνση κατά πλάκας, κήλη μεσοσπονδύλιου δίσκου, παραπληγία, νευρολογικές βλάβες λόγω χειρουργικών επεμβάσεων (προστατεκτομή, ημικολεκτομή, κυστεκτομή). Ψυχικά νοσήματα: π.χ. κατάθλιψη. Ανωμαλίες και παθήσεις της ουρογεννητικής οδού: Φίμωση, υποσπαδίας, νεοπλασίες, ρήξη των σηραγγωδών σωμάτων (κάταγμα του πέους). Χειρουργικές επεμβάσεις στην κοιλιακή χώρα, το πυελικό έδαφος και την ουρογεννητική περιοχή: Ριζική προστατεκτομή, αρτηριακές χειρουργικές επεμβάσεις στην κοιλιακή χώρα, επεμβάσεις προστάτη ή όρχεων, επεμβάσεις στην ουροδόχο κύστη και τα έντερα. Μεταβολές των σηρραγγωδών σωμάτων: Νόσος του Peyronie (IPP), ίνωση των σηραγγωδών σωμάτων. Παρενέργειες φαρμάκων: Βήτα αναστολείς, αναστολείς του μετατρεπτικού ενζύμου (ACE), αντικαταθλιπτικά, ηρεμιστικά (κατασταλτικά), νευροληπτικά (αντιψυχωσικά) κ. α., κάπνισμα, κατάχρηση οινοπνευματωδών. Πληροφορίες προϊόντος Το σύστημα MANUAL Erection System jείναι ένα ιατρικό βοήθημα. Χρησιμοποιείται σε περιπτώσεις στυτικής δυσλειτουργίας για την επίτευξη και τη διατήρηση στύσης. Η αντλία κενού δημιουργεί υποπίεση στον κύλινδρο γύρω από το πέος. Με αυτόν τον τρόπο, τα σηραγγώδη σώματα πληρώνονται με αίμα προκαλώντας τεχνητή στύση του μορίου. Στο σημείο αυτό τοποθετείται πάνω από το σώμα του πέους ένας από τους δακτυλίους ανακοπής. Ο δακτύλιος αυτός αποτρέπει την εκροή του αίματος κατά την αφαίρεση του κυλίνδρου διατηρώντας έτσι τη στύση. Με την κατ αυτόν τον τρόπο διατηρούμενη στύση εξασφαλίζεται μια φυσιολογική και ικανοποιητική συνουσία. Μετά τη συνουσία αφαιρείτε ξανά το δακτύλιο ανακοπής. Όλα τα εξαρτήματα διατηρούνται για εκ νέου χρήση στη συνοδευτική θήκη. Το σύστημα MANUAL Erection System αποτελείται από τα ακόλουθα εξαρτήματα: Κώνος Περίβλημα-οδηγός 1 Περίβλημα-οδηγός 2 Κύλινδρος από διαφανές ακρυλικό Κεφαλή αντλίας, χειροκίνητη, με χειρολαβή 4 διαφορετικοί δακτύλιοι ανακοπής (10, 12,5, 15 και 20 mm) Λιπαντικό (π.χ. SYLK) Οδηγίες χρήσης Θήκη φύλαξης DVD με βίντεο οδηγιών (συμβουλές χρήσης) 22 23

Εφαρμογή Το σύστημα MANUAL Erection System είναι απλό στη χρήση. Πρέπει ωστόσο να το δοκιμάσετε προηγουμένως μόνοι σας με ηρεμία. Αργότερα, όταν θα έχουν εξοικειωθεί και οι δύο σύντροφοι με τη χρήση του συστήματος MANUAL Erection System, διασφαλίζεται η δυνατότητα επίτευξης μιας ικανοποιητικής σεξουαλικότητας και για τους δύο συντρόφους ακόμα και σε προχωρημένη ηλικία, σε περίπτωση ασθένειας ή σωματικής αναπηρίας. Για να επιτύχετε την καλύτερη δυνατή στύση είναι σημαντικό να επιλέξετε το σωστό δακτύλιο ανακοπής. Εάν επιλέξετε έναν πολύ φαρδύ δακτύλιο, δεν διατηρείται επαρκώς η στύση. Η στύση ελαττώνεται ή υποχωρεί τελείως μετά την τοποθέτηση του δακτυλίου. Εάν επιλέξετε έναν πολύ στενό δακτύλιο, μπορεί να προκληθεί πόνος. Στην περίπτωση αυτή, θα πρέπει να αφαιρέσετε το δακτύλιο ανακοπής και, αφού προκαλέσετε νέα στύση με τον κύλινδρο, μπορείτε να δοκιμάσετε ένα μεγαλύτερο δακτύλιο. Το περίβλημα-οδηγός 1 είναι κάπως πιο στενό, ενώ το περίβλημα-οδηγός 2 είναι κάπως πιο πλατύ. Και τα δύο περιβλήματαοδηγοί είναι κατάλληλα για όλα τα μεγέθη των δακτυλίων ανακοπής. Αν και τα δύο περιβλήματα-οδηγοί είναι υπερβολικά στενά για το διεγερμένο μόριο, μπορείτε επίσης να στερεώσετε το δακτύλιο ανακοπής απευθείας πάνω στον κύλινδρο από διαφανές ακρυλικό υλικό. μοχλό. Αρκούν λίγες κινήσεις του μοχλού για να επιτευχθεί υποπίεση μέσα στον κύλινδρο. Στοιχεία χειρισμού Μοχλός για την άντληση Με τον αριθμό των κινήσεων του μοχλού ελέγχετε την ισχύ της άντλησης. Αερισμός Στην κεφαλή της αντλίας βρίσκεται το κουμπί «εισαγωγής αέρα». Αυτό το πλήκτρο χρησιμεύει για την εισαγωγή αέρα στον κύλινδρο, σε περίπτωση που η υποπίεση (το κενό) καταστεί υπερβολική. Το σύστημα MANUAL Erection System τίθεται σε λειτουργία ως εξής 1) Ετοιμάστε όλα τα εξαρτήματα του συστήματος MANUAL Erection System. Κεφαλή αντλίας Κύλινδρος από διαφανές ακρυλικό 4 διαφορετικοί δακτύλιοι ανακοπής Ο κώνος προορίζεται μόνο για την τοποθέτηση του δακτυλίου στα Περιβλήματαοδηγοί 10 mm περιβλήματα-οδηγούς. Μπορείτε επίσης να στερεώσετε το δακτύλιο ανακοπής με το χέρι (χωρίς τον κώνο) πάνω στα περιβλήματα-οδηγούς. Στοιχεία λειτουργίας Στην κεφαλή αντλίας βρίσκεται ένα έμβολο, το οποίο κινείται με το 1 2 Κώνος 12.5 mm 15 mm 20 mm 24 25

2) Τοποθετήστε την κεφαλή αντλίας στο άκρο του ακρυλικού κυλίνδρου χωρίς δακτύλιο στεγανότητας. Πλέον μπορείτε να αφαιρέσετε ξανά τον κώνο. Αν το περίβλημα- -οδηγός 1 είναι υπερβολικά στενό για το πέος σας, μπορείτε να το αφαιρέσετε και να χρησιμοποιήσετε μόνο το περίβλημα-οδηγό 2. 3) Τοποθετήστε έπειτα στο άκρο του κυλίνδρου με δακτύλιο στεγανότη τας το περίβλημαοδηγό 2 και, έπειτα, το μικρότερο περίβλημα-οδηγό 1. 6) Λιπάνετε το χείλος του περιβλήματος-οδηγού από την ανοικτή πλευρά του κυλίνδρου με μικρή ποσότητα λιπαντικού, ώστε ο κύλινδρος να εφαρμόσει στεγανά στο σώμα. Ίσως χρειαστεί να κόψετε λίγο τρίχωμα από την περιοχή του εφηβαίου. Λιπαντικό 4) Τέλος, τοποθετήστε τον κώνο πάνω στο μικρό περίβλημαοδηγό 1. 5) Ξεκινήστε με τον δακτύλιο ανακοπής μεγέθους 20. Με μια μικρή ποσότητα λιπαντικού, ολισθήστε το δακτύλιο πάνω από τον κώνο στο περίβλημα-οδηγό 1 ή στο μεγαλύτερο περίβλημα-οδηγό 2. 7) Ωθήστε τον κύλινδρο με τον τοποθετημένο δακτύλιο ανακοπής στο ανοικτό άκρο πάνω από το χαλαρό πέος. Πιέστε τον κύλινδρο και την κεφαλή της αντλίας στο σώμα. Ξεκινήστε να αντλείτε για να δημιουργήσετε υποπίεση στον κύλινδρο. Για να το κάνετε, πιέστε αρκετές φορές το μοχλό με το χέρι. Πιέζοντας ξανά αυξάνεται η ένταση της άντλησης. Η στύση είναι πλέον ορατή μέσα στον κύλινδρο. Σε περίπτωση υπερβολικά έντονης υποπίεσης ή πόνου, μπορείτε να επιτρέψετε την είσοδο αέρα στον κύλινδρο με το κουμπί «εισαγωγής αέρα». Κατά κανόνα, αρκούν 30 60 δευτερόλεπτα για την επίτευξη στύσης. 26 27

10) Μετά τον οργασμό αφαιρέστε και πάλι το δακτύλιο ανακοπής. Για να το κάνετε, τραβήξτε και τις δύο γλωττίδες του δακτυλίου ανακοπής. Το αίμα που συγκεντρώθηκε στο πέος επιστρέφει στο σώμα. Τραβήξτε έπειτα τον δακτύλιο από το πέος. κουμπί εισαγωγής «αέρα» 8) Όταν είναι ικανοποιητική η στύση που επιτεύχθηκε και είναι ορατή μέσα στον κύλινδρο, ωθήστε τον τοποθετημένο δακτύλιο ανακοπής από τον κινητήρα πάνω στο διεγερμένο μόριο, ενώ ο κινητήρας εξακολουθεί να λειτουργεί. Ωθήστε τον δακτύλιο γρήγορα και όσο το δυνατόν πιο χαμηλά στη βάση του πέους. Σημαντικές συμβουλές Ο δακτύλιος ανακοπής δεν πρέπει να χρησιμοποιείται για περισσότερα από 30 λεπτά. Μην κοιμάστε με το δακτύλιο ανακοπής στο πέος για να αποφύγετε βλάβες των ιστών εξαιτίας της παρατεταμένης διακοπής ή μείωσης της αιμάτωσης. 9) Η στύση που επιτυγχάνεται και διατηρείται κατ αυτόν τον τρόπο επαρκεί για ικανοποιητική συνουσία. Να χρησιμοποιείτε μόνον υδατοδιαλυτά λιπαντικά. Κατά τον οργασμό δεν έχετε εμφανή εκσπερμάτιση, επειδή ο δακτύλιος ανακοπής αποτρέπει τη διαφυγή του σπέρματος. Το σπέρμα εκρέει από την ουρήθρα μετά την αφαίρεση του δακτυλίου ανακοπής. Η προσωρινή ανάσχεση του σπέρματος δεν προκαλεί βλάβες. 28 29

Συνιστούμε να χρησιμοποιείτε μόνο τους δακτυλίους ανακοπής που περιλαμβάνονται στη συσκευασία σε συνδυασμό με το σύστημα MANUAL Erection System. Οι δακτύλιοι ανακοπής αποτελούν αναλώσιμα εξαρτήματα και πρέπει να αντικαθίστανται κατά καιρούς. Μην συνεχίζετε να χρησιμοποιείτε το προϊόν εάν αυτό έχει υποστεί ζημίες. Στείλετέ το για έλεγχο στην εταιρεία μας. Παρενέργειες Σε περίπτωση που πάσχετε από καρδιαγγειακό νόσημα, συμβουλευτείτε το γιατρό σας πριν από την πρώτη χρήση της συσκευής. Οι ακόλουθες ανεπιθύμητες ενέργειες είναι πιθανές: Αιματώματα στο σώμα του πέους ή/και στη βάλανο, καθώς και τραυματισμοί των ιστών σε περίπτωση υπερβολικά γρήγορης ή/και έντονης δημιουργίας της υποπίεσης. Σε αντίστοιχη περίπτωση απευθυνθείτε στο γιατρό σας. Αντενδείξεις Να μην χρησιμοποιείται σε περίπτωση δρεπανοκυτταρικής αναιμίας (μιας πάθησης των ερυθρών αιμοσφαιρίων), λευχαιμίας, νεοπλασιών του μυελού των οστών, παθήσεων που έχουν ως αποτέλεσμα μεταβολές στην πήξη του αίματος και οι οποίες μπορεί να οδηγήσουν σε αιμορραγία ή σε παρατεταμένη στύση, ή σε περίπτωση άλλων ιατρικών λόγων για τους οποίους αντενδείκνυται η σεξουαλική δραστηριότητα. Καθαρισμός Το σύστημα MANUAL Erection System καθαρίζεται εύκολα με ζεστό νερό και ήπιο σαπούνι. Προς το σκοπό αυτό αφαιρείτε την κεφαλή αντλίας από τη συσκευή. Καθαρίζετε την κεφαλή της αντλίας εξωτερικά με υγρό πανί και σαπούνι. Μην χρησιμοποιείτε σκληρά απορρυπαντικά. Όλα τα εξαρτήματα αποθηκεύονται διακριτικά στη συνοδευτική πρακτική θήκη. Απόρριψη Όλα τα εξαρτήματα μπορούν να απορρίπτονται στα οικιακά απορρίμματα. Εγγύηση Παρέχεται η νόμιμη εγγύηση 2 ετών για όλα τα εξαρτήματα εξαιρουμένων των αναλωσίμων. Η εγγύηση παύει να ισχύει σε περίπτωση αδόκιμης χρήσης, π.χ. σε περίπτωση πτώσης της συσκευής. Συνιστάται να επιστρέφετε τη συσκευή στην εταιρεία μας ανά 3 έτη για τεχνικό έλεγχο. Υλικά Κώνος: Πλαστικό ABS Περιβλήματα-οδηγοί 1 και 2: Πλαστικό ABS Κύλινδρος: Πολυανθρακικό Δακτύλιοι ανακοπής: Βιοσυμβατό πολυμερές Μονωμένο εξάρτημα για χρήση στο σώμα. Όλα τα εξαρτήματα και τα αναλώσιμα (δακτύλιοι ανακοπής), καθώς και το λιπαντικό SYLK είναι διαθέσιμα για παραγγελία. Ο ενημερωμένος κατάλογος παραγγελίας είναι διαθέσιμος έπειτα από σχετική αίτηση. 30 31

Prodotto medicale / Producto sanitario / φαρμακευτικό προϊόν Hersteller und Vertrieb KESSEL medintim GmbH Kelsterbacher Str. 28 D-64546 Mörfelden-Walldorf/Germany Tel. +49 (6105) 20 37 20 service@medintim.de www.medintim.de MES it, es, gr 16.12. 2014