ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΕΣΩΤΕΡΙΚΩΝ MINISTRY OF INTERIOR ΤΜΗΜΑ ΑΡΧΕΙΟΥ ΠΛΗΘΥΣΜΟΥ ΚΑΙ ΜΕΤΑΝΑΣΤΕΥΣΗΣ CIVIL REGISTRY AND MIGRATION DEPARTMENT



Σχετικά έγγραφα
ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΕΣΩΤΕΡΙΚΩΝ MINISTRY OF INTERIOR ΤΜΗΜΑ ΑΡΧΕΙΟΥ ΠΛΗΘΥΣΜΟΥ ΚΑΙ ΜΕΤΑΝΑΣΤΕΥΣΗΣ CIVIL REGISTRY AND MIGRATION DEPARTMENT

ΕΥΡΩΕΚΛΟΓΕΣ 2014 Εγγραφή νέων ψηφοφόρων και κοινοτικών εκλογέων Υποβολή δηλώσεων για τα εκλογικά κέντρα του εξωτερικού

ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΕΣΩΤΕΡΙΚΩΝ MINISTRY OF INTERIOR ΤΜΗΜΑ ΑΡΧΕΙΟΥ ΠΛΗΘΥΣΜΟΥ ΚΑΙ ΜΕΤΑΝΑΣΤΕΥΣΗΣ CIVIL REGISTRY AND MIGRATION DEPARTMENT

ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΕΣΩΤΕΡΙΚΩΝ MINISTRY OF INTERIOR ΤΜΗΜΑ ΑΡΧΕΙΟΥ ΠΛΗΘΥΣΜΟΥ ΚΑΙ ΜΕΤΑΝΑΣΤΕΥΣΗΣ CIVIL REGISTRY AND MIGRATION DEPARTMENT

Πίνακας (άρθρο 3) «Παράρτημα ΧΙΙ (άρθρα 18Τ και 18ΤΘ)

Συνοπτικός τίτλος. 104 του του Ο Πρώτος Πίνακας του βασικού νόμου αντικαθίσταται από τον ακόλουθο νέο Πρώτο Πίνακα:

ΕΝΤΥΠΟ ΑΠΑΙΤΗΣΗΣ ΤΡΟΧΑΙΟΥ ΑΤΥΧΗΜΑΤΟΣ / MOTOR VEHICLE ACCIDENT FORM

Ε.Ε. Π α ρ.ι(i), Α ρ.4330, 27/4/ (Ι)/2012 ΝΟΜΟΣ ΠΟΥ ΤΡΟΠΟΠΟΙΕΙ ΤΟΝ ΠΕΡΙ ΑΛΛΟΔΑΠΩΝ ΚΑΙ ΜΕΤΑΝΑΣΤΕΥΣΕΩΣ ΝΟΜΟ

SKILL TEST / PROFI. CHECK TYPE RATING (SPH) SE-ME APPLICATION AND EXAMINER'S REPORT

ΑΙΤΗΣΗ ΓΙΑ ΕΓΓΡΑΦΗ ΜΕΛΟΥΣ ΣΤΗ ΔΙΕΘΝΗ ΔΙΑΦΑΝΕΙΑ ΚΥΠΡΟΣ

ΕΦΗΜΕΡΙ Α ΤΗΣ ΚΥΒΕΡΝΗΣΕΩΣ

FSD REFERENCE No.: (HCAA USE ONLY- Αριθμοί Πρωτοκόλλου /Χρήση ΥΠΑ μόνο ) Place of birth: Τόπος γέν.: Post code: Ταχ. Κώδ.: Signature of applicant:

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΔΙΕΘΝΕΣ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΔΙΑΧΕΙΡΙΣΗΣ ΕΡΜΑΤΟΣ INTERNATIONAL BALLAST WATER MANAGEMENT CERTIFICATE

* ΛΟΙΠΕΣ ΦΟΡΟΛΟΓΙΕΣ * Νο. 62

Passport number (or) διαβατηρίου (ή)

CYPRUS COMPETENT AUTHORITY, MODELS OF MEANS OF IDENTIFICATION, HOLDING REGISTER AND MOVEMENT DOCUMENT

* ΛΟΙΠΕΣ ΦΟΡΟΛΟΓΙΕΣ * Νο. 47

HOW TO FILL IN AN APPLICATION

Ο ΗΓΙΕΣ ΣΥΜΠΛΗΡΩΣΗΣ ΕΝΤΥΠΩΝ ΑΙΤΗΣΕΩΝ

Request for information. Αίτημα για πληροφορίες SOCIAL SECURITY AGREEMENT BETWEEN AUSTRALIA AND GREECE

ΜΕΡΟΣ ΔΕΥΤΕΡΟ ΠΑΡΑΡΤΗΜΑΤΑ

European Human Rights Law

Request for Information Αίτηση για πληροφορίες

ΑΙΤΗΣΗ ΓΙΑ ΑΠΟΚΤΗΣΗ ΑΔΕΙΑΣ ΕΙΣΟΔΟΥ, ΕΓΓΡΑΦΗ ΚΑΙ ΑΠΟΚΤΗΣΗ/ΑΝΑΝΕΩΣΗ ΑΔΕΙΑΣ ΠΡΟΣΩΡΙΝΗΣ ΔΙΑΜΟΝΗΣ ΟΙΚΙΑΚΟΥ ΕΡΓΑΖΟΜΕΝΟΥ

ΑΔΑ: ΒΛ4ΜΗ-6ΤΦ. Αθήνα, ΠΟΛ: 1113 ΔΗΜΟΣΙΕΥΘΗΚΕ ΣΤΟ ΦΕΚ ΜΕ ΑΡΙΘ. 1252Β /

υπόκειται στο μηδενικό συντελεστή Ο Έφορος Φόρου Προστιθέμενης Αξίας, ασκώντας τις εξουσίες που του

Based on the provisions of paragraph (2) of section 10D of the Streets and Buildings Regulation (Amendment) Law of 2011

Πληροφορίες Συνδρομητή Subscriber s details. Οργανισμός - Organisation. Όνομα οργανισμού Name of organisation. Διεύθυνση - Address

Ε.Ε. Π α ρ.ι(i), Α ρ.4110, 9/2/2007

σ σ σ :

E.O.U.D.A.T.K. CMAS GREECE

ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΥΠΡΟΥ ΤΜΗΜΑ ΝΟΣΗΛΕΥΤΙΚΗΣ

Ε.Ε. Παρ. III(I) Αρ. 3574,

the total number of electrons passing through the lamp.

Request for information. Αίτημα για πληροφορίες SOCIAL SECURITY AGREEMENT BETWEEN AUSTRALIA AND GREECE

Στεγαστική δήλωση: Σχετικά με τις στεγαστικές υπηρεσίες που λαμβάνετε (Residential statement: About the residential services you get)

α Erasmus . : erasmus.teiep.gr σ σ (imotion project).

LANGUAGE concerned: EL

ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ-ΥΠΕΝΘΥΜΙΣΗ

ΚΥΠΡΙΑΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ 19/5/2007

Inter-Institutional Agreement Ί ς

ΠΑΝΔΠΗΣΖΜΗΟ ΠΑΣΡΩΝ ΣΜΖΜΑ ΖΛΔΚΣΡΟΛΟΓΩΝ ΜΖΥΑΝΗΚΩΝ ΚΑΗ ΣΔΥΝΟΛΟΓΗΑ ΤΠΟΛΟΓΗΣΩΝ ΣΟΜΔΑ ΤΣΖΜΑΣΩΝ ΖΛΔΚΣΡΗΚΖ ΔΝΔΡΓΔΗΑ

Assalamu `alaikum wr. wb.

ΚΥΠΡΙΑΚΟΣ ΣΥΝΔΕΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY 21 ος ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ Δεύτερος Γύρος - 30 Μαρτίου 2011

«ΨΥΧΙΚΗ ΥΓΕΙΑ ΚΑΙ ΣΕΞΟΥΑΛΙΚΗ» ΠΑΝΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΡΕΥΝΑ ΤΗΣ GAMIAN- EUROPE

LEI ΗΜΕΡ. : / : ΑΡ. ΕΓΚ.

European Human Rights Law

ΟΡΟΙ ΚΑΙ ΠΡΟΥΠΟΘΕΣΕΙΣ ΣΧΕΔΙΟΥ

ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΥΠΡΟΥ ΤΜΗΜΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ. ΕΠΛ342: Βάσεις Δεδομένων. Χειμερινό Εξάμηνο Φροντιστήριο 10 ΛΥΣΕΙΣ. Επερωτήσεις SQL

- S P E C I A L R E P O R T - EMPLOYMENT. -January Source: Cyprus Statistical Service

ΕΦΗΜΕΡΙ Α ΤΗΣ ΚΥΒΕΡΝΗΣΕΩΣ

ΑΙΤΗΣΗ ΓΙΑ ΑΔΕΙΟΔΟΤΗΣΗ ΣΕ ΛΙΜΕΝΙΚΗ ΠΕΡΙΟΧΗ PERMIT APPLICATION WITHIN PORT AREA 1. ΣΤΟΙΧΕΙΑ ΕΤΑΙΡΕΙΑΣ COMPANY DETAILS

Hazmat notification prior to entry into a Greek port

ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΠΕΙΡΑΙΑ ΤΜΗΜΑ ΝΑΥΤΙΛΙΑΚΩΝ ΣΠΟΥΔΩΝ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΜΕΤΑΠΤΥΧΙΑΚΩΝ ΣΠΟΥΔΩΝ ΣΤΗΝ ΝΑΥΤΙΛΙΑ

Προς όλα τα μέλη του Συνδέσμου Τεχνική Εγκύκλιος Αρ. 36

Advanced Subsidiary Unit 1: Understanding and Written Response

Based on the provisions of paragraph (5) of section 45A of the Town and Country Planning (Amendment) Law of 2011

AKTINOΛΟΓΟΣ ΙΑΤΡΟΣ/RADIOLOGIST DOCTOR

Hazmat notification prior to entry into a Greek port

Informative Leaflet on the Deposit Guarantee Scheme. Ενημερωτικό Δελτίο για το Σύστημα Εγγύησης των Καταθέσεων

(ΝΟΜΟΣ ΑΡ. 1Χ {Ι) ΤΟΥ 2004)

ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΩΝ

Microsoft Word 2007/2010 Basic Level

Αίτηση για Εκχώρηση Άδειας Χρήσης Δικτυακού Ονόματος με κατάληξη.cy

Μεταπτυχιακή διατριβή. Ανδρέας Παπαευσταθίου

BEFORE YOU PROCEED WITH FILLING OUT THE NECESSARY INFO PLEASE READ CAREFULLY THE INSTRUCTIONS BELOW FOR BETTER USE OF THE SYSTEM

department listing department name αχχουντσ ϕανε βαλικτ δδσϕηασδδη σδηφγ ασκϕηλκ τεχηνιχαλ αλαν ϕουν διξ τεχηνιχαλ ϕοην µαριανι

Customer s name Όνοµα πελάτη Centrelink Reference Number Αριθµός Μητρώου Πελάτη του Centrelink

C.S. 430 Assignment 6, Sample Solutions

Cambridge International Examinations Cambridge International General Certificate of Secondary Education

Cambridge International Examinations Cambridge International General Certificate of Secondary Education

Microsoft Word Basic Level

ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΕΣΩΤΕΡΙΚΩΝ MINISTRY OF INTERIOR ΤΜΗΜΑ ΑΡΧΕΙΟΥ ΠΛΗΘΥΣΜΟΥ ΚΑΙ ΜΕΤΑΝΑΣΤΕΥΣΗΣ CIVIL REGISTRY AND MIGRATION DEPARTMENT

Στο εστιατόριο «ToDokimasesPrinToBgaleisStonKosmo?» έξω από τους δακτυλίους του Κρόνου, οι παραγγελίες γίνονται ηλεκτρονικά.

Δ/νση : ΤΚ : Η παρούσα αίτηση καθώς και το αποτέλεσμα αυτής εμπίπτουν στις διατάξεις του άρθρου 4 5 του Ν.1733/1987 περί απορρήτου.

[1] P Q. Fig. 3.1

ΤΡΟΠΟΛΟΓΙΕΣ κατάθεση: Επιτροπή Περιβάλλοντος, Δημόσιας Υγείας και Ασφάλειας των Τροφίμων

ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ IKYDA 2012 PROGRAMME IKYDA 2012

Section 8.3 Trigonometric Equations

Logout Exit Print. Form Description Order Date Page Scanned

1. Πόσοι αριθμοί μικρότεροι του διαιρούνται με όλους τους μονοψήφιους αριθμούς;

Cambridge International Examinations Cambridge International General Certificate of Secondary Education

Πνευματική ιδιοκτησία και ιατρικά επιστημονικά έργα

Προς όλα τα μέλη του Συνδέσμου Τεχνική Εγκύκλιος Αρ. 32 (Αναθεωρημένη)

Πώς μπορεί κανείς να έχει έναν διερμηνέα κατά την επίσκεψή του στον Οικογενειακό του Γιατρό στο Ίσλινγκτον Getting an interpreter when you visit your

1) Abstract (To be organized as: background, aim, workpackages, expected results) (300 words max) Το όριο λέξεων θα είναι ελαστικό.

ΑΙΤΗΣΗ ΓΙΑ ΑΠΟΚΤΗΣΗ ΑΔΕΙΑΣ ΕΙΣΟΔΟΥ, ΕΓΓΡΑΦΗ ΚΑΙ ΑΠΟΚΤΗΣΗ / ΑΝΑΝΕΩΣΗ ΑΔΕΙΑΣ ΠΡΟΣΩΡΙΝΗΣ ΔΙΑΜΟΝΗΣ ΜΕ ΣΚΟΠΟ ΤΗΝ ΑΠΑΣΧΟΛΗΣΗ (ΕΞΑΙΡΕΙΤΑΙ Η ΕΝΙΑΙΑ ΑΔΕΙΑ)

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΠΡΩΤΟ ΤΗΣ ΕΠΙΣΗΜΗΣ ΕΦΗΜΕΡΙΔΑΣ ΤΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ Αρ της 9ης ΙΟΥΛΊΟΥ 1999 ΝΟΜΟΘΕΣΙΑ ΜΕΡΟΣ III

ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΕΚΠΑΙ ΕΥΤΙΚΟ Ι ΡΥΜΑ ΚΡΗΤΗΣ ΣΧΟΛΗ ΙΟΙΚΗΣΗΣ ΚΑΙ ΟΙΚΟΝΟΜΙΑΣ ΤΜΗΜΑ ΙΟΙΚΗΣΗΣ ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΕΩΝ ΠΤΥΧΙΑΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ

ΣΗΜΑΝΤΙΚΗ ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ ΓΙΑ ΤΗΝ ΔΙΕΘΝΗ ΕΚΘΕΣΗ VEHICLE AND ON-VEHICLE EQUIPMENTS FAIR

Cambridge International Examinations Cambridge International General Certificate of Secondary Education

ΕΝΤΥΠΟ ΕΓΓΡΑΦΗΣ (ΜΕΤΑΠΤΥΧΙΑΚΟΥ ΦΟΙΤΗΤΗ/ ΦΟΙΤΗΤΡΙΑΣ) ΑΚΑΔΗΜΑΙΚΟ ΕΤΟΣ

Cambridge International Examinations Cambridge International General Certificate of Secondary Education

Επίσημη Εφημερίδα, Παράρτημα Τρίτο (1):

ΑΙΤΗΣΗ APPLICATION FORM FOR GREEK APPLICANTS. 1. Τίτλος Κοινού Ερευνητικού Σχεδίου:... Title of joint project:...

Οδηγίες Αγοράς Ηλεκτρονικού Βιβλίου Instructions for Buying an ebook

Publication of Notice of the Extraordinary General Meeting of shareholders Announcement Attached

ENTERPRISE EUROPE NETWORK HELLAS ΒΙΟΤΕΧΝΙΚΟ ΕΠΙΜΕΛΗΤΗΡΙΟ ΑΘΗΝΑΣ

Συμφωνία κοινωνικής ασφάλισης μεταξύ Αυστραλίας και Κύπρου

Code Breaker. TEACHER s NOTES

Transcript:

EL/EN ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΕΣΩΤΕΡΙΚΩΝ MINISTRY OF INTERIOR ΤΜΗΜΑ ΑΡΧΕΙΟΥ ΠΛΗΘΥΣΜΟΥ ΚΑΙ ΜΕΤΑΝΑΣΤΕΥΣΗΣ CIVIL REGISTRY AND MIGRATION DEPARTMENT [ Form MEU3A ] Ο περί του Δικαιώματος των Πολιτών της Ένωσης και των Μελών των Οικογενειών τους να Κυκλοφορούν και να Διαμένουν Ελεύθερα στη Δημοκρατία Νόμος του 2007, (ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ V, Άρθρα 17(1) και 18(1)) The Right of Union Citizens and their Family Members to Move and Reside Freely within the Territory of the Republic of Cyprus Law of 2007, (ANNEX V, Articles 17(1) and 18(1)) Α Β ΑΙΤΗΣΗ ΓΙΑ ΕΚΔΟΣΗ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟΥ ΜΟΝΙΜΗΣ ΔΙΑΜΟΝΗΣ ΠΟΛΙΤΗ ΤΗΣ ΕΝΩΣΗΣ ΚΑΙ ΜΕΛΩΝ ΤΗΣ ΟΙΚΟΓΕΝΕΙΑΣ ΤΟΥ ΠΟΥ ΕΙΝΑΙ ΕΠΙΣΗΣ ΠΟΛΙΤΕΣ ΤΗΣ ΕΝΩΣΗΣ APPLICATION FOR THE ISSUE OF A PERMANENT REGISTRATION CERTIFICATE OF UNION CITIZEN AND HIS/HER FAMILY MEMBERS ALSO EU CITIZENS ΑΙΤΗΣΗ ΓΙΑ ΕΚΔΟΣΗ ΔΕΛΤΙΟΥ ΜΟΝΙΜΗΣ ΔΙΑΜΟΝΗΣ ΓΙΑ ΜΕΛΗ ΤΗΣ ΟΙΚΟΓΕΝΕΙΑΣ ΤΟΥ ΠΟΛΙΤΗ ΤΗΣ ΕΝΩΣΗΣ ΠΟΥ ΔΕΝ ΕΙΝΑΙ ΥΠΗΚΟΟΙ ΚΡΑΤΟΥΣ ΜΕΛΟΥΣ ΤΗΣ ΕΝΩΣΗΣ APPLICATION FOR THE ISSUE OF A PERMANENT RESIDENCE CARD FOR NON-EU CITIZEN FAMILY MEMBERS OF UNION CITIZEN ΔΙΑΓΡΑΨΕΤΕ (Α) ή (Β) ανάλογα DELETE (A) or (B) as applicable Η Αίτηση πρέπει να υποβάλλεται σε χρονικό διάστημα 4 μηνών το αργότερο από την ημερομηνία εισόδου στην Κυπριακή Δημοκρατία The application must be submitted within a period of 4 months from the date of entry into the Republic of Cyprus ΠΑΡΑΚΑΛΕΙΣΤΕ ΠΡΙΝ ΣΥΜΠΛΗΡΩΣΕΤΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΙΤΗΣΗ ΝΑ ΣΥΜΒΟΥΛΕΥΤΕΙΤΕ ΤΟΝ ΟΔΗΓΟ ΣΥΜΠΛΗΡΩΣΗΣ ΤΗΣ ΑΙΤΗΣΗΣ PLEASE READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE COMPLETING THIS APPLICATION

2

ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΕΣΩΤΕΡΙΚΩΝ MINISTRY OF INTERIOR ΤΜΗΜΑ ΑΡΧΕΙΟΥ ΠΛΗΘΥΣΜΟΥ ΚΑΙ ΜΕΤΑΝΑΣΤΕΥΣΗΣ CIVIL REGISTRY AND MIGRATION DEPARTMENT EL/EN [ Form MEU3A ] Α Ο περί του Δικαιώματος των Πολιτών της Ένωσης και των Μελών των Οικογενειών τους να Κυκλοφορούν και να Διαμένουν Ελεύθερα στη Δημοκρατία Νόμος του 2007 (ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ V, Άρθρα 17(1) και 18(1)) The Right of Union Citizens and their Family Members to Move and Reside Freely within the Territory of the Republic of Cyprus Law of 2007 (ANNEX V, Articles 17(1) and 18(1)) ΑΙΤΗΣΗ ΓΙΑ ΕΚΔΟΣΗ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟΥ ΜΟΝΙΜΗΣ ΔΙΑΜΟΝΗΣ ΠΟΛΙΤΗ ΤΗΣ ΕΝΩΣΗΣ ΚΑΙ ΜΕΛΩΝ ΤΗΣ ΟΙΚΟΓΕΝΕΙΑΣ ΤΟΥ ΠΟΥ ΕΙΝΑΙ ΕΠΙΣΗΣ ΠΟΛΙΤΕΣ ΤΗΣ ΕΝΩΣΗΣ APPLICATION FOR THE ISSUE OF A PERMANENT REGISTRATION CERTIFICATE OF UNION CITIZEN AND HIS/HER FAMILY MEMBERS ALSO EU CITIZENS Β ΑΙΤΗΣΗ ΓΙΑ ΕΚΔΟΣΗ ΔΕΛΤΙΟΥ ΜΟΝΙΜΗΣ ΔΙΑΜΟΝΗΣ ΓΙΑ ΜΕΛΗ ΤΗΣ ΟΙΚΟΓΕΝΕΙΑΣ ΤΟΥ ΠΟΛΙΤΗ ΤΗΣ ΕΝΩΣΗΣ ΠΟΥ ΔΕΝ ΕΙΝΑΙ ΥΠΗΚΟΟΙ ΚΡΑΤΟΥΣ ΜΕΛΟΥΣ ΤΗΣ ΕΝΩΣΗΣ APPLICATION FOR THE ISSUE OF A PERMANENT RESIDENCE CARD FOR NON-EU CITIZEN FAMILY MEMBERS OF UNION CITIZEN ΔΙΑΓΡΑΨΕΤΕ (Α) ή (Β) ανάλογα / DELETE (A) or (B) as applicable ΜΕΡΟΣ Ι: ΠΟΛΙΤΗΣ ΤΗΣ ΕΝΩΣΗΣ PART I: MEMBER OF UNION CITIZEN 1. Αιτητής / Name of Applicant Επώνυμο / Surname Να συμπληρωθεί με ΜΑΥΡΟ ή ΜΠΛΕ μελάνι ΜΟΝΟ. When completing this form, PRINT IN BLUE OR BLACK INK ONLY 2. Ημ. Γέννησης / Date Of Birth (ηη/μμ/χχχχ) (dd/mm/yyyy) Για Υπηρεσιακή Χρήση Μόνο For Official Use Only Όνομα(τα) / Name(s) Πατρικό ή άλλο Επώνυμο/ Middle or Other Surname 3. Φύλο / Sex 4. Τόπος Γέννησης (Πόλη και Χώρα) / Place Of Birth (City and Country) ΑΡΡΕΝ MALE ΘΗΛΥ FEMALE 5. Υπηκοότητα / Nationality 6. Διαβατήριο ή Ταυτότητα / Passport or Identity Card Αριθμός / No. Ημ. Λήξης / Date of Expiration 7. Αρ. Εγγρ. Αλλοδαπού / Alien Registration No. 8. Οικογενειακή Κατάσταση / Family Status 9. Διεύθυνση Διαμονής στην Κύπρο / Residence Address in Cyprus ΑΓΑΜΟΣ/Η EΓΓΑΜΟΣ/Η ΔΙΑΖΕΥΓΜΕΝΟΣ/Η ΧΗΡΟΣ/Α SINGLE MARRIED DIVORCED WIDOW/ER ΣΕ ΔΙΑΣΤΑΣΗ SEPARATED Οδός και Αριθμός / Street and Number Αρ. Διαμ. / Apt. Nο. 10. Ηλεκτρονικό Ταχυδρομείο / E-mail Address (Προαιρετικό / Optional) 11. Τελευταία Ημ. Εισόδου (στην Κύπρο) / Date of Last Entry (Into Cyprus) Πόλη ή Κοινότητα /Town or Village Ταχ. Κώδικας / Postal Code Επαρχία / District Ταx. Διεύθυνση (Εάν είναι η ίδια με πιο πάνω αναγράψετε Ίδια με πιο πάνω ) Postal Address (If same as Residence address write Same as above ) 12. Τηλ. Οικίας / Home Telephone 13. Τηλ. Εργασίας / Work Tel. 14. Τηλεομοιότυπο / Fax Number 15. Υπογραφή / Signature Υποβάλετε δύο πρόσφατες έγχρωμες φωτογραφίες Submit two recent, coloured photographs Υπογραφή Αιτητή / Applicant s Signature Ημερομηνία / Date 3

ΜΕΡΟΣ II: ΜΕΛΟΣ ΤΗΣ ΟΙΚΟΓΕΝΕΙΑΣ ΠΟΛΙΤΗ ΤΗΣ ΕΝΩΣΗΣ ΠΟΥ ΕΙΝΑΙ ΕΠΙΣΗΣ ΠΟΛΙΤΗΣ ΤΗΣ ΕΝΩΣΗΣ PART II: EU CITIZEN, FAMILY MEMBER OF A UNION CITIZEN ΠΡΟΣΩΠΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ ΤΟΥ/ΤΗΣ ΑΙΤΗΤΗ/ΑΙΤΗΤΡΙΑΣ APPLICANT S PERSONAL DETAILS 1. Αιτητής / Name of Applicant Επώνυμο / Surname 2. Ημ. Γέννησης / Date Of Birth 3. Φύλο / Sex 4. Τόπος Γέννησης (Πόλη και Χώρα) / Place Of Birth (City and Country) 5. Υπηκοότητα / Nationality Όνομα(τα)/ Name(s) Άλλο / Other ΑΡΡΕΝ MALE ΘΗΛΥ FEMALE 6. Διαβατήριο ή Ταυτότητα (Αρ. και Ημερ. Λήξης) / Passport or Identity Card (No and Date of Expiration) 7. Συγγένεια / Relationship (Υποβάλετε τα απαραίτητα πιστοποιητικά / Submit all relevant certificates) Υποβάλετε δύο πρόσφατες έγχρωμες φωτογραφίες Submit two recent, coloured photographs 8. Ημερ. Έκδοσης Βεβαίωσης Εγγραφής / Date of Issue of Registration Certificate (υποβάλατε αντίγραφο αυτής/ please submit a copy) 9. Υπογραφή / Signature Υπογραφή Αιτητή / Applicant s Signature Ημερ. / Date ΜΕΡΟΣ IΙI: ΜΕΛΟΣ ΤΗΣ ΟΙΚΟΓΕΝΕΙΑΣ ΠΟΛΙΤΗ ΤΗΣ ΕΝΩΣΗΣ ΠΟΥ ΔΕΝ ΕΙΝΑΙ ΥΠΗΚΟΟΣ ΚΡΑΤΟΥΣ ΜΕΛΟΥΣ ΤΗΣ ΕΝΩΣΗΣ PART III: NON-EU CITIZEN, FAMILY MEMBER OF A UNION CITIZEN ΠΡΟΣΩΠΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ ΤΟΥ/ΤΗΣ ΑΙΤΗΤΗ/ΑΙΤΗΤΡΙΑΣ APPLICANT S PERSONAL DETAILS 1. Αιτητής / Name of Applicant Επώνυμο / Surname 2. Ημ. Γέννησης / Date Of Birth 3. Φύλο / Sex 4. Τόπος Γέννησης (Πόλη και Χώρα) / Place Of Birth (City and Country) 5. Υπηκοότητα / Nationality Όνομα(τα) / Name(s) Άλλο / Other ΑΡΡΕΝ MALE ΘΗΛΥ FEMALE 6. Διαβατήριο ή Ταυτότητα (Αρ. και Ημερ. Λήξης) / Passport or Identity Card (No. and Date of Expiration) 7. Συγγένεια / Relationship (Υποβάλετε τα απαραίτητα πιστοποιητικά / Submit all relevant certificates) 8. Ημερ. Λήξης Δελτίου Διαμονής / Date of Expiration of Residence Card (υποβάλατε αντίγραφο αυτού / please submit a copy) 9. Υπογραφή / Signature Υποβάλετε δύο πρόσφατες έγχρωμες Φωτογραφίες Submit two recent, Coloured photographs Υπογραφή Αιτητή / Applicant s Signature Ημερ. / Date Για Υπηρεσιακή Χρήση Μόνο For Official Use Only Δελτία Ταυτότητας / Identity Cards Πιστοποιητικά Γεννήσης / Birth Certificates Συμβόλαια Εργοδότη / Employer Contracts Aντίγραφα Διαβατηρίων / Copies of Passports Πιστοποιητικά Γάμου / Marriage Certificates Άλλα / Other Εγκρίθηκε από / Approved by Ημερομηνία / Date Αρ. Απόδειξης(εων)/ Receipt No(s). ΕΓΚΡΙΣΗ ΑΙΤΗΣΗΣ APPLICATION APPROVAL 4

EL ΟΔΗΓΟΣ ΣΥΜΠΛΗΡΩΣΗΣ ΤΗΣ ΑΙΤΗΣΗΣ 1. Η αίτηση για έκδοση Πιστοποιητικού Μόνιμης Διαμονής υποβάλλεται από πολίτη της Ένωσης και Μέλη της Οικογένειάς του που είναι υπήκοοι Κράτους Μέλους εάν έχουν διαμείνει νομίμως στη Δημοκρατία για συνεχή περίοδο πέντε ετών. Η αίτηση για έκδοση Δελτίου Μόνιμης Διαμονής υποβάλλεται από μέλη της οικογένειας του πολίτη της Ένωσης που δεν είναι υπήκοοι Κράτους Μέλους της Ένωσης, εντός ενός μηνός από τη λήξη της ισχύος του Δελτίου Διαμονής. 2. 3. Το αδιάλειπτο της διαμονής δεν επηρεάζεται από προσωρινές απουσίες που δεν υπερβαίνουν συνολικά τους έξι μήνες ετησίως ή από απουσίες μεγαλύτερης διάρκειας για την εκπλήρωση υποχρεωτικής στρατιωτικής θητείας ή από μια απουσία δώδεκα συναπτών μηνών κατ ανώτατο όριο για σοβαρούς λόγους, περιλαμβανομένης εγκυμοσύνης και μητρότητας, σοβαρής ασθένειας, σπουδών ή επαγγελματικής κατάρτισης ή απόσπασης σε άλλο κράτος μέλος ή Τρίτη χώρα. Η απώλεια του δικαιώματος αυτού επέρχεται μόνο σε περίπτωση απουσίας από τη Δημοκρατία για χρονικό διάστημα που υπερβαίνει τα δύο συνεχόμενα έτη. 4. Δικαίωμα μόνιμης διαμονής στη Δημοκρατία πριν από τη συμπλήρωση συνεχούς περιόδου πέντε ετών διαμονής στη Δημοκρατία έχουν και οι ακόλουθοι: (α) (β) (γ) Οι μισθωτοί εργαζόμενοι, ή οι μη μισθωτοί εργαζόμενοι, οι οποίοι, κατά το χρόνο παύσης της εργασίας τους, έχουν φθάσει στην ηλικία που καθορίζεται από την εκάστοτε ισχύουσα στη Δημοκρατία νομοθεσία περί Κοινωνικών Ασφαλίσεων για την απόκτηση δικαιώματος συνταξιοδότησης λόγω γήρατος, ή μισθωτοί εργαζόμενοι, οι οποίοι έχουν παύσει να ασκούν μισθωτή δραστηριότητα λόγω πρόωρης αφυρέτησης, υπό την προυπόθεση ότι έχουν εργασθεί στη Δημοκρατία τουλάχιστο τους προηγούμενους δώδεκα μήνες και ότι έχουν διαμείνει στη Δημοκρατία συνεχώς για περισσότερα από τρία έτη. Οι μισθωτοί εργαζόμενοι, ή οι μη μισθωτοί εργαζόμενοι, οι οποίοι έχουν διαμείνει συνεχώς για περισσότερα από δύο έτη στη Δημοκρατία και έχουν παύσει να εργάζονται στη Δημοκρατία λόγω μόνιμης ανικανότητας προς εργασία. Νοείται ότι, αν η ως άνω ανικανότητα προήλθε συνεπεία εργατικού ατυχήματος ή επαγγελματικής νόσου, που παρέχει δικαίωμα σε σύνταξη πληρωτέα ολικώς ή μερικώς από τις Υπηρεσίες Κοινωνικών ασφαλίσεων ή άλλο ευεργέτημα το οποίο καταβάλλεται στον ενδιαφερόμενο εν όλω η εν μέρει από αρμόδιο φορέα δυνάμει άλλης σχετικής νομοθεσίας, δεν επιβάλλονται όροι όσον αφορά στη διάρκεια διαμονής στη δημοκρατία. Οι μισθωτοί εργαζόμενοι ή οι μη μισθωτοί εργαζόμενοι, οι οποίοι, μετά τη συμπλήρωση τριών ετών συνεχούς απασχόλησης και διαμονής στη Δημοκρατία, ασκούν μισθωτή ή μη μισθωτή δραστηριότητα σε άλλο κράτος μέλος, διατηρώντας στον τόπο διαμονής τους στη Δημοκρατία, στην οποία επιστρέφουν, τουλάχιστο, μια φορά την εβδομάδα. 5. 6. Για τους σκοπούς της απόκτησης των δικαιωμάτων που προβλέπονται στην παράγραφο 4(α)(β), οι περιόδοι απασχόλησης στο κράτος μέλος όπου εργάζεται ο ενδιαφερόμενος λογίζονται ως περιόδοι απασχόλησης οι οποίες πραγματοποιήθηκαν στη Δημοκρατία. Οι περίοδοι ακούσιας ανεργίας, οι οποίες έχουν καταγραφεί δεόντως από το Τμήμα Εργασίας, οι περιόδοι διακοπής δραστηριότητας που δεν οφείλονται στη βούληση του ενδιαφερομένου και οι απουσίες από την εργασία ή η διακοπή της εργασίας λόγω ασθενείας ή ατυχήματος λογίζονται ως περίοδοι απασχόλησης. Ανεξαρτήτως Ιθαγένειας, τα μέλη της οικογένειας μισθωτού εργαζομένου ή μη μισθωτού εργαζομένου που διαμένουν μαζί του στη Δημοκρατία, έχουν δικαίωμα μόνιμης διαμονής, εφόσον ο ίδιος ο μισθωτός εργαζόμενος ή μη μισθωτός έχει αποκτήσει δικαίωμα μόνιμης διαμονής στη Δημοκρατία- Σε περίπτωση που ο μισθωτός εργαζόμενος ή μη μισθωτός εργαζόμενος απεβίωσε ενόσω ακόμη εργαζόταν αλλά πριν αποκτήσει το δικαίωμα Μόνιμης Διαμονής στη Δημοκρατία δυνάμει του Νόμου (άρθρο 14(1)), τα Μέλη της οικογένειάς του που διαμένουν μαζί του στη Δημοκρατία, έχουν δικαίωμα μόνιμης διαμονής, υπό τις ακόλουθες προυποθέσεις: i) Ο μισθωτός εργαζόμενος ή μη μισθωτός εργαζόμενος είχε κατά το χρόνο του θανάτου του διαμείνει συνεχώς επί δύο συνεχόμενα έτη στη Δημοκρατία. ii) Ο θάνατός του οφείλεται σε εργατικό ατύχημα ή επαγγελματική νόσο. 7. 8. 9. Για αιτήσεις σ αυτό το έντυπο καταβάλλεται τέλος 20,00 ( 34,17) για κάθε πρόσωπο και υποβάλλονται δύο φωτογραφίες. Στα δικαιούχα Μόνιμης Διαμονής μέλη της οικογένειας πολίτη της Ένωσης που δεν είναι υπήκοοι κράτους μέλους, χορηγείται Δελτίο Μόνιμης Διαμονής ισχύος 10 ετών, το οποίο ανανεώνεται αυτοδικαίως ανά δεκαετία από την ημερομηνία έκδοσης και μετά από σχετική αίτηση του ενδιαφερομένου και την καταβολή τέλους 20,00 ( 34,17). Η αίτηση για την χορήγηση Δελτίου Μόνιμης Διαμονής πρέπει να υποβάλλεται από τον ενδιαφερόμενο εντός ενός μηνός από τη λήξη της ισχύος του Δελτίου Διαμονής. 10. Η μη συμμόρφωση με την απαίτηση υποβολής έγκαιρης αίτησης για τη χορήγηση Δελτίου Μόνιμης Διαμονής, συνιστά αδίκημα τιμωρούμενο με χρηματική ποινή που δεν υπερβαίνει τις 1.500,00 ( 2.562,90). 5

EN INSTRUCTIONS: How to Complete the Application 1. The application for the issue of a PERMANENT RESIDENCE CERTIFICATE is submitted by a Union citizen and family members also Citizens of a Member State, after a five-year period of uninterrupted legal residence in the Republic of Cyprus. The application for the issue of a PERMANENT RESIDENCE CARD is submitted by a Union Citizen Family Members who are not citizens of a Member State, within one month after the expiration of validity of the Residence Card. 2. 3. 4. The validity of the residence card shall not be affected by temporary absences not exceeding six months in a year, or by absences of a longer duration for compulsory military service or by one absence of a maximum of 12 consecutive months for important reasons such as pregnancy and childbirth, serious illness, study or vocational training, or a posting in another Member State or a third country. Once acquired, the right of permanent residence shall be lost only through absence from the Republic of Cyprus for a period exceeding two consecutive years. The right of permanent residence in the Republic of Cyprus shall be enjoyed before completion of a continuous period of five years of residence by: (a) (b) (c) Employees or self-employed persons who, at the time they stop working, have reached the age laid down by the Cyprus Social Insurance Law in force for entitlement to an old age pension or employees who cease paid employment to take early retirement, provided that they have been working in the Republic of Cyprus for at least the preceding twelve months and have reside in Cyprus continuously for more than three years. Employees or self-employed persons who have resided continuously in the Republic of Cyprus for more than two years and stopped working in Cyprus as a result of permanent incapacity to work. Not withstanding the above, if such incapacity is a result of an accident at work or an occupational disease entitling the person concerned to a benefit payable in full or in party by the Social Insurance Services or other benefit payable by in full or in part by a different authority by virtue of another relevant law, no condition shall be imposed as to the length of residence; Employees or self-employed persons who, after three years of continuous employment and residence in the Republic of Cyprus, work in an employed or self-employed capacity in another Member State, while retaining their place of residence in the Republic of Cyprus, to which they return at least once a week. 5. 6. For the purposes of entitlement to the rights referred to in points 4 (a) and (b), periods of employment spent in the Member State in which the person concerned in working shall be regarded as having been spent in the Republic of Cyprus. Periods of involuntary unemployment duly recorded by the Labour Department, periods away from work for reasons not of the person s own making and absences from work or cessations of work due to illness or accident shall be regarded as periods of employment. Irrespective of nationality, the family members of an employee or a self-employed person who are residing with him in the territory of the Republic of Cyprus shall have the right of permanent residence, if the employee or self-employed person has acquired himself the right of permanent residence in the Republic of Cyprus If, however, the employee or self-employed person dies while still working but before acquiring permanent residence status in the Republic of Cyprus on the basis this Law (article 14(1)), his family members who are residing with him in the Republic shall acquire the right of permanent residence on the condition that: (i) The employee or self-employed person had, at the time of death, resided continuously on the territory of the Republic for two consecutive years. (ii) The death resulted from an accident at work or an occupational disease. 7. 8. 9. For this application the fees payable are 20,00 ( 34,17) for each person and two passport-sized photographs must be submitted. The Republic of Cyprus shall issue family members who are not citizens of a Member State entitled to permanent residence a Permanent Residence Card valid for 10 years which shall be renewable automatically every 10 years from the date of issue upon request of the person concerned and with the payment of a fee of 20,00 ( 34,17) The application for a Permanent Residence Card must be submitted within one month from the expiration of validity of the Residence Card. 10. Failure to comply with the requirements to apply for a Permanent Residence Card shall render the person concerned liable to a financial sanction up to 1.500,00 ( 2.562,90) 6

7

8