OCR Greek GCSE Word List Produced by Eton College ἀγαθός, ἀγαθή, ἀγαθόν ἀγγέλλω, ἀγγελῶ, ἤγγειλα, ἠγγέλθην ἄγγελος, ἀγγέλου, ὁ ἀγορά, ἀγορᾶς, ἡ ἀγρός, ἀγροῦ, ὁ ἄγω, ἄξω, ἤγαγον, ἤχθην ἀγών, ἀγῶνος, ὁ ἀδικέω ἄδικος, ἄδικος, ἄδικον ἀεί Аθῆναι, Аθηνῶν, αἱ Аθηναῖοι, Аθηναίων, οἱ Аθηναῖος, Аθηναῖα, Аθηναῖον ἆθλον, ἄθλου, τό αἱρέω, αἱρήσω, εἷλον, ᾑρέθην αἰσθάνοµαι, αἰσθήσοµαι, ᾐσθόµην αἰσχρός, αἰσχρά, αἰσχρόν αἰτέω αἴτιος, αἰτία, αἴτιον + gen αἰχµάλωτος, αἰχµαλώτου, ὁ ἀκούω, ἀκούσοµαι, ἤκουσα, ἠκούσθην ἀληθής, ἀληθής, ἀληθές ἀλλά ἄλλος, ἄλλη, ἄλλο ἄν ἀνά + acc ἀναγκάζω, ἀναγκάσω, ἠνάγκασα, ἠναγκάσθην ἀναχωρέω ἀνδρεῖος, ἀνδρεία, ἀνδρεῖον ἄνεµος, ἀνέµου, ὁ ἄνευ + gen ἀνήρ, ἀνδρός, ὁ ἄνθρωπος, ἀνθρώπου, ὁ ἄξιος, ἀξία, ἄξιον + gen ἀπό + gen ἀποθνῄσκω, ἀποθανοῦµαι, ἀπέθανον ἀποκρίνοµαι, ἀποκρινοῦµαι, ἀπεκρινάµην ἀποκτείνω, ἀποκτενῶ, ἀπέκτεινα good I announce messenger market-place field, countryside I lead, bring contest, trial I do wrong, injure unjust, wrong always Athens the Athenians Athenian prize, reward I take I notice, perceive shameful, ugly, disgraceful I ask, ask for responsible for, guilty of prisoner (of war) I hear, listen true but other, another [in conditional sentence, makes aorist verb mean would have ] up I force, compel I retreat, withdraw brave, manly wind without man, husband man, person worthy of, deserving from, away from I die, am killed I reply, answer I kill
ἆρα; ἄρχή, ἀρχῆς, ἡ ἄρχω + gen ἄρχοµαι + gen ἄρχων, ἄρχοντος, ὁ ἀσθενής, ἀσθενής, ἀσθενές ἀσπίς, ἀσπίδος, ἡ ἀσφαλής, ἀσφαλής, ἀσφαλές αὖθις αὐτος, αὐτή, αὐτό ὁ αὐτός, ἡ αὐτή, τὸ αὐτό αὐτόν, αὐτήν, αὐτό (acc/gen/dat only also plural) ἀφικνέοµαι, ἀφίξοµαι, ἀφικόµην βαίνω, βήσοµαι, ἔβην βάλλω, βαλῶ, ἔβαλον, ἐβλήθην βάρβαροι, βαρβάρων, οἱ βασιλεύς, βασιλέως, ὁ βία, βίας, ἡ βίβλος, βίβλου, ἡ βίος, βίου, ὁ βλάπτω βοάω βοή, βοῆς, ἡ βοηθέω + dat βουλή, βουλῆς, ἡ βούλοµαι, βουλήσοµαι, ἐβουλήθην βραδύς, βραδεῖα, βραδύ γάρ γε γελάω, γελάσοµαι, ἐγέλασα γέρων, γέροντος, ὁ γῆ, γῆς, ἡ γίγνοµαι, γενήσοµαι, ἐγενόµην γιγνώσκω, γνώσοµαι, ἔγνων, ἐγνώσθην γλῶσσα, γλώσσης, ἡ γράφω γυνή, γυναικός, ἡ δακρύω δέ δεῖ, δεήσει, ἐδέησε (with acc + infin) δεινός, δεινή, δεινόν δεῖπνον, δείπνου, τό δέκα δένδρον, δένδρου, τό δεσπότης, δεσπότου, ὁ [introduces a question] beginning, rule, power, empire I rule I begin ruler, magistrate weak shield safe again, in turn self, himself, herself, itself (emphatic) the same him, her, it, them I arrive I go I throw, fire at, hit (with missile) foreigners, barbarians, non-greek king force, strength book life I harm, damage I shout shout I help, come to help plan, a council I wish slow for at any rate, even, at least I laugh old man land, earth I become, happen, occur I know, realise, understand tongue, language I write, draw woman, wife I cry, weep but, and it is necessary terrible, strange, clever dinner, meal ten tree master
δεύτερος, δευτέρα, δεύτερον δέχοµαι, δέξοµαι, ἐδεξάµην δή δῆµος, δήµου, ὁ διά + acc διὰ τί; διά + gen δι ὀλίγου διαφθείρω, διαφθερῶ, διέφθειρα, διεφθάρην (δίδωµι), δώσω, ἔδωκα δίκαιος, δικαία, δίκαιον διδάσκω, διδάξω, ἐδίδαξα, ἐδιδάχθην διότι διώκω δοκεῖ (µοι), δόξει, ἔδοξε δοῦλος, δούλου, ὁ δοῦναι (cf. δίδωµι) δύο, δύο, δύο δυστυχής, δυστυχής, δυστυχές δῶρον, δώρου, τό ἐάν ἑαυτόν, ἑαυτήν, ἑαυτό ἐγώ ἐµοῦ ἐµός, ἐµή, ἐµόν ἐθέλω, ἐθελήσω, ἠθέλησα εἰ εἰδέναι (cf. οἶδα) εἰδώς, εἰδυῖα, εἰδός, (cf. οἶδα) εἰµί, ἔσοµαι, ἦν (imperfect) εἶµι (cf. ἔρχοµαι) εἰρήνη, εἰρήνης, ἡ εἰς + acc εἰς τοσοῦτον εἷς, µία, ἕν εἰσβάλλω ἐκ or ἐξ + gen ἕκαστος, ἑκάστη, ἕκαστον ἐκεῖ ἐκεῖνος, ἐκείνη, ἐκεῖνο ἐκκλησία, ἐκκλησίας, ἡ ἐκφεύγω ἐλεύθερος, ἐλευθέρα, ἐλεύθερον Ελλάς, Ελλάδος, ἡ second I receive, welcome indeed people, community because of, on account of why? through soon I destroy, corrupt I give (future and aorist indicative active and infinitives only) just, fair, upright I teach, tell because I chase, pursue, prosecute (I) decide (= it seems good (to me)) slave to give, to have given (aor infin) two unlucky present, gift if himself, herself, itself, plural themselves (reflexive) I, (acc etc) me my I wish, am willing if to know knowing I am I shall go peace to, into to such an extent one I throw into, invade out of, from each there that, plural those assembly, meeting I escape free Greece
Ελλην, Ελληνος, ὁ ἐλπίζω, ἐλπιῶ, ἤλπισα ἐν + dat ἐνθάδε ἐννέα ἔνοικος, ἐνοίκου, ὁ ἕξ ἔξεστι(ν) (µοι) ἐπεί ἔπειτα ἔπί + acc ἐπιστολή, ἐπιστολῆς, ἡ ἕποµαι, ἕψοµαι, ἑσπόµην + dat ἑπτά ἔργον, ἔργου, τό ἔρχοµαι, εἶµι, ἦλθον ἐρωτάω, ἐρωτήσω, ἠρόµην (or ἠρώτησα) ἐσθίω, (ἔδοµαι), ἔφαγον ἐσπέρα, ἑσπέρας, ἡ ἔτι ἑτοῖµος, ἑτοίµη, ἑτοῖµον ἔτος, ἔτους, τό εὖ εὐθύς εὑρίσκω, εὑρήσω, ηὗρον, ηὑρέθην εὐρύς, εὐρεῖα, εὐρύ εὐτυχής, εὐτυχής, εὐτυχές ἔφη (cf. φήµι) ἐχθρός, ἐχθρά, ἐχθρόν ἐχθρός, ἐχθροῦ, ὁ ἔχω (imperfect εἶχον), ἕξω, ἔσχον ἕως Ζεύς, Διός, ὁ ζητέω ἤ ἤ ἤ ἡγεµών, ἡγεµόνος, ὁ ἤδη ἡδύς, ἡδεῖα, ἡδύ ἡµεῖς, ἡµῶν ἡµέτερος, ἡµετέρα, ἡµέτερον ἡµέρα, ἡµέρας, ἡ θάλασσα, θαλάσσης, ἡ θάνατος, θανάτου, ὁ θάπτω, θάψω, ἔθαψα a Greek, Greek man I hope, expect in, among here, there nine inhabitant six I am allowed, I can (= it is permitted to me/possible for me) when, since then, afterwards against, onto, on, at letter I follow seven work, task, deed, action I go, come I ask (a question) I eat evening still, yet ready year well immediately, at once I find wide, broad lucky, fortunate he/she said (with direct speech) hostile (personal) enemy I have while, until Zeus I seek or, than either or guide, leader already, by now pleasant, sweet we, (acc etc) us our day sea death I bury
θαυµάζω θεά, θεᾶς, ἡ θεός, θεοῦ, ὁ θυγάτηρ, θυγατρός, ἡ θύρα, θύρας, ἡ θύω ἰατρός, ἰατροῦ, ὁ ἰέναι (cf. εἶµι) ἱερόν, ἱεροῦ, τό ἱερός, ἱερά, ἱερόν ἵνα + subj or opt ἱππεύς, ἱππέως, ὁ ἵππος, ἵππου, ὁ ἰσχυρός, ἰσχυρά, ἰσχυρόν ἰών, ἰοῦσα, ἰόν (cf. εἶµι) καθεύδω καθίζω, καθιῶ, ἐκάθισα καί καίπερ + participle καίω, καύσω, ἔκαυσα, ἐκαύθην κακός, κακή, κακόν καλέω, καλῶ, ἐκάλεσα, ἐκλήθην καλός, καλή, καλόν κατά + acc κατὰ γῆν καλὰ θάλασσαν κατά + gen κελεύω κεφαλή, κεφαλῆς, ἡ κίνδυνος, κινδύνου, ὁ κλέπτω, κλέψω, ἔκλεψα, ἐκλάπην κολάζω κόπτω, κόψω, ἔκοψα κρύπτω κρύπτοµαι κτάοµαι, κτήσοµαι, ἐκτησάµην κωλύω + infin λάθρᾳ Λακεδαιµόνιοι, Λακεδαιµονίων, οἱ λαµβάνω, λήψοµαι, ἔλαβον, ἐλήφθην λέγω, ἐρῶ, εἶπον, ἐρρήθην λείπω, λείψω, ἔλιπον, ἐλείφθην λίθος, λίθου, ὁ λιµήν, λιµένος, ὁ λόγος, λόγου, ὁ I am amazed at, admire goddess god daughter door I sacrifice doctor to go temple sacred, holy in order that, in order to cavalryman, in plural (the) cavalry horse strong going I sleep I (make to) sit down and, also, even, too although I burn, set on fire bad, wicked, cowardly I call, summon beautiful, handsome, fine according to, by, down, along by land by sea down, down from I order head danger I steal I punish I cut (down) I hide (something) I hide (myself) I obtain, get I hinder, prevent (someone from doing) in secret, secretly the Spartans I take, capture I say, speak, tell I leave (behind) stone harbour word, speech, argument, story, account, reason
λύω I loose, untie, set free µάλιστα most, very much, especially µᾶλλον more µανθάνω, µαθήσοµαι, ἔµαθον I learn, understand µάχη, µάχης, ἡ battle, fight µάχοµαι, µαχοῦµαι, ἐµαχεσάµην I fight µέγας, µεγάλη, µέγα big, great µέλλω, µελλήσω, ἐµέλλησα + fut infin I intend, am going to, hesitate µέν δέ [marks a contrast] µέντοι however µένω, µενῶ, ἔµεινα I wait, remain µετά + acc after µετά + gen with µή not µηδείς, µηδεµία, µηδέν no-one, nothing, no µηδέποτε never µήτε µήτε neither nor µήτηρ, µητρός, ἡ mother µικρός, µικρά, µικρόν little, small µισέω I hate µόνος, µόνη, µόνον alone, only µόνον only µῦθος, µύθου, ὁ story µῶρος, µώρα, µῶρον foolish, stupid ναῦς, νεώς, ἡ ship, warship ναύτης, ναύτου, ὁ sailor ναυτικόν, ναυτικοῦ, τό fleet νεανίας, νεανίου, ὁ young man νεκρός, νεκροῦ, ὁ corpse νέος, νέα, νέον new, young, recent νῆσος, νήσου, ἡ island νικάω I win, conquer νίκη, νίκης, ἡ victory νοµίζω, νοµιῶ, ἐνόµισα I think, consider, believe νόµος, νόµου, ὁ law, custom νόσος, νόσου, ἡ disease, illness νῦν now νύξ, νυκτός, ἡ night ξένος, ξένου, ὁ stranger, foreigner, host, guest, friend ξίφος, ξίφους, τό sword ὁ, ἡ, τό the ὅδε, ἥδε, τόδε this ὁδός, ὁδοῦ, ἡ road, path, way, journey οἶδα I know (present, participle and infinitive only) οἰκέω I live (in), inhabit, dwell οἰκία, οἰκίας, ἡ house, home
οἶνος, οἴνου, ὁ οἷος τ εἰµί ὀκτώ ὀλίγος, ὀλίγη, ὀλίγον ὀλίγοι, ὀλίγαι, ὀλίγα ὄνοµα, ὀνόµατος, τό ὅπλα, ὅπλων, τά ὁράω, ὄψοµαι, εἶδον, ὤφθην ὀργίζοµαι, ὀργιοῦµαι, ὠργίσθην + dat ὄρος, ὄρους, τό ὅς, ἥ, ὅ ὅτι οὐ, οὐκ, οὐχ οὐδείς, οὐδεµία, οὐδέν οὐδέποτε οὔτε οὔτε οὖν οὐρανός, οὐρανοῦ, ὁ οὗτος, αὕτη, τοῦτο οὕτω(ς) παῖς, παιδός, ὁ and ἡ πάλαι παρά + acc παρά + gen παρασκευάζω παρέχω πᾶς, πᾶσα, πᾶν πάσχω, πείσοµαι, ἔπαθον πατήρ, πατρός, ὁ παύω παύοµαι (middle) πείθω πείθοµαι, πείσοµαι, ἐπιθόµην + dat πειράοµαι, πειράσοµαι πέµπτος, πέµπτη, πέµπτον πέµπω πέντε περί + acc περί + gen πίνω, πιοῦµαι, ἔπιον πίπτω, πεσοῦµαι, ἔπεσον πιστεύω + dat πιστός, πιστή, πιοτόν πλέω, πλεύσοµαι, ἔπλευσα πλήν πλοῖον, πλοίου, τό wine I am able, can eight little few name weapons, arms, armour I see I grow angry (with) mountain, hill who, which that not no-one, nothing, no never neither nor therefore, and so sky, heaven this so, in this way child, son, daughter, boy, girl long ago, in the past, formerly contrary to, along, to from (a person) I prepare I provide, cause, produce all, every I suffer, experience father I stop I stop, cease from (doing something) I persuade I obey I try fifth I send, escort five round about, concerning I drink I fall I trust, believe faithful, reliable I sail except boat, cargo ship
πλούσιος, πλουσία, πλούσιον ποιέω ποῖος, ποία, ποῖον; πόλεµος, πολέµου, ὁ πολέµιοι, πολεµίων, οἱ πόλις, πόλεως, ἡ πολίτης, πολίτου, ὁ πολλάκις πολύς, πολλή, πολύ πολλοί, πολλαί, πολλά πορεύοµαι, πορεύσοµαι, ἐπορεύθην πόσος, πόση, πόσον; πόσοι, πόσαι, πόσα; ποταµός, ποταµοῦ, ὁ πότε; ποῦ; ποῖ; πόθεν; πούς, ποδός, ὁ πράσσω, πράξω, ἔπραξα, ἐπράχθην πρό + gen πρός + acc προσβάλλω + dat πρότερον πρῶτος, πρώτη, πρῶτον πρῶτον πύλη, πύλης, ἡ πυνθάνοµαι, πεύσοµαι, ἐπυθόµην πῦρ, πυρός, τό πῶς; ῥᾴδιος, ῥᾳδία, ῤᾴδιον σιγή, σιγῆς, ἡ σῖτος, σίτου, ὁ σοφός, σοφή, σοφόν στρατηγός, στρατηγοῦ, ὁ στρατιά, στρατιᾶς, ἡ στρατιώτης, στρατιώτου, ὁ σύ σός, σή, σόν συλλέγω, συλλέξω, συνέλεξα σύµµαχοι, συµµάχων, οἱ συµφορά, συµφορᾶς, ἡ σῴξω, σώσω, ἔσωσα, ἐσώθην σῶµα, σώµατος, τό ταχύς, ταχεῖα, ταχύ τε καί rich I do, make what sort of? war the enemy city, state citizen often much many I travel, march how big? how much? how many? river when? where? to where? from where? foot I do, fare, manage before, in front of to, towards, against I attack before, formerly first at first, first gate I learn, ascertain, ask fire how? easy silence food, corn, bread wise, clever general, commander army soldier you your I collect, assemble allies misfortune, disaster, event I save, keep, get away safely (passive) body fast, quick both and
τεῖχος, τείχους, τό τέλος τέσσαρες, τέσσαρες, τέσσαρα τέταρτος, τετάρτη, τέταρτον τιµάω τίµη, τιµῆς, ἡ τις, τι τίς; τί; τοιοῦτος, τοιαύτη, τοιοῦτο τόπος, τόπου, ὁ τοσοῦτος, τοσαύτη, τοσοῦτο τοσοῦτοι, τοσαῦται, τοσαῦτα τότε τρεῖς, τρεῖς, τρία τρέχω, δραµοῦµαι, ἔδραµον τρίτος, τρίτη, τρίτον τύχη, τύχης, ἡ ὕδωρ, ὕδατος, τό υἱός, υἱοῦ, ὁ ὕλη, ὕλης, ἡ ὑµεῖς, ὑµῶν ὑµέτερος, ὑµετέρα, ὑµέτερον ὑπέρ + gen ὑπισχνέοµαι, ὑποσχήσοµαι, ὑπεσχόµην ὕπνος, ὕπνου, ὁ ὑπό + gen ὕστερον ὑψηλός, ὑψηλή, ὑψηλόν φαίνοµαι, φανοῦµαι, ἐφάνην φέρω, οἴσω, ἤνεγκα, ἠνέχθην φεύγω, φεύξοµαι, ἔφυγον φηµί, φήσω, ἔφην φιλέω φίλη, φίλης, ἡ φίλος, φίλου, ὁ φοβέοµαι, φοβήσοµαι, ἐφοβήθην φόβος, φόβου, ὁ φονεύω φύλαξ, φύλακος, ὁ φυλάσσω φωνή, φωνῆς, ἡ χαλεπός, χαλεπή, χαλεπόν χειµών, χειµῶνος, ὁ χείρ, χειρός, ἡ χράοµαι, χρήσοµαι, ἐχρησάµην + dat χρή (with acc + infin) wall end (adv. in the end), at last, finally four fourth I honour, respect honour (a) certain, someone, something who? what? which? such place so great so many then, at that time three I run third chance, luck, fortune (good or bad) water son wood, forest you (plural) your on behalf of I promise sleep by (with the agent of passive verbs) later high I seem, appear I carry, bear, endure I run away, flee, am accused, am banished I say I love, like, am accustomed (female) friend (male) friend I am afraid, fear fear I murder, kill guard I guard voice difficult, dangerous, harsh storm, winter hand I use, treat it is necessary
χρήµατα, χρηµάτων, τά χρήσιµος, χρησίµη, χρήσιµον χρόνος, χρόνου, ὁ χρυσός, χρυσοῦ, ὁ χώρα, χώρας, ἡ ὦ ὡς ὡς τάχιστα ὥστε money, goods, property useful time gold country, land o (addressing someone) when, as, because as quickly (etc) as possible that, so that, with the result that