«Polythéisme grec, mode d emploi»

Σχετικά έγγραφα
«Polythéisme grec, mode d emploi»

«Polythéisme grec, mode d emploi»

La Déduction naturelle

Θέμα εργασίας: Η διάκριση των εξουσιών

Βασιλική Σαμπάνη Μαντάμ Μποβαρύ: Αναπαραστάσεις φύλου και σεξουαλικότητας

ΚΕ-ΓΛΩ-21 Αξιολόγηση δεξιοτήτων επικοινωνίας στις ξένες γλώσσες. KE-GLO-21 Évaluation des compétences de communication en langue étrangère

COURBES EN POLAIRE. I - Définition

«Polythéisme grec, mode d emploi»

ΤΕΧΝΙΤΗΣ ΠΕΤΡΑΣ. Ήπειρος (Ελλάδα)

Un règlement religieux de la région de Larissa Cultes grecs et «orientaux»

ΕΞΕΤΑΣΤΕΑ ΥΛΗ ΣΤΑ ΓΑΛΛΙΚΑ

Corrigé exercices série #1 sur la théorie des Portefeuilles, le CAPM et l APT

Plutarque : Vie de Solon, 19 Le constituant (594)

«Polythéisme grec, mode d emploi»

Η ΕΝΕΡΓΕΙΑΚΗ ΣΗΜΑΝΣΗ ΚΑΙ ERP

ΔΙΔΑΚΤΙΚΗ ΤΩΝ ΞΕΝΩΝ ΓΛΩΣΣΩΝ

Montage - Raccordement Implantation EURO-RELAIS MINI & BOX. Mini & Box

ΓΑΛΛΙΚΗ ΟΡΟΛΟΓΙΑ Α ΣΑΞΗ ΚΟΜΜΩΣΙΚΗ ΕΠΑΝΑΛΗΠΣΙΚΕ ΑΚΗΕΙ

Session novembre 2009

Επιτραπέζιος Η/Υ K30AM / K30AM-J Εγχειρίδιο χρήστη

ΠΑΡΟΙΜΙΕΣ. Στη διάρκεια του σχολικού έτους μελετήσαμε παροιμίες κοινές που υπάρχουν στην ελληνική και στη γαλλική γλώσσα.

Τεχνικές του δράματος και Διδακτική των ζωντανών γλωσσών. Η συμβολή τους στη διαμόρφωση διαπολιτισμικής συνείδησης

ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΜΕΡΟΣ ΠΡΩΤΟ ΜΙΑ ΕΥΡΕΙΑ ΠΡΟΣΕΓΓΙΣΗ ΤΗΣ ΚΑΤΟΧΥΡΩΣΗΣ ΤΩΝ ΠΟΛΙΤΙΚΩΝ ΔΙΚΑΙΩΜΑΤΩΝ ΤΙΤΛΟΣ ΠΡΩΤΟΣ ΦΟΡΕΙΣ ΤΩΝ ΠΟΛΙΤΙΚΩΝ ΔΙΚΑΙΩΜΑΤΩΝ

Les Mondes Fantastiques Melun Ville d Europe 2016

Επιτραπέζιος Η/Υ ASUS M12AD and M52AD Εγχειρίδιο χρήστη

ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙΔΕΙΑΣ, ΔΙΑ ΒΙΟΥ ΜΑΘΗΣΗΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ. (Σχολείο).

BACCALAURÉATS GÉNÉRAL ET TECHNOLOGIQUE

Logique Propositionnelle. Cédric Lhoussaine. Janvier 2012

Ο Στρατής Πασχάλης, µεταφραστής του Ρακίνα

Υ-ΓΛΩ 12 Φωνητική-Φωνολογία με εφαρμογές στη Γαλλική γλώσσα. Y-GLO-12 Phonétique-Phonologie Applications à la langue française

ΤΟ ΜΑΡΙΑΝΟ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΟ ΥΦΟΣ

Dramaturgie française contemporaine

A8-0176/54. Κείµενο που προτείνει η Επιτροπή. επίπεδα.

TABLE DES MATIÈRES. 1. Formules d addition Formules du double d un angle Formules de Simpson... 7

Très formel, le destinataire a un titre particulier qui doit être utilisé à la place de son nom

Μετανάστευση Στέγαση. Στέγαση - Ενοικίαση. Θα ήθελα να ενοικιάσω ένα. Για να δηλώσετε ότι θέλετε να ενοικιάσετε κάτι.

Πού μπορώ να βρω τη φόρμα για ; Où se trouve le formulaire pour? Για να ρωτήσετε που μπορείτε να βρείτε μια φόρμα

Leçon 3. L'article défini (singulier) L'article indéfini La déclinaison des substantifs (singulier)

Acceptez-vous le paiement par carte? Acceptez-vous le paiement par carte? Για να ρωτήσετε αν μπορείτε να πληρώσετε με πιστωτική κάρτα

ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ ΠΡΟΣ ΤΑ ΜΕΛΗ

Immigration Documents

La notion de vie chez Aristote GLOSSAIRE

BACCALAURÉATS GÉNÉRAL ET TECHNOLOGIQUE

ΔΙΔΑΚΤΙΚΗ ΤΩΝ ΞΕΝΩΝ ΓΛΩΣΣΩΝ

Η προστασία της πνευματικής ιδιοκτησίας κατά το ουσιαστικό δίκαιο. Ευάγγελος Χατζίκος Πρόεδρος Πρωτοδικών

Personnel Lettre. Lettre - Adresse

Υ-ΓΛΩ 12 Φωνητική-Φωνολογία με εφαρμογές στη Γαλλική γλώσσα. Y-GLO-12 Phonétique-Phonologie Applications à la langue française

ΜΑΘΗΜΑ: ΓΑΛΛΙΚΑ. Εγχειρίδιο του μαθητή

TD 1 Transformation de Laplace

ΥΠΟ-06 Τεχνικές Γραφής Επιστημονικής Εργασίας. YPO-06 Techniques de rédaction du discours scientifique. Ενότητα 0 Introduction au cours

NIVEAUX C1&C2 sur l échelle proposée par le Conseil de l Europe

ΣΧΕΔΙΟ ΜΑΘΗΜΑΤΟΣ. Εκπαιδευτική εφαρμογή Διδασκαλία τραγουδιού της σύγχρονης γαλλικής μουσικής Dernière danse - INDILA

Personnel Lettre. Lettre - Adresse. Κυρ. Ιωάννου Οδ. Δωριέων 34 Τ.Κ 8068, Λάρνακα

«La nuit offre l abîme, promet la lumière. La poésie promet la lumière, offre l abîme. Et l inverse».

STE 127 Assistance administrative mutuelle en matière fiscale (Annexe A), état au 28.VIII Impôt sur le chiffre d affaires des micro

[ ] ( ) ( ) ( ) Problème 1

Mission d entreprises Françaises sur le salon ENERGY PHOTOVOLTAIC 2010

Vous pouvez me montrer où c'est sur le plan? Vous pouvez me montrer où c'est sur le plan? Παράκληση για ένδειξη συγκεκριμένης τοποθεσίας σε χάρτη

Lycée Palissy Agen France Istituto Statale di Istruzione Superiore "Malignani Cervignano Italie

Business Order. Order - Placing. Order - Confirming. Formal, tentative

BACCALAURÉAT GÉNÉRAL

ΕΘΝΙΚΗ ΣΧΟΛΗ ΗΜΟΣΙΑΣ ΙΟΙΚΗΣΗΣ ΙE ΕΚΠΑΙ ΕΥΤΙΚΗ ΣΕΙΡΑ ΤΜΗΜΑ ΠΕΡΙΦΕΡΕΙΑΚΗΣ ΙΟΙΚΗΣΗΣ ΤΕΛΙΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ

12J15$ΜΑΪΟΥ$ $MAI$2016$ HELEXPO$ Είσοδος$ελεύθερη$ $Entrée$libre$

Φλώρα Στάμου, Τριαντάφυλλος Τρανός, Σωφρόνης Χατζησαββίδης

C'est drôle de faire la cuisine!

Θεσµοί και Ιδεολογία στη νεοελληνική κοινωνία 15 ος - 19 ος αι.

Υ-ΓΛΩ 12 Φωνητική-Φωνολογία με εφαρμογές στη Γαλλική γλώσσα. Y-GLO-12 Phonétique-Phonologie Applications à la langue française

ATELIER DECOUVERTE GYMNASTIQUE ACROBATIQUE

Zakelijke correspondentie Bestelling

ΔΙΔΑΚΤΙΚΗ ΤΩΝ ΞΕΝΩΝ ΓΛΩΣΣΩΝ

ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ ΓΕΝΙΚΩΝ ΚΕΙΜΕΝΩΝ Ι

Πρόγραμμα ταινιών Programme de films Οι πιο μικρές μέρες Les Jours les plus courts

Planches pour la correction PI

Η ΖΩΓΡΑΦΙΚΗ ΤΗΣ ΡΟΥΛΗΣ ΜΠΟΥΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΖΕΤΑΙ ΑΠΟ ΜΙΑ ΠΡΟΣΠΑΘΕΙΑ ΑΠΟΔΟΣΗΣ Σ ΤΑ ΕΡΓΑ ΑΥΤΗΣ ΤΗΣ ΕΝΟΤΗΤΑΣ ΠΟΥ ΣΤΟ ΣΥΝΟΛΟ ΤΟΥΣ ΕΙΝΑΙ ΕΡΓΑ ΜΕΣΑΙΩΝ ΚΑΙ ΜΙΚΡΩΝ

Σύντομη ιστορική αναδρομή στο εργατικό κίνημα του Κεμπέκ

UNITÉ 1 AU CAFÉ COURS DE LANGUE FRANÇAISE NIVEAU I - DÉBUTANTS, FAUX DÉBUTANTS UNIVERSITÉ DE PATRAS CENTRE D ENSEIGNEMENT DE LANGUES ÉTRANGÈRES

COURS DE LANGUE FRANÇAISE NIVEAU I - DÉBUTANTS, FAUX DÉBUTANTS UNITÉ 2 AU TÉLÉPHONE UNIVERSITÉ DE PATRAS CENTRE D ENSEIGNEMENT DE LANGUES ÉTRANGÈRES

Grammaire de l énonciation

STE 127 Assistance administrative mutuelle en matière fiscale (Annexe A), état au 22.XII Impôt sur le chiffre d affaires des micro

ΩΡΙΑΙΑ ΓΡΑΠΤΗ ΔΟΚΙΜΑΣΙΑ Α ΤΕΤΡΑΜΗΝΟΥ ΜΑΘΗΜΑ: ΓΑΛΛΙΚΑ ΕΠΙΠΕΔΟ: Α1 (B`CLASSE DU COLLÈGE)

STE 127 Assistance administrative mutuelle en matière fiscale (Annexe A, 18.III.2016) Impôt sur le chiffre d affaires des micro

ΤΑ ΝΕΑ ΜΑΣ!!!! Ο Αγιασμός στην Αδαμάντιο Σχολή. Επίσκεψη των προνηπίων στο Κτήμα Γεροβασιλείου

«Polythéisme grec, mode d emploi»

Action.fr-gr 1. Scène 3 : «Mes loisirs préférés» =ηα αγαπεμέκα μμο πόμπο Vocabulaire p.66 Dialogue

Η ορολογική νοοτροπία. La mentalité technologique. Μαρία Καρδούλη ΠΕΡΙΛΗΨΗ. Maria Kardouli RESUMÉ

ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙΔΕΙΑΣ, ΔΙΑ ΒΙΟΥ ΜΑΘΗΣΗΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ. (Σχολείο).

«Polythéisme grec, mode d emploi»

ΩΡΙΑΙΑ ΓΡΑΠΤΗ ΔΟΚΙΜΑΣΙΑ Α ΤΕΤΡΑΜΗΝΟΥ ΜΑΘΗΜΑ: ΓΑΛΛΙΚΑ ΕΠΙΠΕΔΟ: Α1 (C`CLASSE DU COLLÈGE)

Photoionization / Mass Spectrometry Detection for Kinetic Studies of Neutral Neutral Reactions at low Temperature: Development of a new apparatus

Ηαχόρταγη μικρή κάμπια. La chenille qui fait des trous. Ηαχόρταγη μικρή κάμπια. La chenille qui fait des trous

Tarif professionnel HT de référence 2015

Θα ήθελα να κλείσω τον τραπεζικό μου λογαριασμό.


Philologie et dialectologie grecques Philologie et dialectologie grecques Conférences de l année

Spectres de diffusion Raman induits par les intéractions pour les bandes v2 et v3 de la molécule CO2 en gaz pur et en mélange avec de l argon

Votre système de traite vous parle, écoutez-le!

NIVEAUX A1 & A2 sur l échelle proposée par le Conseil de l Europe ÉPREUVE 4 ΚΡΑΤΙΚΟ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΓΛΩΣΣΟΜΑΘΕΙΑΣ. Certification en Langue Française

Εγχειρίδιο: Γκούσιος Χ., Βλάχου Μ., Le français sur objectifs spécifiques: Les voyages d un diplomate

ΑΝΝΑ ΤΑΜΠΑΚΗ. Ιστορία και θεωρία της µετάφρασης 18 ος αιώνας Ο Διαφωτισµός

Επιτραπέζιος Η/Υ ASUS Essentio CP3130 Εγχειρίδιο χρήστη

Transcript:

«Polythéisme grec, mode d emploi» Vinciane Pirenne-Delforge Chaire «Religion, histoire et société dans le monde grec antique» Cours 2017-2018

1 er février Cours 1 Le mot et la chose : religion 8 février Cours 2 Le mot et la chose : polythéisme 15 février Cours 3 Hérodote historien des religions et du polythéisme (1) 22 février Cours 4 Hérodote historien des religions et du polythéisme (2) 1 er mars Cours 5 Dieux grecs ou dieux des Grecs? (1) 8 mars Cours 6 Dieux grecs ou dieux des Grecs? (2) 15 mars Cours 7 Νομίζειν τοὺς θεούς : reconnaître et honorer les dieux 22 mars Cours 8 Νομίζειν τοὺς θεούς : normes sacrificielles (1) 28 mars Cours 9 Νομίζειν τοὺς θεούς : normes sacrificielles (2) 5 avril Cours 10 Sacrifier comme aux héros : le cas des Tritopatores 12 avril Cours 11 La religion grecque entre unité et diversité

Hérodote, I, 132 Quant au sacrifice en usage chez les Perses pour les dieux que je viens de citer, voici ce qu il est (θυσίη δὲ τοῖσι Πέρσῃσι περὶ τοὺς εἰρημένους θεοὺς ἥδε κατέστηκε). Ils ne dressent pas d autels, ils n allument pas de feu quand ils doivent offrir un sacrifice ; ils n usent ni de libations, ni de flûte, ni de bandelettes, ni d orge sacrée. Un Perse veut-il sacrifier à l un ou l autre des dieux, il conduit la bête dans un lieu pur et il invoque le dieu (καλέει τὸν θεόν), portant sur sa tiare une couronne, de myrte de préférence. Il n est pas permis à celui qui offre un sacrifice de se souhaiter du bien à lui seul en particulier ; il prie pour la prospérité de tous les Perses et du roi, lui-même étant compris dans l ensemble des Perses. L animal sacrificiel une fois découpé en menus morceaux et les chairs cuites (ἐπεὰν δὲ διαμιστύλας κατὰ μέρεα τὸ ἱρήιον ἑψήσῃ τὰ κρέα), il fait une litière d herbe fraîche, de trèfle de préférence, et pose dessus tous les morceaux de viande. Lorsqu il les a déposés, un mage, qui est là présent, psalmodie une théogonie (μάγος ἀνὴρ παρεστεὼς ἐπαείδει θεογονίην) telle est d après ce qu ils disent la nature de ce chant car la règle est chez eux de ne pas offrir de sacrifice sans un mage (ἄνευ γὰρ δὴ μάγου οὔ σφι νόμος ἐστὶ θυσίας ποιέεσθαι). Après quelques instants d attente, celui qui a sacrifié emporte chez lui les viandes (ἀποφέρεται ὁ θύσας τὰ κρέα), et en use selon sa volonté. (trad. d après Ph.-E. Legrand)

Hérodote, I, 132 Quant au sacrifice en usage chez les Perses pour les dieux que je viens de citer, voici ce qu il est (θυσίη δὲ τοῖσι Πέρσῃσι περὶ τοὺς εἰρημένους θεοὺς ἥδε κατέστηκε). Ils ne dressent pas d autels, ils n allument pas de feu quand ils doivent offrir un sacrifice ; ils n usent ni de libations, ni d aulos, ni de bandelettes, ni d orge sacrée. Un Perse veut-il sacrifier à l un ou l autre des dieux, il conduit la bête dans un lieu pur et il invoque le dieu (καλέει τὸν θεόν), portant sur sa tiare une couronne, de myrte de préférence. Il n est pas permis à celui qui offre un sacrifice de se souhaiter du bien à lui seul en particulier ; il prie pour la prospérité de tous les Perses et du roi, lui-même étant compris dans l ensemble des Perses. L animal sacrificiel une fois découpé en menus morceaux et les chairs cuites (ἐπεὰν δὲ διαμιστύλας κατὰ μέρεα τὸ ἱρήιον ἑψήσῃ τὰ κρέα), il fait une litière d herbe fraîche, de trèfle de préférence, et pose dessus tous les morceaux de viande. Lorsqu il les a déposés, un mage, qui est là présent, psalmodie une théogonie (μάγος ἀνὴρ παρεστεὼς ἐπαείδει θεογονίην) telle est d après ce qu ils disent la nature de ce chant car la règle est chez eux de ne pas offrir de sacrifice sans un mage (ἄνευ γὰρ δὴ μάγου οὔ σφι νόμος ἐστὶ θυσίας ποιέεσθαι). Après quelques instants d attente, celui qui a sacrifié emporte chez lui les viandes (ἀποφέρεται ὁ θύσας τὰ κρέα), et en use selon sa volonté. (trad. d après Ph.-E. Legrand)

Hérodote, I, 132 Quant au sacrifice en usage chez les Perses pour les dieux que je viens de citer, voici ce qu il est (θυσίη δὲ τοῖσι Πέρσῃσι περὶ τοὺς εἰρημένους θεοὺς ἥδε κατέστηκε). Ils ne dressent pas d autels, ils n allument pas de feu quand ils doivent offrir un sacrifice ; ils n usent ni de libations, ni d aulos, ni de bandelettes, ni d orge sacrée. Un Perse veut-il sacrifier à l un ou l autre des dieux, il conduit la bête dans un lieu pur et il invoque le dieu (καλέει τὸν θεόν), portant sur sa tiare une couronne, de myrte de préférence. Il n est pas permis à celui qui offre un sacrifice de se souhaiter du bien à lui seul en particulier ; il prie pour la prospérité de tous les Perses et du roi, lui-même étant compris dans l ensemble des Perses. L animal sacrificiel une fois découpé en menus morceaux et les chairs cuites (ἐπεὰν δὲ διαμιστύλας κατὰ μέρεα τὸ ἱρήιον ἑψήσῃ τὰ κρέα), il fait une litière d herbe fraîche, de trèfle de préférence, et pose dessus tous les morceaux de viande. Lorsqu il les a déposés, un mage, qui est là présent, psalmodie une théogonie (μάγος ἀνὴρ παρεστεὼς ἐπαείδει θεογονίην) telle est d après ce qu ils disent la nature de ce chant car la règle est chez eux de ne pas offrir de sacrifice sans un mage (ἄνευ γὰρ δὴ μάγου οὔ σφι νόμος ἐστὶ θυσίας ποιέεσθαι). Après quelques instants d attente, celui qui a sacrifié emporte chez lui les viandes (ἀποφέρεται ὁ θύσας τὰ κρέα), et en use selon sa volonté. (trad. d après Ph.-E. Legrand)

Hérodote, I, 132 feu à l autel couronne portée par le sacrifiant conduite de l animal dans un lieu spécifiquement pur musique d aulos libations usage de bandelettes et d orges rituels invocation et prière qui peut concerner tant l individu que la communauté agent cultuel facultatif feu à l autel (en vue d une combustion seulement implicite ici) découpe de l animal (mise à mort implicite) en parts qui sont cuites déposition des parts enlèvement des parts et libre disposition de la viande

Hérodote, I, 132 Couronne Bandelettes Feu à l autel Conduite de l animal à l autel Musique d aulos Agent cultuel ou non Orges rituelles Libations Invocation et prière (Mise à mort de l animal) Épopée Rites préliminaires (purification) Écorchement, prélèvement de la peau Sans distinction Découpe de l animal en parts Dont cuisses, graisse, viscères Cuisson des parts Déposition des parts Libre disposition des parts Combustion sur l autel des cuisses, etc. Viscères embrochés, grillés et consommés à l autel Consommation des parts

Hérodote, I, 132 Couronne Feu à l autel Conduite de l animal à l autel Musique d aulos Agent cultuel ou non Bandelettes Orges rituelles Libations Invocation et prière (Mise à mort de l animal) Comédie Rites préliminaires (purification mains) Sans distinction Découpe de l animal en parts Dont cuisses, queue, viscères Cuisson des parts Combustion à l autel, cuisses et queue Viscères embrochés, grillés et consommés à l autel Sur lit végétal (toutes les parts) Déposition Sur table (une partie avec compléments) Libre disposition des parts

feu à l autel (en vue d une combustion) agent cultuel facultatif sacrifiants couronnés conduite de l animal à l autel, avec bandelette musique d aulos libations jet d orges rituels invocation et prière (tant pour l individu que la communauté) mise à mort découpe en parts déposition de parts à l autel et éventuellement sur table enlèvement des parts restantes et libre disposition de la viande (à cuire sur place ou à emporter)

photographies de l éphorie des antiquités de Larisa

Jean-Claude Decourt, A. Tziaphalias, «Un règlement religieux de la région de Larissa : cultes grecs et orientaux», Kernos 28 (2015), p. 13-51. Jan-Mathieu Carbon, «The Festival of the Aloulaia, and the Association of Alouliastiai. Notes concerning the new inscription from Larisa/Marmarina», Kernos 29 (2016), p. 185-208. Robert Parker, «The Nameless Goddess of Marmarini», ZPE 199 (2016), p. 58-59. BullÉp (2016), n os 291-293; (2017), n os 291-292. Robert Parker, Scott Scullion, «The Mysteries of the Goddess of Marmarini», Kernos 29 (2016), p. 209-266. Jan-Mathieu Carbon, «At the Table of the Gods? Divine Appetites and Animal Sacrifice», CHS Research Bulletin 5.2 (2017) (en ligne). Richard Bouchon, Jean-Claude Decourt, «Le règlement religieux de Marmarini (Thessalie) : nouvelles lectures, nouvelles interprétations», Kernos 30 (2017), p. 159-186.

Interdiction aux non-initiés d entrer dans le temple de la déesse sous peine d accomplir des purifications Interdiction aux non-initiés d entrer dans le vestibule, sauf pour y prier ; règles de pureté et fourniture de denrées ; dans le cas contraire, purification Organisation de quêtes Inscription pour le péristyle : offrandes préliminaires à Phylakè et Mên Prescriptions pour un sacrifice de volailles blanches ou d agneaux Règles de pureté pour entrer dans le sanctuaire Prescriptions pour le sacrifice à la déesse «selon la norme grecque» Prescriptions pour le rituel «de la table pleine» pour la déesse Prescriptions pour la consécration d une journée à la déesse Fumigations autour de la statue Prescriptions pour le sacrifice d une volaille ou d une oie Prescriptions pour le sacrifice d un bovin Procession et purification lors des fêtes Nisanaia et Aloulaia Prescriptions pour l holocauste d un bélier adulte ou, à défaut, d un agneau mâle Prescriptions pour l holocauste d une oie ; d un oiseau trybba ; d une caille Purifications des autels indûment approchés et en cas de miction ou de saignement dans le péristyle. Face B

Interdiction aux non-initiés d entrer dans le temple de la déesse sous peine d accomplir des purifications Interdiction aux non-initiés d entrer dans le vestibule, sauf pour y prier ; règles de pureté et fourniture de denrées ; dans le cas contraire, purification Organisation de quêtes Inscription pour le péristyle : offrandes préliminaires à Phylakè et Mên Prescriptions pour un sacrifice de volailles blanches ou d agneaux Règles de pureté pour entrer dans le sanctuaire Prescriptions pour le sacrifice à la déesse «selon la norme grecque» Prescriptions pour le rituel «de la table pleine» pour la déesse Prescriptions pour la consécration d une journée à la déesse Fumigations autour de la statue Prescriptions pour le sacrifice d une volaille ou d une oie Prescriptions pour le sacrifice d un bovin Procession et purification lors des fêtes Nisanaia et Aloulai Prescriptions pour l holocauste d un bélier adulte ou, à défaut, d un agneau mâle Prescriptions pour l holocauste d une oie ; d un oiseau trybba ; d une caille Purifications des autels indûment approchés et en cas de miction ou de saignement dans le péristyle.

B 35 B 40 Ἐὰν δέ τις θύειν βούληται τῆι θεῶι ἑλληνικῶι νόμωι, ἔ ξεστι ὃ τι ἂμ βούληται πλὴν χοίρου. Ἐπὶ δὲ τῆ[ι] θυσίαι, φέρειν δεῖ ἐπὶ τὴν τραπέζαν τὰ ἐπιτιθέμενα χοίνικα λαγάνων, ὅμορας χοίνικα, καὶ τριώβολον εἰς θησαυρὸν καὶ ἐλαίου ἐπὶ λύχνον κοτύλην καὶ εἰς κρατῆρα οἴνου χοᾶ. ἀπὸ τοῦ ἱεροῦ, τὸ στῆθος ἑφθὸν ἐπὶ τὴν τραπέζαν καὶ τὸ σκέλος ὠμόν. τῆι ἱερείαι τὰ σπλάγχνα ἕψειν, ἧπαρ καὶ πνεύμονα καὶ φρενὰς καὶ νεφρὸν ἀρίστερον καὶ γλῶσσαν τὸν δὲ δεξιὸν νεφρὸν καὶ ἀκροκόλιον δεξιὸν καὶ καρδίαν καὶ ἐπίπλουν καὶ τὸ σκέλο[ς] τὸ ἀπὸ τοῦ στήθους καὶ τῆς κέρκου τὸ νομιζόμενον εἰς ἱερὰ ἐπὶ τὸ πῦρ. Si quelqu un souhaite sacrifier à la déesse selon la norme grecque, c est possible avec ce que l on veut, sauf du porc. Pour ce sacrifice, il faut apporter sur la table comme déposition : un chénice de lagana, un chénice d homora, trois oboles pour le tronc à offrande, un cotyle d huile pour lampe et, pour le cratère, un conge de vin; de l animal sacrificiel, sur la table, la poitrine cuite et la patte crue ; pour la prêtresse, faire cuire les viscères, le foie, le poumon, le diaphragme, le rein gauche et la langue ; le rein droit, les extrémités droites, le cœur, l omentum, la patte détachée de la poitrine et, de la queue, ce qui est d usage, comme offrandes sacrées sur le feu.

Si quelqu un souhaite sacrifier à la déesse selon la norme grecque, c est possible avec ce que l on veut, sauf du porc. Pour ce sacrifice, il faut apporter sur la table comme déposition : un chénice de lagana, un chénice d homora, trois oboles pour le tronc à offrande, un cotyle d huile pour lampe et, pour le cratère, un conge de vin; de l animal sacrificiel, sur la table, la poitrine cuite et la patte crue ; pour la prêtresse, faire cuire les viscères, le foie, le poumon, le diaphragme, le rein gauche et la langue ; le rein droit, les extrémités droites, le cœur, l omentum, la patte détachée de la poitrine et, de la queue, ce qui est d usage, comme offrandes sacrées sur le feu. interdit du porc fourniture d aliments et déposition de parts sur la table cuisson de viscères en lien avec la prêtresse parts à faire brûler «à la flamme»

Inscription pour le péristyle : offrandes préliminaires à Phylakè et Mên fumigations et libation Prescriptions pour un sacrifice de volailles blanches ou d agneaux thuein générique et spécification sexe animal Prescriptions pour le sacrifice à la déesse «selon la norme grecque» cf. supra Prescriptions pour le rituel «de la table pleine» pour la déesse ovins mâles ou femelles à faire cuire en entier + fournitures Prescriptions pour le sacrifice d une volaille ou d une oie Dépôt patte et organes internes sur la table / emporter le reste Prescriptions pour le sacrifice d un bovin même processus que pour les probata (càd la «norme grecque») Prescriptions pour l holocauste d un bélier adulte ou, à défaut, d un agneau mâle description des fournitures Prescriptions pour l holocauste d une oie ; d un oiseau trybba ; d une caille description des fournitures

B 60 Εὰν δέ τις βοῦν βούληται θύειν, φέρειν ἐπὶ τὴ[ν] τράπεζαν λαγάνων χοίνικας τρεῖς, ὁμόρας χοίνικα, οἴνου χόας δύ[ο, ἐλ]αίου κοτύλας δύο, ξύλα τὰ ἱκανά, εἰς τὸν θησαυρὸν χρυσοῦν καὶ τὰ ἱερὰ ε ξαιρει ν καθάπερ τῶν προβάτων. Si quelqu un souhaite sacrifier un bovin, apporter sur la table trois chénices de lagana, un chénice d homora, deux conges de vin, deux cotyles d huile, du bois en suffisance, une pièce d or pour le tronc à offrande et prélever les parts sacrées comme pour le petit bétail.

B 34-44 «norme grecque» 1 chénice de lagana 1 chénice d homora 3 oboles pour le tronc 1 cotyle d huile pour lampe 1 conge de vin pour le cratère B 57-60 «sacrifice de bovin» 3 chénices de lagana 1 chénice d homora 1 pièce d or pour le tronc 2 cotyles d huile pour lampe 2 conges de vin du bois en suffisance sur la table poitrine cuite patte crue pour la prêtresse, cuisson des viscères foie, poumon, diaphragme, rein gauche, langue à la flamme comme hiera rein droit, extrémités droites, cœur, omentum, patte avant, partie de la queue prélever les hiera comme pour les probata

Pausanias, I, 24, 2 κεῖται δὲ καὶ Φρίξος ὁ Ἀθάμαντος ἐξενηνεγμένος ἐς Κόλχους ὑπὸ τοῦ κριοῦ θύσας δὲ αὐτὸν ὅτῳ δὴ θεῷ, ὡς δὲ εἰκάσαι τῷ Λαφυστίῳ καλουμένῳ παρὰ Ὀρχομενίοις, τοὺς μηροὺς κατὰ νόμον ἐκτεμὼν τὸν Ἑλλήνων ἐς αὐτοὺς καιομένους ὁρᾷ. Il se trouve aussi Phrixos, fils d Athamas, amené en Colchide par le bélier. L ayant sacrifié à un dieu quelconque à ce qu il semble au Laphystios, ainsi qu on l appelle chez les Orchoméniens ayant découpé les cuisses selon la norme des Grecs, il les regarde brûler.

B 60 Εὰν δέ τις βοῦν βούληται θύειν, φέρειν ἐπὶ τὴ[ν] τράπεζαν λαγάνων χοίνικας τρεῖς, ὁμόρας χοίνικα, οἴνου χόας δύ[ο, ἐλ]αίου κοτύλας δύο, ξύλα τὰ ἱκανά, εἰς τὸν θησαυρὸν χρυσοῦν καὶ τὰ ἱερὰ ε ξαιρει ν καθάπερ τῶν προβάτων. Si quelqu un souhaite sacrifier un bovin, apporter sur la table trois chénices de lagana, un chénice d homora, deux conges de vin, deux cotyles d huile, du bois en suffisance, une pièce d or pour le tronc à offrande et prélever les parts sacrées comme pour le petit bétail. (trad. modifiée d après R. Bouchon / J.-C. Decourt)

Hérodote, I, 132 Quant au sacrifice en usage chez les Perses pour les dieux que je viens de citer, voici ce qu il est (θυσίη δὲ τοῖσι Πέρσῃσι περὶ τοὺς εἰρημένους θεοὺς ἥδε κατέστηκε). Ils ne dressent pas d autels, ils n allument pas de feu quand ils doivent offrir un sacrifice ; ils n usent ni de libations, ni d aulos, ni de bandelettes, ni d orge sacrée. Un Perse veut-il sacrifier à l un ou l autre des dieux, il conduit la bête dans un lieu pur et il invoque le dieu (καλέει τὸν θεόν), portant sur sa tiare une couronne, de myrte de préférence. Il n est pas permis à celui qui offre un sacrifice de se souhaiter du bien à lui seul en particulier ; il prie pour la prospérité de tous les Perses et du roi, lui-même étant compris dans l ensemble des Perses. L animal sacrificiel une fois découpé en menus morceaux et les chairs cuites (ἐπεὰν δὲ διαμιστύλας κατὰ μέρεα τὸ ἱρήιον ἑψήσῃ τὰ κρέα), il fait une litière d herbe fraîche, de trèfle de préférence, et pose dessus tous les morceaux de viande. Lorsqu il les a déposés, un mage, qui est là présent, psalmodie une théogonie (μάγος ἀνὴρ παρεστεὼς ἐπαείδει θεογονίην) telle est d après ce qu ils disent la nature de ce chant car la règle est chez eux de ne pas offrir de sacrifice sans un mage (ἄνευ γὰρ δὴ μάγου οὔ σφι νόμος ἐστὶ θυσίας ποιέεσθαι). Après quelques instants d attente, celui qui a sacrifié emporte chez lui les viandes (ἀποφέρεται ὁ θύσας τὰ κρέα), et en use selon sa volonté. (trad. d après Ph.-E. Legrand)