ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ ΠΡΟΫΠΟΛΟΓΙΣΜΟΥ 2015

Σχετικά έγγραφα
ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ ΠΡΟΫΠΟΛΟΓΙΣΜΟΥ 2018

ΤΡΟΠΟΛΟΓΙΕΣ ΕΠΙ ΤΟΥ ΠΡΟΫΠΟΛΟΓΙΣΜΟΥ

ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ ΠΡΟΫΠΟΛΟΓΙΣΜΟΥ 2015

ΔΙΟΡΘΩΤΙΚΟΣ ΠΡΟΫΠΟΛΟΓΙΣΜΟΣ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΟ ΕΤΟΣ 2010 ΠΡΟΣΧΕΔΙΟ ΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΠΡΟΒΛΕΨΕΩΝ

ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ ΠΡΟΫΠΟΛΟΓΙΣΜΟΥ 2015

ΕΚΘΕΣΗ. EL Ενωμένη στην πολυμορφία EL. Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο A8-0348/

ΕΓΓΡΑΦΑ. ΣΧΕΔΙΟ του γενικού προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2018 ΤOΜΟΣ 2 ΕΥΡΩΠΑÏΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ COM(2017) 400 EL 29.6.

ΕΓΓΡΑΦΑ. ΣΧΕΔΙΟ του γενικού προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2018 ΤOΜΟΣ 1 ΕΥΡΩΠΑÏΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ COM(2017) 400 EL 29.6.

14635/16 ADD 4 ΧΦ/γπ 1 DG G 2A

A8-0313/29

Committee / Commission ECON. Meeting of / Réunion du 03/09/2014. BUDGETARY AMENDMENTS (2015 Procedure) AMENDEMENTS BUDGÉTAIRES (Procédure 2015)

ΙΔΙΑ ΕΣΟΔΑ ΤΙΤΛΟΣ 4 ΕΣΟΔΑ ΠΡΟΕΡΧΟΜΕΝΑ ΑΠΟ ΠΡΟΣΩΠΑ ΠΟΥ ΣΥΝΔΕΟΝΤΑΙ ΜΕ ΤΑ ΟΡΓΑΝΑ ΚΑΙ ΤΟΥΣ ΛΟΙΠΟΥΣ ΟΡΓΑΝΙΣΜΟΥΣ ΤΗΣ ΕΝΩΣΗΣ

ΓΝΩΜΟΔΟΤΗΣΗ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL. Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο 2018/0233(COD) της Επιτροπής Προϋπολογισμών

ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ ΠΡΟΫΠΟΛΟΓΙΣΜΟΥ : (5) *******

11812/17 ΧΦ/νικ 1 DG G 2A

Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο

11900/16 ADD 2 ΚΚ/μκρ 1 DG G 2A

Επιτροπή Προϋπολογισμών

ΕΓΓΡΑΦΑ. ΣΧΕΔΙΟ του γενικού προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2018 ΤOΜΟΣ 8 ΕΥΡΩΠΑÏΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ COM(2017) 400 EL 29.6.

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ ΠΡΟΫΠΟΛΟΓΙΣΜΟΥ 2015

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο

ΓΝΩΜΟΔΟΤΗΣΗ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL 2014/0217(COD) της Επιτροπής Προϋπολογισμών

ΘΕΣΗ ΥΠΟ ΜΟΡΦΗ ΤΡΟΠΟΛΟΓΙΩΝ

ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ ΠΡΟΫΠΟΛΟΓΙΣΜΟΥ 2018

Committee / Commission IMCO. Meeting of / Réunion du 30/08/2011 BUDGETARY AMENDMENTS / AMENDEMENTS BUDGÉTAIRES. Rapporteur: Edvard KOŽUŠNÍK

ΣΧΕΔΙΟ ΓΝΩΜΟΔΟΤΗΣΗΣ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL. Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο 2015/2041(INI) της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού

A8-0067/21

14195/15 ADD 4 ΧΦ/γομ 1 DG G 2A

ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ ΠΡΟΫΠΟΛΟΓΙΣΜΟΥ 2016

***I ΣΧΕΔΙΟ ΕΚΘΕΣΗΣ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL 2011/0367(COD)

ΕΚΘΕΣΗ. EL Eνωµένη στην πολυµορφία EL A8-0078/

ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ ΠΡΟΫΠΟΛΟΓΙΣΜΟΥ 2017

ΣΗΜΕΙΩΜΑ ΣΗΜΕΙΟΥ «I/A» Γενικής Γραμματείας την ΕΜΑ / το Συμβούλιο αριθ. προηγ. εγγρ.:6110/11 FREMP 9 JAI 77 COHOM 34 JUSTCIV 16 JURINFO 4 Θέμα:

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ

ΣΧΕΔΙΟ ΓΝΩΜΟΔΟΤΗΣΗΣ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL 2011/0430(COD) της Επιτροπής Νομικών Θεμάτων

A8-0156/5/αναθ.

ΕΓΓΡΑΦΑ. ΣΧΕΔΙΟ του γενικού προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2018 ΤOΜΟΣ 10 ΕΥΡΩΠΑÏΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ COM(2017) 400 EL 29.6.

ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ ΠΡΟΫΠΟΛΟΓΙΣΜΟΥ 2018

ΕΚΘΕΣΗ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL. Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο A8-0323/

ΣΧΕΔΙΟ ΕΚΘΕΣΗΣ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL 2015/2013(BUD)

ΕΚΘΕΣΗ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL. Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο A8-0246/

17569/10 ADD 1 REV 1 ΧΦ/γπ 1 DG G II A

ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ ΠΡΟΫΠΟΛΟΓΙΣΜΟΥ 2012

Απαλλαγή 2012: Φορέας Ευρωπαϊκών Ρυθμιστικών Αρχών για τις Ηλεκτρονικές Επικοινωνίες

ΕΓΓΡΑΦΑ. ΣΧΕΔΙΟ του γενικού προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2018 ΤOΜΟΣ 7 ΕΥΡΩΠΑÏΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ COM(2017) 400 EL 29.6.

ΕΓΓΡΑΦΟ ΕΡΓΑΣΙΑΣ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL. Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο

Κινητοποίηση του Ευρωπαϊκού Ταμείου Προσαρμογής στην Παγκοσμιοποίηση - αίτηση EGF/2014/000 TA Τεχνική βοήθεια με πρωτοβουλία της Επιτροπής

ΕΓΓΡΑΦΑ. ΣΧΕΔΙΟ του γενικού προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2017 ΤOΜΟΣ 8 ΕΥΡΩΠΑÏΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ COM(2016) 300 EL 18.7.

Έλεγχος του προϋπολογισμού

ΔΕΥΤΕΡΗ ΕΚΘΕΣΗ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL. Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο A8-0271/

Κοινή πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

ΕΚΘΕΣΗ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL. Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο A8-0281/

ΤΜΗΜΑ V ΕΛΕΓΚΤΙΚΟ ΣΥΝΕΔΡΙΟ

ΣΧΕΔΙΟ ΕΚΘΕΣΗΣ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL 2014/2115(DEC)

EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL A8-0174/124. Τροπολογία. David McAllister εξ ονόματος της Επιτροπής Εξωτερικών Υποθέσεων

Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο

Committee / Commission AFCO. Meeting of / Réunion du 02/09/2014. BUDGETARY AMENDMENTS (2015 Procedure) AMENDEMENTS BUDGÉTAIRES (Procédure 2015)

ΤΡΟΠΟΛΟΓΙΕΣ EL Ενωμένη στην πολυμορφία EL. Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο 2015/2074(BUD) Σχέδιο γνωμοδότησης Giovanni La Via. PE557.

11166/16 ADD 3 ΚΚ/νικ 1 DG G 2A

ΕΚΘΕΣΗ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL. Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο A8-0371/

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

ΣΧΕΔΙΟ ΕΚΘΕΣΗΣ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL 2012/2322(INI)

ΕΓΓΡΑΦΑ. ΣΧΕΔΙΟ του γενικού προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2018 ΤOΜΟΣ 9 ΕΥΡΩΠΑÏΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ COM(2017) 400 EL 29.6.

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ Επιτροπή Γεωργίας και Ανάπτυξης της Υπαίθρου ΣΧΕΔΙΟ ΓΝΩΜΟΔΟΤΗΣΗΣ. της Επιτροπής Γεωργίας και Ανάπτυξης της Υπαίθρου

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ Επιτροπή Εσωτερικής Αγοράς και Προστασίας των Καταναλωτών ΣΧΕΔΙΟ ΓΝΩΜΟΔΟΤΗΣΗΣ

ΕΓΓΡΑΦΑ. ΣΧΕΔΙΟ του γενικού προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2019 ΤOΜΟΣ 7 ΕΥΡΩΠΑÏΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ COM(2018) 600 EL 21.6.

ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ. Βρυξέλλες, 5 Δεκεμβρίου 2012 (06.12) (OR. en) 17146/1/12 REV 1 FIN 990

(Μη νομοθετικές πράξεις) ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ

Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο

ΓΝΩΜΟΔΟΤΗΣΗ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL. Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο 2016/2018(INI) της Επιτροπής Αναφορών

17146/12 ADD 3 ΚΚ/γπ 1 DG G II A

***I ΘΕΣΗ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ

ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ. Βρυξέλλες, 19 Ιανουαρίου 2011 (OR. en) 5481/11 Διοργανικός φάκελος: 2011/0004 (NLE) ΑGRI 27 PROBA 8

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο - C(2015) 8000 final.

10939/17 ADD 3 ΚΚ/σα 1 DG G 2A

5933/4/15 REV 4 ADD 1 ΙΑ/γπ 1 DPG

Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο

ΔΙΟΡΘΩΤΙΚΟΣ ΠΡΟΫΠΟΛΟΓΙΣΜΟΣ 1/2014

ΣΧΕΔΙΟ ΔΕΥΤΕΡΗΣ ΕΚΘΕΣΗΣ

*** ΣΥΣΤΑΣΗ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL. Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο A8-0110/

ΕΓΓΡΑΦΑ. ΣΧΕΔΙΟ του γενικού προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2018 ΤOΜΟΣ 6 ΕΥΡΩΠΑÏΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ COM(2017) 400 EL 29.6.

10919/19 ADD 3 ΕΜ/μκρ/ΔΙ 1 ECOMP.2.A

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ

Κοινή πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

10919/19 ADD 4 ΕΜ/μκρ/ΔΙ 1 ECOMP.2.A

GSC.TFUK. Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 9 Ιανουαρίου 2019 (OR. en) XT 21105/1/18 REV 1. Διοργανικός φάκελος: 2018/0427 (NLE) BXT 124

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 14 Σεπτεμβρίου 2017 (OR. en)

Committee / Commission EMPL. Meeting of / Réunion du 03/09/2014. BUDGETARY AMENDMENTS (2015 Procedure) AMENDEMENTS BUDGÉTAIRES (Procédure 2015)

EΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΝΩΣΗ. Βρυξέλλες, 14 Μαρτίου 2014 (OR. en) 2013/0367 (COD) PE-CONS 46/14 STATIS 28 AGRI 144 CODEC 568. ΝΟΜΟΘΕΤΙΚΕΣ ΚΑΙ ΑΛΛΕΣ ΠΡΑΞΕΙΣ Θέμα:

DGC 1C EΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΝΩΣΗ. Βρυξέλλες, 1 Δεκεμβρίου 2017 (OR. en) 2016/0207 (COD) PE-CONS 54/17

A8-0219/

L 48/2222 EL Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης ΤΜΗΜΑ X ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΥΠΗΡΕΣΙΑ ΕΞΩΤΕΡΙΚΗΣ ΔΡΑΣΗΣ

Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο

EL Eνωµένη στην πολυµορφία EL A8-0217/28. Τροπολογία

Σύσταση για ΣΥΣΤΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

12441/17 ΧΜΑ/μκ/ΚΚ 1 DG G 2A

17635/10 ADD 2 ΑΓΚ/θμ 1 DG G II A

Transcript:

ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ ΠΡΟΫΠΟΛΟΓΙΣΜΟΥ 2015 Αριθ. εγγρ: 4: (5) ******* 24.09.2014 ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΠΡΟΫΠΟΛΟΓΙΣΜΩΝ ΕΙΣΗΓΗΤΕΣ: EIDER GARDIAZÁBAL RUBIAL - ΤΜΗΜΑ ΙΙΙ (ΕΠΙΤΡΟΠΗ) MONIKA HOHLMEIER - ΑΛΛΑ ΤΜΗΜΑΤΑ ΘΕΣΗ ΤΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ Τροπολογίες που υποβλήθηκαν στη συνεδρίαση της Επιτροπής Προϋπολογισμών της 29-30 Σεπτεμβρίου και 1 Οκτωβρίου 2014 EL EL

2

Σχέδιο τροπολογίας 4342 === BUDG/4342 === Κατάθεση: Ingeborg Gräßle, Επιτροπή Προϋπολογισμών Άρθρο 24 01 07 Ευρωπαϊκή Υπηρεσία για την Καταπολέμηση της Απάτης (OLAF) Τροποποιούνται τα αριθμητικά δεδομένα και οι παρατηρήσεις ως εξής: 3 24 01 07 57 206 000 57 206 000 57 769 000 57 769 000 57 546 159 57 546 159-5 554 059-5 554 059 51 992 100 51 992 100 5 776 900 5 776 900 5 776 900 5 776 900 Σύνολο 57 206 000 57 206 000 57 769 000 57 769 000 57 546 159 57 546 159 222 841 222 841 57 769 000 57 769 000 Παρατηρήσεις: Μετά την παράγραφο: Σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 18 του κανονισμού... συνεδριάσεις, κτίρια και επιδόματα της επιτροπής εποπτείας. Προστίθεται το ακόλουθο κείμενο: Το αποθεματικό θα αποδεσμευτεί όταν η OLAF α)επιβεβαιώσει το δικαίωμα πρόσβασης της επιτροπής εποπτείας στους φακέλους των υποθέσεων της OLAF β)εγγυηθεί τη διαφάνεια της πολιτικής της για τους ανθρώπινους πόρους, επισημοποιώντας τη συμμετοχή της επιτροπής εποπτείας στις επιτροπές επιλογής προσωπικού της διοίκησης της OLAF γ)εξασφαλίσει την ανεξάρτητη λειτουργία της γραμματείας της επιτροπής εποπτείας επισημοποιώντας τη μεταβίβαση εξουσιών τόσο για δημοσιονομικά θέματα όσο και για θέματα ανθρώπινων πόρων. Επαναφορά του ΣΠ. Η τροπολογία αντικατοπτρίζει τη διευρυμένη εντολή της επιτροπής εποπτείας της OLAF και την ενισχυμένη ανεξαρτησία της όπως προβλέπεται από τον νέο κανονισμό για την OLAF, τον 883/2013. Σχέδιο τροπολογίας 4373 === BUDG/4373 === Κατάθεση: Ingeborg Gräßle, Επιτροπή Προϋπολογισμών Άρθρο 24 01 07 Ευρωπαϊκή Υπηρεσία για την Καταπολέμηση της Απάτης (OLAF) 24 01 07 57 206 000 57 206 000 57 769 000 57 769 000 57 546 159 57 546 159 222 841 222 841 57 769 000 57 769 000 Σύνολο 57 206 000 57 206 000 57 769 000 57 769 000 57 546 159 57 546 159 222 841 222 841 57 769 000 57 769 000

S 02 02 Ευρωπαϊκή Υπηρεσία Καταπολέμησης της Απάτης (OLAF) Οι παρατηρήσεις τροποποιούνται ως εξής: Το κείμενο τροποποιείται ως εξής: Ομάδα καθηκόντων και βαθμός Ευρωπαϊκή Υπηρεσία Καταπολέμησης της Απάτης (OLAF) 2015 2014 Μόνιμες θέσεις Έκτακτες θέσεις Μόνιμες θέσεις Έκτακτες θέσεις AD 16 1 1 AD 15 2 1 2 1 AD 14 8 7 AD 13 19 3 20 AD 12 20 14 19 18 AD 11 19 18 AD 10 21 1 22 1 AD 9 17 15 15 16 AD 8 17 17 1 AD 7 13 14 AD 6 15 13 AD 5 18 17 Σύνολο AD AD 170 34 165 37 AST 11 5 8 5 5 AST 10 9 6 8 10 AST 9 16 2 15 3 AST 8 14 12 12 14 AST 7 13 13 1 AST 6 10 12 1 AST 5 19 18 AST 4 23 23 AST 3 19 23 AST 2 9 12 AST 1 2 AST/SC 6 AST/SC 5 AST/SC 4 AST/SC 3 AST/SC 2 Σύνολο AST Σύνολο AST 137 28 143 34 AST/SC 1 8 2 Σύνολο AST/SC Σύνολο AST/SC 8 2 Γενικό σύνολο 315 62 310 71 Σύνολο προσωπικού 377 * 381 * Aπό τις οποίες οκτώ θέσεις αναλογούν στην γραμματεία της επιτροπής εποπτείας: μία θέση AD 14, μία θέση AD 12, δύο θέσεις AD 8, μία θέση AD 6, δύο θέσεις AST 6 και μία θέση AST/SC 1. Άρθρο A3 01 01 Δαπάνες σχετικές με μονίμους και εκτάκτους υπαλλήλους Χωρίζεται ως εξής: A3 01 01 01, A3 01 01 02 Προστίθεται: A3 01 01 01 4

5 A3 01 01 01 37 932 000 37 932 000 37 932 000 37 932 000 Σύνολο 37 932 000 37 932 000 37 932 000 37 932 000 Ονομασία: Δαπάνες που προορίζονται για τους μονίμους και εκτάκτους υπαλλήλους Παρατηρήσεις: Προστίθεται το ακόλουθο κείμενο: Η πίστωση αυτή προορίζεται να καλύψει για τους μονίμους και εκτάκτους υπαλλήλους που κατέχουν θέση η οποία προβλέπεται στον πίνακα προσωπικού: τους μισθούς, τις χορηγήσεις και τα επιδόματα που συνδέονται με τους μισθούς, τους κινδύνους ατυχήματος και ασθενείας και τις λοιπές κοινωνικές επιβαρύνσεις, τον κίνδυνο ανεργίας των εκτάκτων υπαλλήλων, καθώς και τα ποσά που καταβάλλονται υπέρ αυτών από το όργανο για τη σύσταση ή τη διατήρηση των συνταξιοδοτικών τους δικαιωμάτων στις χώρες καταγωγής τους, τα λοιπά επιδόματα και τις διάφορες αποζημιώσεις, τα έξοδα ταξιδίου των μονίμων και εκτάκτων υπαλλήλων (συμπεριλαμβανομένων των μελών της οικογένειας) με την ευκαιρία της ανάληψης των καθηκόντων τους, της αποχώρησης ή μετάθεσής τους που συνεπάγεται αλλαγή του τόπου τοποθέτησης, τις αποζημιώσεις εγκατάστασης και επανεγκατάστασης των μονίμων και εκτάκτων υπαλλήλων που είναι υποχρεωμένοι να αλλάξουν κατοικία μετά την ανάληψη των καθηκόντων τους ή κατά τη μετάθεσή τους σε νέο τόπο υπηρεσίας, καθώς και κατά την οριστική λήξη των καθηκόντων τους, η οποία ακολουθείται από επανεγκατάσταση σε άλλο τόπο, τα έξοδα μετακόμισης των μονίμων και εκτάκτων υπαλλήλων που είναι υποχρεωμένοι να αλλάξουν κατοικία μετά την ανάληψη των καθηκόντων τους ή κατά τη μετάθεσή τους σε νέο τόπο υπηρεσίας, καθώς και κατά την οριστική λήξη των καθηκόντων τους, η οποία ακολουθείται από επανεγκατάσταση σε άλλο τόπο, τις επιπτώσεις από την εφαρμογή των διορθωτικών συντελεστών στις αποδοχές των μονίμων και των εκτάκτων υπαλλήλων, καθώς και την επίπτωση από την εφαρμογή του διορθωτικού συντελεστή στο μέρος των απολαβών που μεταφέρονται σε χώρα διαφορετική εκείνης του τόπου διορισμού, το κόστος τυχόν αναπροσαρμογών των αποδοχών στη διάρκεια του οικονομικού έτους. Νομικές βάσεις: Προστίθεται το ακόλουθο κείμενο: Κανονισμός υπηρεσιακής κατάστασης των υπαλλήλων της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Καθεστώς που εφαρμόζεται επί του λοιπού προσωπικού της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Κανονισμός (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 25ης Οκτωβρίου 2012, σχετικά με τους δημοσιονομικούς κανόνες που εφαρμόζονται στον γενικό προϋπολογισμό της Ένωσης και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου (ΕΕ L 298 της 26.10.2012, σ. 1). Προστίθεται: A3 01 01 02

A3 01 01 02 1 100 000 1 100 000 1 100 000 1 100 000 Σύνολο 1 100 000 1 100 000 1 100 000 1 100 000 Ονομασία: Δαπάνες που προορίζονται για τους μόνιμους και έκτακτους υπαλλήλους γραμματεία της επιτροπής εποπτείας Παρατηρήσεις: Προστίθεται το ακόλουθο κείμενο: Η πίστωση αυτή προορίζεται να καλύψει για τους μονίμους και εκτάκτους υπαλλήλους που κατέχουν θέση η οποία προβλέπεται στον πίνακα προσωπικού: τους μισθούς, τις χορηγήσεις και τα επιδόματα που συνδέονται με τους μισθούς, τους κινδύνους ατυχήματος και ασθενείας και τις λοιπές κοινωνικές επιβαρύνσεις, τον κίνδυνο ανεργίας των εκτάκτων υπαλλήλων, καθώς και τα ποσά που καταβάλλονται υπέρ αυτών από το όργανο για τη σύσταση ή τη διατήρηση των συνταξιοδοτικών τους δικαιωμάτων στις χώρες καταγωγής τους, τα λοιπά επιδόματα και τις διάφορες αποζημιώσεις, τα έξοδα ταξιδίου των μονίμων και εκτάκτων υπαλλήλων (συμπεριλαμβανομένων των μελών της οικογένειας) με την ευκαιρία της ανάληψης των καθηκόντων τους, της αποχώρησης ή μετάθεσής τους που συνεπάγεται αλλαγή του τόπου τοποθέτησης, τις αποζημιώσεις εγκατάστασης και επανεγκατάστασης των μονίμων και εκτάκτων υπαλλήλων που είναι υποχρεωμένοι να αλλάξουν κατοικία μετά την ανάληψη των καθηκόντων τους ή κατά τη μετάθεσή τους σε νέο τόπο υπηρεσίας, καθώς και κατά την οριστική λήξη των καθηκόντων τους, η οποία ακολουθείται από επανεγκατάσταση σε άλλο τόπο, τα έξοδα μετακόμισης των μονίμων και εκτάκτων υπαλλήλων που είναι υποχρεωμένοι να αλλάξουν κατοικία μετά την ανάληψη των καθηκόντων τους ή κατά τη μετάθεσή τους σε νέο τόπο υπηρεσίας, καθώς και κατά την οριστική λήξη των καθηκόντων τους, η οποία ακολουθείται από επανεγκατάσταση σε άλλο τόπο, τις επιπτώσεις από την εφαρμογή των διορθωτικών συντελεστών στις αποδοχές των μονίμων και των εκτάκτων υπαλλήλων, καθώς και την επίπτωση από την εφαρμογή του διορθωτικού συντελεστή στο μέρος των απολαβών που μεταφέρονται σε χώρα διαφορετική εκείνης του τόπου διορισμού, το κόστος τυχόν αναπροσαρμογών των αποδοχών στη διάρκεια του οικονομικού έτους. Νομικές βάσεις: Προστίθεται το ακόλουθο κείμενο: Κανονισμός υπηρεσιακής κατάστασης των υπαλλήλων της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Καθεστώς που εφαρμόζεται επί του λοιπού προσωπικού της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Κανονισμός (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 25ης Οκτωβρίου 2012, σχετικά με τους δημοσιονομικούς κανόνες που εφαρμόζονται στον γενικό προϋπολογισμό της Ένωσης και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου (ΕΕ L 298 της 26.10.2012, σ. 1). Επαναφορά του σχεδίου προϋπολογισμού (ΣΠ). 6

Bελτίωση της διαφάνειας της ανάπτυξης του προσωπικού στη γραμματεία της επιτροπής εποπτείας της OLAF τούτο αντικατοπτρίζει τη διευρυμένη εντολή της επιτροπής εποπτείας της OLAF και την ενισχυμένη ανεξαρτησία της όπως προβλέπεται από τον νέο κανονισμό για την OLAF, ο οποίος εγκρίθηκε από το ΕK και το Συμβούλιο: οκτώ θέσεις αναλογούν στη γραμματεία της επιτροπής εποπτείας, ούτως ώστε να εξασφαλιστεί η εύρυθμη λειτουργία της, όπως έχουν επανειλημμένα ζητήσει η επιτροπή εποπτείας και το ΕK. Δεν ζητούνται ούτε νέες θέσεις ούτε πρόσθετοι πόροι. Oι αντίστοιχες πιστώσεις μεταφέρονται σε χωριστό κατάλογο. Σχέδιο τροπολογίας 4129 === BUDG/4129 === Κατάθεση: Victor Negrescu, Επιτροπή Προϋπολογισμών Άρθρο 24 02 01 Πρόληψη και καταπολέμηση της απάτης, της διαφθοράς και κάθε άλλης παράνομης δραστηριότητας εις βάρος των οικονομικών συμφερόντων της Ένωσης Τροποποιούνται τα αριθμητικά δεδομένα και οι παρατηρήσεις ως εξής: 7 24 02 01 13 677 700 2 200 000 14 067 100 4 191 360 13 567 100 3 691 360 500 000 500 000 14 067 100 4 191 360 Σύνολο 13 677 700 2 200 000 14 067 100 4 191 360 13 567 100 3 691 360 500 000 500 000 14 067 100 4 191 360 Παρατηρήσεις: Μετά την παράγραφο: Τα τυχόν έσοδα που προέρχονται από τις συνεισφορές... παράγραφος 1 στοιχείο δ) του δημοσιονομικού κανονισμού. Προστίθεται το ακόλουθο κείμενο: Για την περίοδο 2014-2020, το άρθρο 112 της πρότασης κανονισμού COM(2011) περιλαμβάνει απαιτήσεις σχετικά με τα συστήματα ηλεκτρονικής ανταλλαγής δεδομένων. Επαναφορά του σχεδίου προϋπολογισμού (ΣΠ). Η χρήση των ηλεκτρονικών εγγράφων αυξάνεται. Κατά συνέπεια, είναι απαραίτητο να καθιερωθούν μέθοδοι για την ανίχνευση της πλαστογραφίας/απάτης βάσει ανάλυσης εγγράφων υψηλού κινδύνου (μεγαλύτερη έκθεση σε πλαστογράφηση, πιθανή ανάλυση βάσει ιστορικού εντοπισμένων πλαστών εγγράφων). Είναι απαραίτητο να δημιουργηθεί ένα ταμείο το οποίο θα καθιστά δυνατή τη διασύνδεση των φορέων (αρχή διαχείρισης, αρχές ελέγχου και λογιστικού ελέγχου κ.λπ.) μέσω ηλεκτρονικών δεδομένων για την εξασφάλιση της ανταλλαγής πληροφοριών. Σχέδιο τροπολογίας 4166 === BUDG/4166 === Κατάθεση: Pina Picierno, Daniele Viotti, Επιτροπή Προϋπολογισμών, Kashetu Kyenge, Caterina Chinnici, Elly Schlein, Nicola Danti, Patrizia Toia, Michela Giuffrida, Alessia Maria Mosca, Nicola Caputo Άρθρο 24 02 01 Πρόληψη και καταπολέμηση της απάτης, της διαφθοράς και κάθε άλλης παράνομης δραστηριότητας εις βάρος των οικονομικών συμφερόντων της Ένωσης

24 02 01 13 677 700 2 200 000 14 067 100 4 191 360 13 567 100 3 691 360 2 500 000 2 500 000 16 067 100 6 191 360 Σύνολο 13 677 700 2 200 000 14 067 100 4 191 360 13 567 100 3 691 360 2 500 000 2 500 000 16 067 100 6 191 360 Δεδομένου ότι θεμελιώδης επιδίωξη των ταμείων και των χρηματοπιστωτικών μέσων της ΕΕ είναι η υποστήριξη της ανάπτυξης και της δημιουργίας νέων θέσεων απασχόλησης, καθίσταται παράλληλα σαφές ότι έχει μεγάλη σημασία η εξασφάλιση υψηλών προτύπων προστασίας αυτών των χρημάτων από εγκληματικές ενέργειες που θα τα διοχετεύσουν στην παράνομη οικονομία βλάπτοντας τους πολίτες. Στους δύσκολους από οικονομική άποψη καιρούς που διανύουμε, η διαφθορά και η απάτη τείνουν να αυξάνονται και η ΕΕ οφείλει να διαθέτει μια ξεκάθαρη και αδιαπραγμάτευτη πολιτική προστασίας των χρηματοπιστωτικών μέσων της. Για τους λόγους αυτούς είναι ανάγκη όχι απλώς να επαναφέρουμε το ΣΠ αλλά να το αυξήσουμε. Σχέδιο τροπολογίας 4168 === BUDG/4168 === Κατάθεση: Marco Zanni, Marco Valli, Επιτροπή Προϋπολογισμών Άρθρο 24 02 01 Πρόληψη και καταπολέμηση της απάτης, της διαφθοράς και κάθε άλλης παράνομης δραστηριότητας εις βάρος των οικονομικών συμφερόντων της Ένωσης 24 02 01 13 677 700 2 200 000 14 067 100 4 191 360 13 567 100 3 691 360 500 000 500 000 14 067 100 4 191 360 Σύνολο 13 677 700 2 200 000 14 067 100 4 191 360 13 567 100 3 691 360 500 000 500 000 14 067 100 4 191 360 Είναι σημαντική η διασφάλιση επαρκούς στήριξης στο εν λόγω κονδύλιο με τη διατήρηση του κονδυλίου στο ύψος που προτείνει η Επιτροπή. Επαναφορά του σχεδίου προϋπολογισμού (ΣΠ). Σχέδιο τροπολογίας 4122 === BUDG/4122 === Κατάθεση: Richard Ashworth, Επιτροπή Προϋπολογισμών Προστίθεται: 25 01 12 25 01 12 1 000 000 p.m. 1 000 000 Σύνολο 1 000 000 p.m. 1 000 000 8

Ονομασία: Διοργανικό σύστημα εντοπισμού των μακροπρόθεσμων τάσεων που αντιμετωπίζει η Ένωση Παρατηρήσεις: Προστίθεται το ακόλουθο κείμενο: Στο πλαίσιο του ψηφίσματος του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, της 8ης Οκτωβρίου 2013, σχετικά με τον μακρόπνοο σχεδιασμό πολιτικής και τις μακροπρόθεσμες τάσεις: δημοσιονομικές επιπτώσεις όσον αφορά την ανάπτυξη ικανοτήτων (A7-0265/2013), και έπειτα από τη λήξη της προπαρασκευαστικής ενέργειας (στον προϋπολογισμό για το 2012) για την ανάπτυξη διοργανικού συστήματος εντοπισμού των μακροπρόθεσμων τάσεων που αντιμετωπίζει η Ένωση (διαδικασία του ESPAS), η Ευρωπαϊκή Επιτροπή θα πρέπει να στηρίξει και να ενισχύσει τη διοργανική συνεργασία στον τομέα αυτόν. Αυτό θα πρέπει να πραγματοποιηθεί στη βάση ειδικής νομικής πράξης και/ή διοργανικής συμφωνίας δυνάμει του άρθρου 17 ΣΕΕ, η οποία θα προταθεί από την Επιτροπή στο πρώτο εξάμηνο του 2015. Ως προτεινόμενη νομική βάση για την εν λόγω γραμμή του προϋπολογισμού θα χρησιμοποιηθεί το καθήκον που απορρέει από τα προνόμια της Επιτροπής σε θεσμικό επίπεδο, όπως προβλέπεται στο άρθρο 54 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 25ης Οκτωβρίου 2012, σχετικά με τους δημοσιονομικούς κανόνες που εφαρμόζονται στον γενικό προϋπολογισμό της Ένωσης και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου (ΕΕ L 298 της 26.10.2012, σ. 1). Σύμφωνα με το ψήφισμα του Κοινοβουλίου, της 8ης Οκτωβρίου 2013, σχετικά με τον μακρόπνοο σχεδιασμό πολιτικής και τις μακροπρόθεσμες τάσεις: δημοσιονομικές επιπτώσεις όσον αφορά την ανάπτυξη ικανοτήτων, η παρούσα τροπολογία είναι απαραίτητη προκειμένου να εξασφαλιστεί η συνέχιση της διαδικασίας του ESPAS. Σχέδιο τροπολογίας 3023 === BUDG/3023 === Κατάθεση: Eider Gardiazabal Rubial, εισηγητής Άρθρο 26 01 09 Υπηρεσία Εκδόσεων 9 26 01 09 80 755 000 80 755 000 79 839 000 79 839 000 79 450 033 79 450 033 388 967 388 967 79 839 000 79 839 000 Σύνολο 80 755 000 80 755 000 79 839 000 79 839 000 79 450 033 79 450 033 388 967 388 967 79 839 000 79 839 000 Άρθρο 26 01 20 Ευρωπαϊκή Υπηρεσία Επιλογής Προσωπικού 26 01 20 27 883 000 27 883 000 26 648 000 26 648 000 26 572 570 26 572 570 75 430 75 430 26 648 000 26 648 000 Σύνολο 27 883 000 27 883 000 26 648 000 26 648 000 26 572 570 26 572 570 75 430 75 430 26 648 000 26 648 000

Άρθρο 26 01 21 Γραφείο Διαχείρισης και Εκκαθάρισης των Ατομικών Δικαιωμάτων 26 01 21 36 260 000 36 260 000 36 521 000 36 521 000 36 386 774 36 386 774 134 226 134 226 36 521 000 36 521 000 Σύνολο 36 260 000 36 260 000 36 521 000 36 521 000 36 386 774 36 386 774 134 226 134 226 36 521 000 36 521 000 Θέση 26 01 22 01 Γραφείο Υποδομών και Διοικητικής Υποστήριξης στις Βρυξέλλες 26 01 22 01 68 833 000 68 833 000 68 528 000 68 528 000 68 260 898 68 260 898 267 102 267 102 68 528 000 68 528 000 Σύνολο 68 833 000 68 833 000 68 528 000 68 528 000 68 260 898 68 260 898 267 102 267 102 68 528 000 68 528 000 Θέση 26 01 23 01 Γραφείο Υποδομών και Διοικητικής Υποστήριξης στο Λουξεμβούργο 26 01 23 01 24 539 000 24 539 000 24 083 000 24 083 000 23 988 249 23 988 249 94 751 94 751 24 083 000 24 083 000 Σύνολο 24 539 000 24 539 000 24 083 000 24 083 000 23 988 249 23 988 249 94 751 94 751 24 083 000 24 083 000 Επαναφορά του σχεδίου προϋπολογισμού (ΣΠ). Οριζόντια προσέγγιση της εισηγήτριας στις διοικητικές δαπάνες τμήμα ΙΙΙ. Σχέδιο τροπολογίας 548 === EFDD/8482 === Κατάθεση: Ομάδα Ευρώπη Ελευθερίας και Άμεσης Δημοκρατίας Θέση 26 01 70 01 Γραφείο του γενικού γραμματέα των ευρωπαϊκών σχολείων (Βρυξέλλες) 26 01 70 01 7 530 524 7 530 524 8 991 917 8 991 917 8 991 917 8 991 917-1 461 393-1 461 393 7 530 524 7 530 524 Σύνολο 7 530 524 7 530 524 8 991 917 8 991 917 8 991 917 8 991 917-1 461 393-1 461 393 7 530 524 7 530 524 10

Είναι σημαντικό να εξοικονομούνται χρήματα όπου αυτό είναι δυνατόν, και με αυτόν τον τρόπο μπορούμε να διατηρήσουμε το επίπεδο χρηματοδότησης του 2014. Σχέδιο τροπολογίας 578 === ALDE/8151 === Κατάθεση: Ομάδα της Συμμαχίας Φιλελευθέρων και Δημοκρατών για την Ευρώπη Προστίθεται: 26 03 77 02 26 03 77 02 1 000 000 1 000 000 1 000 000 1 000 000 Σύνολο 1 000 000 1 000 000 1 000 000 1 000 000 Ονομασία: Δοκιμαστικό σχέδιο PublicAccess.eu: Επιγραμμική πλατφόρμα για την προορατική δημοσίευση των μη διαβαθμισμένων εγγράφων των θεσμικών οργάνων της ΕΕ Παρατηρήσεις: Προστίθεται το ακόλουθο κείμενο: Το δοκιμαστικό σχέδιο αποσκοπεί να στηρίξει την ανάπτυξη ενιαίας επιγραμμικής πλατφόρμας που θα καθιστά δυνατή την προορατική δημοσίευση όλων των μη διαβαθμισμένων εγγράφων των θεσμικών οργάνων της ΕΕ. Τα κύρια βήματα και αποτελέσματα της εκπόνησης αυτής της πλατφόρμας στο διαδίκτυο θα πρέπει ιδίως να συνίστανται στα εξής: Προσδιορισμός της ταυτότητας, εγγραφή σε κατάλογο και καταχώριση βάσει τύπου εγγράφου όλων των μη διαβαθμισμένων εγγράφων που σχετίζονται με τα θεσμικά όργανα της ΕΕ, ακολουθώντας την προσέγγιση "διατίθεται για το κοινό εάν δεν ορίζεται άλλως" Αποτίμηση των τεχνικών προκλήσεων που πρέπει να αντιμετωπισθούν για να εξασφαλίζεται ασφαλής αποθήκευση και διαβίβαση όλων των εγγράφων Συμβατότητα των υφισταμένων μητρώων εγγράφων της ΕΕ για να διευκολύνεται ενιαίο επιγραμμικό σημείο πρόσβασης μέσω της νέας επιγραμμικής πλατφόρμας Σχεδιασμός της αρχιτεκτονικής μιας πλατφόρμας του διαδικτύου που να επιτρέπει βέλτιστη και φιλική προς τον χρήστη πλοήγηση Ανάπτυξη εσωτερικής μηχανής αναζήτησης που να διευκολύνει την αναζήτηση, τον προσδιορισμό και τη μεταφόρτωση των εγγράφων Η τεχνική ανάπτυξη της επιγραμμικής πλατφόρμας πρέπει να στηρίζεται στις αρχές του λογισμικού ανοικτού κώδικα και να λαμβάνει υπόψη τις συνεχείς προσπάθειες διοργανικής εναρμόνισης και εξορθολογισμού όσον αφορά τα μεταδεδομένα, τους μορφότυπους, τα πληροφοριακά συστήματα και τη διαχείριση εγγράφων. Το δοκιμαστικό σχέδιο θα μπορούσε πρωταρχικά να εστιάζεται σε έγγραφα που σχετίζονται με ένα από τα θεσμικά όργανα της ΕΕ, παρέχοντας ούτως ένα εργαλείο βέλτιστης πρακτικής το οποίο θα μπορούσε εν συνεχεία να επεκταθεί σε όλα τα θεσμικά όργανα και οργανισμούς (περιλαμβανομένων των ρυθμιστικών και εκτελεστικών οργανισμών) της ΕΕ. Η Υπηρεσία Εκδόσεων θα μπορούσε ίσως να συντονίσει τη διαδικασία αυτήν, αν λάβουμε υπόψη τον αριθμό των επιγραμμικών υπηρεσιών που ήδη 11

προσφέρει στο ευρύ κοινό. Αυτή η επιγραμμική πλατφόρμα θα μπορούσε να συμβάλει στην εξασφάλιση διαφάνειας, την οποία έχει κατ' επανάληψη ζητήσει το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, καθώς και την πρόληψη περιττής προσφυγής ενώπιον της δικαιοσύνης που μπορεί να προκαλεί περιττό κόστος και άχθος τόσο για τα θεσμικά όργανα όσο και για τους πολίτες. Νομικές βάσεις: Προστίθεται το ακόλουθο κείμενο: Δοκιμαστικό σχέδιο κατά την έννοια του άρθρου 54 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 25ης Οκτωβρίου 2012, σχετικά με τους δημοσιονομικούς κανόνες που εφαρμόζονται στον γενικό προϋπολογισμό της Ένωσης και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου (ΕΕ L 298 της 26.10.2012, σ. 1). Στο ψήφισμά του της 11ης Μαρτίου 2014 σχετικά με την πρόσβαση του κοινού στα έγγραφα (άρθρο 104 παράγραφος 7) για τα έτη 2011-2013 το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο καλούσε τα θεσμικά όργανα, τους φορείς, τις υπηρεσίες και τους οργανισμούς της ΕΕ να αναπτύξουν περαιτέρω περισσότερο προορατική προσέγγιση ως προς τη διαφάνεια παρέχοντας στο κοινό πρόσβαση μέσω των ιστοτόπων τους στο διαδίκτυο σε όσο το δυνατό περισσότερες κατηγορίες εγγράφων, περιλαμβανομένων των εσωτερικών διοικητικών εγγράφων τους, και εντάσσοντας αυτά τα έγγραφα στο δημόσιο μητρώο τους. Σχέδιο τροπολογίας 415 === LIBE/6150 === Κατάθεση: Επιτροπή Πολιτικών Ελευθεριών, Δικαιοσύνης και Εσωτερικών Υποθέσεων Προστίθεται: 26 03 77 02 12 26 03 77 02 2 000 000 2 000 000 2 000 000 2 000 000 Σύνολο 2 000 000 2 000 000 2 000 000 2 000 000 Ονομασία: Δοκιμαστικό σχέδιο Κρυπτογραφημένες ηλεκτρονικές επικοινωνίες των θεσμικών οργάνων της ΕΕ Παρατηρήσεις: Προστίθεται το ακόλουθο κείμενο: Το σχέδιο αποσκοπεί στη στήριξη της υλοποίησης ασφαλών ηλεκτρονικών επικοινωνιών εντός των ευρωπαϊκών θεσμικών οργάνων. Ένας τρόπος επίτευξης σημαντικά ασφαλέστερων ηλεκτρονικών επικοινωνιών θα ήταν η εφαρμογή της πλέον προηγμένης τεχνολογίας κρυπτογράφησης στις υπηρεσίες ηλεκτρονικού ταχυδρομείου του θεσμικού οργάνου. Μεριμνώντας για τη δέουσα προστασία των επικοινωνιών της η ΕΕ μπορεί να αποτελέσει παράδειγμα για του πολίτες, τον ιδιωτικό τομέα και τους δημόσιους τομείς των κρατών μελών. Το σχέδιο θα συνίσταται στην ανάπτυξη προτύπων κρυπτογράφησης της ΕΕ τα οποία να αντιστέκονται στην υπονόμευση ή την αποδυνάμωση από κυβερνήσεις τρίτων χωρών. Σκοπός του σχεδίου θα είναι να στηρίξει τις υπηρεσίες τεχνολογίας της πληροφορίας του Συμβουλίου, της Προεδρίας του Συμβουλίου, της Επιτροπής και του Κοινοβουλίου στην υλοποίηση των συστημάτων

που απαιτούνται για ασφαλείς επικοινωνίες των επιτρόπων, βουλευτών του Κοινοβουλίου, αξιωματούχων, διοικητικών υπαλλήλων και μελών του προσωπικού όλων των θεσμικών οργάνων που συμμετέχουν στη λήψη αποφάσεων της ΕΕ. Το σχέδιο περιλαμβάνει διερεύνηση της βέλτιστης μεθόδου προς εξασφάλιση της προστασίας των ηλεκτρονικών επικοινωνιών η οποία θα ακολουθηθεί από φάση υλοποίησης. Περισσότερο μακροπρόθεσμα το σχέδιο θα μπορούσε δυνάμει να περιλαμβάνει τόσο γραπτής μορφής (ηλεκτρονικό ταχυδρομείο και SMS) όσο και φωνητικές (σταθερής και κινητής τηλεφωνίας) ηλεκτρονικές επικοινωνίες. Ομάδα καθοδήγησης συγκροτούμενη από εκπροσώπους της Επιτροπής, του Συμβουλίου και του Κοινοβουλίου θα πρέπει να είναι αρμόδια για την εποπτεία και τον διορισμό κεντρικής υπηρεσίας εντός ενός των θεσμικών οργάνων, η οποία θα είναι επιφορτισμένη με την καθημερινή διαχείριση του συστήματος επικοινωνίας. Αυτή η πρόταση δοκιμαστικού σχεδίου θα πρέπει να θεωρείται ότι ευθυγραμμίζεται προς την έκκληση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου προς τις αρμόδιες υπηρεσίες της Γραμματείας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου υπό την ευθύνη του Προέδρου του Κοινοβουλίου να προβούν το αργότερο έως τον Δεκέμβριο 2014 σε εμπεριστατωμένη επανεξέταση και αποτίμηση της αξιοπιστίας της ασφάλειας της τεχνολογίας της πληροφορίας στο Κοινοβούλιο. Η εν λόγω επανεξέταση και αποτίμηση αναμένεται να εστιάζεται σε πόρους από τον προϋπολογισμό, πόρους σε προσωπικό, τεχνικές ικανότητες, εσωτερική οργάνωση και όλα τα σχετικά στοιχεία με σκοπό την επίτευξη υψηλού επιπέδου ασφάλειας για τα συστήματα τεχνολογίας της πληροφορίας του Κοινοβουλίου. Νομικές βάσεις: Προστίθεται το ακόλουθο κείμενο: Δοκιμαστικό σχέδιο κατά την έννοια του άρθρου 54 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 25ης Οκτωβρίου 2012, σχετικά με τους δημοσιονομικούς κανόνες που εφαρμόζονται στον γενικό προϋπολογισμό της Ένωσης και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου (ΕΕ L 298 της 26.10.2012, σ. 1). Οι πρόσφατες αποκαλύψεις για δραστηριότητες κατασκοπείας από μυστικές υπηρεσίες έχουν καταδείξει πόσο ευάλωτα είναι τα συστήματα τεχνολογίας της πληροφορίας των ευρωπαϊκών θεσμικών οργάνων. Ο αντίκτυπος που έχει το γεγονός ότι εκείνοι που εκπονούν πολιτική και εγκρίνουν νομοθεσία είναι υπό παρακολούθηση αποβαίνει εις βάρος της ποιότητας της λήψης αποφάσεων στο ευρωπαϊκό επίπεδο. Για να προστατεύεται η ακεραιότητα της δημοκρατίας στο ευρωπαϊκό επίπεδο, τα συστήματα επικοινωνίας των θεσμικών οργάνων της ΕΕ θα πρέπει να είναι εντελώς ασφαλή και αξιόπιστα. Σχέδιο τροπολογίας 645 === VERT/8361 === Κατάθεση: Ομάδα τωv Πρασίvωv / Ευρωπαϊκή Ελεύθερη Συμμαχία Προστίθεται: 26 03 77 02 26 03 77 02 2 300 000 1 600 000 2 300 000 1 600 000 Σύνολο 2 300 000 1 600 000 2 300 000 1 600 000 Ονομασία: 13

Δοκιμαστικό σχέδιο Διαχείριση και ποιότητα κώδικα λογισμικού - έλεγχος ελεύθερου λογισμικού και λογισμικού ανοικτού κώδικα Παρατηρήσεις: Προστίθεται το ακόλουθο κείμενο: Οι πρόσφατες ανακαλύψεις τρωτών σημείων σε κρίσιμης σημασίας υποδομές πληροφοριών επέστησαν την προσοχή του ευρύτερου κοινού στην ανάγκη κατανόησης του τρόπου με τον οποίο η διαχείριση και η ποιότητα του υποκείμενου κώδικα λογισμικού σχετίζονται με τη βασική μας ασφάλεια και τη δυνατότητα να εμπιστευόμαστε τις εφαρμογές που χρησιμοποιούμε καθημερινά. Δεδομένου ότι τόσο το ευρύ κοινό όσο και τα θεσμικά όργανα της ΕΕ χρησιμοποιούν τακτικά ελεύθερο λογισμικό και λογισμικό ανοικτού κώδικα από εφαρμογές σε συσκευές τελικού χρήστη έως συστήματα εξυπηρετητή η ανάγκη εξασφάλισης και διατήρησης της ακεραιότητας και ασφάλειας του εν λόγω λογισμικού έχει εκφραστεί ως πολιτικό αίτημα από το ίδιο το Κοινοβούλιο. Το παρόν δοκιμαστικό σχέδιο παρέχει μια συστηματική προσέγγιση για την επίτευξη ενός στόχου στον οποίο μπορούν να συμβάλουν και τα ίδια τα θεσμικά όργανα της ΕΕ: να εξασφαλιστεί η αξιοπιστία του λογισμικού κρίσιμης σημασίας που χρησιμοποιείται ευρέως. Το δοκιμαστικό σχέδιο έχει τρία μέρη. Το πρώτο μέρος περιλαμβάνει μια συγκριτική μελέτη και μια μελέτη σκοπιμότητας. Η συγκριτική μελέτη θα αναλύει και θα συγκρίνει τις αποφάσεις συμμόρφωσης προς τις κατευθυντήριες γραμμές DFSG και το κοινωνικό συμβόλαιο [0] στο πλαίσιο του Debian[1] με τις υφιστάμενες πρακτικές κοινής χρήσης κώδικα και τους παράγοντες συμμόρφωσης στο πλαίσιο των δραστηριοτήτων του κέντρου ελέγχου τρωτών σημείων της Επιτροπής και του συστήματος διαχείρισης κύκλου ζωής εφαρμογών του CITnet, όσον αφορά έργα που χρηματοδοτούνται επί του παρόντος από το ISA και δημοσιεύονται στο JoinUp[2]. Η μελέτη θα πραγματοποιεί επίσης μια γενική αξιολόγηση των υφιστάμενων μοντέλων διαχείρισης κώδικα της Επιτροπής και θα προσδιορίζει παρόμοιες διαδικασίες στο πλαίσιο του Debian. Στόχος είναι η ανάπτυξη βέλτιστων πρακτικών όσον αφορά τον έλεγχο του κώδικα και την αξιολόγηση της ποιότητάς του με σκοπό τον μετριασμό των απειλών για την ασφάλεια, ιδίως στο πλαίσιο χρηματοδοτούμενων από την Ένωση δραστηριοτήτων που σχετίζονται με το ελεύθερο λογισμικό και τα ανοικτά πρότυπα. Με τη μελέτη σκοπιμότητας θα προσδιοριστούν φορείς και ενδιαφερόμενα μέρη, θα εκτιμηθούν τα χρονικά πλαίσια και τα μοντέλα χρηματοδότησης, και θα καθοριστούν τα παραδοτέα και οι μακροπρόθεσμες συνέπειες όσον αφορά άλλα έργα στα οποία θα μπορούσαν να εφαρμοστούν οι εν λόγω βέλτιστες πρακτικές. Το δεύτερο μέρος του δοκιμαστικού σχεδίου περιλαμβάνει την ανάπτυξη μιας ενιαίας μεθοδολογίας απογραφής, ιδίως για την Επιτροπή και το Κοινοβούλιο, και την κατάρτιση πλήρους καταλόγου με το ελεύθερο λογισμικό και τα ανοικτά πρότυπα που χρησιμοποιούνται σε όλα τα θεσμικά όργανα της ΕΕ. Βάσει του καταλόγου θα προσδιοριστούν οι δυνατότητες επιτυχούς εφαρμογής των αποτελεσμάτων του πρώτου μέρους του δοκιμαστικού σχεδίου. Το τρίτο μέρος αποτελείται από μια εξέταση υποδειγματικού κώδικα όσον αφορά το λογισμικό και τις βιβλιοθήκες λογισμικού που χρησιμοποιούνται ενεργά τόσο από το ευρύ κοινό στην Ευρώπη όσο και από τα θεσμικά όργανα της ΕΕ. Αυτό το μέρος του δοκιμαστικού σχεδίου θα προσδιορίζει και θα επικεντρώνεται κυρίως σε λογισμικό ή στοιχεία λογισμικού των οποίων η εκμετάλλευση θα μπορούσε να οδηγήσει σε σοβαρή διαταραχή των δημόσιων ή ενωσιακών υπηρεσιών και σε μη εξουσιοδοτημένη πρόσβαση σε δεδομένα προσωπικού χαρακτήρα, και θα αποτελέσει τη βάση για σχετική πρόσκληση υποβολής προσφορών. [0] https://www.debian.org/social_contract [1] http://cfnarede.com.br/sites/default/files/infographic_debian-v2.1.en.png [2] https://joinup.ec.europa.eu/ Νομικές βάσεις: 14

Προστίθεται το ακόλουθο κείμενο: Δοκιμαστικό σχέδιο κατά την έννοια του άρθρου 54 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 25ης Οκτωβρίου 2012, σχετικά με τους δημοσιονομικούς κανόνες που εφαρμόζονται στον γενικό προϋπολογισμό της Ένωσης και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου (ΕΕ L 298 της 26.10.2012, σ. 1). Οι πρόσφατες ανακαλύψεις τρωτών σημείων σε κρίσιμης σημασίας υποδομές πληροφοριών επέστησαν την προσοχή του ευρύτερου κοινού στην ασφάλεια του υποκείμενου κώδικα λογισμικού. Δεδομένου ότι τόσο το ευρύ κοινό όσο και τα θεσμικά όργανα της ΕΕ χρησιμοποιούν τακτικά ελεύθερο λογισμικό και λογισμικό ανοικτού κώδικα, η ανάγκη εξασφάλισης και διατήρησης της ακεραιότητας και ασφάλειας του εν λόγω λογισμικού έχει εκφραστεί ως πολιτικό αίτημα από το ίδιο το Κοινοβούλιο. Το παρόν δοκιμαστικό σχέδιο παρέχει μια συστηματική προσέγγιση για την επίτευξη ενός στόχου στον οποίο μπορούν να συμβάλουν και τα ίδια τα θεσμικά όργανα της ΕΕ: να εξασφαλιστεί η αξιοπιστία του λογισμικού κρίσιμης σημασίας που χρησιμοποιείται ευρέως. Σχέδιο τροπολογίας 679 === VERT/8395 === Κατάθεση: Ομάδα τωv Πρασίvωv / Ευρωπαϊκή Ελεύθερη Συμμαχία Προστίθεται: 26 03 77 02 26 03 77 02 500 000 300 000 500 000 300 000 Σύνολο 500 000 300 000 500 000 300 000 Ονομασία: Δοκιμαστικό σχέδιο Προώθηση των διασυνδεδεμένων ανοιχτών δεδομένων (Linked Open Data), του ελεύθερου λογισμικού και της συμμετοχής της κοινωνίας των πολιτών στη νομοθετική διαδικασία σε όλη την ΕΕ (ενσωμάτωση των AT4AM/LEOS στο πλαίσιο των LOD και του ελεύθερου λογισμικού) Παρατηρήσεις: Προστίθεται το ακόλουθο κείμενο: Στρατευμένοι και συνειδητοποιημένοι πολίτες σε ολόκληρη την Ευρώπη διαμορφώνουν και διαδίδουν δημοκρατικές αρχές και μεθόδους εργασίας σε όλα τα επίπεδα της κοινωνικής οργάνωσης μέσω παλαιών και νέων τεχνολογιών πληροφόρησης και επικοινωνίας. Είναι συνεπώς σαφές πόσο μεγάλη σημασία έχει για τη δημοκρατία η βούληση των οργάνων της ΕΕ να παράσχουν λύσεις ανοικτής γνώσης και ελεύθερου λογισμικού προκειμένου να αξιοποιηθούν σε σχέση με τη νομοθεσία τα πλέον χρήσιμα πρότυπα και εργαλεία και να γίνει απολύτως κατανοητός ο αντίκτυπός τους στα διαφορετικά στάδια της νομοθετικής διαδικασίας. Η ικανότητα των πολιτών να κάνουν χρήση και να συμμετέχουν στη σύνταξη εγγράφων που συμμορφώνονται με τα πρότυπα και τις διαδικασίες σε όλα τα στάδια της νομοθετικής διαδικασίας στην ΕΕ αποτελεί καθοριστικό παράγοντα για τη νομιμοποίηση του ευρωπαϊκού οράματος στο σύνολό του. Είναι επίσης αυτονόητο ότι αυτού του είδους η χρήση και συμμετοχή των πολιτών επιτυγχάνουν μεγαλύτερο αντίκτυπο όταν συνδυάζονται με άλλα προγράμματα που αξιοποιούν πολύγλωσσες τεχνολογίες και διαδικασίες τοπικοποίησης και όταν εκλείπουν τα σιλό πληροφοριών και οι περιττές εξαρτήσεις από ιδιόκτητο λογισμικό. 15

Ένα εργαλείο στον τομέα αυτόν είναι το LEOS, μια διαδικτυακή εφαρμογή για τη σύνταξη της νομοθεσίας που προτείνει η Επιτροπή. Χρηματοδοτείται μέσω του προγράμματος ISA, το οποίο σημαίνει ότι θα μπορούσε τελικά να συνδυαστεί με πιο οικονομικές διανομές χωρίς ιδιαίτερες απαιτήσεις συντήρησης, όπως η Debian, προκειμένου να εξασφαλίζεται η συνεχής δοκιμή του κώδικα με σκοπό τον συνδυασμό του με άλλα εργαλεία για τη σύνταξη νομοθετικών κειμένων υψηλής ποιότητας. Ένα πιο οραματικό παράδειγμα είναι η ανοικτή ανάπτυξη του AT4AM του αυτόματου εργαλείου του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου για τις τροπολογίες[1]. Εντούτοις, η χρήση του εκτός Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου είναι περιορισμένη λόγω της ανεπαρκούς ενσωμάτωσής του στο πλαίσιο των Linked Open Data[2], της ελάχιστης χρηματοδότησης προς ΜΚΟ προκειμένου να μπορέσουν να εγκαταστήσουν και να χρησιμοποιήσουν το λογισμικό AT4AM στους δικούς τους εξυπηρετητές[3], και της ανεπαρκούς συνεργασίας με έργα ελεύθερου λογισμικού που γεφυρώνουν τους μορφότυπους XML και RDF (ιδίως το πλαίσιο Akoma Ntoso)[4]. Το δοκιμαστικό σχέδιο επιδιώκει: - την προαγωγή της διάδοσης, της ανάπτυξης, της συντήρησης και της αξιοποίησης των εργαλείων νομοθετικής διαδικασίας της ΕΕ στους κύκλους της κοινωνίας των πολιτών - την ενσωμάτωση του LEOS σε έργα Linked Open Data - τη συνεργασία με το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο προκειμένου να εξασφαλιστεί η διαλειτουργικότητα μεταξύ LOD και AT4AM - την ανάπτυξη μορφότυπων δεδομένων Akoma Ntoso και RDF για τα LEOS και AT4AM Παραπομπές: [1] http://www.at4am.org/overview/ [2] http://lod-cloud.net/#how-to-join [3] https://at4am.eu/pipermail/at4am/2013-june/000064.html [4] https://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=711422 Νομικές βάσεις: Προστίθεται το ακόλουθο κείμενο: Δοκιμαστικό σχέδιο κατά την έννοια του άρθρου 54 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 25ης Οκτωβρίου 2012, σχετικά με τους δημοσιονομικούς κανόνες που εφαρμόζονται στον γενικό προϋπολογισμό της Ένωσης και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου (ΕΕ L 298 της 26.10.2012, σ. 1). Στρατευμένοι και συνειδητοποιημένοι πολίτες σε ολόκληρη την Ευρώπη διαμορφώνουν και διαδίδουν δημοκρατικές αρχές και μεθόδους εργασίας σε όλα τα επίπεδα της κοινωνικής οργάνωσης μέσω παλαιών και νέων τεχνολογιών πληροφόρησης και επικοινωνίας. Είναι συνεπώς σαφές πόσο μεγάλη σημασία έχει για τη δημοκρατία η βούληση των οργάνων της ΕΕ να παράσχουν λύσεις ανοικτής γνώσης και ελεύθερου λογισμικού προκειμένου να αξιοποιηθούν σε σχέση με τη νομοθεσία τα πλέον χρήσιμα πρότυπα και εργαλεία και να γίνει απολύτως κατανοητός ο αντίκτυπός τους στα διαφορετικά στάδια της νομοθετικής διαδικασίας. Σχέδιο τροπολογίας 355 === ECON/6712 === Κατάθεση: Επιτροπή Οικονομικής και Νομισματικής Πολιτικής 16

Άρθρο 29 01 01 Δαπάνες που αφορούν μόνιμους και έκτακτους υπαλλήλους του τομέα πολιτικής «Στατιστικές» 29 01 01 62 951 473 62 951 473 64 057 575 64 057 575 63 533 212 63 533 212 524 363 524 363 64 057 575 64 057 575 Σύνολο 62 951 473 62 951 473 64 057 575 64 057 575 63 533 212 63 533 212 524 363 524 363 64 057 575 64 057 575 Οι πόροι που διατίθενται για στατιστικές πρέπει να αντικατοπτρίζουν διαρκώς την αύξηση του φόρτου εργασίας και τις αυξημένες απαιτήσεις ποιότητας στο συγκεκριμένο πεδίο πολιτικής, αν μη τι άλλο όταν πρόκειται για την παροχή κρίσιμων οικονομικών και χρηματοπιστωτικών στοιχείων. Αν δεν διατηρείται ενεργά και δραστήρια η ακεραιότητα του στατιστικού συστήματος, θα μειωθεί η αξιοπιστία της διαδικασίας οικονομικού συντονισμού. Επομένως, οι πιστώσεις δεν πρέπει να είναι χαμηλότερες από αυτές πρότεινε η Επιτροπή. Επαναφορά του σχεδίου προϋπολογισμού (ΣΠ). Σχέδιο τροπολογίας 354 === ECON/6711 === Κατάθεση: Επιτροπή Οικονομικής και Νομισματικής Πολιτικής Άρθρο 29 02 01 Παροχή στατιστικών πληροφοριών ποιότητας, εφαρμογή νέων μεθόδων παραγωγής των ευρωπαϊκών στατιστικών και ενίσχυση της συνεργασίας στο πλαίσιο του ευρωπαϊκού στατιστικού συστήματος 29 02 01 53 391 000 30 701 655 54 922 000 29 399 346 50 922 000 29 399 346 4 000 000 54 922 000 29 399 346 Σύνολο 53 391 000 30 701 655 54 922 000 29 399 346 50 922 000 29 399 346 4 000 000 54 922 000 29 399 346 Οι πόροι που διατίθενται για στατιστικές πρέπει να αντικατοπτρίζουν διαρκώς την αύξηση του φόρτου εργασίας και τις αυξημένες απαιτήσεις ποιότητας στο συγκεκριμένο πεδίο πολιτικής, αν μη τι άλλο όταν πρόκειται για την παροχή κρίσιμων οικονομικών και χρηματοπιστωτικών στοιχείων. Αν δεν διατηρείται ενεργά και δραστήρια η ακεραιότητα του στατιστικού συστήματος, θα μειωθεί η αξιοπιστία της διαδικασίας οικονομικού συντονισμού. Επομένως, οι πιστώσεις δεν πρέπει να είναι χαμηλότερες από αυτές πρότεινε η Επιτροπή. Επαναφορά του σχεδίου προϋπολογισμού (ΣΠ). Σχέδιο τροπολογίας 551 === EFDD/8485 === Κατάθεση: Ομάδα Ευρώπη Ελευθερίας και Άμεσης Δημοκρατίας 17

Θέση 30 01 15 01 Συντάξεις, επιδόματα αναπηρίας και επιδόματα αποχώρησης 30 01 15 01 1 365 663 000 1 365 663 000 1 447 541 000 1 447 541 000 1 447 541 000 1 447 541 000-80 000 000-80 000 000 1 367 541 000 1 367 541 000 Σύνολο 1 365 663 000 1 365 663 000 1 447 541 000 1 447 541 000 1 447 541 000 1 447 541 000-80 000 000-80 000 000 1 367 541 000 1 367 541 000 Σε μια περίοδο οικονομικών περιορισμών δεν αποστέλλεται καλό μήνυμα στους πολίτες της ΕΕ με την αύξηση των πιστώσεων αυτής της θέσης του προϋπολογισμού. Σχέδιο τροπολογίας 550 === EFDD/8484 === Κατάθεση: Ομάδα Ευρώπη Ελευθερίας και Άμεσης Δημοκρατίας Θέση 30 01 15 03 Διορθωτικοί συντελεστές και αναπροσαρμογές των συντάξεων και των αποζημιώσεων 30 01 15 03 30 256 000 30 256 000 44 367 000 44 367 000 44 367 000 44 367 000-14 111 000-14 111 000 30 256 000 30 256 000 Σύνολο 30 256 000 30 256 000 44 367 000 44 367 000 44 367 000 44 367 000-14 111 000-14 111 000 30 256 000 30 256 000 Σε μια περίοδο οικονομικών περιορισμών δεν αποστέλλεται καλό μήνυμα στους πολίτες της ΕΕ με την αύξηση των πιστώσεων αυτής της θέσης του προϋπολογισμού. Σχέδιο τροπολογίας 549 === EFDD/8483 === Κατάθεση: Ομάδα Ευρώπη Ελευθερίας και Άμεσης Δημοκρατίας Θέση 30 01 16 01 Συντάξεις πρώην μελών του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου Τροποποιούνται τα αριθμητικά δεδομένα και οι παρατηρήσεις ως εξής: 30 01 16 01 383 000 383 000 2 005 000 2 005 000 2 005 000 2 005 000-1 300 000-1 300 000 705 000 705 000 Σύνολο 383 000 383 000 2 005 000 2 005 000 2 005 000 2 005 000-1 300 000-1 300 000 705 000 705 000 Παρατηρήσεις: Πριν από την παράγραφο: Η πίστωση αυτή προορίζεται να καλύψει τις συντάξεις... επιζώντων πρώην μελών του Ευρωπαϊκού 18

Κοινοβουλίου. Το κείμενο τροποποιείται ως εξής: Πρώην θέσεις 30 01 16 01, 30 01 16 02 και 30 01 16 03 30 01 16 01, 30 01 16 02 και 30 01 16 03 Δεν είναι αποδεκτή αυτή η τεράστια αύξηση των πιστώσεων σε σύγκριση με το επίπεδο του 2014. Δεν είναι αποδεκτή αυτή η τεράστια αύξηση των πιστώσεων σε σύγκριση με το επίπεδο του 2014. Σχέδιο τροπολογίας 4313 === BUDG/4313 === Κατάθεση: João Ferreira, Inês Cristina Zuber, Miguel Viegas, Συνομοσπονδιακή Ομάδα της Ευρωπαϊκής Ενωτικής Αριστεράς/Αριστερά των Πρασίνων των Βορείων Χωρών Άρθρο 31 01 01 Δαπάνες που αφορούν μόνιμους και έκτακτους υπαλλήλους του τομέα πολιτικής «Γλωσσικές υπηρεσίες» 31 01 01 313 758 133 313 758 133 316 161 776 316 161 776 313 573 742 313 573 742 32 588 034 32 588 034 346 161 776 346 161 776 Σύνολο 313 758 133 313 758 133 316 161 776 316 161 776 313 573 742 313 573 742 32 588 034 32 588 034 346 161 776 346 161 776 Οι υπηρεσίες μετάφρασης και διερμηνείας έχουν υποστεί σημαντική μείωση, και όσον αφορά τη μετάφραση εγγράφων εργασίας των ευρωπαϊκών θεσμικών οργάνων και στις επίσημες συνεδριάσεις εργασίας. Είναι ατυχείς οι περιορισμοί που έχουν επιβληθεί όσον αφορά το δικαίωμα των βουλευτών να εργάζονται στη μητρική τους γλώσσα, τόσο στις επίσημες συνεδριάσεις όσο και κατά την κατάθεση τροπολογιών στις επιτροπές, όπως επίσης στις εκθέσεις και τα ψηφίσματα που εγκρίνονται στις επιτροπές και στη σύνοδο της ολομέλειας του ΕΚ. Σχέδιο τροπολογίας 855 === GUE//8039 === Κατάθεση: Συνομοσπονδιακή Ομάδα της Ευρωπαϊκής Ενωτικής Αριστεράς/Αριστερά των Πρασίνων των Βορείων Χωρών Άρθρο 31 01 01 Δαπάνες που αφορούν μόνιμους και έκτακτους υπαλλήλους του τομέα πολιτικής «Γλωσσικές υπηρεσίες» 31 01 01 313 758 133 313 758 133 316 161 776 316 161 776 313 573 742 313 573 742 32 588 034 32 588 034 346 161 776 346 161 776 Σύνολο 313 758 133 313 758 133 316 161 776 316 161 776 313 573 742 313 573 742 32 588 034 32 588 034 346 161 776 346 161 776 19

Οι υπηρεσίες μετάφρασης και διερμηνείας έχουν υποστεί σημαντική μείωση, και όσον αφορά τη μετάφραση εγγράφων εργασίας των ευρωπαϊκών θεσμικών οργάνων και στις επίσημες συνεδριάσεις εργασίας. Είναι ατυχείς οι περιορισμοί που έχουν επιβληθεί όσον αφορά το δικαίωμα των βουλευτών να εργάζονται στη μητρική τους γλώσσα, τόσο στις επίσημες συνεδριάσεις όσο και κατά την κατάθεση τροπολογιών στις επιτροπές, όπως επίσης στις εκθέσεις και τα ψηφίσματα που εγκρίνονται στις επιτροπές και στη σύνοδο της ολομέλειας του ΕΚ. Σχέδιο τροπολογίας 4314 === BUDG/4314 === Κατάθεση: João Ferreira, Inês Cristina Zuber, Miguel Viegas, Συνομοσπονδιακή Ομάδα της Ευρωπαϊκής Ενωτικής Αριστεράς/Αριστερά των Πρασίνων των Βορείων Χωρών Θέση 31 01 02 01 Εξωτερικό προσωπικό 31 01 02 01 10 142 957 10 142 957 9 639 551 9 639 551 9 639 551 9 639 551 5 000 000 5 000 000 14 639 551 14 639 551 Σύνολο 10 142 957 10 142 957 9 639 551 9 639 551 9 639 551 9 639 551 5 000 000 5 000 000 14 639 551 14 639 551 Οι υπηρεσίες μετάφρασης και διερμηνείας έχουν υποστεί σημαντική μείωση, και όσον αφορά τη μετάφραση εγγράφων εργασίας των ευρωπαϊκών θεσμικών οργάνων και στις επίσημες συνεδριάσεις εργασίας. Είναι ατυχείς οι περιορισμοί που έχουν επιβληθεί όσον αφορά το δικαίωμα των βουλευτών να εργάζονται στη μητρική τους γλώσσα, τόσο στις επίσημες συνεδριάσεις όσο και κατά την κατάθεση τροπολογιών στις επιτροπές, όπως επίσης στις εκθέσεις και τα ψηφίσματα που εγκρίνονται στις επιτροπές και στη σύνοδο της ολομέλειας του ΕΚ. Σχέδιο τροπολογίας 856 === GUE//8040 === Κατάθεση: Συνομοσπονδιακή Ομάδα της Ευρωπαϊκής Ενωτικής Αριστεράς/Αριστερά των Πρασίνων των Βορείων Χωρών Θέση 31 01 02 01 Εξωτερικό προσωπικό 31 01 02 01 10 142 957 10 142 957 9 639 551 9 639 551 9 639 551 9 639 551 5 000 000 5 000 000 14 639 551 14 639 551 Σύνολο 10 142 957 10 142 957 9 639 551 9 639 551 9 639 551 9 639 551 5 000 000 5 000 000 14 639 551 14 639 551 Οι υπηρεσίες μετάφρασης και διερμηνείας έχουν υποστεί σημαντική μείωση, και όσον αφορά τη μετάφραση εγγράφων εργασίας των ευρωπαϊκών θεσμικών οργάνων και στις επίσημες συνεδριάσεις εργασίας. Είναι ατυχείς οι περιορισμοί που έχουν επιβληθεί όσον αφορά το δικαίωμα των βουλευτών να εργάζονται στη μητρική τους γλώσσα, τόσο στις επίσημες συνεδριάσεις όσο και κατά την κατάθεση τροπολογιών στις 20

επιτροπές, όπως επίσης στις εκθέσεις και τα ψηφίσματα που εγκρίνονται στις επιτροπές και στη σύνοδο της ολομέλειας του ΕΚ. Σχέδιο τροπολογίας 4292 === BUDG/4292 === Κατάθεση: Liadh Ní Riada, Martina Anderson, Lynn Boylan, Matt Carthy, Συνομοσπονδιακή Ομάδα της Ευρωπαϊκής Ενωτικής Αριστεράς/Αριστερά των Πρασίνων των Βορείων Χωρών, Paloma López, Marina Albiol Guzmán, Lidia Senra Rodríguez, Ángela Vallina Θέση 31 01 07 01 Δαπάνες διερμηνείας Τροποποιούνται τα αριθμητικά δεδομένα και οι παρατηρήσεις ως εξής: 21 31 01 07 01 18 978 000 18 978 000 18 262 000 18 262 000 18 262 000 18 262 000 3 000 000 3 000 000 21 262 000 21 262 000 Σύνολο 18 978 000 18 978 000 18 262 000 18 262 000 18 262 000 18 262 000 3 000 000 3 000 000 21 262 000 21 262 000 Παρατηρήσεις: Μετά την παράγραφο: Η πίστωση αυτή προορίζεται να καλύψει τα ακόλουθα: Το κείμενο τροποποιείται ως εξής: την αποζημίωση των διερμηνέων freelance (επικουρικοί διερμηνείς συνεδριάσεων, ACI) τους οποίους προσλαμβάνει η Γενική Διεύθυνση Διερμηνείας ( SCIC), δυνάμει του άρθρου 90 του καθεστώτος που εφαρμόζεται επί του λοιπού προσωπικού της Ευρωπαϊκής Ένωσης, για να μπορεί να θέτει επαρκή αριθμό ειδικευμένων διερμηνέων συνεδριάσεων στη διάθεση των οργάνων στα οποία παρέχει υπηρεσίες διερμηνείας, και να εξασφαλίζει έτσι τη διερμηνεία από και προς όλες τις επίσημες γλώσσες της ΕΕ, σε όλες τις επίσημες συνεδριάσεις και τις λήψεις αποφάσεων, ιδίως κατά τις ευρωπαϊκές συνόδους ολομελείας, η αποζημίωση περιλαμβάνει, πέραν της αμοιβής, τις εισφορές σε σύστημα ασφάλισης γήρατος και ζωής και ασφάλισης κατά ασθένειας και ατυχήματος, καθώς και, για τους διερμηνείς που δεν έχουν την επαγγελματική τους έδρα στον τόπο εργασίας, την επιστροφή των εξόδων μετακίνησης και την καταβολή κατ αποκοπή αποζημιώσεων ταξιδίου και διαμονής, τις υπηρεσίες που παρέχονται στην Επιτροπή από τους μονίμους ή εκτάκτους διερμηνείς του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, τα έξοδα τα οποία σχετίζονται με δραστηριότητες διερμηνείας που αφορούν την προετοιμασία των συνεδριάσεων και την κατάρτιση, τις συμβάσεις παροχής υπηρεσιών διερμηνείας που συνάπτει η Γενική Διεύθυνση Διερμηνείας μέσω των αντιπροσωπειών της Επιτροπής, στο πλαίσιο των συνεδριάσεων που οργανώνει η Επιτροπή σε τρίτες χώρες. Τα ιρλανδικά είναι επίσημη γλώσσα της ΕΕ από την 1η Ιανουαρίου 2007, ωστόσο δέκα χρόνια μετά δεν προσφέρεται ακόμα διερμηνεία προς και από τη γλώσσα αυτή ούτε για τους βουλευτές ούτε για τους ιρλανδούς πολίτες. Η υπηρεσία αυτή δεν προσφέρεται καν στις συνόδους της ολομέλειας του ΕΚ. Μετά από δέκα χρόνια, δεν υπάρχει κάμα μονάδα ιρλανδικής μετάφρασης στο ΕΚ. Είναι θεμελιώδες δικαίωμα τόσο για τους ιρλανδούς ευρωβουλευτές όσο και για τους ιρλανδούς πολίτες να έχουν πρόσβαση σε όλες τις

πληροφορίες, όπως και οι άλλοι πολίτες της ΕΕ. Σχέδιο τροπολογίας 4315 === BUDG/4315 === Κατάθεση: João Ferreira, Inês Cristina Zuber, Miguel Viegas, Συνομοσπονδιακή Ομάδα της Ευρωπαϊκής Ενωτικής Αριστεράς/Αριστερά των Πρασίνων των Βορείων Χωρών Θέση 31 01 07 01 Δαπάνες διερμηνείας Τροποποιούνται τα αριθμητικά δεδομένα και οι παρατηρήσεις ως εξής: 31 01 07 01 18 978 000 18 978 000 18 262 000 18 262 000 18 262 000 18 262 000 5 000 000 5 000 000 23 262 000 23 262 000 Σύνολο 18 978 000 18 978 000 18 262 000 18 262 000 18 262 000 18 262 000 5 000 000 5 000 000 23 262 000 23 262 000 Παρατηρήσεις: Μετά την παράγραφο: Η πίστωση αυτή προορίζεται να καλύψει τα ακόλουθα: Το κείμενο τροποποιείται ως εξής: την αποζημίωση των διερμηνέων freelance (επικουρικοί διερμηνείς συνεδριάσεων, ACI) τους οποίους προσλαμβάνει η Γενική Διεύθυνση Διερμηνείας (SCIC), δυνάμει του άρθρου 90 του καθεστώτος που εφαρμόζεται επί του λοιπού προσωπικού της Ευρωπαϊκής Ένωσης, για να μπορεί να θέτει επαρκή αριθμό ειδικευμένων διερμηνέων συνεδριάσεων στη διάθεση των οργάνων στα οποία παρέχει υπηρεσίες διερμηνείας,εξασφαλίζοντας τη διερμηνεία σε όλες τις επίσημες γλώσσες της Ένωσης, σε όλες τις επίσημες συνεδριάσεις, η αποζημίωση περιλαμβάνει, πέραν της αμοιβής, τις εισφορές σε σύστημα ασφάλισης γήρατος και ζωής και ασφάλισης κατά ασθένειας και ατυχήματος, καθώς και, για τους διερμηνείς που δεν έχουν την επαγγελματική τους έδρα στον τόπο εργασίας, την επιστροφή των εξόδων μετακίνησης και την καταβολή κατ αποκοπή αποζημιώσεων ταξιδίου και διαμονής, τις υπηρεσίες που παρέχονται στην Επιτροπή από τους μονίμους ή εκτάκτους διερμηνείς του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, τα έξοδα τα οποία σχετίζονται με δραστηριότητες διερμηνείας που αφορούν την προετοιμασία των συνεδριάσεων και την κατάρτιση, τις συμβάσεις παροχής υπηρεσιών διερμηνείας που συνάπτει η Γενική Διεύθυνση Διερμηνείας μέσω των αντιπροσωπειών της Επιτροπής, στο πλαίσιο των συνεδριάσεων που οργανώνει η Επιτροπή σε τρίτες χώρες. Οι υπηρεσίες διερμηνείας και μετάφρασης έχουν υποστεί σημαντική μείωση, όσον αφορά τη μετάφραση εγγράφων εργασίας των ευρωπαϊκών θεσμικών οργάνων και σε επίπεδο διερμηνείας στις επίσημες συνεδριάσεις εργασίας. Είναι ατυχείς οι περιορισμοί που έχουν επιβληθεί όσον αφορά το δικαίωμα των βουλευτών να εργάζονται στη μητρική τους γλώσσα, τόσο στις επίσημες συνεδριάσεις όσο και κατά την κατάθεση τροπολογιών στις επιτροπές, όπως επίσης στις εκθέσεις και τα ψηφίσματα που εγκρίνονται στις επιτροπές και στη σύνοδο της ολομέλειας του ΕΚ. 22

Σχέδιο τροπολογίας 834 === GUE//8018 === Κατάθεση: Συνομοσπονδιακή Ομάδα της Ευρωπαϊκής Ενωτικής Αριστεράς/Αριστερά των Πρασίνων των Βορείων Χωρών Θέση 31 01 07 01 Δαπάνες διερμηνείας Τροποποιούνται τα αριθμητικά δεδομένα και οι παρατηρήσεις ως εξής: 23 31 01 07 01 18 978 000 18 978 000 18 262 000 18 262 000 18 262 000 18 262 000 3 000 000 3 000 000 21 262 000 21 262 000 Σύνολο 18 978 000 18 978 000 18 262 000 18 262 000 18 262 000 18 262 000 3 000 000 3 000 000 21 262 000 21 262 000 Παρατηρήσεις: Μετά την παράγραφο: Η πίστωση αυτή προορίζεται να καλύψει τα ακόλουθα: Το κείμενο τροποποιείται ως εξής: την αποζημίωση των διερμηνέων freelance (επικουρικοί διερμηνείς συνεδριάσεων, ACI) τους οποίους προσλαμβάνει η Γενική Διεύθυνση Διερμηνείας (SCIC), δυνάμει του άρθρου 90 του καθεστώτος που εφαρμόζεται επί του λοιπού προσωπικού της Ευρωπαϊκής Ένωσης, για να μπορεί να θέτει επαρκή αριθμό ειδικευμένων διερμηνέων συνεδριάσεων στη διάθεση των οργάνων στα οποία παρέχει υπηρεσίες διερμηνείας, και να εξασφαλίζει έτσι τη διερμηνεία από και προς όλες τις επίσημες γλώσσες της ΕΕ, σε όλες τις επίσημες συνεδριάσεις και τις λήψεις αποφάσεων, ιδίως κατά τις ευρωπαϊκές συνόδους ολομελείας, η αποζημίωση περιλαμβάνει, πέραν της αμοιβής, τις εισφορές σε σύστημα ασφάλισης γήρατος και ζωής και ασφάλισης κατά ασθένειας και ατυχήματος, καθώς και, για τους διερμηνείς που δεν έχουν την επαγγελματική τους έδρα στον τόπο εργασίας, την επιστροφή των εξόδων μετακίνησης και την καταβολή κατ αποκοπή αποζημιώσεων ταξιδίου και διαμονής, τις υπηρεσίες που παρέχονται στην Επιτροπή από τους μονίμους ή εκτάκτους διερμηνείς του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, τα έξοδα τα οποία σχετίζονται με δραστηριότητες διερμηνείας που αφορούν την προετοιμασία των συνεδριάσεων και την κατάρτιση, τις συμβάσεις παροχής υπηρεσιών διερμηνείας που συνάπτει η Γενική Διεύθυνση Διερμηνείας μέσω των αντιπροσωπειών της Επιτροπής, στο πλαίσιο των συνεδριάσεων που οργανώνει η Επιτροπή σε τρίτες χώρες. Τα ιρλανδικά είναι επίσημη γλώσσα της ΕΕ από την 1η Ιανουαρίου 2007, ωστόσο δέκα χρόνια μετά δεν προσφέρεται ακόμα διερμηνεία προς και από τη γλώσσα αυτή ούτε για τους βουλευτές ούτε για τους ιρλανδούς πολίτες. Η υπηρεσία αυτή δεν προσφέρεται καν στις συνόδους της ολομέλειας του ΕΚ. Μετά από δέκα χρόνια, δεν υπάρχει κάμα μονάδα ιρλανδικής μετάφρασης στο ΕΚ. Είναι θεμελιώδες δικαίωμα τόσο για τους ιρλανδούς ευρωβουλευτές όσο και για τους ιρλανδούς πολίτες να έχουν πρόσβαση σε όλες τις πληροφορίες, όπως και οι άλλοι πολίτες της ΕΕ. Σχέδιο τροπολογίας 857 === GUE//8041 === Κατάθεση: Συνομοσπονδιακή Ομάδα της Ευρωπαϊκής Ενωτικής Αριστεράς/Αριστερά των Πρασίνων των

Βορείων Χωρών Θέση 31 01 07 01 Δαπάνες διερμηνείας Τροποποιούνται τα αριθμητικά δεδομένα και οι παρατηρήσεις ως εξής: 31 01 07 01 18 978 000 18 978 000 18 262 000 18 262 000 18 262 000 18 262 000 5 000 000 5 000 000 23 262 000 23 262 000 Σύνολο 18 978 000 18 978 000 18 262 000 18 262 000 18 262 000 18 262 000 5 000 000 5 000 000 23 262 000 23 262 000 Παρατηρήσεις: Μετά την παράγραφο: Η πίστωση αυτή προορίζεται να καλύψει τα ακόλουθα: Το κείμενο τροποποιείται ως εξής: την αποζημίωση των διερμηνέων freelance (επικουρικοί διερμηνείς συνεδριάσεων, ACI) τους οποίους προσλαμβάνει η Γενική Διεύθυνση Διερμηνείας (SCIC), δυνάμει του άρθρου 90 του καθεστώτος που εφαρμόζεται επί του λοιπού προσωπικού της Ευρωπαϊκής Ένωσης, για να μπορεί να θέτει επαρκή αριθμό ειδικευμένων διερμηνέων συνεδριάσεων στη διάθεση των οργάνων στα οποία παρέχει υπηρεσίες διερμηνείας,εξασφαλίζοντας τη διερμηνεία σε όλες τις επίσημες γλώσσες της Ένωσης, σε όλες τις επίσημες συνεδριάσεις, η αποζημίωση περιλαμβάνει, πέραν της αμοιβής, τις εισφορές σε σύστημα ασφάλισης γήρατος και ζωής και ασφάλισης κατά ασθένειας και ατυχήματος, καθώς και, για τους διερμηνείς που δεν έχουν την επαγγελματική τους έδρα στον τόπο εργασίας, την επιστροφή των εξόδων μετακίνησης και την καταβολή κατ αποκοπή αποζημιώσεων ταξιδίου και διαμονής, τις υπηρεσίες που παρέχονται στην Επιτροπή από τους μονίμους ή εκτάκτους διερμηνείς του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, τα έξοδα τα οποία σχετίζονται με δραστηριότητες διερμηνείας που αφορούν την προετοιμασία των συνεδριάσεων και την κατάρτιση, τις συμβάσεις παροχής υπηρεσιών διερμηνείας που συνάπτει η Γενική Διεύθυνση Διερμηνείας μέσω των αντιπροσωπειών της Επιτροπής, στο πλαίσιο των συνεδριάσεων που οργανώνει η Επιτροπή σε τρίτες χώρες. Οι υπηρεσίες διερμηνείας και μετάφρασης έχουν υποστεί σημαντική μείωση, όσον αφορά τη μετάφραση εγγράφων εργασίας των ευρωπαϊκών θεσμικών οργάνων και σε επίπεδο διερμηνείας στις επίσημες συνεδριάσεις εργασίας. Είναι ατυχείς οι περιορισμοί που έχουν επιβληθεί όσον αφορά το δικαίωμα των βουλευτών να εργάζονται στη μητρική τους γλώσσα, τόσο στις επίσημες συνεδριάσεις όσο και κατά την κατάθεση τροπολογιών στις επιτροπές, όπως επίσης στις εκθέσεις και τα ψηφίσματα που εγκρίνονται στις επιτροπές και στη σύνοδο της ολομέλειας του ΕΚ. Σχέδιο τροπολογίας 4167 === BUDG/4167 === Κατάθεση: Marco Zanni, Marco Valli, Επιτροπή Προϋπολογισμών 24