The Wisdom of Diotima of Mantinea Plato s Symposium 201δ-212ξ A New Translation with Text and Commentary By Pampilia Diotima-Beatrix Pampilia Press: Boston, MA. First Edition
P a g e 2 Pampilia Diotima-Beatrix 2013 All Rights Reserved
P a g e 3 Sigla 1st = First person 2nd = Second person 3rd = Third person Acc. = Accusative case Act. = Active voice Adv. = Adverb Adj. = Adjective Aor. = Aorist tense Cf. = Confere, compare! Comp. = Comparative Dat. = Dative case Fem. = Feminine gender Freq. = Frequently Gen. = Genitive case Gk. = Greek I.e. = Id est, that is Ibid. = Ibidem, in the same place Imper. = Imperative Imperf. = Imperfect tense Ind. = Indicative mood Inf. = Infinitive mood Lat. = Latin Masc. = Masculine gender Mid. = Middle voice Mid./Pass. = Middle/Passive voice Neut. = Neuter gender Obj. = Object Part. = Participle Partic. = Particle Pass. = Passive voice Perf. = Perfect tense Pl. = Plural number Prep. = Preposition Pres. = Present tense Pron. = Pronoun Proclit. = Proclitic Sing. = Singular number Superl. = Superlative Viz. = Videre licet, or vidlicet, it should be seen. Voc. = Vocative case
P a g e 4 Epitome Sigla... 3 Συμποσίον 201δ-212ξ... 6 Symposium 201d-212c... 7 Operas Citatas... Error! Bookmark not defined.
P a g e 5 Ῥίμφα 1 παιδείους 2 ἐτόξευον 3 μελιγάρυας 4 ὕμνους, 5 ὅστις 6 ἐὼν 7 καλὸς 8 εἶχεν 9 Ἀφροδίτας 10 εὐθρόνου 11 μνάστειραν 12 ἁδίσταν 13 ὀπώραν. 14 Whosoever, Being beautiful, Mindful of the last Pleasant days of Summer, Beholden To Aphrodite s throne, Swiftly shoots children With melodious song. (Isthmian 2) 15 1 Adv., lightly, swiftly. 2 Adj., masc./fem. acc. pl. of παίδειος, boy or girl child. 3 3rd pl. imperf. act. ind. of τοξεύω, shoot with the bow; shoot or hit with an arrow. 4 masc./fem. acc. pl. of μελίγηρυς, sweet-voiced, melodious. 5 masc. acc. pl. of ὕμνος, hymn, ode, in praise. 6 Pron., masc. nom. sing. Indefinite or general relative pronoun of ὅστις, ἥτις, ὅ τι, whoever, anyone who. (Cf. Smyth 303). 7 masc. nom sing. pres. act. part. of εἰμί 8 Adj., masc. nom. sing., beautiful. 9 3rd sing. imperf. act. ind. of ἔχω, bear, carry, bring; have hold; possess mentally, understand. 10 fem. gen. sing. of Ἀφροδίτη, Aphrodite. 11 Adj., masc./fem./neut. of εὔθρονος, with beautiful seat or throne. 12 fem. acc. sing. or fem. gen. pl. of μνήστειρα, bride; mindful of. 13 Adj., superl. fem. acc. sing. or fem. gen. pl. of ἡδύς, pleasant 14 fem. acc. sing. or fem. gen. pl. of ὀπώρα, the part of the year between the rising of Sirius and of Arcturus (i.e. the last days of July, all Aug., and part of Sept.), the latter part of summer. 15 Pindar, The Odes of Pindar including the Principal Fragments with an Introduction and an English Translation by Sir John Sandys, Litt.D., FBA. Cambridge, MA., Harvard University Press: London, William Heinemann Ltd: 1937.
P a g e 6 Συμποσίον 201δ-212ξ 16 *201δ+ Καὶ σὲ μέν γε ἤδη 17 ἐάσω: 18 Τὸν δὲ λόγον τὸν περὶ τοῦ Ἔρωτος, 19 ὅν ποτ ἤκουσα 20 γυναικὸς 21 Μαντινικῆς 22 Διοτίμας, 23 ἣ 24 ταῦτά 25 τε σοφὴ 26 ἦν καὶ ἄλλα πολλά καὶ Ἀθηναίοις ποτὲ 27 θυσαμένοις 28 πρὸ 29 τοῦ λοιμοῦ 30 δέκα ἔτη 31 ἀναβολὴν 32 ἐποίησε 33 τῆς νόσου, 34 ἣ 35 δὴ 36 καὶ ἐμὲ 37 τὰ ἐρωτικὰ 38 ἐδίδαξεν 39 ὃν 40 οὖν 41 ἐκείνη 42 ἔλεγε 43 λόγον, 44 πειράσομαι 45 ὑμῖν 46 διελθεῖν 47 ἐκ 48 τῶν ὡμολογημένων 49 ἐμοὶ 50 καὶ Ἀγάθωνι, 51 αὐτὸς 52 ἐπ 53 ἐμαυτοῦ, 54 ὅπως 55 ἂν 56 δύνωμαι. 57 16 Plato, Platonis Opera, ed. John Burnet, London: Oxford University Press: 1903. 17 Adv., already, by this time. 18 1st sing. fut. act. ind. of ἐάω, suffer, permit; indulge. 19 masc. gen. sing. of ἔρως, love. 20 1st. sing. aor. act. ind. of ἀκούω, hear. 21 fem. gen. sing. of γυνή, woman. 22 Mantinean. 23 Diotima. 24 Pron., fem. nom. sing. of ὅς, she. 25 Adj., neut. pl. of οὗτος, this. 26 Adj., fem. nom. sing. of σοφός, skilled in any handicraft; wise. 27 Adv.., at some time, once. 28 masc./neut. dat. pl. aor. mid. part. of θύω, offer by burning meat or drink to the gods; sacrifice. 29 Prep. + gen., before, in front of; rather than; beforehand. Prepositions were originally free adverbs ( prepositional adverbs ). A preposition-adverb limited the meaning of the verb, but was not connected with it<gradually the preposition-adverb was brought into closer connection (1) with the verb, making a compound<or (2) with the substantive, serving to define more closely the relation of the substantive to the verb. (Smyth 1005). 30 masc. gen. sing. of λοιμός, plague. 31 neut. pl. of ἔτος, year. 32 fem. acc. sing. of ἀναβολή, that which is thrown up, mound of earth, bank; putting off, delaying. 33 3rd sing. aor. act. ind. of ποιέω, make, produce; create, bring into existence. 34 fem. gen. sing. of νόσος, sickness, disease, plague; distress, anguish, madness. τοῦ λοιμοῦ<τῆς νόσου is an Ablatival Genitive: Two genitives expressing different relations may be used with one substantive. (Smyth 882). 35 Pron., fem. nom. sing. of ὅς, his, her. 36 Particle indicating exactness hence indeed. 37 Pron., 1st acc. sing. of ἐγώ, I at least, for my part, indeed, for myself. 38 Adj., neut. pl. of ἐρωτικός, of or caused by love. 39 3rd sing. aor. act. ind. of διδάσκω, instruct; indicate, give sign of. 40 Pron., masc. acc. sing. of ὅς. 41 Partic., certainly, in fact, really; to continue a narrative, so, then. 42 Adj., fem. nom. sing. of ἐκεῖνος, the person there, that person. 43 3rd sing. imperf. act. ind. of λέγω, say speak, tell. 44 masc. acc. sing. of λόγος, computation, reckoning; statement of a theory, argument; continuous statement, narrative; tale, story. 45 1st sing. fut. mid. ind. of πειράω, attempt, endeavour, try. 46 Pron., 2nd. dat. pl. of σύ, thou, you; ya ll. 47 aor. act. inf. of διέρχομαι, go through, pass through; go through in detail, recount.
P a g e 7 Symposium 201d-212c Socrates: And I will indulge you this time, But the story about Love Is that one I once heard From a Mantinean woman Diotima, She was wise both about these things And many others And once, By burnt offerings for the Athenians, Made a bulwark against the disease Of the plague For ten years And she indeed she taught me The things caused by love, And so I myself, And Agathon out of being in agreement with me, Shall try to recount for you the story she in fact used to tell. 48 Prep. + gen., from out of. 49 masc. gen. pl. perf. mid./pass. part. of ὁμολογέω, to be in agreement; agree with. 50 Pron., 1st masc. dat. sing. of ἐγώ, I. 51 masc. dat. sing. of Ἀγάθων, Agathon. 52 Adj., masc. nom. sing., self, myself. 53 Prep. + gen. of ἐπί, on, upon. 54 Pron., masc. gen. sing. of ἐμαυτοῦ, of me, of myself. 55 Conj., in such a manner that, in order that. 56 Conj., ἐάν, if haply, if. 57 1st. sing. pres. mid./pass. subj. of δύναμαι, to be able, strong enough to do; to be able to do. ὅπως ἂν δύνωμαι = If I am so able. In Attic Greek ἄν is regularly used with the subjunctive in protatsis and in conditional relative sentences, and sometimes in final clauses with ὡς and ὅπως, being always closely joined with the particle or relative; but never in independent sentences. (Goodwin 200). Ὅπως is related to ὡς as ὁπότε to ὅτε, being the adverb of the relative stem ὁ- and the indefinite stem ποcombined. Like ὡς, it is originally a relative adverb, meaning as; and it can always be used in that sense, as in οὕτως ὅπως δύνανται, thus as they can, Thuc. vii 67. (Goodwin 313). The final particles which have relative origin ὡς, ὅπως, ὄϕρα, sometimes have ἄν or κέ in final clauses with the subjunctive. (Goodwin 325). In Attic Greek and in Herodotus, object clauses with ὅπως and ὅπως μή after verbs signifiying to strive, to plan, to care for, to effect, regularly have the future indicative after primary tenses to express the object aimed at. The subjunctive also is used, but less frequently than the future indicative. (Goodwin 339). The subjunctive, in its simplest and apparently most primitive use, seen in Homer (284), expresses futurity, like the future indicative, and has οὐ for its negative. (Goodwin 6).