Obračalni pogoni SG SG Navodilo za uporabo AUMA NORM DIN ISO 9001/ EN Zertifikat-Registrier-Nr

Μέγεθος: px
Εμφάνιση ξεκινά από τη σελίδα:

Download "Obračalni pogoni SG SG Navodilo za uporabo AUMA NORM DIN ISO 9001/ EN Zertifikat-Registrier-Nr"

Transcript

1 Obračalni pogoni SG SG 121 Navodilo za uporabo AUMA NORM DIN ISO 9001/ EN Zertifikat-Registrier-Nr

2 SG SG 121 Navodilo za uporabo Veljavnost tega navodila: To navodilo velja za obračalne pogone AUMA NORM SG Za obračalne pogone AUMA MATIC SG 051 SG 121 gl posebno navodilo VSEBINA 1 Varnostna opozorila 3 11 Področje uporabe 3 12 Kratek opis 3 13 Smer vrtenja 3 14 Zagon (električni priključek) 3 15 Vzdrževanje 3 16 Svarila 3 2 Tehnični podatki obračalnih pogonov AUMA 4/5 3 Transport in skladiščenje 6 4 Vrsta delovanja/vgradni položaj 6 5 Montaža ročnega kolesa/ročni pogon 6 51 Montaža ročnega kolesa 6 52 Ročni pogon 6 6 Priključitev na armaturo 6 7 Nastavitev končnih prislonov in krmiljenja poti za obračalne pogone na loputah 7 71 Nastavitev končnega prislona ZAPRTO 7 72 Nastavitev krmiljenja poti ZAPRTO 7 73 Nastavitev končnega prislona ODPRTO 8 74 Nastavitev krmiljenja poti ODPRTO 8 75 Nastavitev DUO-krmiljenja poti (opcija) 9 8 Nastavitev končnih prislonov in stikal za pot za obračalne pogone na kroglastih ventilih 9 81 Nastavitev končnega prislona ODPRTO 9 82 Nastavitev krmiljenja poti ODPRTO Nastavitev končnega prislona ZAPRTO Nastavitev krmiljenja poti ZAPRTO 10 9 Nastavitev obračalnega kota Povečanje obračalnega kota Pomanjšanje obračalnega kota Nastavitev izklopnega momenta Električni priključek Krmiljenje motorja AUMA MATIC Standardni načrt priključitve KMS TP 100/ Priključitev pri trifaznih motorjih Priključitev pri enofaznih izmeničnih motorjih Namestitev pokrova vtiča Stikalni predlog za trifazne motorje (izklop v obeh končnih položajih, odvisno od poti) Stikalni predlog za enofazne izmenične motorje (izklop v obeh končnih položajih, odvisno od poti) Vrsta izklopa v končnem položaju ZAPRTO Poskusni zagon Nastavitev nastavitvenega časa Nastavitev mehanskega kazanja položaja Nastavitev potenciometra (opcija) Nastavitev elektronskega kazalnika položaja RWG (opcija)) Nastavitev sistema z 2 vodnikoma 4-20 ma in sistema s 3 ali 4 vodniki 0 20 ma Nastavitev sistema s 3 ali 4 vodniki 4-20 ma Vzdrževanje Mazanje Certifikat ES o ustreznosti in deklaracija proizvajalca 18 2

3 Navodilo za uporabo SG SG Varnostna opozorila 11 Področje uporabe Obračalni pogoni AUMA so namenjeni uporabi industrijskih armatur, kot so denimo lopute in ventili Pri uporabi v drugih primerih in za morebitno nastalo škodo proizvajalec ne odgovarja Tveganje nosi izključno uporabnik Da bi proizvod resnično pravilno uporabljali, je treba upoštevati tudi ta navodila 12 Kratek opis Obračalni pogoni AUMA so zgrajeni kot modularne funkcionalne enote Obračalne pogone poganja elektromotor Za ročni pogon je predvideno tudi ročno kolo Omejitev nastavljalne poti sledi prek krmiljenja poti in obeh končnih položajev V končnem položaju ZAPRTO lahko izklop sledi s stikalom za vrtilni moment Način izklopa določi izdelovalec armatur Za zaščito armature je predviden mehanski končni prislon Tega smemo pognati le v skladu z določili o obratovanju 13 Vrtilna smer To navodilo za uporabo velja za zapiranje v desno, kar pomeni, da se gred vrti v smeri urnega kazalca za zapiranje armature Za zapiranje v levo je treba prebrati druga, posebna navodila 14 Zagon (električni priključek) Pri pogonu električnih naprav so določeni deli v vsakem primeru pod nevarno napetostjo Dela na električnih napravah in delovnih sredstvih lahko opravlja le s strokovnjak ali poučena oseba ob navodilih in pod nadzorom strokovnjaka in v skladu z elektrotehničnimi pravili 15 Vzdrževanje Nujno je treba upoštevati navodila za vzdrževanje, saj varno delovanje obračalnega pogona sicer ne bo več zagotovljeno 16 Svarila Pri neupoštevanju opozoril se lahko pojavijo težke telesne po kodbe ali materialna škoda Ustrezno kvalificirana oseba mora poznati vsa opozorila v skladu z navodilom za uporabo Pravilno in varno delovanje naprave pa je odvisno tudi od primernega transporta, strokovnega skladiščenja, postavitve, montaže in skrbnega zagona Da bi v teh navodilih za uporabo poudarili postopke, ki so pomembni za varnost, smo uporabili posebna varnostna opozorila, pri čemer je vsako opozorilo označeno z ustrezno ikono Ta ikona pomeni: Opozorilo!»Opozorilo«označuje dejavnosti ali postopke, ki zelo vplivajo na pravilno delovanje Pri njihovem neupoštevanju se utegnejo pojaviti poškodbe Ta ikona pomeni: Elektrostatično ogroženi elementi! Če je na platinah ta ikona, se na tem mestu nahajajo elementi, ki se lahko zaradi elektrostatičnega razelektrenja poškodujejo ali uničijo Če se morate pri nastavitvah, meritvah ali menjavi platin dotakniti teh elementov, potem je treba tik pred tem poskrbeti za razelektrenje z dotikom ozemljene, kovinske površine (npr ohišja) Ta ikona pomeni: Svarilo!»Svarilo«kaže na dejavnosti ali postopke, ki lahko vodijo do tveganja za varnost za osebe ali stvari, če niso izpeljani v skladu s predpisi 3

4 SG SG 121 Navodilo za uporabo 2 Tehnični podatki obračalnih pogonov AUMA Uporaba Priključek armatur: Električno proženje armatur (npr lopute in ventili) Dimenzije po ISO 5211 Sklopka: Neprevrtana sklopka z zobato zarezo kot povezava do armaturne gredi Obračalni pogon 4 x 90 na sklopki je mogoče preklopiti Samostojna zavora: Da Vrsta obratovanja: Kratkotrajno obratovanje S 2-15 min 1) Obračalni kot: Standard: , brezstopenjsko nastavljiv med minimalno in maksimalno vrednostjo Opcije: 25 40, 40 55, 55 80, , ali Krmiljenje poti: Stikalni aparat z medeninastimi valji za končna položaja ZAPRTO/ODPRTO Krmiljenje vrtilnega momenta: Brezstopenjsko nastavljivo krmiljenje vrtilnega momenta za smer zapiranja in odpiranja Nastavitveni čas: Pri posebnem enofaznem izmeničnem motorju nastavljiv brezstopenjsko (gl spodaj), pri trifaznih motorjih stopenjsko (gl naslednjo stran) Kazanje položaja: mehansko, kontinuirano Gretje stikalnega aparata: 5 20 W, regulira se samo V AC/DC (standard) V (če je AUMA MATIC) Motorji: Trifazni motor ali posebni enofazni izmenični motor Razred izolirne snovi: F, primerno za tropsko podnebje Zaščita motorja: Termostikalo Električni priključek: Načrt priključitve: Okrogli vtič AUMA, interno ožičenje motorjev in krmiljenje na vtične povezave KMS TP 100/001 (osnovna izvedba) Ročni pogon: Ročni pogon za nastavitev in krmiljenje v sili med električnim obratovanjem miruje Temperatura okolja: Standard: 25 C do + 70 C 2) Opcija: 40 C do + 60 C (nizka temperatura L) Vrsta zaščite: IP 67 po EN , varno pred prahom in vodotesno Korozijska zaščita: Standard: KN, primerno za namestitev v industrijskih objektih, hidro- in termoelektrarnah 3) Opcija: KS, priporočljivo za namestitev v atmosferi, ki je obremenjena, bodisi z vsebnostjo soli ali agresivnimi kemijskimi elementi, kot npr v nekaterih predelih prečiščevalnih obratov Prekrivni lak: Standard: dvokomponentna barva z železovim sijajnikom Normalna barva: Srebrno siva (DB 701, podobna RAL 9007) Z enofaznimi izmeničnimi motorji: Izklopni moment 4) obe smeri Prirobnica priključka armature ISO 5211 Armaturna gred Izmenični tok (standardna napetost in frekvence) Volt Hz 50 / / 60 Tip obračalnega pogona AUMA Moč motorja 5) V; 50/60 Hz (pri V dvojne vrednosti toka) Nazivni tok Tok pri maksimalnem vrtilnem momentu in najkrajem nastavitvenem času Zagonski tok Premer ročnega kolesa Obrati za 90 Teža 6) min Nm maks Nm Standard Oddajnik Ø maks mm Četverorobnik maks mm Dvojno plo čat maks mm Nastavitveni čas za 90, brezstopenjsk o nastavljiv kw A pribl A pribl A mm pribl kg F 05 F 07 25, SG 051 5,6 s 45 s 0,115 1, F 07 F 10 25, SG s 90 s 0,115 1, F 10 F SG s 90 s 0, F 12 F SG s 180 s 0, ) Nanaša se na temperaturo okolja 20 C in na povprečno obremenitev 50 % maksimalnega vrtilnega momenta 2) Izvedba AUMA NORM s trifaznim motorjem do + 80 C 3) Če je predvidena nenehna ali občasna obremenitev z agresivnimi snovmi, je treba izbrati večjo korozijsko za čito KS ali KX 4) Nastavljivo med minimalnimi in maksimalnimi vrednostmi 5) Pri najkrajšem nastavitvenem času 6) Z neprevrtano sklopko Opozorila: Motorji AUMA imajo za zaščito navitja serijsko vgrajeno termostikalo (gl načrte priključitve KMS) Če ta stikala ne bodo vključena v krmiljenje, naša garancija ne velja Podatki o motorju so le orientacijske vrednosti Zaradi običajne tolerance pri izdelavi se lahko pojavijo odstopanja glede na navedene vrednosti Pridržujemo si pravico do sprememb, do katerih bi prišlo zaradi navitja gredi Z izdajo tega seznama s tehničnimi podatki izgubijo prejšnje izdaje svojo veljavnost 4

5 Navodilo za uporabo SG SG 121 S trifaznimi motorji: Izmenični tok (standardna napetost in frekvence) Volt Hz Izklopni moment 1) obe smeri Prirobnica priključka armature ISO 5211 Armaturna gred Tip obračalnega pogona AUMA Moč motorja Število vrtljajev motorja 2) Nazivni tok 400 V 50 Hz Tok pri maksimalnem vrtilnem momentu Zagonski tok Faktor moči Premer ročnega kolesa Obrati za 90 Teža 3) min Nm max Nm Standard Oddajnik Ø maks mm Četverorobnik maks mm Dvojno ploščat maks mm Nastavitveni čas za 90 v sekundah 2) kw 1/min A pribl A pribl A cos ϕ mm pribl kg F 05 F 07 25, SG , ,60 0,8 1,7 0,67 SG 051 5,6 0, ,60 0,7 1,7 0,67 SG , ,50 0,6 1,0 0,58 SG , ,55 0,6 0,9 0,60 SG , ,35 0,4 0,5 0,60 SG , ,35 0,4 0,5 0,60 SG 071 5,6 0, ,60 0,8 1,7 0,67 SG , ,60 0,8 1,7 0, F 07 F 10 25, SG , ,60 0,7 1,7 0,67 SG , ,50 0,6 1,0 0, SG , ,55 0,6 0,9 0,60 SG , ,55 0,6 0,9 0, SG , ,60 0,9 1,7 0,67 SG , ,60 0,9 1,7 0, F 10 F SG , ,60 0,8 1,7 0,67 SG , ,50 0,7 1,0 0, SG , ,55 0,6 0,9 0,60 SG , ,55 0,6 0,9 0,60 1) Nastavljivo med minimalnimi in maksimalnimi vrednostmi 2) Pri 50 Hz 3) Z neprevrtano sklopko Opozorila: Motorji AUMA imajo za zaščito navitja serijsko vgrajeno termostikalo (gl načrte priključitve KMS) Če ta stikala ne bodo vključena v krmiljenje, naša garancija ne velja Podatki o motorju so le orientacijske vrednosti Zaradi običajne tolerance pri izdelavi se lahko pojavijo odstopanja v primerjavi z navedenimi vrednostmi Dovoljena nihanja nazivne napetosti ą 5 % Pri večjem padcu napetosti se lahko pojavi zmanjšanje zmogljivosti Pridržujemo si pravico do sprememb, do katerih bi pri lo zaradi navitja gredi Z izdajo tega seznama s tehničnimi podatki izgubijo prejšnje izdaje svojo veljavnost 5

6 SG SG 121 Navodilo za uporabo 3 Transport in skladiščenje Transport do kraja postavitve v trdni embalaži Če je vgrajen ročni pogon (točka 5), se dvigalna naprava ne sme pritrditi na ročno kolo Skladiščenje v dobro zračenem, suhem prostoru Zaščita pred vlago s skladiščenjem na policah ali na lesenih rešetih Pokrijte s plastično folijo za zaščito pred prahom in umazanijo Gole površine obdelajte z ustrezno korozijsko zaščito 4 Vrsta delovanja/vgradnja Delovanje obračalnih pogonov AUMA SG v standardni izvedbi je možno pri temperaturi okolja med 25 C in + 70 C oz pri verziji AUMA NORM s trifaznim motorjem med 25 C in + 80 C Konstruirani so za kratkotrajno obratovanje S od 2 do 15 minut (po VDE 0530) Obračalni pogoni AUMA se lahko uporabljajo v vsakem poljubnem položaju 5 Montaža ročnega kolesa/ ročni pogon 51 Montaža ročnega kolesa Da bi preprečili poškodbe med transportom, se ročna kolesa dobavijo posebej Vsi deli so pripravljeni za poznejšo dograditev SLIKA A Namastite gred ročnega kolesa Ročno kolo (40) položite na gred ročnega kolesa (SLIKA A) Montirajte tlačno vzmet (42) s podložko (042) in varovalnim vijakom (037) Preverite, ali je mogoče ročno kolo aksialno nekoliko izvleči na gred ročnega kolesa in ga potisniti ponovno nazaj, potem ko moč vzmeti popusti Vstavite zaščitni pokrov v pestu ročnega kolesa 52 Ročni pogon Obračalni pogoni SG 051 SG 121 imajo vgrajeno zaporo ročnega kolesa Da bi sprostili zaporo ročnega kolesa, je treba izvleči ročno kolo Vrtenje se sme začeti šele takrat, ko je sproščena zapora ročnega kolesa 6 Priključitev na armaturo Temeljito razmastite vodila na prirobnicah armatur in obračalni pogon Nekoliko namastite armaturno gred Slika B X Zataknite in zavarujte sklopko na armaturni gredi (SLIKA B; prikaz A ali B) Upoštevati je treba dimenzije X, Y, Z A B Tip X max (mm) Y max (mm) Z max (mm) SG SG SG Y Z Dobro namastite zareze sklopke z brezkislinsko mastjo Priključite pogon Pazite na centriranje in popolno prileganje prirobnice za priključek SG M A (Nm) M6 10 M8 25 M10 50 M12 85 Če se vrtine prirobnice ne skladajo z navojem, sprostite zaporo ročnega kolesa in vrtite ročno kolo, dokler vrtine niso poravnane v vrsti Armaturo pritrdite z vijaki (najmanj kakovosti 88) in vzmetnimi podložkami Vijake privijte križno po tabeli vrtilnega momenta 6

7 Navodilo za uporabo SG SG Nastavitev končnega prislona in krmiljenja poti za obračalne pogone na loputah Nastavitve za pogone na kroglastih ventilih se morajo izvesti v skladu s poglavjem 9 Pri pogonih na loputah je treba najprej opraviti nastavitve na končnem položaju ZAPRTO Ob dobavi obračalnih pogonov brez armatur šesterorobni vijaki (03) (SLIKA C) niso priviti Če se obračalni pogon dobavi skupaj z armaturo, preverite, ali so končni prisloni in krmiljenje potiže nastavljeni Končni prisloni so namenjeni za zaščiti armature Mehanski končni prisloni se ne smejo zagnati z izklopom vrtilnega momenta 71 Nastavitev končnega prislona ZAPRTO BILD C Odvijte šesterorobne vijake (03) s pribl tremi obrati (SLIKA C) Ročno kolo vrtite v smeri urnega kazalca (smer ZAPRTO), dokler armatura ni zaprta (končni položaj ZAPRTO) Če ste končni položaj ZAPRTO prekoračili, odvrtite na ročnem kolesu več obratov in končni položaj ZAPRTO ponovno zaženite Preverite, ali se vrti tudi končni prislon (10), sicer pa končni prislon (10) zavrtite v smeri urinega kazalca do udarca Končni prislon (10) zavrtite nazaj za osmino obrata v nasprotni smeri urnega kazalca (Zaščitni pokrov (16) se pri tem ne sme odviti) Šesterorobne vijake (03) s 25 Nm privijte križno 72 Nastavitev krmiljenja poti ZAPRTO Armaturo v ročnem pogonu namestite v končni položaj ZAPRTO Da bi preprečili, da bi se končni prislon zagnal pred delovanjem stikala poti, zavrtite ročno kolo v nasprotni smeri urnega kazalca za 4 obrate Odvijte vijake in odstranite pokrov na stikalnem aparatu (SLIKA D) Odvijte nameščeno signalno ploščo (SLIKA E) Če je potrebno, uporabite viličasti ključkot vzvod Slika E Slika D pokrov signalna plošča 7

8 SG SG 121 Navodilo za uporabo Stikalna točka ZAPRTO se nastavi z nastavljalnim vijakom (A) (SLIKA F1) Nastavljalni vijak (A) vrtite ob nenehnem pritiskanju v desno, dokler kazalec (B) ne kaže na točko (C) Začuti in zasliši se ragljanje, kazalec (B) se vsakokrat premakne za 90 Če ste zavrteli preveč, vrtite nastavljalni vijak (A) e naprej in točko (C) nastavite znova Z ročnim zagonom končnega položaja ZAPRTO preverite stikalo poti glede proženja in sprostitve (priključite prehodno kontrolno napravo oz uporabite kontrolni aparat) SLIKA F1 73 Nastavitev končnega prislona ODPRTO 74 Nastavitev krmiljenja poti ODPRTO Obračalni kot je bil nastavljen že v tovarni, zato končnega prislona ODPRTO ni treba več nastavljati Armaturo v ročnem pogonu namestite na končni položaj ODPRTO Da bi preprečili, da bi se končni prislon zagnal pred delovanjem stikala poti, zavrtite ročno kolo v smeri urnega kazalca za 4 obrate Stikalna točka ODPRTO se nastavi z nastavljalnim vijakom (D) (SLIKA F2) Nastavljalni vijak (D) vrtite ob nenehnem pritiskanju v levo, dokler kazalec (E) ne kaže na točko (F) Začuti in zasliši se ragljanje, kazalec (E) se vsakokrat premakne za 90 Če ste zavrteli preveč, vrtite nastavljalni vijak (D) še naprej in točko (F) nastavite znova Z ročnim zagonom končnega položaja ODPRTO preverite stikalo za pot glede proženja in sprostitve (priključite prehodno kontrolno napravo oz uporabite kontrolni aparat) BILD F2 8

9 Navodilo za uporabo SG SG Nastavitev DUOkrmiljenja poti (opcija) SLIKA F3 Z DUO-krmiljenjem poti (stikalo vmesnega polo aja) lahko za vsako smer vrtenja nastavimo dodatno stikalno točko Stikalne točke se lahko nahajajo poljubno med končnimi položaji Stikalno točko stikala vmesnega položaja je treba nastaviti iz iste smeri kot pozneje v električnem obratovanju Za krmiljenje v smeri vrtenja ZAPRTO je treba armaturo nastaviti na želeni vmesni položaj Nastavljalni vijak (G) vrtite ob nenehnem pritiskanju v desno, dokler kazalec (H) ne kaže na točko (C) (SLIKA F3) Za krmiljenje v smeri vrtenja ODPRTO je treba armaturo nastaviti na želeni vmesni položaj Nastavljalni vijak (K) vrtite ob nenehnem pritiskanju v levo, dokler kazalec (L) ne kaže na točko (F) Z ročnim zagonom vmesnega položaja preverite stikalo glede proženja in sprostitve (priključite prehodno kontrolno napravo oz uporabite kontrolni aparat) 8 Nastavitev končnih prislonov in stikal za pot za obračalne pogone na kroglastih ventilih Pri dobavi obračalnih pogonov brez armatur šesterorobni vijaki (03) niso priviti Če je obračalni pogon dobavljen skupaj z armaturo, preverite, ali so končni prisloni in krmiljenje poti že nastavljeni 81 Nastavitev končnega prislona ODPRTO Pri nastavitvah za pogone na kroglastih ventilih je treba najprej nastaviti končne položaje ODPRTO Odvijte šesterorobne vijake (03) s pribl tremi obrati (SLIKA G) Vrtite ročno kolo v nasprotni smeri urnega kazalca (smer ODPRTO), dokler armatura ni odprta (končni položaj ODPRTO) Če ste končni položaj ODPRTO prešli, odvrtite na ročnem kolesu več obratov in končni položaj ponovno zaženite Končni prislon (10) zavrtite v nasprotni smeri urnega kazalca do prislona (Zaščitni pokrov (16) se pri tem ne sme odviti) Končni prislon (10) zavrtite nazaj za osmino obrata v smeri urnega kazalca Šesterorobne vijake (03) s 25 Nm privijte križno Slika G 9

10 SG SG 121 Navodilo za uporabo 82 Nastavitev krmiljenja poti ODPRTO Nastavitev sledi, kot je opisano v točki Nastavitev končnega prislona ZAPRTO Obračalni kot je bil nastavljen že v tovarni, zato končnega prislona ZAPRTO ni treba več nastavljati 84 Nastavitev krmiljenja poti ZAPRTO Nastavitev sledi, kot je opisano v točki 72 9 Nastavitev obračalnega kota Če je obračalni pogon dobavljen skupaj z armaturo, so obračalni koti (končni prisloni) in krmiljenje poti že nastavljeni Obračalni kot je nastavljen na 90, če ni bilo naročeno drugače V standardni izvedbi se lahko obračalni koti nastavijo brezstopenjsko v območju 80 do 110 Za posebni obračalni kot (opcija) gl Tehnična navodila, stran 4 91 Povečanje obračalnega kota Odvijte zaščitni pokrov (16) (SLIKA H) Izvijte zatični vijak (202) in pri tem trdni držite končno matico (24) z viličastim ključem (19 mm) Končno matico (24) zavrtite v smeri urnega kazalca Pri tem ne prekoračite dimenzije A max (SLIKA H/tabela) Armaturo v ročnem pogonu namestite na želeni končni položaj ODPRTO Končno matico (24) vrtite v smeri urnega kazalca, dokler se ta ne dotika distančne matice (7) Iz ležišča zatičnega vijaka (202) odstranite maščobo Slika H Trdno držite končno matico (24) z viličastim ključem (19 mm) in privijte zatični vijak (202) s 85 Nm Preverite tesnilni obroček (016) in ga zamenjajte, če je poškodovan Privijte zaščitni pokrov (16) Tip A min (mm) A max (mm) SG SG SG SG Pomanjšanje obračalnega kota Odvijte zaščitni pokrov (16) (SLIKA H) Izvijte zatični vijak (202) in pri tem trdni držite končno matico (24) z viličastim ključem (19 mm) Armaturo v ročnem pogonu namestite na želeni končni položaj ODPRTO Končno matico (24) vrtite v smeri urnega kazalca, dokler se ta ne dotakne distančne matice (7) Pri tem ne prekoračite dimenzije A min (SLIKA H/tabela) Iz ležišča zatičnega vijaka (202) odstranite maščobo Trdno držite končno matico (24) z viličastim ključem (19 mm) in privijte zatični vijak (202) s 85 Nm Preverite tesnilni obroček (016) in ga zamenjajte, če je poškodovan Privijte zaščitni pokrov (16) 10

11 Navodilo za uporabo SG SG Nastavitev izklopnega momenta Izklopne momente običajno nastavijo v tovarni ali izdelovalci armatur Spremeniti jih je mogoče le z dovoljenjem izdelovalca armatur SLIKA I Nastavitev ZAPRTO Nastavitev ODPRTO Odvijte varovalne vijake (O) (SLIKA I) Nastavite ploščco z lestvico (P) z obračanjem na potrebni vrtilni moment (1 Nm~10 Nm) Privijte varovalne vijake (O) O P O P 11 Električni priključek Za obračalne pogone AUMA MATIC (opcija z vgrajenim krmiljenjem motorja) gl posebna navodila Dela na električnih napravah in delovnih sredstvih lahko opravlja le strokovnjak ali poučena oseba ob navodilih in pod nadzorom strokovnjaka in v skladu z elektrotehničnimi pravili Slika K pokrov stikala Pri obračalnih pogonih AUMA NORM (pogon brez integriranega krmiljenja motorja) je treba paziti: Inštalirati je treba električno krmiljenje (rezervno varovalno krmiljenje) (gl stikalne predloge na strani 13/14) Preverite, ali se napetost omrežja in frekvenca ujemata s podatki o motorju Odstranite pokrov stikala (SLIKA K) Odvijte cilindrične vijake in odstranite del doze Vrsta zaščite IP 67 je zagotovljena le, če se uporabi ustrezno privijačenje kablov Uporabite privijačenje kablov in napeljavo priključite po načrtu priključitve (gl oznake na pokrovu stikala) 111 Krmiljenje motorja AUMA MATIC Prek obeh integriranih vezij vsakega stikala se sme vklopiti le isti potencial Pri različnih potencialih je treba uporabiti tandemska stikala! Izdelovalec armatur določi, ali bo izklop v končnem položaju ZAPRTO sledil prek krmiljenja poti ali vrtilnega momenta Če potrebno rezervno varovalno krmiljenje ni inštalirano v stikalni omari, je mogoče celotno krmiljenje AUMA MATIC dograditi na preprost način tudi pozneje Za morebitna vprašanje glede slednjega je treba navesti našo trgovsko št (gl tipsko ploščico) 11

12 SG SG 121 Navodilo za uporabo Motorji AUMA so serijsko opremljeni s termostikali Zaščita motorja je zagotovljena le, če ste pravilno priključili termostikalo Če termostikal ne priključite, garancija za motor ne velja več Pri uporabi dodatnih termičnih prelivnih relejev je treba izbiro in nastavitev po toku opraviti pri maksimalnem vrtilnem momentu (gl Tehnična navodila, stran 5) Obračalni pogoni AUMA so serijsko opremljeni z gretjem Da ne bi prišlo do kondenzata v pogonu, mora biti gretje priključeno (gl Stikalne predloge na straneh 13/14) 112 Standardni načrt priključitve KMS TP 100/001 S1 DSR Stikalo za vrtilni moment, zaprtje, desni S2 DÖL Stikalo za vrtilni moment, odprtje, levi KMS TP 100/001 S3 WSR Stikalo za pot, zaprtje, desni S4 WÖL Stikalo za pot, odprtje, levi F1 Th Termostikalo (zaščita motorja) R1 H Gretje 113 Priključitev pri trifaznih motorjih Faze L1, L2 in L3 na priključke U1, V1, W1, desni Zaščitni prevodnik spnite na 114 Priključitev pri enofaznih izmeničnih motorjih Faza L1 na priključek U1, desni (zaprtje) Faza L1 na priključek W1, levi (odprtje) Priključite nevtralni prevodnik N na V1 Zaščitni prevodnik spnite na PE U1 V1 W L1 N N L1 115 Namestitev pokrova vtiča Očistite tesnilna mesta na pokrovu stikala Preverite, ali je O-obroček dober in nekoliko namastite tesnilna mesta s brezkislinsko mastjo (npr z vazelinom) Namestite pokrov in trdno privijte vijake Trdno privijte kabelsko privijačenje, tako da je zagotovljena zaščita IP 67 12

13 Navodilo za uporabo SG SG Stikalni predlog za trifazne motorje (izklop v obeh končnih položajih odvisno od poti) Za to sliko veljajo določila o zaščiti avtorskih pravic S1 DSR Stikalo za vrtilni moment, zaprtje, desni S2 DÖL Stikalo za vrtilni moment, odprtje, levi S3 WSR Stikalo za pot, zaprtje, desni S4 WÖL Stikalo za pot, odprtje, levi F1 Th Termostikalo (zaščita motorja) R1 H Gretje 13

14 SG SG 121 Navodilo za uporabo 117 Stikalni predlog za enofazne izmenične motorje (izklop v obeh končnih položajih v odvisnosti od poti) Za to sliko veljajo določila o zaščiti avtorskih pravic S1 DSR Stikalo za vrtilni moment, zaprtje, desni S2 DÖL Stikalo za vrtilni moment, odprtje, levi S3 WSR Stikalo za pot, zaprtje, desni S4 WÖL Stikalo za pot, odprtje, levi F1 Th Termostikalo (zaščita motorja) R1 H Gretje 14

15 Navodilo za uporabo SG SG Vrsta odklopa v končnem položaju ZAPRTO Izdelovalec armatur določi, ali bo izklop opravljen v končnem položaju z momentom poti ali z vrtilnim momentom Pri izklopu v končnem položaju ZAPRTO, odvisnem od vrtilnega momenta, se uporabi izklopni kontakt stikala za pot S3 (WSR) za preprečitev motilnega signala (-H3) in vklopni kontakt tega stikala za signal končnega položaja (-H1) 12 Poskusni zagon Preveritev krmiljenja Preverite krmiljenje brez uporabe zaščite motorja Rdeča testna gumba (T) in (P) služita za sprožitev stikala za pot in vrtilni moment (SLIKA M) S sproženjem testnih gumbov (T) in (P) preverite krmiljenje Slika L Preveritev smeri vrtenja Da bi preprečili poškodbe zaradi napačne smeri vrtenja, je pred prvim poskusnim zagonom treba storiti tole: Armaturo v ročnem pogonu namestite na srednji položaj Namestite signalno ploščico (SLIKA L) Vklopite pogon v smeri vrtenja ZAPRTO Če se signalna ploščica vrti v smeri urnega kazalca, je smer vrtenja pravilna Če je smer vrtenja napačna, je treba napravo takoj izklopiti, ob tem pa istočasno vrtite testna gumba Slika M (T) in (P) v poljubni smeri Popravite fazno zaporedje na priključku motorja Ponovite poskusni zagon T signalna plošča 121 Nastavitev nastavitvenega časa Pri obračalnih pogonih z enofaznim izmeničnim motorjem je mogoče nastaviti nastavitveni čas Odstranite pokrov motorja Nastavite želeni nastavitveni čas s potenciometrom (R10) (SLIKA O) Očistite tesnilna mesta na pokrovu motorja in ohišja; preverite, ali je O-obroček v redu Namastite tesnilna mesta z brezkislinsko mastjo Namestite pokrov motorja in ga trdno privijte SLIKA N SLIKA O Stellzeit OPERATING TIME R10 Nastavitveni časi SG 051 5,6 s - 45 s SG s - 90 s SG s - 90 s pokrov motorja Z SG s s 15

16 SG SG 121 Navodilo za uporabo 13 Nastavitev mehanskega kazanja položaja Mehansko kazanje položaja nenehno kaže, v kakšnem položaju se nahaja armatura (pogon) Slika P Signalna plošča se pri obračalnem kotu 90 vrti za pribl 180 Armaturo namestite v končni položaj ZAPRTO signalna plošča pokrov Vrtite spodnjo signalno ploščo, dokler se simbol ZAPRTO ne bo ujemal s signalnim znakom v kontrolnem okencu pokrova (SLIKA P) Namestite pogon v končni položaj ODPRTO Trdno primite spodnjo signalno ploščo ZAPRTO in vrtite zgornjo ploščo s simbolom ODPRTO, dokler se le-ta ne bo ujemala s signalnim znakom v kontrolnem okencu pokrova Če ni nobenih opcij (točki 14 ali 15), ki bi jih bilo treba nastaviti: signalni znak Očistite tesnilno mesti, preverite O-obroček, namastite tesnilno mesto z brezkislinsko mastjo Pokrov namestite na stikalu in ga trdno privijte 14 Nastavitev potenciometra (opcija) Armaturo namestite v končni položaj ZAPRTO Potenciometer (R2) naravnajte v smeri urnega kazalca v izhodni položaj (SLIKA Q) Končni položaj ZAPRTO ustreza 0 %, končni položaj ODPRTO 100 % Pri uporabi omrežne naprave AUMA PS 01 in kazalne naprave z odstotkovno lestvico je treba izvesti fino uravnavanje 15 Nastavitev elektronskega kazalnika položaja RWG (opcija) Tehnični podatki sistem s 3/4 vodniki RWG 4020 sistem z 2 vodnikoma Izhodni tok I 0-20 ma, 4-20 ma 4-20 ma Napajanje z napetostjo maks sprejem toka U v I 24 V DC, ±15% poravnano 24 ma bei 20 ma izhodni tok 14 V DC + I x R B, maks 30 V 20 ma maks breme R B 600 Ω (Uv - 14 V) / 20 ma 151 Nastavitev sistema z dvema vodnikoma 4 20 ma in sistema s tremi/štirimi vodniki 0 20 ma Armaturo nastavite v končni položaj ZAPRTO Odvijte pokrivno platino Merilnik za 0 20 ma priključite na meritvene točke (SLIKA R) V končnem položaju ZAPRTO znaša vrednost pri sistemu s tremi/štirimi vodniki običajno 0 ma, pri sistemu z dvema vodnikoma pa 4 ma Namestite potenciometer (R2) v smeri urnega kazalca v izhodni položaj Ob padajočem izhodnem signalu vrtite potenciometer (R2), dokler ne boste čutili udarca Nastavljalni potenciometer (N) vrtite v desno, dokler ne naraste izhodni tok Nastavljalni potenciometer (N) vrtite nazaj, dokler ne dosežete ostanka toka pribl 0,1 ma (oz 4,1 ma pri sistemu z dvema vodnikoma) S tem zagotovite, da niste šli pod električno točko 0 Armaturo namestite v končni položaj ODPRTO Z nastavljalnim potenciometrom (M) nastavite na končno vrednost 20 ma Ponovno nastavite končni položaj ZAPRTO in preverite minimalno vrednost (0 ma ali 4 ma); če je potrebno, opravite popravila 16

17 Navodilo za uporabo SG SG 121 Slika Q Slika R 0(4) N max (20 ma) R2 M pokrivna platina meritvene točke 0/4-20 ma 152 Nastavitev sistema s tremi/štirimi vodniki 4 20 ma Armaturo nastavite v končni položaj ZAPRTO Odvijte pokrivno platino Merilnik priključite na meritvene točke (SLIKA R) Namestite potenciometer (R2) v smeri urnega kazalca v izhodni položaj V primeru padajočega izhodnega signala vrtite potenciometer (R2), dokler ne boste čutili udarca Nastavljalni potenciometer (N) vrtite v desno, dokler ne naraste izhodni tok Nastavljalni potenciometer (N) vrtite nazaj, dokler ne dosežete ostanka toka pribl 0,1 ma Armaturo namestite v končni položaj ODPRTO Nastavljalni potenciometer (M) nastavite na končno vrednost 16 ma Armaturo namestite v končni položaj ZAPRTO Nastavljalni potenciometer (N) nastavite na začetno vrednost 4 ma S tem se končna vrednost istočasno pomakne za 4 ma, tako da bo zdaj prešlo območje 4 20 ma Pri končnih položajih ponovno zaženite in preverite nastavitev Če je potrebno, opravite popravila Privijte pokrivno platino Očistite tesnilno mesto, preverite O-obroček in namastite tesnilno mesto z brezkislinsko mastjo Na stikalni aparat namestite pokrov in ga trdno privijte 16 Vzdrževanje Po zagonu obračalnih pogonov je treba preveriti poškodbe laka Da bi preprečili nastajanje korozije, je treba skrbno odpravljati poškodbe Originalno barvo dobavlja AUMA v majhnih posodah Po pribl 200 urah obratovanja je treba preveriti pritrdilne vijake na priteg in jih po potrebi priviti Tesnilni elementi iz elastana so podvrženi staranju, zato jih je treba redno preverjati in po potrebi zamenjati 17 Mazanje Obračalni pogoni AUMA so do konca obratovanja napolnjeni z mastjo Menjava maziv ali dodatno mazanje nista potrebni 17

18 SG SG 121 Navodilo za uporabo 18 Certifikat ES o ustreznosti in deklaracija proizvajalca 18

19 Navodilo za uporabo SG SG 121 AUMA v vaši bližini 19

20 Naša paleta proizvodov SA SA 481 maks Nm SG SG 121 maks Nm vrtilni pogoni obračalni pogoni AS 6 - AS 50 maks 500 Nm GST GST 401 maks Nm obračalni pogoni obratovalo iz čelnih zobnikov GSM GSM 1253 maks Nm GK GK 402 maks Nm polžasto gonilo gonilo s stožčastim zobnikom WERNER RIESTER GmbH & Co KG Armaturen- und Maschinenantriebe Postfach 1362 D Müllheim Tel 07631/809-0 Fax 07631/ riester@aumacom WERNER RIESTER GmbH & Co KG Armaturen- und Maschinenantriebe Postfach 1151 D Ostfildern Tel 0711/ Fax 0711/ riester@wofaumacom Y000234/053/sl/198

Odvod. Matematika 1. Gregor Dolinar. Fakulteta za elektrotehniko Univerza v Ljubljani. 5. december Gregor Dolinar Matematika 1

Odvod. Matematika 1. Gregor Dolinar. Fakulteta za elektrotehniko Univerza v Ljubljani. 5. december Gregor Dolinar Matematika 1 Matematika 1 Gregor Dolinar Fakulteta za elektrotehniko Univerza v Ljubljani 5. december 2013 Primer Odvajajmo funkcijo f(x) = x x. Diferencial funkcije Spomnimo se, da je funkcija f odvedljiva v točki

Διαβάστε περισσότερα

Diferencialna enačba, v kateri nastopata neznana funkcija in njen odvod v prvi potenci

Diferencialna enačba, v kateri nastopata neznana funkcija in njen odvod v prvi potenci Linearna diferencialna enačba reda Diferencialna enačba v kateri nastopata neznana funkcija in njen odvod v prvi potenci d f + p= se imenuje linearna diferencialna enačba V primeru ko je f 0 se zgornja

Διαβάστε περισσότερα

Funkcijske vrste. Matematika 2. Gregor Dolinar. Fakulteta za elektrotehniko Univerza v Ljubljani. 2. april Gregor Dolinar Matematika 2

Funkcijske vrste. Matematika 2. Gregor Dolinar. Fakulteta za elektrotehniko Univerza v Ljubljani. 2. april Gregor Dolinar Matematika 2 Matematika 2 Gregor Dolinar Fakulteta za elektrotehniko Univerza v Ljubljani 2. april 2014 Funkcijske vrste Spomnimo se, kaj je to številska vrsta. Dano imamo neko zaporedje realnih števil a 1, a 2, a

Διαβάστε περισσότερα

Zaporedja. Matematika 1. Gregor Dolinar. Fakulteta za elektrotehniko Univerza v Ljubljani. 22. oktober Gregor Dolinar Matematika 1

Zaporedja. Matematika 1. Gregor Dolinar. Fakulteta za elektrotehniko Univerza v Ljubljani. 22. oktober Gregor Dolinar Matematika 1 Matematika 1 Gregor Dolinar Fakulteta za elektrotehniko Univerza v Ljubljani 22. oktober 2013 Kdaj je zaporedje {a n } konvergentno, smo definirali s pomočjo limite zaporedja. Večkrat pa je dobro vedeti,

Διαβάστε περισσότερα

PONOVITEV SNOVI ZA 4. TEST

PONOVITEV SNOVI ZA 4. TEST PONOVITEV SNOVI ZA 4. TEST 1. * 2. *Galvanski člen z napetostjo 1,5 V požene naboj 40 As. Koliko električnega dela opravi? 3. ** Na uporniku je padec napetosti 25 V. Upornik prejme 750 J dela v 5 minutah.

Διαβάστε περισσότερα

CM707. GR Οδηγός χρήσης... 2-7. SLO Uporabniški priročnik... 8-13. CR Korisnički priručnik... 14-19. TR Kullanım Kılavuzu... 20-25

CM707. GR Οδηγός χρήσης... 2-7. SLO Uporabniški priročnik... 8-13. CR Korisnički priručnik... 14-19. TR Kullanım Kılavuzu... 20-25 1 2 3 4 5 6 7 OFFMANAUTO CM707 GR Οδηγός χρήσης... 2-7 SLO Uporabniški priročnik... 8-13 CR Korisnički priručnik... 14-19 TR Kullanım Kılavuzu... 20-25 ENG User Guide... 26-31 GR CM707 ΟΔΗΓΟΣ ΧΡΗΣΗΣ Περιγραφή

Διαβάστε περισσότερα

Osnove elektrotehnike uvod

Osnove elektrotehnike uvod Osnove elektrotehnike uvod Uvod V nadaljevanju navedena vprašanja so prevod testnih vprašanj, ki sem jih našel na omenjeni spletni strani. Vprašanja zajemajo temeljna znanja opredeljenega strokovnega področja.

Διαβάστε περισσότερα

Delovna točka in napajalna vezja bipolarnih tranzistorjev

Delovna točka in napajalna vezja bipolarnih tranzistorjev KOM L: - Komnikacijska elektronika Delovna točka in napajalna vezja bipolarnih tranzistorjev. Določite izraz za kolektorski tok in napetost napajalnega vezja z enim virom in napetostnim delilnikom na vhod.

Διαβάστε περισσότερα

+105 C (plošče in trakovi +85 C) -50 C ( C)* * Za temperature pod C se posvetujte z našo tehnično službo. ϑ m *20 *40 +70

+105 C (plošče in trakovi +85 C) -50 C ( C)* * Za temperature pod C se posvetujte z našo tehnično službo. ϑ m *20 *40 +70 KAIFLEX ST Tehnični podatki Material Izjemno fleksibilna zaprtocelična izolacija, fleksibilna elastomerna pena (FEF) Opis Uporaba Temperaturno območje Toplotna prevodnost W/(m K ) pri različnih srednjih

Διαβάστε περισσότερα

1. Trikotniki hitrosti

1. Trikotniki hitrosti . Trikotniki hitrosti. Z radialno črpalko želimo črpati vodo pri pogojih okolice z nazivnim pretokom 0 m 3 /h. Notranji premer rotorja je 4 cm, zunanji premer 8 cm, širina rotorja pa je,5 cm. Frekvenca

Διαβάστε περισσότερα

Tretja vaja iz matematike 1

Tretja vaja iz matematike 1 Tretja vaja iz matematike Andrej Perne Ljubljana, 00/07 kompleksna števila Polarni zapis kompleksnega števila z = x + iy): z = rcos ϕ + i sin ϕ) = re iϕ Opomba: Velja Eulerjeva formula: e iϕ = cos ϕ +

Διαβάστε περισσότερα

*M * Osnovna in višja raven MATEMATIKA NAVODILA ZA OCENJEVANJE. Sobota, 4. junij 2011 SPOMLADANSKI IZPITNI ROK. Državni izpitni center

*M * Osnovna in višja raven MATEMATIKA NAVODILA ZA OCENJEVANJE. Sobota, 4. junij 2011 SPOMLADANSKI IZPITNI ROK. Državni izpitni center Državni izpitni center *M40* Osnovna in višja raven MATEMATIKA SPOMLADANSKI IZPITNI ROK NAVODILA ZA OCENJEVANJE Sobota, 4. junij 0 SPLOŠNA MATURA RIC 0 M-40-- IZPITNA POLA OSNOVNA IN VIŠJA RAVEN 0. Skupaj:

Διαβάστε περισσότερα

KODE ZA ODKRIVANJE IN ODPRAVLJANJE NAPAK

KODE ZA ODKRIVANJE IN ODPRAVLJANJE NAPAK 1 / 24 KODE ZA ODKRIVANJE IN ODPRAVLJANJE NAPAK Štefko Miklavič Univerza na Primorskem MARS, Avgust 2008 Phoenix 2 / 24 Phoenix 3 / 24 Phoenix 4 / 24 Črtna koda 5 / 24 Črtna koda - kontrolni bit 6 / 24

Διαβάστε περισσότερα

Elektrièni vrtilni pogoni

Elektrièni vrtilni pogoni Elektrièni vrtilni pogoni SAExC 071 SAExC 161 SARExC 071 SARExC 161 s krmilnikom pogona AUMA MATIC AMExC 011 Zertifikat-Registrier-Nr 12 100/1044269 Navodila za uporabo s krmilnikom pogona AUMA MATIC AMExC

Διαβάστε περισσότερα

Poglavje 7. Poglavje 7. Poglavje 7. Regulacijski sistemi. Regulacijski sistemi. Slika 7. 1: Normirana blokovna shema regulacije EM

Poglavje 7. Poglavje 7. Poglavje 7. Regulacijski sistemi. Regulacijski sistemi. Slika 7. 1: Normirana blokovna shema regulacije EM Slika 7. 1: Normirana blokovna shema regulacije EM Fakulteta za elektrotehniko 1 Slika 7. 2: Principielna shema regulacije AM v KSP Fakulteta za elektrotehniko 2 Slika 7. 3: Merjenje komponent fluksa s

Διαβάστε περισσότερα

Booleova algebra. Izjave in Booleove spremenljivke

Booleova algebra. Izjave in Booleove spremenljivke Izjave in Booleove spremenljivke vsako izjavo obravnavamo kot spremenljivko če je izjava resnična (pravilna), ima ta spremenljivka vrednost 1, če je neresnična (nepravilna), pa vrednost 0 pravimo, da gre

Διαβάστε περισσότερα

Funkcije. Matematika 1. Gregor Dolinar. Fakulteta za elektrotehniko Univerza v Ljubljani. 21. november Gregor Dolinar Matematika 1

Funkcije. Matematika 1. Gregor Dolinar. Fakulteta za elektrotehniko Univerza v Ljubljani. 21. november Gregor Dolinar Matematika 1 Matematika 1 Gregor Dolinar Fakulteta za elektrotehniko Univerza v Ljubljani 21. november 2013 Hiperbolične funkcije Hiperbolični sinus sinhx = ex e x 2 20 10 3 2 1 1 2 3 10 20 hiperbolični kosinus coshx

Διαβάστε περισσότερα

1. Έντυπα αιτήσεων αποζημίωσης... 2 1.1. Αξίωση αποζημίωσης... 2 1.1.1. Έντυπο... 2 1.1.2. Πίνακας μεταφράσεων των όρων του εντύπου...

1. Έντυπα αιτήσεων αποζημίωσης... 2 1.1. Αξίωση αποζημίωσης... 2 1.1.1. Έντυπο... 2 1.1.2. Πίνακας μεταφράσεων των όρων του εντύπου... ΑΠΟΖΗΜΙΩΣΗ ΘΥΜΑΤΩΝ ΕΓΚΛΗΜΑΤΙΚΩΝ ΠΡΑΞΕΩΝ ΣΛΟΒΕΝΙΑ 1. Έντυπα αιτήσεων αποζημίωσης... 2 1.1. Αξίωση αποζημίωσης... 2 1.1.1. Έντυπο... 2 1.1.2. Πίνακας μεταφράσεων των όρων του εντύπου... 3 1 1. Έντυπα αιτήσεων

Διαβάστε περισσότερα

Dodatek k navodilom za uporabo Trifazni motorji s protieksplozijsko zaščito DR63/eDR63, DVE250, DVE280

Dodatek k navodilom za uporabo Trifazni motorji s protieksplozijsko zaščito DR63/eDR63, DVE250, DVE280 Pogonska tehnika \ avtomatizacija pogonov \ sistemska integracija \ storitve Dodatek k navodilom za uporabo Trifazni motorji s protieksplozijsko zaščito DR63/eDR63, DVE250, DVE280 Izdaja 11/2012 19495013

Διαβάστε περισσότερα

ΠΡΙΤΣΙΝΑΔΟΡΟΣ ΛΑΔΙΟΥ ΑΕΡΟΣ ΓΙΑ ΠΡΙΤΣΙΝΙΑ M4/M12 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ - ΑΝΤΑΛΛΑΚΤΙΚΑ

ΠΡΙΤΣΙΝΑΔΟΡΟΣ ΛΑΔΙΟΥ ΑΕΡΟΣ ΓΙΑ ΠΡΙΤΣΙΝΙΑ M4/M12 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ - ΑΝΤΑΛΛΑΚΤΙΚΑ GR ΠΡΙΤΣΙΝΑΔΟΡΟΣ ΛΑΔΙΟΥ ΑΕΡΟΣ ΓΙΑ ΠΡΙΤΣΙΝΙΑ M4/M12 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ - ΑΝΤΑΛΛΑΚΤΙΚΑ H OLJLAJNYOMÁSÚ SZEGECSELŐ M4/M12 SZEGECSEKHEZ HASZNÁLATI UTASÍTÁS - ALKATRÉSZEK SLO OLJNO-PNEVMATSKI KOVIČAR ZA ZAKOVICE

Διαβάστε περισσότερα

Kotne in krožne funkcije

Kotne in krožne funkcije Kotne in krožne funkcije Kotne funkcije v pravokotnem trikotniku Avtor: Rok Kralj, 4.a Gimnazija Vič, 009/10 β a c γ b α sin = a c cos= b c tan = a b cot = b a Sinus kota je razmerje kotu nasprotne katete

Διαβάστε περισσότερα

Ljubljanska cesta Kamnik SLOVENIJA Tel (0) Fax ( Mob

Ljubljanska cesta Kamnik SLOVENIJA Tel (0) Fax ( Mob Ljubljanska cesta 45 1241 Kamnik SLOVENIJA Tel. +386 (0)1 5190 853 Fax. +386 (9059 636 Mob. +386 41 622 066 E-mail: info@goto.si www.goto.si Navodilo za hitri začetek uporabe Frekvenčni pretvornik ig5a

Διαβάστε περισσότερα

Pogone AME 655, 658 in 659 je mogoče regulirati z elektronskimi regulatorji z zveznim ali 3-točkovnim regulacijskim signalom.

Pogone AME 655, 658 in 659 je mogoče regulirati z elektronskimi regulatorji z zveznim ali 3-točkovnim regulacijskim signalom. Tehnični list Elektromotorni pogon za zvezni ali tritočkovni regulacijski signal AME 655 brez varnostne funkcije AME 655 GA brez varnostne funkcije (zamenjava za AMV(E) 4xx/6xx) AME 658 SU, AME 658 SD

Διαβάστε περισσότερα

LED BAR MVBAR810 ( )

LED BAR MVBAR810 ( ) LED BAR MVBAR810 (15-1707) NAVODILA ZA UPORABO Hvala, ker ste se odločili za naš AFX LIGHT LED BAR za vašo lastno varnost prosimo, pred namestitvijo naprave pozorno preberite ta navodila za uporabo. VARNOSTNI

Διαβάστε περισσότερα

Pralni stroj Navodila za uporabo Πλυντήριο Ρούχων Εγχειρίδιο Χρήστη

Pralni stroj Navodila za uporabo Πλυντήριο Ρούχων Εγχειρίδιο Χρήστη WMB 91465 ST Pralni stroj Navodila za uporabo Πλυντήριο Ρούχων Εγχειρίδιο Χρήστη číslo dokumentu 2820523164_SL / 07-09-12.(12:50) 1 Pomembna navodila za varnost in okolje V tem delu so opisana varnostna

Διαβάστε περισσότερα

TOPLOTNA ČRPALKA ZRAK-VODA - BUDERUS LOGATHERM WPL 7/10/12/14/18/25/31

TOPLOTNA ČRPALKA ZRAK-VODA - BUDERUS LOGATHERM WPL 7/10/12/14/18/25/31 TOPLOTN ČRPLK ZRK-VOD - BUDERUS LOGTHERM WPL 7/0//4/8/5/ Tip Moč (kw) nar. št. EUR (brez DDV) WPL 7 7 8 7 700 95 5.6,00 WPL 0 0 7 78 600 89 8.9,00 WPL 7 78 600 90 9.78,00 WPL 4 4 7 78 600 9 0.88,00 WPL

Διαβάστε περισσότερα

Funkcije. Matematika 1. Gregor Dolinar. Fakulteta za elektrotehniko Univerza v Ljubljani. 14. november Gregor Dolinar Matematika 1

Funkcije. Matematika 1. Gregor Dolinar. Fakulteta za elektrotehniko Univerza v Ljubljani. 14. november Gregor Dolinar Matematika 1 Matematika 1 Gregor Dolinar Fakulteta za elektrotehniko Univerza v Ljubljani 14. november 2013 Kvadratni koren polinoma Funkcijo oblike f(x) = p(x), kjer je p polinom, imenujemo kvadratni koren polinoma

Διαβάστε περισσότερα

Transformator. Delovanje transformatorja I. Delovanje transformatorja II

Transformator. Delovanje transformatorja I. Delovanje transformatorja II Transformator Transformator je naprava, ki v osnovi pretvarja napetost iz enega nivoja v drugega. Poznamo vrsto različnih izvedb transformatorjev, glede na njihovo specifičnost uporabe:. Energetski transformator.

Διαβάστε περισσότερα

PRILOGA VI POTRDILO O SKLADNOSTI. (Vzorci vsebine) POTRDILO O SKLADNOSTI ZA VOZILO HOMOLOGIRANEGA TIPA

PRILOGA VI POTRDILO O SKLADNOSTI. (Vzorci vsebine) POTRDILO O SKLADNOSTI ZA VOZILO HOMOLOGIRANEGA TIPA PRILOGA VI POTRDILA O SKLADNOSTI (Vzorci vsebine) A POTRDILO O SKLADNOSTI ZA VOZILO HOMOLOGIRANEGA TIPA Stran 1 POTRDILO O SKLADNOSTI ZA VOZILO HOMOLOGIRANEGA TIPA (1) (številka potrdila o skladnosti:)

Διαβάστε περισσότερα

Navodila za montažo in uporabo

Navodila za montažo in uporabo ModulA RED, ModulA-D RED, ModulA BLUE Navodila za montažo in uporabo VIP Tehnika d.o.o. Zgornji Duplek 30e 2241 Spodnji Duplek Tel: (02) 684-00-60 Fax: (02) 681-01-62 Email: vip.tehnika@siol.net www.vip-tehnika.si

Διαβάστε περισσότερα

V. Bojler. Tronic ES 030/050/060/080/100/120/ Navodila za namestitev in uporabo (2016/01) SI

V. Bojler. Tronic ES 030/050/060/080/100/120/ Navodila za namestitev in uporabo (2016/01) SI 6720817523-00.1V Bojler Tronic ES 030/050/060/080/100/120/150 5... Navodila za namestitev in uporabo 6 720 817 911 (2016/01) SI 2 Kazalo Kazalo 1 Razlaga simbolov in varnostna opozorila......... 3 1.1

Διαβάστε περισσότερα

Državni izpitni center SPOMLADANSKI IZPITNI ROK *M * NAVODILA ZA OCENJEVANJE. Sreda, 3. junij 2015 SPLOŠNA MATURA

Državni izpitni center SPOMLADANSKI IZPITNI ROK *M * NAVODILA ZA OCENJEVANJE. Sreda, 3. junij 2015 SPLOŠNA MATURA Državni izpitni center *M15143113* SPOMLADANSKI IZPITNI ROK NAVODILA ZA OCENJEVANJE Sreda, 3. junij 2015 SPLOŠNA MATURA RIC 2015 M151-431-1-3 2 IZPITNA POLA 1 Naloga Odgovor Naloga Odgovor Naloga Odgovor

Διαβάστε περισσότερα

GE Oil & Gas. 496 Series Dajalnik položaja in končno stikalo Masoneilan* Priročnik z navodili ATEX

GE Oil & Gas. 496 Series Dajalnik položaja in končno stikalo Masoneilan* Priročnik z navodili ATEX GE Oil & Gas 496 Series Dajalnik položaja in končno stikalo Masoneilan* Priročnik z navodili ATEX TA NAVODILA STRANKI/UPRAVLJAVCU ZAGOTAVLJAJO POMEMBNE REFERENČNE INFORMACIJE POLEG NAVODIL ZA POSTOPKE

Διαβάστε περισσότερα

NAVODILA ZA UPORABO 10 dbi notranja vsesmerna antena za SMA-tip z magnetnim podstavkom ANT-IN-10-B2S

NAVODILA ZA UPORABO 10 dbi notranja vsesmerna antena za SMA-tip z magnetnim podstavkom ANT-IN-10-B2S SLO - NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 98 90 46 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO 10 dbi notranja vsesmerna antena za SMA-tip z magnetnim podstavkom ANT-IN-10-B2S Kataloška št.: 98 90 46 Kazalo

Διαβάστε περισσότερα

Numerično reševanje. diferencialnih enačb II

Numerično reševanje. diferencialnih enačb II Numerčno reševanje dferencaln enačb I Dferencalne enačbe al ssteme dferencaln enačb rešujemo numerčno z več razlogov:. Ne znamo j rešt analtčno.. Posamezn del dferencalne enačbe podan tabelarčno. 3. Podatke

Διαβάστε περισσότερα

IZPIT IZ ANALIZE II Maribor,

IZPIT IZ ANALIZE II Maribor, Maribor, 05. 02. 200. (a) Naj bo f : [0, 2] R odvedljiva funkcija z lastnostjo f() = f(2). Dokaži, da obstaja tak c (0, ), da je f (c) = 2f (2c). (b) Naj bo f(x) = 3x 3 4x 2 + 2x +. Poišči tak c (0, ),

Διαβάστε περισσότερα

Navodila za uporabo STAR LIFTKET Električno verižno dvigalo

Navodila za uporabo STAR LIFTKET Električno verižno dvigalo Navodila za uporabo STAR LIFTKET Električno verižno dvigalo Prosimo, da ne začnete dela z električnim dvigalom dokler vse o- sebe, ki bodo delale z dvigalom, ne poznajo vsebino teh navodil in so to potrdile

Διαβάστε περισσότερα

Iterativno reševanje sistemov linearnih enačb. Numerične metode, sistemi linearnih enačb. Numerične metode FE, 2. december 2013

Iterativno reševanje sistemov linearnih enačb. Numerične metode, sistemi linearnih enačb. Numerične metode FE, 2. december 2013 Numerične metode, sistemi linearnih enačb B. Jurčič Zlobec Numerične metode FE, 2. december 2013 1 Vsebina 1 z n neznankami. a i1 x 1 + a i2 x 2 + + a in = b i i = 1,..., n V matrični obliki zapišemo:

Διαβάστε περισσότερα

Pralni stroj Navodila za uporabo WMY 51222 PTYB3

Pralni stroj Navodila za uporabo WMY 51222 PTYB3 Pralni stroj Navodila za uporabo WMY 51222 PTYB3 številka dokumenta 2820524234_SL / 26-08-14.(15:35) 1 Pomembna navodila za varnost in okolje V tem delu so opisana varnostna navodila za zaščito pred tveganji

Διαβάστε περισσότερα

Logatherm WPL 14 AR T A ++ A + A B C D E F G A B C D E F G. kw kw /2013

Logatherm WPL 14 AR T A ++ A + A B C D E F G A B C D E F G. kw kw /2013 WP 14 R T d 9 10 11 53 d 2015 811/2013 WP 14 R T 2015 811/2013 WP 14 R T Naslednji podatki o izdelku izpolnjujejo zahteve uredb U 811/2013, 812/2013, 813/2013 in 814/2013 o dopolnitvi smernice 2010/30/U.

Διαβάστε περισσότερα

POROČILO. št.: P 1100/ Preskus jeklenih profilov za spuščen strop po točki 5.2 standarda SIST EN 13964:2004

POROČILO. št.: P 1100/ Preskus jeklenih profilov za spuščen strop po točki 5.2 standarda SIST EN 13964:2004 Oddelek za konstrkcije Laboratorij za konstrkcije Ljbljana, 12.11.2012 POROČILO št.: P 1100/12 680 01 Presks jeklenih profilov za spščen strop po točki 5.2 standarda SIST EN 13964:2004 Naročnik: STEEL

Διαβάστε περισσότερα

Vaja: Odbojnostni senzor z optičnimi vlakni. Namen vaje

Vaja: Odbojnostni senzor z optičnimi vlakni. Namen vaje Namen vaje Spoznavanje osnovnih fiber-optičnih in optomehanskih komponent Spoznavanje načela delovanja in praktične uporabe odbojnostnega senzorja z optičnimi vlakni, Delo z merilnimi instrumenti (signal-generator,

Διαβάστε περισσότερα

V. Bojler. Tronic ES 030/050/060/080/100/120/ Navodila za namestitev in uporabo (2016/11) SI

V. Bojler. Tronic ES 030/050/060/080/100/120/ Navodila za namestitev in uporabo (2016/11) SI 6720817523-00.1V Bojler Tronic ES 030/050/060/080/100/120/150 5... Navodila za namestitev in uporabo 6 720 817 911 (2016/11) SI 2 Kazalo Kazalo 1 Razlaga simbolov in varnostna opozorila......... 3 1.1

Διαβάστε περισσότερα

FUSIONSEEKER DS-50S5 SENZORSKI SONČNI SLEDILNIK

FUSIONSEEKER DS-50S5 SENZORSKI SONČNI SLEDILNIK SONČNI SLEDILNIKI FUSIONSEEKER DS-50S5 SENZORSKI SONČNI SLEDILNIK NAVODILA ZA UPORABO Revizija 3 SONČNI SLEDILNIKI Tel.: 041/937-343 E-mail: fusionseeker@gmail.com Splet: www.fusionseeker.com Stran 2 od

Διαβάστε περισσότερα

Aktivna monitor zvočnika Renkforce REF-80AMP

Aktivna monitor zvočnika Renkforce REF-80AMP SLO - NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 12 16 216 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Aktivna monitor zvočnika Renkforce REF-80AMP Kataloška št.: 12 16 216 Kazalo Predvidena uporaba... 2 Vsebina paketa...

Διαβάστε περισσότερα

SI Električni kotliček

SI Električni kotliček SWK 1750SS SI Električni kotliček - 1 - SI Električni kotliček Pomembna varnostna navodila NATANČNO PREBERITE IN SHRANITE ZA KASNEJŠO UPORABO. Osebe s telesnimi ali duševnimi težavami, otroci stari 8 let

Διαβάστε περισσότερα

Zaporedna in vzporedna feroresonanca

Zaporedna in vzporedna feroresonanca Visokonapetostna tehnika Zaporedna in vzporedna feroresonanca delovanje regulacijskega stikala T3 174 kv Vaja 9 1 Osnovni pogoji za nastanek feroresonance L C U U L () U C () U L = U L () U C = ωc V vezju

Διαβάστε περισσότερα

Betonske konstrukcije 1 - vežbe 3 - Veliki ekscentricitet -Dodatni primeri

Betonske konstrukcije 1 - vežbe 3 - Veliki ekscentricitet -Dodatni primeri Betonske konstrukcije 1 - vežbe 3 - Veliki ekscentricitet -Dodatni primeri 1 1 Zadatak 1b Čisto savijanje - vezano dimenzionisanje Odrediti potrebnu površinu armature za presek poznatih dimenzija, pravougaonog

Διαβάστε περισσότερα

DNX SERIES DDX SERIES

DNX SERIES DDX SERIES GPS NAVIGACIJSKI SISTEM DNX SERIES DNX5260BT MONITOR Z DVD SPREJEMNIKOM DDX SERIES DDX5026 DDX5056 PRIROČNIK ZA MONTAŽO Slovenia/00 (KEE) Pribor Navodila za montažo 1 2* 3* *Pribor modela DNX5260BT. Ta

Διαβάστε περισσότερα

Odvod. Matematika 1. Gregor Dolinar. Fakulteta za elektrotehniko Univerza v Ljubljani. 10. december Gregor Dolinar Matematika 1

Odvod. Matematika 1. Gregor Dolinar. Fakulteta za elektrotehniko Univerza v Ljubljani. 10. december Gregor Dolinar Matematika 1 Matematika 1 Gregor Dolinar Fakulteta za elektrotehniko Univerza v Ljubljani 10. december 2013 Izrek (Rolleov izrek) Naj bo f : [a,b] R odvedljiva funkcija in naj bo f(a) = f(b). Potem obstaja vsaj ena

Διαβάστε περισσότερα

MERITVE LABORATORIJSKE VAJE. Študij. leto: 2011/2012 UNIVERZA V MARIBORU. Skupina: 9

MERITVE LABORATORIJSKE VAJE. Študij. leto: 2011/2012 UNIVERZA V MARIBORU. Skupina: 9 .cwww.grgor nik ol i c NVERZA V MARBOR FAKTETA ZA EEKTROTEHNKO, RAČNANŠTVO N NFORMATKO 2000 Maribor, Smtanova ul. 17 Študij. lto: 2011/2012 Skupina: 9 MERTVE ABORATORJSKE VAJE Vaja št.: 4.1 Določanj induktivnosti

Διαβάστε περισσότερα

Analogni ročni multimeter Metrix MX1

Analogni ročni multimeter Metrix MX1 SLO - NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 10 85 0 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Analogni ročni multimeter Metrix MX1 Kataloška št.: 10 85 0 KAZALO OPOZORILO IEC 364 / NF-C 15100 / NF-C 18510 /

Διαβάστε περισσότερα

Vrste in izvedba vezij za razsvetljavo. Tokokroge razsvetljave polagamo in varujemo ločeno od drugih tokokrogov.

Vrste in izvedba vezij za razsvetljavo. Tokokroge razsvetljave polagamo in varujemo ločeno od drugih tokokrogov. Vrste in izvedba vezij za razsvetljavo Enofazni trivodni (L, N in PE) sistem 20 V Trifazni petvodni sistem 20/400 V Tokokroge razsvetljave polagamo in varujemo ločeno od drugih tokokrogov. Varujemo jih

Διαβάστε περισσότερα

Tokovne klešče EXTECH EX710 AC. Št. izdelka:

Tokovne klešče EXTECH EX710 AC. Št. izdelka: SLO NAVODILO ZA MONTAŽO IN UPORABO : št. art. 12 16 70 www.conrad.si Tokovne klešče EXTECH EX710 AC Št. izdelka: 12 16 70 Navodila za uporabo so sestavni del izdelka. Vsebujejo pomembne napotke za pripravo

Διαβάστε περισσότερα

ČHE AVČE. Konzorcij RUDIS MITSUBISHI ELECTRIC SUMITOMO

ČHE AVČE. Konzorcij RUDIS MITSUBISHI ELECTRIC SUMITOMO ČHE AVČE Konzorcij RUDIS MITSUBISHI ELECTRIC SUMITOMO MONTAŽA IN DOBAVA AGREGATA ČRPALKA / TURBINA MOTOR / GENERATOR S POMOŽNO OPREMO Anton Hribar d.i.s OSNOVNI TEHNIČNI PODATKI ČRPALNE HIDROELEKTRARNE

Διαβάστε περισσότερα

Regulator pretoka z integriranim regulacijskim ventilom (PN 16, 25, 40*) AFQM, AFQM 6 vgradnja v dovod in povratek

Regulator pretoka z integriranim regulacijskim ventilom (PN 16, 25, 40*) AFQM, AFQM 6 vgradnja v dovod in povratek Tehnični opis Regulator pretoka z integriranim regulacijskim ventilom (PN 16, 5, 40*) AFQM, AFQM 6 vgradnja v dovod in povratek Opis AFQM 6 DN 40, 50 AFQM DN 65-15 AFQM DN 150-50 AFQM(6) je regulator pretoka

Διαβάστε περισσότερα

Kontrolne karte uporabljamo za sprotno spremljanje kakovosti izdelka, ki ga izdelujemo v proizvodnem procesu.

Kontrolne karte uporabljamo za sprotno spremljanje kakovosti izdelka, ki ga izdelujemo v proizvodnem procesu. Kontrolne karte KONTROLNE KARTE Kontrolne karte uporablamo za sprotno spremlane kakovosti izdelka, ki ga izdeluemo v proizvodnem procesu. Izvaamo stalno vzorčene izdelkov, npr. vsako uro, vsake 4 ure.

Διαβάστε περισσότερα

Sedežni ventili (PN 16) VF 2 prehodni ventil, prirobnični VF 3 3-potni ventil, prirobnični

Sedežni ventili (PN 16) VF 2 prehodni ventil, prirobnični VF 3 3-potni ventil, prirobnični Tehnični opis Sedežni ventili (PN 16) VF 2 prehodni ventil, prirobnični VF 3 3-potni ventil, prirobnični Opis VF 2 VF 3 Ventili VF 2 in VF 3 zagotavljajo kakovostno in cenovno ugodno rešitev za večino

Διαβάστε περισσότερα

Šolski center Ravne VIŠJA STROKOVNA ŠOLA Ravne na Koroškem TRIFAZNI MOTORJI (Seminarska naloga - elektrotehnika)

Šolski center Ravne VIŠJA STROKOVNA ŠOLA Ravne na Koroškem TRIFAZNI MOTORJI (Seminarska naloga - elektrotehnika) Šolski center Ravne VIŠJA STROKOVNA ŠOLA Ravne na Koroškem TRIFAZNI MOTORJI (Seminarska naloga - elektrotehnika) Izdelali: Rok Potočnik, Staš Lebar, Anto Džalto Ravne, 29.5.2013 Kazalo 1UVOD... 3 2Ustvarjanje

Διαβάστε περισσότερα

FIN EST RUS GER HU SLO HR IT BIH SRB

FIN EST RUS GER HU SLO HR IT BIH SRB IN-ECO je prodajno-distribucijska družba, ki ponuja dobavo komponent oziroma delov tehnologij za čistilne naprave odpadnih vod, zdravilišča in wellness centre, vključno z vzdrževanjem in svetovanjem za

Διαβάστε περισσότερα

Zajemanje merilnih vrednosti z vf digitalnim spominskim osciloskopom

Zajemanje merilnih vrednosti z vf digitalnim spominskim osciloskopom VSŠ Velenje ELEKTRIČNE MERITVE Laboratorijske vaje Zajemanje merilnih vrednosti z vf digitalnim spominskim osciloskopom Vaja št.2 M. D. Skupina A PREGLEDAL:. OCENA:.. Velenje, 22.12.2006 1. Besedilo naloge

Διαβάστε περισσότερα

Digitalni multimeter VC-11

Digitalni multimeter VC-11 SLO - NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 12 29 99 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Digitalni multimeter VC-11 Kataloška št.: 12 29 99 Kazalo Predvidena uporaba... 2 Razlaga simbolov in enot na multimetru...

Διαβάστε περισσότερα

Pogon ventila za zvezni signal AME 435

Pogon ventila za zvezni signal AME 435 Tehnični opis Pogon ventila za zvezni signal AME 435 Opis funkcija nastavitve pretoka ventila, karakteristiko je mogoče nastaviti iz linearne v logaritemsko in obratno varčevanje z energijo, zmanjšanje

Διαβάστε περισσότερα

Meritve električnih inštalacij

Meritve električnih inštalacij Fakulteta za kemijo in kemijsko tehnologijo Univerze v Ljubljani Oddelek za tehniško varnost 3. letnik Univerzitetni študij Elektrotehnika in varnost Varnost Meritve električnih inštalacij predavatelj

Διαβάστε περισσότερα

16,5 20. Preklopna točka [mm]

16,5 20. Preklopna točka [mm] NIVOJSKI SENZORJI za cono 0 Serija KEA EEx ia II T6...T Kategorija 1 Mediji do 1 Dolža tipala do 1 m WHGcertifikat G1 8 L 90±2 25 G1 53 Nastavitev občutljivosti 16,5 36 Preklopna točka [mm] 8 8 8 8 8 Koda

Διαβάστε περισσότερα

VARNOSTNI VENTIL Enostopenjski, dvostopenjski, daljinsko krmiljeni, z razbremenitvijo

VARNOSTNI VENTIL Enostopenjski, dvostopenjski, daljinsko krmiljeni, z razbremenitvijo KTV (Katedra za tribologijo in sisteme vzdrževanja) Laboratorij za pogonsko-krmilno hidravliko (LPKH) tel.: 01/4771 411 in 01/4177 115 e-pošta: franc.majdic@fs.uni-lj.si lpkh@fs.uni-lj.si spletni naslov:

Διαβάστε περισσότερα

INVERTERSKA SPLIT KLIMATSKA NAPRAVA Z ENO NOTRANJO IN DVEMA ZUNANJIMA ENOTAMA

INVERTERSKA SPLIT KLIMATSKA NAPRAVA Z ENO NOTRANJO IN DVEMA ZUNANJIMA ENOTAMA Pred prvo uporabo klimatske naprave natančno preberite ta navodila in jih shranite za nadaljnjo uporabo. INVERTERSKA SPLIT KLIMATSKA NAPRAVA Z ENO NOTRANJO IN DVEMA ZUNANJIMA ENOTAMA I ENO ZUNANJO IN TREMI

Διαβάστε περισσότερα

PRIROČNIK ZA MONTAŽO Split sistemi R410A MODELI

PRIROČNIK ZA MONTAŽO Split sistemi R410A MODELI SOBNA KLIMATSKA NAPRAVA DAIKIN PRIROČNIK ZA MONTAŽO Split sistemi R0A MODELI FTXGJVBW FTXGJVBW FTXG0JVBW CTXG0JVBW FTXGJVBS FTXGJVBS FTXG0JVBS CTXG0JVBS Varnostni ukrepi Opisani varnostni ukrepi so razvrščeni

Διαβάστε περισσότερα

Me410 TRANSKUTANI ELEKTRIČNI ŽIVČNI STIMULATOR TENS. Navodila za uporabo

Me410 TRANSKUTANI ELEKTRIČNI ŽIVČNI STIMULATOR TENS. Navodila za uporabo Me410 TRANSKUTANI ELEKTRIČNI ŽIVČNI STIMULATOR TENS Navodila za uporabo Me410 Zahvaljujemo se Vam, ker ste se odločili za transkutani električni živčni stimulator TENS, tip Me410. Pred uporabo Vas prosimo,

Διαβάστε περισσότερα

ELEKTRIČNI POGONI Laboratorijske vaje

ELEKTRIČNI POGONI Laboratorijske vaje ELEKTRIČNI POGONI Laboratorijske vaje Maribor, 2009 1. VAJA BESEDILO NALOGE Za dani pogon določite skupni vztrajnostni moment pogona. L 1 L 2 L 3 zaganjalnik ASM DS OPIS VAJE Skupni vztrajnostni moment

Διαβάστε περισσότερα

p 1 ENTROPIJSKI ZAKON

p 1 ENTROPIJSKI ZAKON ENROPIJSKI ZAKON REERZIBILNA srememba: moža je obrjea srememba reko eakih vmesih staj kot rvota srememba. Po obeh sremembah e sme biti obeih trajih srememb v bližji i dalji okolici. IREERZIBILNA srememba:

Διαβάστε περισσότερα

ARHITEKTURA DETAJL 1, 1:10

ARHITEKTURA DETAJL 1, 1:10 0.15 0.25 3.56 0.02 0.10 0.12 0.10 SESTV S2 polimer-bitumenska,dvoslojna(po),... 1.0 cm po zahtevah SIST DIN 52133 in nadstandardno, (glej opis v tehn.poročilu), npr.: PHOENIX STR/Super 5 M * GEMINI P

Διαβάστε περισσότερα

Digitalna štoparica isport Professional JG021

Digitalna štoparica isport Professional JG021 SLO - NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 12 30 928 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Digitalna štoparica isport Professional JG021 Kataloška št.: 12 30 928 Kazalo Predvidena uporaba... 2 Vsebina

Διαβάστε περισσότερα

Vaje: Električni tokovi

Vaje: Električni tokovi Barbara Rovšek, Bojan Golli, Ana Gostinčar Blagotinšek Vaje: Električni tokovi 1 Merjenje toka in napetosti Naloga: Izmerite tok, ki teče skozi žarnico, ter napetost na žarnici Za izvedbo vaje potrebujete

Διαβάστε περισσότερα

Sedežni ventili (PN 16) VRG 2 prehodni ventil, zunanji navoj VRG 3 3-potni ventil, zunanji navoj

Sedežni ventili (PN 16) VRG 2 prehodni ventil, zunanji navoj VRG 3 3-potni ventil, zunanji navoj Tehnični opis Sedežni ventili (PN 16) VRG 2 prehodni ventil, zunanji navoj VRG 3 3-potni ventil, zunanji navoj Opis Te ventile je mogoče kombinirati s pogoni AMV(E) 335, AMV(E) 435 ali AMV(E) 438 SU. Kombinacije

Διαβάστε περισσότερα

300 NAVODILA ZA NAMESTITEV IN UPORABO ZRAČNA TOPLOTNA ČRPALKA ZA OGREVANJE SANITARNE VODE

300 NAVODILA ZA NAMESTITEV IN UPORABO ZRAČNA TOPLOTNA ČRPALKA ZA OGREVANJE SANITARNE VODE atlas AquaMAX 300 NAVODILA ZA NAMESTITEV IN UPORABO ZRAČNA TOPLOTNA ČRPALKA ZA OGREVANJE SANITARNE VODE Zahvaljujemo se vam za nakup našega izdelka. Pred namestitvijo in uporabo aparata najprej pozorno

Διαβάστε περισσότερα

NEPARAMETRIČNI TESTI. pregledovanje tabel hi-kvadrat test. as. dr. Nino RODE

NEPARAMETRIČNI TESTI. pregledovanje tabel hi-kvadrat test. as. dr. Nino RODE NEPARAMETRIČNI TESTI pregledovanje tabel hi-kvadrat test as. dr. Nino RODE Parametrični in neparametrični testi S pomočjo z-testa in t-testa preizkušamo domneve o parametrih na vzorcih izračunamo statistike,

Διαβάστε περισσότερα

3. Dimenzioniranje in kontrola zaščitnih naprav

3. Dimenzioniranje in kontrola zaščitnih naprav 3. Dimenzioniranje in kontrola zaščitnih naprav V skladu z zahtevami elektrotehniškh standardov za el. Instalacije NN (do 1kV) morajo biti vsi el. stroji in naprave zaščiteni pred el. udarom. Poznamo dve

Διαβάστε περισσότερα

SLO - NAVODILO ZA NAMESTITEV IN UPORABO Št. izd. : 343718. www.conrad.si ŽEPNI RADIO SANGEAN DT-250. Št. izdelka: 343718

SLO - NAVODILO ZA NAMESTITEV IN UPORABO Št. izd. : 343718. www.conrad.si ŽEPNI RADIO SANGEAN DT-250. Št. izdelka: 343718 SLO - NAVODILO ZA NAMESTITEV IN UPORABO Št. izd. : 343718 www.conrad.si ŽEPNI RADIO SANGEAN DT-250 Št. izdelka: 343718 1 KAZALO 1 UPRAVLJALNI ELEMENTI... 3 2 LCD ZASLON... 4 3 VSTAVITEV BATERIJ... 5 4

Διαβάστε περισσότερα

8. Diskretni LTI sistemi

8. Diskretni LTI sistemi 8. Diskreti LI sistemi. Naloga Določite odziv diskretega LI sistema s podaim odzivom a eoti impulz, a podai vhodi sigal. h[] x[] - - 5 6 7 - - 5 6 7 LI sistem se a vsak eoti impulz δ[] a vhodu odzove z

Διαβάστε περισσότερα

SLO - NAVODILO ZA NAMESTITEV IN UPORABO Št. izd. : MULTIMETER S TESTERJEM KABLOV CT-3 DMM. Št.

SLO - NAVODILO ZA NAMESTITEV IN UPORABO Št. izd. : MULTIMETER S TESTERJEM KABLOV CT-3 DMM. Št. SLO - NAVODILO ZA NAMESTITEV IN UPORABO Št. izd. : 121931 www.conrad.si MULTIMETER S TESTERJEM KABLOV CT-3 DMM Št. izdelka: 121931 1 KAZALO 1 UVOD...3 2 NAMEN UPORABE...4 3 OPIS POSAMEZNIH DELOV...5 4

Διαβάστε περισσότερα

matrike A = [a ij ] m,n αa 11 αa 12 αa 1n αa 21 αa 22 αa 2n αa m1 αa m2 αa mn se števanje po komponentah (matriki morata biti enakih dimenzij):

matrike A = [a ij ] m,n αa 11 αa 12 αa 1n αa 21 αa 22 αa 2n αa m1 αa m2 αa mn se števanje po komponentah (matriki morata biti enakih dimenzij): 4 vaja iz Matematike 2 (VSŠ) avtorica: Melita Hajdinjak datum: Ljubljana, 2009 matrike Matrika dimenzije m n je pravokotna tabela m n števil, ki ima m vrstic in n stolpcev: a 11 a 12 a 1n a 21 a 22 a 2n

Διαβάστε περισσότερα

3525$&8158&1(',=$/,&(6$1$92-1,095(7(120

3525$&8158&1(',=$/,&(6$1$92-1,095(7(120 Srednja masinska skola OSOVE KOSTRUISAJA List1/8 355$&8158&1(',=$/,&(6$1$9-1,095(7(10 3ROD]QLSRGDFL maksimalno opterecenje Fa := 36000 visina dizanja h := 440 mm Rucna sila Fr := 350 1DYRMQRYUHWHQR optereceno

Διαβάστε περισσότερα

1. Definicijsko območje, zaloga vrednosti. 2. Naraščanje in padanje, ekstremi. 3. Ukrivljenost. 4. Trend na robu definicijskega območja

1. Definicijsko območje, zaloga vrednosti. 2. Naraščanje in padanje, ekstremi. 3. Ukrivljenost. 4. Trend na robu definicijskega območja ZNAČILNOSTI FUNKCIJ ZNAČILNOSTI FUNKCIJE, KI SO RAZVIDNE IZ GRAFA. Deinicijsko območje, zaloga vrednosti. Naraščanje in padanje, ekstremi 3. Ukrivljenost 4. Trend na robu deinicijskega območja 5. Periodičnost

Διαβάστε περισσότερα

TEHNIČNI LIST E E A B C D

TEHNIČNI LIST E E A B C D lej poglavje OSNE RAZDALJE TRAKTORJA lej poglavje OSNE RAZDALJE TRAKTORJA H J F E E TEHNČN LST TEHNČN LST MERE TRAKTORJA A B C D Vse mere so podane v mm A razdalja med središčem prednje osi in standard

Διαβάστε περισσότερα

PRENAPETOSTNE ZAŠČITE ZA DOM

PRENAPETOSTNE ZAŠČITE ZA DOM PRENAPETOSTNE ZAŠČITE ZA DOM? TEVIZA, d.o.o., Bevkova 5, 1270 Litija, tel.: (0) 1 898 37 53, fax: (0) 1 898 32 93 PRENAPETOSTNE ZAŠČITE V ENERGETSKIH NIZKONAPETOSTNIH SISTEMIH PROTEC B - Odvodnik skupine

Διαβάστε περισσότερα

STANDARD1 EN EN EN

STANDARD1 EN EN EN PRILOGA RADIJSKE 9,000-20,05 khz naprave kratkega dosega: induktivne aplikacije 315 600 khz naprave kratkega dosega: aktivni medicinski vsadki ultra nizkih moči 4516 khz naprave kratkega dosega: železniške

Διαβάστε περισσότερα

POPOLN POLIETILENSKI IZOLACIJSKI PAKET ZA UČINKOVITO VARČEVANJE Z ENERGIJO IN AKUSTIČNO ZAŠČITO

POPOLN POLIETILENSKI IZOLACIJSKI PAKET ZA UČINKOVITO VARČEVANJE Z ENERGIJO IN AKUSTIČNO ZAŠČITO POPOLN POLITILNSKI IZOLACIJSKI PAKT ZA UČINKOVITO VARČVANJ Z NRGIJO IN AKUSTIČNO ZAŠČITO Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) Kompletna paleta termičnih in akustičnih izolacijskih proizvodov iz P Izpolnjuje

Διαβάστε περισσότερα

Gimnazija Krˇsko. vektorji - naloge

Gimnazija Krˇsko. vektorji - naloge Vektorji Naloge 1. V koordinatnem sistemu so podane točke A(3, 4), B(0, 2), C( 3, 2). a) Izračunaj dolžino krajevnega vektorja točke A. (2) b) Izračunaj kot med vektorjema r A in r C. (4) c) Izrazi vektor

Διαβάστε περισσότερα

TEHNIČNI LIST MERE TRAKTORJA. Vse mere so podane v mm. AGT 830/835 AGT 835 T/S standard 1020 1010 prednja hidravlika 1170 1230

TEHNIČNI LIST MERE TRAKTORJA. Vse mere so podane v mm. AGT 830/835 AGT 835 T/S standard 1020 1010 prednja hidravlika 1170 1230 TEHNIČNI LIST MERE TRAKTORJA Vse mere so podane v mm A Razdalja med središčem prednje osi in končni točki prednjega dela AGT 830/835 standard 1020 1010 prednja hidravlika 1170 1230 B Medosna razdalja 1185

Διαβάστε περισσότερα

Krogelni ventil MODUL

Krogelni ventil MODUL Krogelni ventil MODUL Izdaja 0115 KV 2102 (PN) KV 2102 (PN) KV 2122(PN1) KV 2122(PN1) KV 2142RA KV 2142MA (PN) KV 2142TR KV 2142TM (PN) KV 2162 (PN) KV 2162 (PN) Stran 1 Dimenzije DN PN [bar] PN1 [bar]

Διαβάστε περισσότερα

CB radijska postaja President Teddy ASC

CB radijska postaja President Teddy ASC SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 93 31 09 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO CB radijska postaja President Teddy ASC Kataloška št.: 93 31 09 KAZALO SESTAVNI DELI NAPRAVE...3 NAMESTITEV CB RADIJSKE

Διαβάστε περισσότερα

13. Jacobijeva metoda za računanje singularnega razcepa

13. Jacobijeva metoda za računanje singularnega razcepa 13. Jacobijeva metoda za računanje singularnega razcepa Bor Plestenjak NLA 25. maj 2010 Bor Plestenjak (NLA) 13. Jacobijeva metoda za računanje singularnega razcepa 25. maj 2010 1 / 12 Enostranska Jacobijeva

Διαβάστε περισσότερα

Tehnični list Tlačno neodvisen regulacijski ventil z integriranim omejevalnikom pretoka AVQM (PN 25) vgradnja v dovod in povratek

Tehnični list Tlačno neodvisen regulacijski ventil z integriranim omejevalnikom pretoka AVQM (PN 25) vgradnja v dovod in povratek Tehnični list Tlačno neodvisen regulacijski ventil z integriranim omejevalnikom pretoka AVQM (PN 25) vgradnja v dovod in povratek Opis Regulatorji se uporabljajo z elektromotornimi pogoni Danfoss: - AMV

Διαβάστε περισσότερα

POPOLN POLIETILENSKI IZOLACIJSKI PAKET ZA UČINKOVITO VARČEVANJE Z ENERGIJO IN AKUSTIČNO ZAŠČITO

POPOLN POLIETILENSKI IZOLACIJSKI PAKET ZA UČINKOVITO VARČEVANJE Z ENERGIJO IN AKUSTIČNO ZAŠČITO POPOLN POLITILNSKI IZOLACIJSKI PAKT ZA UČINKOVITO VARČVANJ Z NRGIJO IN AKUSTIČNO ZAŠČITO Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) Kompletna paleta termičnih in akustičnih izolacijskih proizvodov iz P Izpolnjuje

Διαβάστε περισσότερα

NAVOR NA (TOKO)VODNIK V MAGNETNEM POLJU

NAVOR NA (TOKO)VODNIK V MAGNETNEM POLJU NAVOR NA (TOKO)VODNIK V MAGNETNEM POLJU Equatio n Section 6Vsebina poglavja: Navor kot vektorski produkt ročice in sile, magnetni moment, navor na magnetni moment, d'arsonvalov ampermeter/galvanometer.

Διαβάστε περισσότερα

Srednjenaponski izolatori

Srednjenaponski izolatori Srednjenaponski izolatori Linijski potporni izolatori tip R-ET Komercijalni naziv LPI 24 N ET 1) LPI 24 L ET/5 1)2) LPI 24 L ET/6 1)2) LPI 38 L ET 1) Oznaka prema IEC 720 R 12,5 ET 125 N R 12,5 ET 125

Διαβάστε περισσότερα

PROCESIRANJE SIGNALOV

PROCESIRANJE SIGNALOV Rešive pisega izpia PROCESIRANJE SIGNALOV Daum: 7... aloga Kolikša je ampliuda reje harmoske kompoee arisaega periodičega sigala? f() - -3 - - 3 Rešiev: Časova fukcija a iervalu ( /,/) je lieara fukcija:

Διαβάστε περισσότερα

Matematika 1. Gregor Dolinar. 2. januar Fakulteta za elektrotehniko Univerza v Ljubljani. Gregor Dolinar Matematika 1

Matematika 1. Gregor Dolinar. 2. januar Fakulteta za elektrotehniko Univerza v Ljubljani. Gregor Dolinar Matematika 1 Mtemtik 1 Gregor Dolinr Fkultet z elektrotehniko Univerz v Ljubljni 2. jnur 2014 Gregor Dolinr Mtemtik 1 Izrek (Izrek o povprečni vrednosti) Nj bo m ntnčn spodnj mej in M ntnčn zgornj mej integrbilne funkcije

Διαβάστε περισσότερα

Vodilne enote DFM/DFM-B

Vodilne enote DFM/DFM-B Vodilne enote DFM/DFM-B Pogon in vodilo v enem ohišju Robustne in natančne Prevzemanje visokih momentov in prečnih sil Raznolikost variant Vodilne enote DFM/DFM-B Značilnosti Pogoninvodilovenemohišju Robustni

Διαβάστε περισσότερα