Bruksanvisning Läs denna bruksanvisning och förvara den på en säker plats. Överensstämmelseförklaring

Μέγεθος: px
Εμφάνιση ξεκινά από τη σελίδα:

Download "Bruksanvisning Läs denna bruksanvisning och förvara den på en säker plats. Överensstämmelseförklaring"

Transcript

1 D Luft-Magnetventil Postfach Osnabrück.. Edition 0. DK S P GR Luftmagnetventil Luftmagnetventil Luft-magnetventil Válvula solenóide para ar Ηλεκτρ µαγνητική αλ ίδα αέρα Betriebsanleitung Bitte lesen und aufbewahren Driftsvejledning Skal læses og opbevares! Bruksanvisning Läs denna bruksanvisning och förvara den på en säker plats. Driftsanvisning Vennligst les denne anvisningen og oppbevar den tilgjengelig. Instruções de operação Favor ler e guardar em um lugar seguro δηγίες ειρισµ ύ Να δια αστ ύν και να υλάγ νται Zeichenerklärung,,,... = Tätigkeit = Hinweis Tegnforklaring,,,... = arbejde = henvisning Teckenförklaring,,,... = åtgärd = hänvisning Tegnforklaring,,,... = aktivitet = henvisning Legenda,,,... = atividade = indicação Επε ήγηση συµ λων,,,... = ράση = Υπ δει η Alle in dieser Betriebsanleitung aufgeführten Tätigkeiten dürfen nur von autorisiertem Fach personal ausgeführt werden! WARUG! Unsachgemäßer Ein bau, Einstellung, Verän de rung, Be die nung oder War tung kann Ver letzungen oder Sachschäden verursachen. Anleitung vor dem Gebrauch lesen. Dieses Gerät muss nach den gelten den Vorschriften installiert werden. Konformitätserklärung Wir erklären als Hersteller, dass die Produkte 00 die grundlegenden Anforderungen folgender Richtlinien erfüllen: 00/9/EG, 00/08/EG. Die Herstellung unterliegt dem genannten Qualitätsmanagementsystem nach DI E ISO 900. Alle arbejder, som er angivet i denne driftsvejledning, må kun udføres af autoriserede fagfolk! ADVARSEL! Faglig ukorrekt montage, indstilling, ændring, betjening eller vedligeholdelse kan forårsage kvæstelser eller materiel skade. Læs anvisningerne inden brugen. Dette apparat skal installeres i overensstemmelse med de gældende forskrifter. Overensstemmelsesattest Hermed erklærer vi som producent, at produkterne 00 opfylder de grundlæggende krav fra følgende direktiver: 00/9/EF, 00/08/EF. Fremstillingen er underkastet det angivne kvalitetssikringssystem iht. DI E ISO 900. Alla i denna bruksanvisning nämnda åtgärder får endast utföras av särskilt utbildad personal! Felaktig montering, justering, användning och skötsel liksom förändringar kan leda till skada på människor och föremål. Följ denna bruksanvisning och beakta gällande installationsföreskrifter. Överensstämmelseförklaring Som tillverkare försäkrar vi att produkterna 00 uppfyller de grundläggande kraven i följande direktiv: 00/9/EG, 00/08/EG. Tillverkningen är underkastad det nämnda kvalitetsstyrningssystemet enligt DI E ISO 900. Alle de aktiviteter som står oppført i denne driftsanvisningen må kun utføres av autoriserte fagfolk. VIKTIG! Ukyndig installasjon, innstilling, forandring, betjening eller vedlikehold kan føre til personskader eller materielle skader. Les igjennom driftsinstruksen før bruk. Dette apparatet må installeres i samsvar med gjeldende forskrifter. Samsvarserklæring Som produsent erklærer vi at produktene 00 oppfyller de grunnleggende krav i de følgende direktiver: 00/9/EF, 00/08/EF. Produksjonen er underkastet det angitte ifølge DI E ISO 900. kvalitetsstyringssystemet Todas as atividades relacionadas nestas instruções de operação devem ser realizadas somente por pessoal técnico autorizado! ATEÇÃO! Uma montagem incorreta ou um ajuste, uma modificação, manipulação ou a manutenção incorreta podem causar ferimentos ou danos materiais. Ler, portanto, as presentes instruções antes da utilização. Esta unidade deverá ser instalada segundo as normas locais vigentes. Declaração de conformidade ós, como fabricantes, declaramos que os produtos 00 cumprem com os requisitos básicos das seguintes diretrizes: 00/9/CE, 00/08/CE. A produção está sujeita ao sistema de certificação de qualidade citado DI E ISO 900. λες ι εργασίες π υ κατ ν µά νται στις παρ ύσες δ ηγί ες ειρισµ ύ, επιτρέπεται να εκ τελ ύνται µ ν ν απ εντε τα λµέν ειδικ πρ σωπικ! ΠΡ ΕΙ Π ΙΗΣΗ! Ανάρµ στη τ π θέτηση, ρύθµιση, αλλαγή, ειρισµ ς ή συντήρηση µπ ρεί να πρ καλέσει τραυµατισµ ύς ή υλικές ηµίες. Πριν απ τη ρήση δια άστε τις δηγίες ειρισµ ύ. Η παρ ύ σα συσκευή να εγκα τασταθεί σύµ ωνα µε τ υς ισ ύ ντες καν νισ µ ύς. ήλωση πιστ τητας Εμείς, σαν κατασκευαστές δηλώνουμε, ότι τα προϊόντα 00 εκπληρούν τις βασικές απαιτήσεις των ακόλουθων Οδηγιών: 00/9/EΚ, 00/08/EΚ. Η κατασκευή υπόκειται του Συστήματος Διαχείρισης Ποιότητας σύμφωνα με DI E ISO 900. Luft-Magnetventil zum Sichern, Regeln und Steuern von Luft an Luftverbrauchseinrichtungen. Luft-magnetventil til sikring, regulering og styring af luft ved luft forbrugende apparater. Luftmagnetventil för skydd, reglering och styrning av luftsystem. Luft-magnetventil til sikring, regulering og styring av luft på apparater som forbruker luft. Válvula solenóide para ar para segurança, regulagem e controle de ar em equipamentos consumidores de ar. Ηλεκτρ µαγνητική αλ ίδα αέρα για ασ άλιση, ρύθµιση και έλεγ αέρα σε εγκαταστάσεις κατανάλωσης αέρα. - -

2 Prüfen Luft-Magnetventil für Kaltluft. etzspannung, elektrische Leistung, Eingangsdruck p e, Umgebungstemperatur, Schutzart und Einbaulage siehe Typenschild... Ausführung ohne Dämpfung. Schnell öffnend: ca. 0, s. Schnell schließend: < s...r Ausführung mit Dämpfung. Achtung:..R, Dämpfung nicht verdrehen. Langsam öffnend: ca. s. Langsam schließend: ca. s. Bei 0/ kann der Eingangsdruck p e am Mess-Stutzen abgegriffen werden. Der Magnetkörper wird beim Betrieb warm je nach Umgebungstemperatur und Spannung bis zu 90 C. D-908 Osnabrück, Germany +90 C pe Kontrol Luft-magnetventil til kold luft. Vedr. netspænding, elektrisk effekt, indgangstryk p e, omgivelsestemperatur, kapslingsklasse og indbygningsposi tion: se typeskiltet.. Udførelse uden dæmpning. Hurtigt åbnende: ca. 0, sek. Hurtigt lukkende: < sek...r Udførelse med dæmpning. Bemærk:..R, dæmpningen må ikke drejes. Langsomt åbnende: ca. sek. Langsomt lukkende: ca. sek. Ved 0/ kan indgangstrykket p e måles ved målestudsen. Magnetspolen bliver varmt under drift alt efter omgivelsestemperatur og spænding op til 90 C. Kontroll Luftmagnetventil för kalluft. ätspänning, eleffekt, ingångstryck p e, omgivningstemperatur, kapslingsklass och monteringsläge se typskylt... Utförande utan dämpning. Snabbt öppnande ca 0, sek Snabbt stängande < sek..r Utförande med dämpning...r, vrid ej dämpningen för långt. Långsamt öppnande ca sek Långsamt stängande ca sek Vid 0/ kan ingångstrycket p e mätas via mätuttagen. Under drift blir magnetspolen varm beroende på omgivningstemperatur och spänning upp till 90 C. Kontroller Luft-magnetventil for kald luft. ettspenning, elektrisk effekt, inngangstrykk p e, omgivelsestemperatur, beskyttelsesart og mon tasjeposisjon se typeskiltet... Utførelse uten demping. Hurtig åpnende: ca. 0, s. Hurtig lukkende: < s...r Utførelse med demping...r, ikke vri på demperen. Langsomt åpnende: ca. s. Langsomt lukkende: ca s. For 0/ kan inngangstrykket p e avleses på målestussene. Magnetlegemet varmes opp under driften avhengig av omgivelsestemperatur og spenning inntil 90 C. Verificar Válvula solenóide para ar frio. Tensão da rede, potência elétrica, pressão de entrada p e, temperatura ambiente, tipo de proteção e posição de montagem ver etiqueta de identificação... Versão sem amortecimento. Abertura rápida: aprox. 0, s. Fechamento rápido: < s...r Atenção!..R, não torcer o amortecedor. Versão com amortecimento. Abertura lenta: aprox. s. Fechamento lento: aprox. s. a 0/ a pressão de entrada p e pode ser verificada no ponto de tomada de pressão. O corpo do solenóide esquenta durante o funcionamento dependendo da temperatura ambiente e da tensão, até 90 C. Έλεγ ς Ηλεκτρ µαγνητική αλ ίδα αέρα για κρύ αέρα. Τάση δικτύ υ, ηλεκτρική ισ ύς, πίεση εισ δ υ p e, θερµ κ ρα σία περι άλλ ντ ς, µ νωση και θέση τ π θέ τησης λέπε πινακίδα τύπ υ... Παραλλαγή ωρίς απ σ εση Γρήγ ρ άν ιγµα: περ. 0, s. Γρήγ ρ κλείσιµ : < s...r Παραλλαγή µε απ σ εση. Πρ σ ή!..r, µην περιστρέ ετε λάθ ς την απ σ εση. Αργ άν ιγµα: περ. s. Αργ κλείσιµ : περ. s. Σε 0/ λήψη της πίεσης εισ δ υ p e απ τη σύνδεση µέτρησης. κ ρµ ς θερµαίνεται κατά τη λειτ υργία ανάλ γα µε τη θερµ κρασία περι άλλ ντ ς και τάση µέ ρι τ υς 90 C. Wird die Anlage mit Grundlast gefahren, ist ein Bypass nötig Wenn der Bypass im Werk gebohrt wurde: Der Durchmesser der Bohrung ist auf dem Gehäuse eingestempelt. Wenn der Bypass vom Anwender gebohrt wird: Anlage spannungsfrei schalten. Luftzufuhr absperren. Hvis anlægget køres med grundlast, kræves en bypass Hvis et bypass er boret fra fabrikkens side: Boringens diameter er stemplet på huset. Hvis et bypass bores af brugeren: Anlægget gøres spændingsfrit. Luk for lufttilførslen. Om anläggningen drivs med en minlast, är en bypass nödvändig Om denna bypass borrats på fabriken, är hålets diameter instansat på huset. Om bypass skall borras av kunden: Koppla anläggningen spänningslös. Stäng av lufttillförseln. Kjøres anlegget med grunnlast, er det nødvendig med et bypass Hvis det er boret bypass i fabrikken: Borehullets diameter er stemplet inn på huset. Hvis brukeren borer bypass: Kople anlegget spenningsløst. Steng av lufttilførselen. Se o sistema é operado com carga básica, é necessário um bypass Se o bypass foi perfurado na fábrica: O diâmetro da perfuração está carimbado sobre o corpo do solenóide. Se o bypass é perfurado pelo usuário: Desligar o sistema do fornecimento Bloquear a entrada de ar. Σε περίπτωση λειτ υργίας τ υ συστήµατ ς µε ασική παρ ή, απαιτείται παράκαµψη Αν η παράκαµψη αν ί τηκε στ εργ στάσι : Η διάµετρ ς της παράκαµψης είναι σταµπαρισµένη στ περί ληµα. Αν η παράκαµψη αν ί τηκε απ τ ν ρήστη: Τ σύστηµα να τεθεί εκτ ς λειτ υρ γίας έτσι, ώστε να µην επι κρατεί σ' αυτ ηλεκτρική τάση. ιακ ψτε µε ασ άλεια την 0/ ~ mm

3 00 pe [mbar] Ø mm Ø mm Ø 7 mm Ø 9 mm Ø mm Ø mm Ø mm V' [m /h (n)] 0 Zusammenbau in umgekehrter Reihenfolge. Bypass-Durchmesser auf dem Typenschild eintragen. Einbauen Einbaulage senkrecht oder waagerecht, nicht über Kopf. Das Gehäuse darf kein Mauerwerk berühren. Mindestabstand 0 mm. Dichtmaterial und Späne dürfen nicht in das Ventilgehäuse gelangen. Wir empfehlen vor jede Anlage einen Filter einzubauen. Passenden Schraubenschlüssel verwenden. 0 Sammenbygningen foretages i modsat rækkefølge. otér bypass-diameteren på typeskiltet. Indbygning Indbygningsposition lodret eller vandret, ikke på hovedet. Huset må ikke berøre murværk, mindsteafstand 0 mm. Der må ikke komme pakningsmaterialer og spåner ind i ventilhuset. Vi anbefaler, at der indbygges et filter foran hvert anlæg. Benyt en passende skruenøgle. 0 Ihopsättning i omvänd ordning. Anteckna bypassdiametern på typskylten. Installation Lodrätt eller vågrätt monteringsläge, ej upp och ner. Huset får ej beröra vägg. Minsta avstånd 0 mm. Tätningsmaterial och spån får ej komma in i ventilhuset. Det är lämpligt att bygga in ett filter framför varje anläggning. Använd lämplig montagenyckel. 0 Montasjen gjøres i omvendt rekkefølge. Bypassets diameter føres inn på typeskiltet. Installasjon Montasjeposisjon loddrett eller vannrett, men ikke på hodet. Huset må ikke berøre murverk, minimums avstand 0 mm. Det må ikke komme tetningsmaterial eller spon inn i ventilhuset. Vi anbefaler å montere et filter foran hvert anlegg. Bruk en passende skrunøkkel. 0 Montagem na sequência oposta. Anotar o diâmetro do bypass sobre a etiqueta de identificação. Montagem Montagem na posição vertical ou horizontal, não com a cabeça para baixo. O corpo não deverá tocar em paredes. Distância mínima: 0 mm. Observar para que durante a instalação nenhum material de vedação ou rebarba entre no corpo do solenóide. Recomendamos a montagem de um filtro a montante de cada instalação. Utilizar ferramentas apropriadas. 0 Συναρµ λ γηση ακ λ υθώντας την αντίστρ η σειρά. Η διάµετρ ς της παράκαµψης να κατα ωρηθεί στην πινακίδα τύπ υ. Τ π θέτηση Θέση τ π θέτησης κάθετη ή ρι ντια ι πάνω απ τ κε άλι. Τ περί ληµα να µην ακ υµπά σε τ ί. Ελά ιστη απ σταση 0 mm. Στεγαν π ιητικ υλικ και γρέ ια δεν επιτρέπεται να καταλή υν µέσα στ περί ληµα της ηλεκ τρ µαγ νητικής αλ ίδας. Συνιστ ύµε την τ π θέτηση ίλτρ υ µπρ στά απ κάθε σύστηµα. ρησιµ π ιείτε κλειδί. κατάλληλ..r..f - -

4 Verdrahten D-908 Osnabrück, Germany Elektrisk tilslutning Inkoppling Kabling Instalação elétrica Καλωδίωση U: P: Anlage spannungsfrei schalten. Luftzufuhr absperren. Anlægget gøres spændingsfrit. Luk for lufttilførslen... 7 Koppla anläggningen spänningslös. Stäng av lufttillförseln. Kople anlegget spenningsløst. Steng av lufttilførselen. 8 Desligar o sistema do fornecimento Bloquear a entrada de ar. 9 0 Τ σύστηµα να τεθεί εκτ ς λειτ υργίας έτσι, ώστε να µην επικρατεί σ' αυτ ηλεκτρική τάση. ιακ ψτε µε ασ άλεια την - LV + Pg : ø 8- mm Pg,: ø 0- mm..r LV +.. Pg : ø 8- mm Pg,: ø 0- mm 7 = 8 = L 0 0V~: =, = L V=: = +, = - -

5 Meldeschalter, verdrahten V AC/DC I = 0, A, cos ϕ =, I = 0,0 A, cos ϕ = 0,. 0 V AC I = A, cos ϕ =, I = A, cos ϕ = 0,. Wenn der einmal eine Spannung > V und einen Strom > 0, A geschaltet hat, ist die Goldschicht an den Kontakten weggebrant. Danach kann er nur noch mit dieser oder höherer Leistung betrieben werden. Elektrisk tilslutning af meldekontakten, VAC/VDC I = 0, A, cos ϕ =, I = 0,0 A, cos ϕ = 0,. 0 VAC I = A, cos ϕ =, I = A, cos ϕ = 0,. Hvis en gang er blevet påtrykt en spænding > V og en strøm > 0, A, er guldlaget på kontakterne brændt væk. Derefter kan den kun benyttes med denne eller med en højere effekt. Inkoppling av lägesgivare, V AC/DC I = 0, A, cos ϕ =, I = 0,0 A, cos ϕ = 0,. 0 V AC I = A, cos ϕ =, I = A, cos ϕ = 0,. Om en gång kopplat en spänning > V och ström > 0, A har guldpläteringen på kontakterna brännts bort. Därefter kan den endast användas med denna eller högre effekt. Kabling av meldebryteren, V AC/DC I = 0, A, cos ϕ =, I = 0,0 A, cos ϕ = 0,. 0 V AC I = A, cos ϕ =, I = A, cos ϕ = 0,. år har koplet en spenning > V og en strøm > 0, A, er gullbelegget på kontaktene brent bort. Deretter kan den kun drives med denne eller høyere effekt. Instalação elétrica do indicador de posição, V CA/CC I = 0, A, cos ϕ =, I = 0,0 A, cos ϕ = 0,. 0 V CA I = A, cos ϕ =, I = A, cos ϕ = 0,. Se o comutou uma vez com uma tensão > V e uma corrente > 0, A, a camada de ouro dos contatos é queimada. Depois poderá ser operado somente com esta ou uma tensão maior. Καλωδίωση ενδείκτη θέσης, V AC/DC I = 0, A, συν =, I = 0,0 A, συν = 0,. 0 V AC I = A, συν =, I = A, συν = 0,. Μετά απ παρ ή τάσης > V και ρεύµατ ς > 0, A στ ν καίγεται η επίστρωση ρυσ ύ των επα ών. Κατ πιν είναι δυνατή η λειτ υργία µ ν ή µε υψηλ τερη ισ ύ. Anlage spannungsfrei schalten. Luftzufuhr absperren. Anlægget gøres spændingsfrit. Luk for lufttilførslen. Koppla anläggningen spänningslös. Stäng av lufttillförseln. Kople anlegget spenningsløst. Steng av luftstilførselen. Desligar o sistema do fornecimento Bloquear a entrada de ar Τ σύστηµα να τεθεί εκτ ς λειτ υργίας έτσι, ώστε να µην επικρατεί σ' αυτ ηλεκτρική τάση. ιακ ψτε µε ασ άλεια την Mx,: Ø,...0 mm mit Gerätesteckdose Anlage spannungsfrei schalten. Luftzufuhr absperren. med connector Anlægget gøres spændingsfrit. Luk for lufttilførslen. med uttag Koppla anläggningen spänningslös. Stäng av lufttillförseln. med stikkontakt Kople anlegget spenningsløst. Steng av luftstilførselen. com tomada Desligar o sistema do fornecimento Bloquear a entrada de ar. µε πρί α Τ σύστηµα να τεθεί εκτ ς λειτ υργίας έτσι, ώστε να µην επικρατεί σ' αυτ ηλεκτρική τάση. ιακ ψτε µε ασ άλεια την 7 8 Ø, 8 mm - -

6 Volumenstrom einstellen 0/ Volumenstrom mit / Umdrehung einstellbar Volumenstrom mit ca. 0 Umdrehungen einstellbar. Achtung:..R, Dämpfung nicht verdrehen. Indstilling af volumenstrømmen 0/ Volumenstrømmen kan indstilles med / omdrejning Volumenstrømmen kan indstilles med ca. 0 omdrejninger. Bemærk:..R, dæmperen må ikke drejes. Inställning av volymflöde 0/ Volymflödet kan ställas in med / varv Volymflödet kan ställas in med ca 0 varv...r, vrid ej dämpningen för långt. Innstilling av volumstrømmen 0/ Volumstrømmen kan innstilles med / omdreining Volumstrømmen kan innstilles med ca. 0 omdreininger...r ikke vri på demperen. Ajustar a vazão 0/ Vazão ajustável com / volta Vazão ajustável com aprox. 0 voltas. Atenção!..R, não torcer o amortecedor. Ρύθµιση ρ ής 0/ Η ρ ή µπ ρεί να ρυθµιστεί µε / στρ ή Η ρ ή µπ ρεί να ρυθµιστεί µε περ. 0 στρ ές. Πρ σ ή!..r, µην περιστρέ ετε λάθ ς την απ σ εση...d pe V+ V - -

7 Magnetkörper wechseln Luftzufuhr absperren. Udskiftning af magnetspolen Luk for lufttilførslen. Byte av magnetspole Stäng av lufttillförseln. Skifte av magnetlegemet Steng av lufttilførselen. Substituir o corpo do solenóide Bloquear a entrada de ar. Αλλαγή κ ρµ ύ ιακ ψτε µε ασ άλεια την 0/.. O-Ring ca. 0 mm hoch schieben. 7 8 O-ringen skubbes ca. 0 mm op. Skjut upp O-ringen ca 0 mm. Skyv O-ringen ca. 0 mm opp. Deslocar o anel O ring aprox. 0 mm para cima. Σπρώ τε πρ ς τα πάνω τ λαστι άκι LV - + περ. 0 mm O-Ring ca. 0 mm hoch schieben. O-ringen skubbes ca. 0 mm op. Skjut upp O-ringen ca 0 mm. Skyv O-ringen ca. 0 mm opp. Deslocar o anel O ring aprox. 0 mm para cima. Σπρώ τε πρ ς τα πάνω τ λαστι άκι περ. 0 mm. - LV R elektrisch einschalten. Die Dämpfung springt ca. cm nach oben. Tænd elektrisk for. Dæmperen springer ca. cm op. Koppla till elektriskt. Dämpningen hoppar ca cm uppåt. Slå på elektrisk. Demperen springer ca. cm opp. Ligar o fornecimento elétrico da. O amortecedor pula aprox. cm para cima. ηλεκτρική θέση σε λειτ υργία. Η απ σ εση εκτινάσσεται περ. cm πρ ς τα πάνω. ausschalten. Sluk for. Koppla från. Slå av. Desligar a. θέση εκτ ς λειτ υργίας O-ringen skubbes ca. 0 mm op. Skjut upp O-ringen ca 0 mm. Skyv O-ringen ca. 0 mm opp. Deslocar o anel O ring aprox. 0 mm para cima. Σπρώ τε πρ ς τα πάνω τ λαστι άκι περ. 0 mm. - LV + einschalten. Tænd for. Koppla till. Slå på. Ligar a. θέση σε λειτ υργία. 7 8 ausschalten. Die Dämpfung wird nach unten gezogen. Sluk for. Dæmperen trækkes ned. Koppla från. Dämpningen dras nedåt. Slå av. Demperen trekkes ned. Desligar a. O amortecedor é puxado para baixo. θέση εκτ ς λειτ υργίας. Η απ σ εση τρα ιέται πρ ς τα κάτω

8 Gleichrichterplatine wechseln Anlage spannungsfrei schalten. Luftzufuhr absperren. Udskiftning af ensretterprint Anlægget gøres spændingsfrit. Luk for lufttilførslen. Byte av likriktarkort Koppla anläggningen spänningslös. Stäng av lufttillförseln. Skifte av likeretterplatine Kople anlegget spenningsløst. Steng av lufttilførselen. Substituir a platina do retificador Desligar o sistema do fornecimento Bloquear a entrada de ar. Αλλαγή πλατίνας αν ρθωτή Τ σύστηµα να τεθεί εκτ ς λειτ υργίας έτσι, ώστε να µην επ ι κρατεί σ' αυτ ηλεκτρική τά ση. ιακ ψτε µε ασ άλεια την (-) LV (+) (-) LV (+) - LV + Defekte Dämpfung austauschen Udskiftning af en defekt dæmper Byte av defekt dämpning Skifte av defekt demper Substituir o amortecedor danificado Αλλαγή αλασµένης απ σ εσης Achtung:..R, Dämpfung nicht verdrehen. Luftzufuhr absperren. Bemærk:..R, dæmperen må ikke drejes. Luk for lufttilførslen...r, vrid ej dämpningen för långt. Stäng av lufttillförseln...r, ikke vri på demperen. Steng av lufttilførselen. Atenção!..R, não torcer o amortecimento. Bloquear a entrada de ar. Πρ σ ή!..r, µην περιστρέ ετε λάθ ς την απ σ εση. ιακ ψτε µε ασ άλεια την..r elektrisch einschalten. Die Dämpfung springt ca. cm nach oben. Tænd elektrisk for. Dæmperen springer ca. cm op. Koppla till elektriskt. Dämpningen hoppar ca cm uppåt. Slå på elektrisk. Demperen springer ca. cm opp. Ligar o fornecimento elétrico da. O amortecedor pula aprox. cm para cima. ηλεκτρική θέση σε λειτ υργία. Η απ σ εση εκτινάσσεται περ. cm πρ ς τα πάνω. 7 ausschalten. Die Dämpfung wird nach unten gezogen. Sluk for. Dæmperen trækkes ned. Koppla från. Dämpningen dras nedåt. Slå av. Demperen trekkes ned. Desligar a. O amortecedor é puxado para baixo. θέση εκτ ς λειτ υργίας. Η απ σ εση τρα ιέται πρ ς τα κάτω

9 Wartung Anlage spannungsfrei schalten. Luftzufuhr absperren. Vedligeholdelse Anlægget gøres spændingsfrit. Luk for lufttilførslen. Skötsel Koppla anläggningen spänningslös. Stäng av lufttillförseln. Vedlikehold Kople anlegget spenningsløst. Steng av lufttilførselen. Manutenção Desligar o sistema do fornecimento Bloquear a entrada de ar. Συντήρηση Τ σύστηµα να τεθεί εκτ ς λειτ υργίας έτσι, ώστε να µην επι κρατεί σ' αυτ ηλεκτρική τάση. ιακ ψτε µε ασ άλεια την 0/ ~ mm R Zusammenbau in umgekehrter Reihenfolge. 0 Sammenbygning foretages i modsat rækkefølge 0 Ihopsättning i omvänd ordning. 0 Montasjen gjøres i omvendt rekkefølge. 0 Montagem na sequência oposta. 0 Συναρµ λ γηση ακ λ υθώντας την αντίστρ η σειρά

10 Technische Daten Luft-Magnetventil für Kaltluft. Max. Eingangsdruck p e : max. 0 mbar... schnell öffnend: Öffnungszeit: ca. 0, s. Schließzeit: s...r langsam öffnend/schließend: Öffnungszeit: ca. s. Schließzeit: ca. s. Umgebungstemperatur: -0 bis +0 C. Schalthäufigkeit..: beliebig. Schalthäufigkeit..R: bei voller Reproduzierbarkeit der Dämpfung max. 0 Schaltungen/Min. Elektrischer Anschluss: Leitung mit max., mm² oder Stecker mit Steckdose nach E Schutzart: IP. etzspannung: 0/0 V~, +0/- %, 0/0 Hz; 0 V~, +0/- %, 0/0 Hz; V=, +0/- %. Leistungsfaktor der Magnetspule: cos ϕ =. Magnetspulenisolation: Isolierstoff Klasse F. Ventilgehäuse: AlSi. Ventildichtung: Perbunan. ISO-Flansch nach ISO 700. Innengewinde: Rp nach ISO 7-. Tekniske data Luft-magnetventil til kold luft. Maks. indgangstryk p e : maks. 0 mbar... hurtigt åbnende: Åbningstid: ca. 0, sek. Lukketid: sek... langsomt åbnende/lukkende: Åbningstid: ca. sek. Lukketid: ca. sek. Omgivelsestemperatur: -0 til +0 C. Koblingshyppighed..: Vilkårlig. Koblingshyppighed..R: Ved fuld dæmpningsvirkning maks. 0 koblinger/min. El-tilslutning: Ledning med maks., mm² eller stik med connector iht. E Kapslingsklasse: IP. etspænding: 0/0 VAC, +0/- %, 0/0 Hz; 0 VAC, +0/- %, 0/0 Hz; VDC, +0/- %. Magnetspolens effektfaktor: cos ϕ =. Magnetspoleisolering: Isoleringsmateriale klasse F. Ventilhus: AlSi. Ventilpakning: Perbunan. ISO-flange iht. ISO 700. Indvendigt gevind: Rp iht. ISO 7-. Tekniska data Luftmagnetventil för kalluft. Max ingångstryck p e : max 0 mbar... snabbt öppnande: öppningstid: ca 0, sek stängningstid: sek..r långsamt öppnande/ stängande: öppningstid: ca sek stängningstid: ca sek Omgivningstemperatur: -0 till +0 C. Kopplingsfrekvens..: valfritt. Kopplingsfrekvens..R: vid full dämpningsverkan max 0 kopplingar/min. Elektrisk anslutning: ledning med max, mm² eller stickkontakt med uttag enligt E Kapslingsklass: IP. ätspänning: 0/0 V~, +0/- %, 0/0 Hz; 0 V~, +0/- %, 0/0 Hz; V=, +0/- %. Magnetspolens effektfaktor: cos ϕ =. Magnetspolens isolering: isoleringsmaterial klass F. Ventilhus: AlSi. Ventiltätning: perbunan. ISO-fläns enligt ISO 700. Invändig gänga: Rp enligt ISO 7-. Tekniske data Luft-magnetventil for kaldluft. Maks. inngangstrykk p e : maks. 0 mbar... hurtig åpning: Åpningstid: ca. 0, s. Lukketid: s...r langsom åpning / lukking: Åpningstid: ca. s. Lukketid: ca. s. Omgivelsestemperatur: -0 til +0 C. Koplingsfrekvens..: Hvilken som helst. Koplingsfrekvens..R: Ved full dempningsvirkning maks. 0 koplinger / min. Elektrisk tilkopling: Ledning med maks., mm² eller støpsel med stikkontakt ifølge E Beskyttelsesart: IP. ettspenning: 0/0 V~, +0/- %, 0/0 Hz; 0 V~, +0/- %, 0/0 Hz; V=, +0/- %. Magnetspolens effektfaktor: cos ϕ =. Isolasjon av magnetspole: Isolasjonsstoff klasse F. Ventilhus: AlSi. Ventiltetning: Perbunan. ISO-flens ifølge ISO 700. Innvendige gjenger: Rp ifølge ISO 7-. Dados técnicos Válvula solenóide para ar frio. Pressão de entrada p e máx.: no máx. 0 mbar..., abertura rápida: Tempo de abertura: aprox. 0, s. Tempo de fechamento: s...r, abertura lenta/fechamento lento: Tempo de abertura: aprox. s. Tempo de fechamento: aprox. s. Temperatura ambiente: -0 até +0 C. Frequência de comutação da..: à vontade. Frequência de comutação da..r: com amortecimento completamente em função no máx. 0 comutações/min. Conexão elétrica: cabo de no máx., mm² ou conector com tomada conforme E Tipo de proteção: IP. Tensão da rede: 0/0 V CA, +0/- %, 0/0 Hz; 0 V CA, +0/- %, 0/0 Hz; V CC, +0/- %. Fator de potência da bobina: cos ϕ =. Isolação da bobina: isolante classe F. Corpo da válvula: AlSi. Vedação da válvula: perbunan. Flange ISO conforme ISO 700. Rosca interna: Rp conforme ISO 7-. Τεχνικά χαρακτηριστικά Ηλεκτρομαγνητική βαλβίδα αέρα για κρύο αέρα. Μέγ. πίεση εισόδου p e : max. 0 mbar... γρήγορου ανοίγματος: Χρόνος ανοίγματος: περ. 0, s. Χρόνος κλεισίματος: s...r αργό άνοιγμα/κλείσιμο: Χρόνος ανοίγματος: περ. s. Χρόνος κλεισίματος: περ. s. Θερμοκρασία περιβάλλοντος: -0 μέχρι +0 C. Συχνότητα μεταγωγής..: οποιαδήποτε. Συχνότητα μεταγωγής..r: σε πλήρη απόδοση απόσβεσης το πολύ 0 μεταγωγές/λεπτό. Ηλεκτρική σύνδεση: αγωγός με max., mm² ή πρίζα με φις σύμφωνα με E Μόνωση: IP. Τάση δικτύου: 0/0 V~, +0/- %, 0/0 Hz, 0 V~, +0/- %, 0/0 Hz, V=, +0/- %. Συντελεστής ισχύος του ηλεκτρομαγνητικού πηνίου: συν ϕ =. Μόνωση ηλεκτρομαγνητικού πηνίου: μονωτικό υλικό κατηγορίας F. Περίβλημα βαλβίδας: αλουμίνιο, Παρέμβυσμα βαλβίδας: Perbunan. Παρέμβυσμα (φλάντζα) ISO (σύμφωνα με ISO 700). Εσωτερικό σπείρωμα: Rp σύμφωνα με ISO 7-. Technische Änderungen, die dem Fortschritt dienen, vorbehalten. Ret til tekniske ændringer, som tjener fremskridtet, forbeholdes. Rätt till tekniska ändringar förbehålles. Vi forbeholder oss retten til tekniske forandringer grunnet fremskritt. Reservamo-nos os direitos de introduzir modificações devidas ao progresso técnico. Εκ ρά υµε τις επι υλά εις για αλλαγές π υ υπηρετ ύν την τε νική πρ δ. Bei technischen Fragen wenden Sie sich bitte an die für Sie zuständige ieder lassung/vertretung. Die Adresse erfahren Sie im Internet oder bei der. Zentrale Kundendienst-Einsatz- Leitung weltweit: Tel. +9 (0) - Tel. +9 (0) - 99 Fax +9 (0) - 7 Elster Kromschröder GmbH Postfach 8 09 D-908 Osnabrück Strotheweg D-90 Lotte (Büren) Tel. +9 (0) -0 Fax +9 (0) - 70 info@kromschroeder.com Hvis du har tekniske spørgsmål, bedes du henvende dig til det agentur/ den filial, som er ansvarlig for dig. Adressen finder du på internet eller hos. Vid tekniska frågor, kontakta närmaste filial/representant. Adressen erhålles på Internet eller hos Ta kontakt med forhandleren dersom du har tekniske spørsmål. Adressene finnes på internett eller du får den hos. Assistência técnica pode ser consultada na sucursal/representação da sua localidade. O endereço pode ser retirado da internet ou na. Περαιτέρω υπ στήρι η έ ετε απ τ /την αρµ δι /αρµ δια για σας υπ κατάστηµα/αντιπρ σωπεία, η διεύ θυνση τ υ/της π ί υ/ π ίας υπάρ ει στ Internet ή µπ ρείτε να την πληρ ρηθείτε απ την.

Luftmagnetventil VR. Bruksanvisning Läs denna bruksanvisning och förvara den på en säker plats. Överensstämmelseförklaring

Luftmagnetventil VR. Bruksanvisning Läs denna bruksanvisning och förvara den på en säker plats. Överensstämmelseförklaring D Luft-Magnetventil Elster Kromschröder GmbH Postfach 0 0 Osnabrück.. Edition 0.0 DK S N P GR Luftmagnetventil Luftmagnetventil Luft-magnetventil Válvula solenóide para ar Ηλεκτροµαγνητική Βαλβίδα Αέρα

Διαβάστε περισσότερα

Gasmagnetventil VS Luftmagnetventil VL. Bruksanvisning Läs denna bruksanvisning och förvara den på en säker plats. Försäkran om överensstämmelse

Gasmagnetventil VS Luftmagnetventil VL. Bruksanvisning Läs denna bruksanvisning och förvara den på en säker plats. Försäkran om överensstämmelse D GasMagnetventil LuftMagnetventil Betriebsanleitung Bitte lesen und aufbewahren Zeichenerklärung,,,... = Tätigkeit = Hinweis Alle in dieser Betriebsanleitung aufgeführten Tätigkeiten dürfen nur von autorisiertem

Διαβάστε περισσότερα

Lägesindikator CPS. Bruksanvisning Läs denna bruksanvisning och förvara den på en säker plats. Kontrol CPS Meldekontakt til melding af lukketstilling

Lägesindikator CPS. Bruksanvisning Läs denna bruksanvisning och förvara den på en säker plats. Kontrol CPS Meldekontakt til melding af lukketstilling D Meldeschalter Elster GmbH Postfach 0 40 Osnabrück...6 Edition 07.07 DK S N P GR Meldekontakt Lägesindikator Meldebryter Indicador de posição Ενδείκτης Θέσης Betriebsanleitung Bitte lesen und aufbewahren

Διαβάστε περισσότερα

Magnetventil M..B och spjäll BVHM. Bruksanvisning Läs denna bruksanvisning och förvara den på en säker plats

Magnetventil M..B och spjäll BVHM. Bruksanvisning Läs denna bruksanvisning och förvara den på en säker plats D Magnetantrieb M..B und Drosselklappe Elster GmbH Postfach 2809 49018 Osnabrück.2.5 Edition 01.08 DK GB SF NLN PI GR E Magnetdrev M..B og drosselspjæld Magnetventil M..B och spjäll Magnet-aktuator M..B

Διαβάστε περισσότερα

Bruksanvisning Läs denna bruksanvisning och förvara den på en säker plats. Innehållsförteckning Magnetdrev MB 7 och spjäll

Bruksanvisning Läs denna bruksanvisning och förvara den på en säker plats. Innehållsförteckning Magnetdrev MB 7 och spjäll D Magnetantrieb MB 7 und Drosselklappe Postfach 2809 49018 Osnabrück Edition 09.11 DK S N P GR Magnetdrev MB 7 og drosselspjæld Magnetdrev MB 7 och spjäll Magnetaktuator MB 7 og spjeldventil Atuador solenóide

Διαβάστε περισσότερα

Lufttryckvakt DL 1 50E. Bruksanvisning Läs denna bruksanvisning och förvara den på en säker plats. Överensstämmelseförklaring

Lufttryckvakt DL 1 50E. Bruksanvisning Läs denna bruksanvisning och förvara den på en säker plats. Överensstämmelseförklaring D Luft-Druckwächter Postfach 809 4908 Osnabrück Edition 0. DK Luft-trykvagt S Lufttryckvakt N Luft-trykkvakt P Pressostato de ar GR Πρεσοστάτης αέρα Betriebsanleitung Bitte lesen und aufbewahren Driftsvejledning

Διαβάστε περισσότερα

Magnetventil MB 7 och spjäll BVHM. Bruksanvisning Läs denna bruksanvisning och förvara den på en säker plats

Magnetventil MB 7 och spjäll BVHM. Bruksanvisning Läs denna bruksanvisning och förvara den på en säker plats D Magnetantrieb MB 7 und Drosselklappe Postfach 2809 49018 Osnabrück.2.5 Edition 11.08 DK S N P GR Magnetdrev MB 7 og drosselspjæld Magnetventil MB 7 och spjäll Magnet-aktuator MB 7 og spjeldventil Atuador

Διαβάστε περισσότερα

Ασφάλεια. Οδηγίες χειρισμού Ηλεκτρομαγνητική βαλβίδα VGP ΚΙΝΔΥΝΟΣ. Περιεχόμενα ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΠΡΟΣΟΧΗ Edition 05.11

Ασφάλεια. Οδηγίες χειρισμού Ηλεκτρομαγνητική βαλβίδα VGP ΚΙΝΔΥΝΟΣ. Περιεχόμενα ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΠΡΟΣΟΧΗ Edition 05.11 3...4 Edition 5. D GB F NL I E DK S N P TR CZ PL RUS H www.docuthek.com Οδηγίες χειρισμού Ηλεκτρομαγνητική βαλβίδα Μετάφραση από τα Γερμανικά 28 2 Elster GmbH Περιεχόμενα Ηλεκτρομαγνητική βαλβίδα... Περιεχόμενα...

Διαβάστε περισσότερα

Gasmagnetventil VAS 6 9 Dubbelmagnetventil VCS 6 9. Gass-magnetventil VAS 6 9 Dobbelt magnetventil VCS 6 9. VAS 6 9 Dobbelt-magnetventiler VCS 6 9

Gasmagnetventil VAS 6 9 Dubbelmagnetventil VCS 6 9. Gass-magnetventil VAS 6 9 Dobbelt magnetventil VCS 6 9. VAS 6 9 Dobbelt-magnetventiler VCS 6 9 D Gas-Magnetventil VAS 6 9 Doppel-Magnetventil VCS 6 9 Elster GmbH Postfach 09 490 Osnabrück Edition 0. DK S N P GR Gas-magnetventil VAS 6 9 Dobbelt-magnetventiler VCS 6 9 Gasmagnetventil VAS 6 9 Dubbelmagnetventil

Διαβάστε περισσότερα

Gas-magnetventil VAS 6 9 Dobbelt-magnetventiler VCS 6 9. Gasmagnetventil VAS 6 9 Dubbelmagnetventil VCS 6 9

Gas-magnetventil VAS 6 9 Dobbelt-magnetventiler VCS 6 9. Gasmagnetventil VAS 6 9 Dubbelmagnetventil VCS 6 9 D Gas-Magnetventil VAS 6 9 Doppel-Magnetventil VCS 6 9 Elster GmbH Postfach 09 490 Osnabrück Edition 0. DK S N P GR Gas-magnetventil VAS 6 9 Dobbelt-magnetventiler VCS 6 9 Gasmagnetventil VAS 6 9 Dubbelmagnetventil

Διαβάστε περισσότερα

Gas-magnetventil VAS 6 9 Dobbelt-magnetventiler VCS 6 9. Gasmagnetventil VAS 6 9 Dubbelmagnetventil VCS 6 9

Gas-magnetventil VAS 6 9 Dobbelt-magnetventiler VCS 6 9. Gasmagnetventil VAS 6 9 Dubbelmagnetventil VCS 6 9 D Gas-Magnetventil VAS 6 9 Doppel-Magnetventil VCS 6 9 Elster GmbH Postfach 809 4908 Osnabrück Edition 06. DK S N P GR Gas-magnetventil VAS 6 9 Dobbelt-magnetventiler VCS 6 9 Gasmagnetventil VAS 6 9 Dubbelmagnetventil

Διαβάστε περισσότερα

Dubbelmagnetventil VCS 6 9. Bruksanvisning Vennligst les denne anvisningen og oppbevar den tilgjengelig

Dubbelmagnetventil VCS 6 9. Bruksanvisning Vennligst les denne anvisningen og oppbevar den tilgjengelig D Gas-Magnetventil VAS 6 9 Doppel-Magnetventil 6 9 Betriebsanleitung Bitte lesen und aufbewahren Zeichenerklärung,,,... = Tätigkeit = Hinweis Alle in dieser Betriebsanleitung aufgeführten Tätigkeiten dürfen

Διαβάστε περισσότερα

Gasmagnetventil VAS 6 9 Dubbelmagnetventil VCS 6 9. Bruksanvisning Läs denna bruksanvisning och förvara den på en säker plats

Gasmagnetventil VAS 6 9 Dubbelmagnetventil VCS 6 9. Bruksanvisning Läs denna bruksanvisning och förvara den på en säker plats D Gas-Magnetventil VAS 6 9 Doppel-Magnetventil 6 9 Betriebsanleitung Bitte lesen und aufbewahren Zeichenerklärung,,,... = Tätigkeit = Hinweis Alle in dieser Betriebsanleitung aufgeführten Tätigkeiten dürfen

Διαβάστε περισσότερα

Lufttryckvakt DL 1 50E. Bruksanvisning Läs denna bruksanvisning och förvara den på en säker plats. Överensstämmelseförklaring

Lufttryckvakt DL 1 50E. Bruksanvisning Läs denna bruksanvisning och förvara den på en säker plats. Överensstämmelseförklaring D Luft-Druckwächter 50E Elster GmbH Postfach 809 4908 Osnabrück 4.. Edition 06.08 DK S N P GR Luft-trykvagt 50E Lufttryckvakt 50E Luft-trykkvakt 50E Pressostato de ar 50E Πρεσοστάτης Αέρα 50E Betriebsanleitung

Διαβάστε περισσότερα

Ασφάλεια. Οδηγίες χειρισμού Ηλεκτρομαγνητική βαλβίδα αερίου VG 6 VG 15/10 ΚΙΝΔΥΝΟΣ. Περιεχόμενα ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΠΡΟΣΟΧΗ

Ασφάλεια. Οδηγίες χειρισμού Ηλεκτρομαγνητική βαλβίδα αερίου VG 6 VG 15/10 ΚΙΝΔΥΝΟΣ. Περιεχόμενα ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΠΡΟΣΟΧΗ 15 Elster GmbH Edition 7.15 D GB F NL I E DK S N P TR CZ PL RUS H www.docuthek.com Οδηγίες χειρισμού Ηλεκτρομαγνητική βαλβίδα αερίου VG VG 15/1 Περιεχόμενα Ηλεκτρομαγνητική βαλβίδα αερίου VG VG 15/1...1

Διαβάστε περισσότερα

Lufttryckvakt DL..A, DL..K. Bruksanvisning Läs denna bruksanvisning och förvara den på en säker plats.

Lufttryckvakt DL..A, DL..K. Bruksanvisning Läs denna bruksanvisning och förvara den på en säker plats. D Luft-Druckwächter G. Kromschröder AG Postfach 809 4908 Osnabrück 4.. Edition 07.05 DK S P GR Luft-trykvagt..A,..K Lufttryckvakt Luft-trykkvakt..A,..K Pressostato de ar Πρεσοστάτης Αέρα Betriebsanleitung

Διαβάστε περισσότερα

Tillbehör för CG 15, 20, 25, 30. Bruksanvisning Läs denna bruksanvisning och förvara den på en säker plats. Kontroll Leverans Fläns CG Fläns

Tillbehör för CG 15, 20, 25, 30. Bruksanvisning Läs denna bruksanvisning och förvara den på en säker plats. Kontroll Leverans Fläns CG Fläns D Zubehör für Elster GmbH Postfach 2809 4908 Osnabrück Edition.0 DK S N P GR Tilbehør til Tillbehör för Tilbehør til Acessórios para Εξαρτήματα για Betriebsanleitung Bitte lesen und aufbewahren Driftsvejledning

Διαβάστε περισσότερα

Ασφάλεια. Οδηγίες χειρισμού Δομοστοιχείο φίλτρου VMF Άνοιγμα μέτρησης VMO Βαλβίδα ακριβούς ρύθμισης VMV ΚΙΝΔΥΝΟΣ. Περιεχόμενα ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΠΡΟΣΟΧΗ

Ασφάλεια. Οδηγίες χειρισμού Δομοστοιχείο φίλτρου VMF Άνοιγμα μέτρησης VMO Βαλβίδα ακριβούς ρύθμισης VMV ΚΙΝΔΥΝΟΣ. Περιεχόμενα ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΠΡΟΣΟΧΗ 0079 Edition. D GB F NL I E DK S N P TR CZ PL RUS H www.docuthek.com Οδηγίες χειρισμού Δομοστοιχείο φίλτρου VMF Άνοιγμα μέτρησης VMO Βαλβίδα ακριβούς ρύθμισης VMV Μετάφραση από τα Γερμανικά 0 Elster GmbH

Διαβάστε περισσότερα

2-stegs magnetventiler VG..Z för skydd, reglering och styrning av luft- eller gasförbrukningsanordningar

2-stegs magnetventiler VG..Z för skydd, reglering och styrning av luft- eller gasförbrukningsanordningar Postfach 2809 49018 D 3.1.2 Edition 12.03 DK S N P GR 2stufige Magnetventile zum Sichern, Regeln und Steuern von Luft- oder Gasverbrauchseinrichtungen 2-trins magnetventiler til sikring, regulering og

Διαβάστε περισσότερα

Manometer KFM, RFM Tryckknappsventil DH. Övertrycksskyddsanordning. Bruksanvisning Läs denna bruksanvisning och förvara den på en säker plats

Manometer KFM, RFM Tryckknappsventil DH. Övertrycksskyddsanordning. Bruksanvisning Läs denna bruksanvisning och förvara den på en säker plats D Manometer Druckknopfhahn DH Manometerabsperrventil Überdruckschutzvorrichtung Betriebsanleitung Bitte lesen und aufbewahren Zeichenerklärung,,,... = Tätigkeit = Hinweis Alle in dieser Betriebsanleitung

Διαβάστε περισσότερα

Ασφάλεια. Οδηγίες χειρισμού Ηλεκτρομαγνητική βαλβίδα αερίου VG 10/15 VG 65 ΚΙΝΔΥΝΟΣ. Περιεχόμενα ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΠΡΟΣΟΧΗ

Ασφάλεια. Οδηγίες χειρισμού Ηλεκτρομαγνητική βαλβίδα αερίου VG 10/15 VG 65 ΚΙΝΔΥΝΟΣ. Περιεχόμενα ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΠΡΟΣΟΧΗ 2 Elster GmbH Edition. D GB F NL I E DK S N P TR CZ PL RUS H www.docuthek.com Οδηγίες χειρισμού Ηλεκτρομαγνητική βαλβίδα αερίου G / G Περιεχόμενα Ηλεκτρομαγνητική βαλβίδα αερίου G / G... Περιεχόμενα...

Διαβάστε περισσότερα

Lufttryckvakt DL 1 50E. Bruksanvisning Läs denna bruksanvisning och förvara den på en säker plats

Lufttryckvakt DL 1 50E. Bruksanvisning Läs denna bruksanvisning och förvara den på en säker plats D Luft-Druckwächter 50E Postfach 809 4908 4.. Edition 0.06 DK S N P GR Luft-trykvagt 50E Lufttryckvakt 50E Luft-trykkvakt 50E Pressostato de ar 50E Πρεσοστάτης αέρα 50E Betriebsanleitung Bitte lesen und

Διαβάστε περισσότερα

Ασφάλεια. Οδηγίες χειρισμού Δομοστοιχείο φίλτρου VMF Άνοιγμα μέτρησης VMO Βαλβίδα ακριβούς ρύθμισης VMV ΚΙΝΔΥΝΟΣ. Περιεχόμενα ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΠΡΟΣΟΧΗ

Ασφάλεια. Οδηγίες χειρισμού Δομοστοιχείο φίλτρου VMF Άνοιγμα μέτρησης VMO Βαλβίδα ακριβούς ρύθμισης VMV ΚΙΝΔΥΝΟΣ. Περιεχόμενα ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΠΡΟΣΟΧΗ 0 Elster GmbH Edition 09. D GB F NL I E DK S N P TR CZ PL RUS H www.docuthek.com Οδηγίες χειρισμού Δομοστοιχείο φίλτρου VMF Άνοιγμα μέτρησης VMO Βαλβίδα ακριβούς ρύθμισης Περιεχόμενα Δομοστοιχείο φίλτρου

Διαβάστε περισσότερα

Manometer KFM, RFM Tryckknappsventil DH Manometeravstängningsventil. Övertrycksskyddsanordning

Manometer KFM, RFM Tryckknappsventil DH Manometeravstängningsventil. Övertrycksskyddsanordning D Manometer Druckknopfhahn DH Manometerabsperrventil Überdruckschutzvorrichtung Betriebsanleitung Bitte lesen und aufbewahren Zeichenerklärung,,,... = Tätigkeit = Hinweis Alle in dieser Betriebsanleitung

Διαβάστε περισσότερα

Ασφάλεια. Οδηγίες χειρισμού Ηλεκτρομαγνητική βαλβίδα αερίου VG ΚΙΝΔΥΝΟΣ. Περιεχόμενα ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΠΡΟΣΟΧΗ. Αλλαγές σε σχέση με την έκδοση 09.

Ασφάλεια. Οδηγίες χειρισμού Ηλεκτρομαγνητική βαλβίδα αερίου VG ΚΙΝΔΥΝΟΣ. Περιεχόμενα ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΠΡΟΣΟΧΗ. Αλλαγές σε σχέση με την έκδοση 09. Edition 9.2 D GB F NL I E DK S N P TR CZ PL RUS H www.docuthek.com Οδηγίες χειρισμού Ηλεκτρομαγνητική βαλβίδα αερίου G Μετάφραση από τα Γερμανικά 22 Elster GmbH Περιεχόμενα Ηλεκτρομαγνητική βαλβίδα αερίου

Διαβάστε περισσότερα

Luft-trykkvakt DL..K. Bruksanvisning Läs denna bruksanvisning och förvara den på en säker plats. Överensstämmelseförklaring

Luft-trykkvakt DL..K. Bruksanvisning Läs denna bruksanvisning och förvara den på en säker plats. Överensstämmelseförklaring D Luft-Druckwächter Postfach 809 4908 Osnabrück Edition 0. DK Luft-trykvagt S Lufttryckvakt N Luft-trykkvakt P Pressostato de ar GR Πρεσοστάτης αέρα Betriebsanleitung Bitte lesen und aufbewahren Driftsvejledning

Διαβάστε περισσότερα

Ασφάλεια. Οδηγίες χειρισμού Τροποποίηση ηλεκτρομαγνητικής βαλβίδας χωρίς απόσβεση σε ηλεκτρομαγνητική. για VG , VR , VAS 6 8 και MB 7

Ασφάλεια. Οδηγίες χειρισμού Τροποποίηση ηλεκτρομαγνητικής βαλβίδας χωρίς απόσβεση σε ηλεκτρομαγνητική. για VG , VR , VAS 6 8 και MB 7 0 Elster GmbH Edition 0. D GB F NL I E DK S N P TR CZ PL RUS H www.docuthek.com Οδηγίες χειρισμού Τροποποίηση ηλεκτρομαγνητικής βαλβίδας χωρίς απόσβεση σε ηλεκτρομαγνητική βαλβίδα με απόσβεση ή αντικατάσταση

Διαβάστε περισσότερα

Gas-magnetventil VAS. Bruksanvisning Läs denna bruksanvisning och förvara den på en säker plats

Gas-magnetventil VAS. Bruksanvisning Läs denna bruksanvisning och förvara den på en säker plats D Gas-Magnetventil Elster GmbH Postfach 809 4908 Osnabrück..0. Edition 05.08 DK S N P GR Gas-magnetventil Gasmagnetventil Gassmagnetventil Válvula solenóide para gás Ηλεκτρομαγνητική Βαλβίδα Αερίου etriebsanleitung

Διαβάστε περισσότερα

Wenn ihr nicht werdet wie die Kinder...

Wenn ihr nicht werdet wie die Kinder... Wenn ihr nicht werdet wie die Kinder... . Der Memoriam-Garten Schön, dass ich mir keine Sorgen machen muss! Mit dem Memoriam-Garten bieten Ihnen Friedhofsgärtner, Steinmetze

Διαβάστε περισσότερα

DEUTSCHE SCHULE ATHEN ΓΕΡΜΑΝΙΚΗ ΣΧΟΛΗ ΑΘΗΝΩΝ

DEUTSCHE SCHULE ATHEN ΓΕΡΜΑΝΙΚΗ ΣΧΟΛΗ ΑΘΗΝΩΝ Herzlich Willkommen zu unserem Elternabend Übergang aus dem Elternhaus in den Kindergarten Καλωσορίσατε στη συνάντηση γονέων με θέμα τη μετάβαση από το οικογενειακό περιβάλλον στο προνηπιακό τμήμα 1 Überblick

Διαβάστε περισσότερα

Ασφάλεια. Οδηγίες χειρισμού Πρεσοστάτης αερίου DG..C ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ. Περιεχόμενα ΠΡΟΣΟΧΗ Edition 11.10

Ασφάλεια. Οδηγίες χειρισμού Πρεσοστάτης αερίου DG..C ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ. Περιεχόμενα ΠΡΟΣΟΧΗ Edition 11.10 ... Edition.0 D GB F NL I E DK S N P TR CZ PL RUS H www.docuthek.com Οδηγίες χειρισμού Πρεσοστάτης αερίου Μετάφραση από τα Γερμανικά 008 00 Elster GmbH Περιεχόμενα Πρεσοστάτης αερίου.............. Περιεχόμενα...........................

Διαβάστε περισσότερα

Lufttryckvakt DL..A, DL..K. Bruksanvisning Läs denna bruksanvisning och förvara den på en säker plats. Överensstämmelseförklaring

Lufttryckvakt DL..A, DL..K. Bruksanvisning Läs denna bruksanvisning och förvara den på en säker plats. Överensstämmelseförklaring D Luft-Druckwächter Postfach 80 408 Osnabrück Edition 0. DK S P GR Luft-trykvagt Lufttryckvakt Luft-trykkvakt Pressostato de ar Πρεσοστάτης αέρα Betriebsanleitung Bitte lesen und aufbewahren Zeichenerklärung,,,...

Διαβάστε περισσότερα

Για περισσ τερες πληρ φ ρίες, παρακαλ ύμε επικ ινωνήστε μα ί μας:

Για περισσ τερες πληρ φ ρίες, παρακαλ ύμε επικ ινωνήστε μα ί μας: Για περισσ τερες πληρ φ ρίες, παρακαλ ύμε επικ ινωνήστε μα ί μας: Kärcher Α.Ε.Ε. Νικηταρά 31-33 & Κωνσταντιν υπ λεως 13671 Α αρναί Τηλ.: ++30-210-2316153 (12 γραμμές) Fax: ++30-210-2316159 e-mail: sales@karcher.gr

Διαβάστε περισσότερα

Gas-magnetventil VAS. Bruksanvisning Läs denna bruksanvisning och förvara den på en säker plats. Innehållsförteckning Överensstämmelseförklaring 2

Gas-magnetventil VAS. Bruksanvisning Läs denna bruksanvisning och förvara den på en säker plats. Innehållsförteckning Överensstämmelseförklaring 2 D Gas-Magnetventil Elster GmbH Postfach 809 4908 Osnabrück..0. Edition 0. DK S N P GR Gas-magnetventil Gasmagnetventil Gass-magnetventil Válvula solenóide para gás Ηλεκτρομαγνητική βαλβίδα αερίου etriebsanleitung

Διαβάστε περισσότερα

Gas-magnetventil VAS. Bruksanvisning Läs denna bruksanvisning och förvara den på en säker plats

Gas-magnetventil VAS. Bruksanvisning Läs denna bruksanvisning och förvara den på en säker plats D Gas-Magnetventil Elster GmbH Postfach 809 4908 Osnabrück..0. Edition 08.0 DK S N P GR Gas-magnetventil Gasmagnetventil Gass-magnetventil Válvula solenóide para gás Ηλεκτρομαγνητική βαλβίδα αερίου etriebsanleitung

Διαβάστε περισσότερα

Kulventil AKT, Bruksanvisning Läs denna bruksanvisning och förvara den på en säker plats. Innehållsförteckning

Kulventil AKT, Bruksanvisning Läs denna bruksanvisning och förvara den på en säker plats. Innehållsförteckning D Kugelhahn AKT, Mengeneinstellhahn GEHV, GEH, Elster Kromschröder GmbH Postfach 289 918 Osnabrück 1.1/11.2.1 Edition 11.6 DK S N P GR Kuglehane AKT, mængdeindstillingshane GEHV, GEH, Kulventil AKT, mängdinställningsventil

Διαβάστε περισσότερα

Täthetskontrollerna TC 1, TC 2, TC 3. Bruksanvisning Läs denna bruksanvisning och förvara den på en säker plats. Försäkran om överensstämmelse

Täthetskontrollerna TC 1, TC 2, TC 3. Bruksanvisning Läs denna bruksanvisning och förvara den på en säker plats. Försäkran om överensstämmelse Postfach 2809 49018 D 3.1.5.2 Edition 10.05 DK S N P GR Dichtheitskontrolle TC 1, TC 2, TC 3 Tæthedskontrol TC 1, TC 2, TC 3 Täthetskontrollerna TC 1, TC 2, TC 3 Tetthetskontroll TC 1, TC 2, TC 3 Teste

Διαβάστε περισσότερα

Ασφάλεια. Οδηγίες χειρισμού Ηλεκτρομαγνητική βαλβίδα διαρροής VAN ΚΙΝΔΥΝΟΣ. Περιεχόμενα ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΠΡΟΣΟΧΗ. Αλλαγές σε σχέση με την έκδοση 01.

Ασφάλεια. Οδηγίες χειρισμού Ηλεκτρομαγνητική βαλβίδα διαρροής VAN ΚΙΝΔΥΝΟΣ. Περιεχόμενα ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΠΡΟΣΟΧΗ. Αλλαγές σε σχέση με την έκδοση 01. 04 Elster GmbH Edition 04.4 D GB F L I E DK S P TR CZ PL RUS H www.docuthek.com Οδηγίες χειρισμού Ηλεκτρομαγνητική βαλβίδα διαρροής VA Περιεχόμενα Ηλεκτρομαγνητική βαλβίδα διαρροής VA. Περιεχόμενα... Ασφάλεια...

Διαβάστε περισσότερα

Klausur Strömungsmechanik II Dichte des Fluids ρ F. Viskosität des Fluids η F. Sinkgeschwindigkeit v s. Erdbeschleunigung g

Klausur Strömungsmechanik II Dichte des Fluids ρ F. Viskosität des Fluids η F. Sinkgeschwindigkeit v s. Erdbeschleunigung g Name, Matr-Nr, Unterschrift) Klausur Strömungsmechanik II 3 8 Aufgabe a) Einflussgrößen: Partikeldurchmesser d P Partikeldichte ρ P Dichte des Fluids ρ F Viskosität des Fluids η F Sinkgeschwindigkeit v

Διαβάστε περισσότερα

Always there to help you Register your product and get support at HTB5260G. Question? Contact Philips.

Always there to help you Register your product and get support at  HTB5260G. Question? Contact Philips. Always there to help you Register your product and get support at www.philips.com/support Question? Contact Philips HTB5260G Quick start guide EN Before using your product, read all accompanying safety

Διαβάστε περισσότερα

Griechisches Staatszertifikat - Deutsch

Griechisches Staatszertifikat - Deutsch ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΕΘΝΙΚΗΣ ΠΑΙ ΕΙΑΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ ΚΡΑΤΙΚΟ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΓΛΩΣΣΟΜΑΘΕΙΑΣ Griechisches Ministerium für Bildung und Religion Griechisches Staatszertifikat - Deutsch Niveau A1 & A2 Entspricht dem Gemeinsamen

Διαβάστε περισσότερα

4/2- δη αλ ίδα λίσθηση µε µαγνητική ενεργ π ίηση, αλ ίδα εγκατάσταση

4/2- δη αλ ίδα λίσθηση µε µαγνητική ενεργ π ίηση, αλ ίδα εγκατάσταση 4/2- δη αλ ίδα λίσθηση µε µαγνητική ενεργ π ίηση, αλ ίδα εγκατάσταση RGR 23145-XE-B2/01.05 1/12 Τύπ 4WE4D2XK/EG24XEZ2 ν µαστικ µέγεθ 4 Σειρά µη ανηµάτων 2 Μέγιστη πίεση λειτ υργία 210 bar Μέγιστ ρυθµ ρ

Διαβάστε περισσότερα

Ασφάλεια. Οδηγίες χειρισμού Πρεσοστάτης αερίου DG..C ΚΙΝΔΥΝΟΣ. Περιεχόμενα ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΠΡΟΣΟΧΗ. Edition Να διαβαστούν και να φυλάγονται

Ασφάλεια. Οδηγίες χειρισμού Πρεσοστάτης αερίου DG..C ΚΙΝΔΥΝΟΣ. Περιεχόμενα ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΠΡΟΣΟΧΗ. Edition Να διαβαστούν και να φυλάγονται Edition 0. D GB F NL I E DK S N P TR CZ PL RUS H www.docuthek.com Οδηγίες χειρισμού Πρεσοστάτης αερίου Μετάφραση από τα Γερμανικά 0 Elster GmbH Περιεχόμενα Πρεσοστάτης αερίου.............. Περιεχόμενα...........................

Διαβάστε περισσότερα

Auswandern Studieren Studieren - Universität Griechisch Θα ήθελα να εγγραφώ σε πανεπιστήμιο. Angeben, dass man sich einschreiben will Japanisch Θα ήθε

Auswandern Studieren Studieren - Universität Griechisch Θα ήθελα να εγγραφώ σε πανεπιστήμιο. Angeben, dass man sich einschreiben will Japanisch Θα ήθε - Universität Θα ήθελα να εγγραφώ σε πανεπιστήμιο. Angeben, dass man sich einschreiben will Θα ήθελα να γραφτώ για. Angeben, dass man sich für einen anmelden möchte ένα προπτυχιακό ένα μεταπτυχιακό ένα

Διαβάστε περισσότερα

Εμπορική αλληλογραφία Ηλεκτρονική Αλληλογραφία

Εμπορική αλληλογραφία Ηλεκτρονική Αλληλογραφία - Εισαγωγή Sehr geehrter Herr Präsident, Sehr geehrter Herr Präsident, Εξαιρετικά επίσημη επιστολή, ο παραλήπτης έχει ένα ειδικό τίτλο ο οποίος πρέπει να χρησιμοποιηθεί αντί του ονόματος του Sehr geehrter

Διαβάστε περισσότερα

Aufgabe 1 Dreierkette Legt mit den Bild- und Wortkarten eine Dreierkette. Τρεις στη σειρά. Σχηματίστε τριάδες με εικόνες και λέξεις που ταιριάζουν.

Aufgabe 1 Dreierkette Legt mit den Bild- und Wortkarten eine Dreierkette. Τρεις στη σειρά. Σχηματίστε τριάδες με εικόνες και λέξεις που ταιριάζουν. Station Luft Aufgabe 1 Dreierkette Legt mit den Bild- und Wortkarten eine Dreierkette. Τρεις στ σειρά. Σχματίστε τριάδες με εικόνες και λέξεις που ταιριάζουν. der Sturm die Windkraftanlage θύελλα οι ανεμογε

Διαβάστε περισσότερα

Bohrbild im Längsholz. Einstellbereich

Bohrbild im Längsholz. Einstellbereich Montageanleitung/Construction Manual GIGANT 120 Fräsbild Art. Nr. K051 a=h x 0,7 im Längsholz Bauzugelassene Holzbauverbindung im Hirnholz 26,5 ±0,25 40 +2-0 h a + 47 Schraubenbild im Längsholz Schraubenbild

Διαβάστε περισσότερα

QC5015 A D E 1 2 3 4 F M H 5 6 7 1 B G 2 I 8 9 10 1 J K L 2 C 11 1 12 13 2 14 15 16 17 18

QC5015 A D E 1 2 3 4 F M H 5 6 7 1 B G 2 I 8 9 10 1 J K L 2 C 11 1 12 13 2 14 15 16 17 18 QC5015 A D E 1 2 3 4 M F H 5 1 6 7 B G 2 I J K L 1 8 9 10 2 C 11 1 12 13 2 14 15 16 17 18 Deutsch Einführung Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um den Support von Philips

Διαβάστε περισσότερα

Ασφάλεια. Οδηγίες χειρισμού Γραμμικός ελεγκτής ροής VFC Γραμμικός ελεγκτής ροής με σερβοκινητήρα ΚΙΝΔΥΝΟΣ. Περιεχόμενα ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΠΡΟΣΟΧΗ

Ασφάλεια. Οδηγίες χειρισμού Γραμμικός ελεγκτής ροής VFC Γραμμικός ελεγκτής ροής με σερβοκινητήρα ΚΙΝΔΥΝΟΣ. Περιεχόμενα ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΠΡΟΣΟΧΗ 06 Elster GmbH Edition 0.6 D GB F NL I E DK S N P TR CZ PL RUS H www.docuthek.com Οδηγίες χειρισμού Γραμμικός ελεγκτής ροής VFC Γραμμικός ελεγκτής ροής με σερβοκινητήρα IFC Περιεχόμενα Γραμμικός ελεγκτής

Διαβάστε περισσότερα

, / 230 4,6 / 2, , / 230 5,4 / 2,7

, / 230 4,6 / 2, , / 230 5,4 / 2,7 Einstufige Kompressoren mit Einphasen-Wechselstrom Motor; Volumenstrom bis zu 335 m 3 /h Single stage compressors with single phase AC motor; volume flow up to 335 m 3 /h Bestell-Nr. Motor (IP55, Wärmeklasse

Διαβάστε περισσότερα

Ασφάλεια. Οδηγίες χειρισμού Πρεσοστάτης αερίου DG..C ΚΙΝΔΥΝΟΣ. Περιεχόμενα ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΠΡΟΣΟΧΗ. Αλλαγές σε σχέση με την έκδοση 09.

Ασφάλεια. Οδηγίες χειρισμού Πρεσοστάτης αερίου DG..C ΚΙΝΔΥΝΟΣ. Περιεχόμενα ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΠΡΟΣΟΧΗ. Αλλαγές σε σχέση με την έκδοση 09. 06 Elster GmbH Edition 0.6 Μετάφραση από τα Γερμανικά D GB F NL I E DK S N P TR CZ PL RUS H www.docuthek.com Οδηγίες χειρισμού Πρεσοστάτης αερίου Cert. version 09. Να διαβαστούν και να φυλάγονται Διαβάστε

Διαβάστε περισσότερα

Ασφάλεια. Οδηγίες χειρισμού Πρεσοστάτης αερίου DG..C ΚΙΝΔΥΝΟΣ. Περιεχόμενα ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΠΡΟΣΟΧΗ. Αλλαγές σε σχέση με την έκδοση 10.

Ασφάλεια. Οδηγίες χειρισμού Πρεσοστάτης αερίου DG..C ΚΙΝΔΥΝΟΣ. Περιεχόμενα ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΠΡΟΣΟΧΗ. Αλλαγές σε σχέση με την έκδοση 10. 0 Elster GmbH Edition 09. Μετάφραση από τα Γερμανικά D GB F NL I E DK S N P TR CZ PL RUS H www.docuthek.com Οδηγίες χειρισμού Πρεσοστάτης αερίου Cert. version 09. Περιεχόμενα Πρεσοστάτης αερίου... Περιεχόμενα...

Διαβάστε περισσότερα

Griechisches Staatszertifikat - Deutsch

Griechisches Staatszertifikat - Deutsch ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΕΘΝΙΚΗΣ ΠΑΙ ΕΙΑΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ ΚΡΑΤΙΚΟ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΓΛΩΣΣΟΜΑΘΕΙΑΣ Griechisches Ministerium für Bildung und Religion Griechisches Staatszertifikat - Deutsch Niveau A1 & A2 Entspricht dem Gemeinsamen

Διαβάστε περισσότερα

Gasmagnetventil VAS. Bruksanvisning Läs denna bruksanvisning och förvara den på en säker plats

Gasmagnetventil VAS. Bruksanvisning Läs denna bruksanvisning och förvara den på en säker plats D Gas-Magnetventil Elster GmbH Postfach 809 4908 Osnabrück Edition 0. DK S N P GR Gas-magnetventil Gasmagnetventil Gass-magnetventil Válvula solenóide para gás Ηλεκτρομαγνητική βαλβίδα αερίου etriebsanleitung

Διαβάστε περισσότερα

Tipologie installative - Installation types Types d installation - Die einbauanweisungen Tipos de instalación - Τυπολογίες εγκατάστασης

Tipologie installative - Installation types Types d installation - Die einbauanweisungen Tipos de instalación - Τυπολογίες εγκατάστασης Types d installation Die einbauanweisungen Tipos de instalación Τυπολογίες εγκατάστασης AMPADE MOOCROMATICHE VIMAR DIMMERABII A 0 V~ MOOCHROME DIMMABE AMP VIMAR 0 V~ AMPE MOOCHROME VIMAR DIMMABE 0 V~ EUCHTE

Διαβάστε περισσότερα

MATERIALIEN ZUR VORBEREITUNG AUF DIE KLAUSUR INFORMATIK II FÜR VERKEHRSINGENIEURWESEN ANTEIL VON PROF. VOGLER IM WINTERSEMESTER 2011/12

MATERIALIEN ZUR VORBEREITUNG AUF DIE KLAUSUR INFORMATIK II FÜR VERKEHRSINGENIEURWESEN ANTEIL VON PROF. VOGLER IM WINTERSEMESTER 2011/12 Fakultät Informatik Institut für Angewandte Informatik, Professur Technische Informationssysteme MATERIALIEN ZUR VORBEREITUNG AUF DIE KLAUSUR INFORMATIK II FÜR VERKEHRSINGENIEURWESEN ANTEIL VON PROF. VOGLER

Διαβάστε περισσότερα

Täthetskontrollerna TC 1, TC 2, TC 3. Bruksanvisning Läs denna bruksanvisning och förvara den på en säker plats. Överensstämmelseförklaring

Täthetskontrollerna TC 1, TC 2, TC 3. Bruksanvisning Läs denna bruksanvisning och förvara den på en säker plats. Överensstämmelseförklaring D Dichtheitskontrolle TC 1, TC 2, TC 3 Postfach 2809 49018 Osnabrück 3.1.5.2 Edition 12.08 DK S N P GR Tæthedskontrol TC 1, TC 2, TC 3 Täthetskontrollerna TC 1, TC 2, TC 3 Tetthetskontroll TC 1, TC 2,

Διαβάστε περισσότερα

Ασφάλεια. Οδηγίες χειρισμού Ρυθμιστής ροής και εκτόνωσης VAR ΚΙΝΔΥΝΟΣ. Περιεχόμενα ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΠΡΟΣΟΧΗ Elster GmbH Edition 02.

Ασφάλεια. Οδηγίες χειρισμού Ρυθμιστής ροής και εκτόνωσης VAR ΚΙΝΔΥΝΟΣ. Περιεχόμενα ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΠΡΟΣΟΧΗ Elster GmbH Edition 02. 203 Elster GmbH Edition 02.2 Μετάφραση από τα Γερμανικά D GB F NL I E DK S N P TR CZ PL RUS H www.docuthek.com Οδηγίες χειρισμού Ρυθμιστής ροής και εκτόνωσης Να διαβαστούν και να φυλάγονται Διαβάστε μέχρι

Διαβάστε περισσότερα

Ασφάλεια. Οδηγίες χειρισμού Πρεσοστάτης αερίου DG..C ΚΙΝΔΥΝΟΣ. Περιεχόμενα ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΠΡΟΣΟΧΗ. Αλλαγές σε σχέση με την έκδοση Edition 10.

Ασφάλεια. Οδηγίες χειρισμού Πρεσοστάτης αερίου DG..C ΚΙΝΔΥΝΟΣ. Περιεχόμενα ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΠΡΟΣΟΧΗ. Αλλαγές σε σχέση με την έκδοση Edition 10. Edition 0. D GB F NL I E DK S N P TR CZ PL RUS H www.docuthek.com Οδηγίες χειρισμού Πρεσοστάτης αερίου Μετάφραση από τα Γερμανικά 0 Elster GmbH Περιεχόμενα Πρεσοστάτης αερίου... Περιεχόμενα... Ασφάλεια...

Διαβάστε περισσότερα

ΚΡΑΤΙΚΟ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΓΛΩΣΣΟΜΑΘΕΙΑΣ HÖRVERSTEHEN. Mai 2012

ΚΡΑΤΙΚΟ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΓΛΩΣΣΟΜΑΘΕΙΑΣ HÖRVERSTEHEN. Mai 2012 ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙΔΕΙΑΣ ΔΙΑ ΒΙΟΥ ΜΑΘΗΣΗΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ ΚΡΑΤΙΚΟ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΓΛΩΣΣΟΜΑΘΕΙΑΣ Griechisches Ministerium für Bildung, Lebenslanges Lernen und Religionsangelegenheiten Griechisches Staatszertifikat

Διαβάστε περισσότερα

4K HDMI Splitter 1x4. User s Guide / Bedienungsanleitung / Εγχειρίδιο Χρήστη

4K HDMI Splitter 1x4. User s Guide / Bedienungsanleitung / Εγχειρίδιο Χρήστη 4K HDMI Splitter 1x4 User s Guide / Bedienungsanleitung / Εγχειρίδιο Χρήστη INTRODUCTION The EDISION 4K HDMI Splitter 1x4 uses a single HDMI input source, to distribute it to 4 HDMI outputs. The splitter

Διαβάστε περισσότερα

Manometer KFM, RFM Tryckknappsventil DH. Övertrycksskyddsanordning. Bruksanvisning Läs denna bruksanvisning och förvara den på en säker plats

Manometer KFM, RFM Tryckknappsventil DH. Övertrycksskyddsanordning. Bruksanvisning Läs denna bruksanvisning och förvara den på en säker plats D Manometer Druckknopfhahn DH Manometerabsperrventil Überdruckschutzvorrichtung Betriebsanleitung Bitte lesen und aufbewahren Zeichenerklärung,,,... = Tätigkeit = Hinweis Alle in dieser Betriebsanleitung

Διαβάστε περισσότερα

Ställmotor IC 20, IC 40, IC 40S Strypspjäll BVG, BVGF, BVA, BVAF, BVH, BVHS. Bruksanvisning Läs denna bruksanvisning och förvara den på en säker plats

Ställmotor IC 20, IC 40, IC 40S Strypspjäll BVG, BVGF, BVA, BVAF, BVH, BVHS. Bruksanvisning Läs denna bruksanvisning och förvara den på en säker plats D Stellantrieb,, S Drosselklappe, Postfach 2809 49018 Osnabrück Edition 08.12 GB DK Servomotor,, S Drosselspjæld, S Ställmotor,, S Strypspjäll, N Aktuator,, S Spjeldventil, P Servomotor,, S Válvula borboleta,

Διαβάστε περισσότερα

Niveau A1 & A2 PHASE 3 ΚΡΑΤΙΚΟ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΓΛΩΣΣΟΜΑΘΕΙΑΣ ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙ ΕΙΑΣ, ΙΑ ΒΙΟΥ ΜΑΘΗΣΗΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ

Niveau A1 & A2 PHASE 3 ΚΡΑΤΙΚΟ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΓΛΩΣΣΟΜΑΘΕΙΑΣ ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙ ΕΙΑΣ, ΙΑ ΒΙΟΥ ΜΑΘΗΣΗΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙ ΕΙΑΣ, ΙΑ ΒΙΟΥ ΜΑΘΗΣΗΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ ΚΡΑΤΙΚΟ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΓΛΩΣΣΟΜΑΘΕΙΑΣ Griechisches Ministerium für Bildung, Lebenslanges Lernen und Religionsangelegenheiten Griechisches Staatszertifikat

Διαβάστε περισσότερα

Auswandern Wohnen. Wohnen - Mieten. Θα ήθελα να ενοικιάσω ένα. Äußern dass man etwas mieten möchte. δωμάτιο Art der Unterbringung

Auswandern Wohnen. Wohnen - Mieten. Θα ήθελα να ενοικιάσω ένα. Äußern dass man etwas mieten möchte. δωμάτιο Art der Unterbringung - Mieten Griechisch Θα ήθελα να ενοικιάσω ένα. Äußern dass man etwas mieten möchte Koreanisch δωμάτιο διαμέρισμα γκαρσονιέρα / στούντιο διαμέρισμα μονοκατοικία ημι-ανεξάρτητο σπίτι σπίτι σε σειρά κατοικιών

Διαβάστε περισσότερα

Gasmagnetventil VAS. Bruksanvisning Läs denna bruksanvisning och förvara den på en säker plats

Gasmagnetventil VAS. Bruksanvisning Läs denna bruksanvisning och förvara den på en säker plats D Gas-Magnetventil Elster GmbH Postfach 809 4908 Osnabrück Edition 0. DK S N P GR Gas-magnetventil Gasmagnetventil Gass-magnetventil Válvula solenóide para gás Ηλεκτρομαγνητική βαλβίδα αερίου etriebsanleitung

Διαβάστε περισσότερα

Ασφάλεια. Οδηγίες χειρισμού Ρυθμιστής πίεσης αερίου VGBF ΚΙΝΔΥΝΟΣ. Περιεχόμενα ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΠΡΟΣΟΧΗ. Αλλαγές σε σχέση με την έκδοση 03.

Ασφάλεια. Οδηγίες χειρισμού Ρυθμιστής πίεσης αερίου VGBF ΚΙΝΔΥΝΟΣ. Περιεχόμενα ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΠΡΟΣΟΧΗ. Αλλαγές σε σχέση με την έκδοση 03. 201 Elster GmbH Edition 0.1 Μετάφραση από τα Γερμανικά D GB F NL I E DK S N P TR CZ PL RUS H www.docuthek.com Οδηγίες χειρισμού Ρυθμιστής πίεσης αερίου VGBF Cert. version 07.09 Να διαβαστούν και να φυλάγονται

Διαβάστε περισσότερα

Griechisches Staatszertifikat - Deutsch

Griechisches Staatszertifikat - Deutsch ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΕΘΝΙΚΗΣ ΠΑΙ ΕΙΑΣ ΙΑ ΒΙΟΥ ΜΑΘΗΣΗΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ ΚΡΑΤΙΚΟ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΓΛΩΣΣΟΜΑΘΕΙΑΣ Griechisches Ministerium für Bildung, Lebenslanges Lernen und Religionsangelegenheiten Griechisches Staatszertifikat

Διαβάστε περισσότερα

Ασφάλεια. Οδηγίες χειρισμού Ρυθμιστής ροής και εκτόνωσης VAR ΚΙΝΔΥΝΟΣ. Περιεχόμενα ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΠΡΟΣΟΧΗ. Αλλαγές σε σχέση με την έκδοση 01.

Ασφάλεια. Οδηγίες χειρισμού Ρυθμιστής ροής και εκτόνωσης VAR ΚΙΝΔΥΝΟΣ. Περιεχόμενα ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΠΡΟΣΟΧΗ. Αλλαγές σε σχέση με την έκδοση 01. 205 Elster GmbH Edition 0.5 Μετάφραση από τα Γερμανικά D GB F NL I E DK S N P TR CZ PL RUS H www.docuthek.com Οδηγίες χειρισμού Ρυθμιστής ροής και εκτόνωσης Περιεχόμενα Ρυθμιστής ροής και εκτόνωσης...

Διαβάστε περισσότερα

Ασφάλεια. Οδηγίες χειρισμού Ρυθμιστής πίεσης αερίου VGBF ΚΙΝΔΥΝΟΣ. Περιεχόμενα ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΠΡΟΣΟΧΗ. Αλλαγές στην έκδοση Edition 03.

Ασφάλεια. Οδηγίες χειρισμού Ρυθμιστής πίεσης αερίου VGBF ΚΙΝΔΥΝΟΣ. Περιεχόμενα ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΠΡΟΣΟΧΗ. Αλλαγές στην έκδοση Edition 03. Edition 0.12 D GB F NL I E DK S N P TR CZ PL RUS H www.docuthek.com Οδηγίες χειρισμού Ρυθμιστής πίεσης αερίου VGBF Μετάφραση από τα Γερμανικά 2012 Elster GmbH Περιεχόμενα Ρυθμιστής πίεσης αερίου VGBF...1

Διαβάστε περισσότερα

Ασφάλεια. Οδηγίες χειρισμού Τροποποίηση ηλεκτρομαγνητικής βαλβίδας χωρίς απόσβεση σε ηλεκτρομαγνητική. για VG , VR , VAS 6 8 και MB 7

Ασφάλεια. Οδηγίες χειρισμού Τροποποίηση ηλεκτρομαγνητικής βαλβίδας χωρίς απόσβεση σε ηλεκτρομαγνητική. για VG , VR , VAS 6 8 και MB 7 0 Elster GmbH Edition 0. D GB F NL I E DK S N P TR CZ PL RUS H www.docuthek.com Οδηγίες χειρισμού Τροποποίηση ηλεκτρομαγνητικής βαλβίδας χωρίς απόσβεση σε ηλεκτρομαγνητική βαλβίδα με απόσβεση ή αντικατάσταση

Διαβάστε περισσότερα

Wilo-Drain TS 40/10, TS 40/14 TS 40/10 A, TS 40/14 A

Wilo-Drain TS 40/10, TS 40/14 TS 40/10 A, TS 40/14 A Wilo-Drain TS 40/10, TS 40/14 TS 40/10 A, TS 40/14 A D GB F NL E I P GR Einbau- und Betriebsanleitung Installation and operating instructions Notice de montage et de mise en service Inbouw- en bedieningsvoorschriften

Διαβάστε περισσότερα

Ασφάλεια. Οδηγίες χειρισμού Αισθητήρας υπεριωδών UVS ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ. Περιεχόμενα ΠΡΟΣΟΧΗ Edition Να διαβαστούν και να φυλάγονται

Ασφάλεια. Οδηγίες χειρισμού Αισθητήρας υπεριωδών UVS ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ. Περιεχόμενα ΠΡΟΣΟΧΗ Edition Να διαβαστούν και να φυλάγονται 8.. Edition 08.0 D GB F NL I E DK S N P TR CZ PL RUS H www.docuthek.com Οδηγίες χειρισμού Αισθητήρας υπεριωδών UVS Μετάφραση από τα Γερμανικά 008 009 Elster GmbH Περιεχόμενα Αισθητήρας υπεριωδών UVS.............

Διαβάστε περισσότερα

ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑ ΒΕΡΝΗΣ. 3000 Bern www.grgb.ch

ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑ ΒΕΡΝΗΣ. 3000 Bern www.grgb.ch ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑ ΒΕΡΝΗΣ COMMUNAUTÈ HELLÈNIQUE DE BERNE 3000 Bern www.grgb.ch Δευτέρα 9 Δεκεμβρίου 2013 Αγαπητά μέλη και φίλοι της Κοινότητας γεια σας Το 2013 φτάνει στο τέλος τους και ήρθε η ώρα να σας

Διαβάστε περισσότερα

Ασφάλεια. Οδηγίες χειρισμού Πρεσοστάτης αέρα DL 1 50E ΚΙΝΔΥΝΟΣ. Περιεχόμενα ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΠΡΟΣΟΧΗ. Αλλαγές σε σχέση με την έκδοση 02.

Ασφάλεια. Οδηγίες χειρισμού Πρεσοστάτης αέρα DL 1 50E ΚΙΝΔΥΝΟΣ. Περιεχόμενα ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΠΡΟΣΟΧΗ. Αλλαγές σε σχέση με την έκδοση 02. 05 Elster GmbH Edition 0.5 D GB F NL I E DK S N P TR CZ PL RUS H www.docuthek.com Οδηγίες χειρισμού Πρεσοστάτης αέρα DL 50E Cert. version 0. Περιεχόμενα Πρεσοστάτης αέρα DL 50E............ Περιεχόμενα...

Διαβάστε περισσότερα

Ασφάλεια. Οδηγίες χειρισμού Ρυθμιστής πίεσης αερίου VGBF ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ. Περιεχόμενα ΠΡΟΣΟΧΗ Edition 10.09

Ασφάλεια. Οδηγίες χειρισμού Ρυθμιστής πίεσης αερίου VGBF ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ. Περιεχόμενα ΠΡΟΣΟΧΗ Edition 10.09 2.1.1.8 Edition 10.09 D GB F NL I E DK S N P TR CZ PL RUS H www.docuthek.com Οδηγίες χειρισμού Ρυθμιστής πίεσης αερίου VGBF Μετάφραση από τα Γερμανικά 2008 2009 Elster GmbH Περιεχόμενα Ρυθμιστής πίεσης

Διαβάστε περισσότερα

Ασφάλεια. Οδηγίες χειρισμού Πεταλούδα BVHM και ηλεκτρομαγνητικός ενεργοποιητής MB 7 ΚΙΝΔΥΝΟΣ. Περιεχόμενα ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΠΡΟΣΟΧΗ

Ασφάλεια. Οδηγίες χειρισμού Πεταλούδα BVHM και ηλεκτρομαγνητικός ενεργοποιητής MB 7 ΚΙΝΔΥΝΟΣ. Περιεχόμενα ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΠΡΟΣΟΧΗ 06 Elster GmbH Edition.6 Μετάφραση από τα Γερμανικά D GB F NL I E DK S N P TR CZ PL RUS H www.docuthek.com Οδηγίες χειρισμού Πεταλούδα και ηλεκτρομαγνητικός ενεργοποιητής MB Περιεχόμενα Πεταλούδα και ηλεκτρομαγνητικός

Διαβάστε περισσότερα

ἀξιόω! στερέω! ψεύδομαι! συγγιγνώσκω!

ἀξιόω! στερέω! ψεύδομαι! συγγιγνώσκω! Assimilation νλ λλ νμ μμ νβ/νπ/νφ μβ/μπ/μφ νγ/νκ/νχ γγ/γκ/γχ attisches Futur bei Verben auf -ίζω: -ιῶ, -ιεῖς, -ιεῖ usw. Dehnungsaugment: ὠ- ὀ- ἠ- ἀ-/ἐ- Zur Vorbereitung die Stammveränderungs- und Grundformkarten

Διαβάστε περισσότερα

Ασφάλεια. Οδηγίες χειρισμού Ρυθμιστής πίεσης αερίου 60DJ, J78R, GDJ ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ. Περιεχόμενα ΠΡΟΣΟΧΗ Edition 12.

Ασφάλεια. Οδηγίες χειρισμού Ρυθμιστής πίεσης αερίου 60DJ, J78R, GDJ ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ. Περιεχόμενα ΠΡΟΣΟΧΗ Edition 12. ... Edition.0 D GB F NL I E DK S N P TR CZ PL RUS H www.docuthek.com Οδηγίες χειρισμού Ρυθμιστής πίεσης αερίου 0DJ, J78R, GDJ Μετάφραση από τα Γερμανικά 008 009 Elster GmbH Περιεχόμενα Ρυθμιστής πίεσης

Διαβάστε περισσότερα

Leica CE/ Leica CN. Υπ δ έας µα αιρι ύ

Leica CE/ Leica CN. Υπ δ έας µα αιρι ύ Leica CE/ Leica CN Υπ δ έας µα αιρι ύ Εγ ειρίδι δηγιών ρήσης Υπ δ έας µα αιρι ύ Leica CE/Υπ δ έας µα αιρι ύ Leica CN Έκδ 2.3 RevC, 01/2017 Ελληνικά Κωδ. παραγγελίας: 14 0700 82106 Να φυλάγεται πάντ τε

Διαβάστε περισσότερα

Planheizkörper Carat 5.5. Planheizkörper Typ 11, 20, 21, 22, 33 und Typ 10, 11, 20 und 21 Vertikal /2013

Planheizkörper Carat 5.5. Planheizkörper Typ 11, 20, 21, 22, 33 und Typ 10, 11, 20 und 21 Vertikal /2013 Planheizkörper Typ 11, 20, 21, 22 und Typ 10, 11, 20 und 21 Vertikal Planheizkörper Typ 11, 20, 21, 22, 33 und Typ 10, 11, 20 und 21 Vertikal Ein- bis dreilagig, Bauhöhen 250, 400, 550 und λ50 mm Anschlussmuffen

Διαβάστε περισσότερα

DEUTSCHE SCHULE ATHEN ΓΕΡΜΑΝΙΚΗ ΣΧΟΛΗ ΑΘΗΝΩΝ

DEUTSCHE SCHULE ATHEN ΓΕΡΜΑΝΙΚΗ ΣΧΟΛΗ ΑΘΗΝΩΝ Herzlich Willkommen zu unserem Elternabend Übergang aus dem Kindergarten in die Vorschule Καλωσορίσατε στη συνάντηση γονέων με θέμα τη μετάβαση από τον παιδικό σταθμό στο νηπιαγωγείο 1 Übergang vom Kindergarten

Διαβάστε περισσότερα

Simon Schiffel Implizite Ausfallwahrscheinlichkeiten von Unternehmensanleihen

Simon Schiffel Implizite Ausfallwahrscheinlichkeiten von Unternehmensanleihen Simon Schiffel Implizite Ausfallwahrscheinlichkeiten von Unternehmensanleihen GABLER RESEARCH Simon Schiffel Implizite Ausfallwahrscheinlichkeiten von Unternehmensanleihen Eine empirische Analyse in unterschiedlichen

Διαβάστε περισσότερα

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 22 Έλα τώρα, κουνήσου

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 22 Έλα τώρα, κουνήσου 22 Έλα τώρα, κουνήσου Η Άννα µεταφέρεται στο Βερολίνο του έτους 1989, όπου κυριαρχεί ο ενθουσιασµός για την πτώση του Τείχους. Πρέπει να περάσει µέσα από το πλήθος και να πάρει τη θήκη. Θα τα καταφέρει;

Διαβάστε περισσότερα

Ασφάλεια. Οδηγίες χειρισμού Βαλβίδα παράκαμψης/αερίου ανάφλεξης VBY 8 ΚΙΝΔΥΝΟΣ. Περιεχόμενα ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΠΡΟΣΟΧΗ Elster GmbH Edition 01.

Ασφάλεια. Οδηγίες χειρισμού Βαλβίδα παράκαμψης/αερίου ανάφλεξης VBY 8 ΚΙΝΔΥΝΟΣ. Περιεχόμενα ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΠΡΟΣΟΧΗ Elster GmbH Edition 01. 0 Elster GmbH Edition 0. Μετάφραση από τα Γερμανικά D GB F NL I E DK S N P TR CZ PL RUS H www.docuthek.com Οδηγίες χειρισμού Βαλβίδα παράκαμψης/αερίου ανάφλεξης VBY 8 Περιεχόμενα Ασφάλεια Να διαβαστούν

Διαβάστε περισσότερα

Präpositionen ΠΡΟΣ (Ερώτηση με wohin?) nach προς (χώρα χωρίς άρθρο, πόλη, ήπειρο) προς (τοπικό επίρρημα)

Präpositionen ΠΡΟΣ (Ερώτηση με wohin?) nach προς (χώρα χωρίς άρθρο, πόλη, ήπειρο) προς (τοπικό επίρρημα) Präpositionen ΠΡΟΣ (Ερώτηση με wohin?) nach προς (χώρα χωρίς άρθρο, πόλη, ήπειρο) Im Sommer fahre ich nach Deutschland, nach Berlin προς (τοπικό επίρρημα) Ich gehe nach oben zu (zum, zur) προς (πρόσωπο,

Διαβάστε περισσότερα

Τ Π ΘΕΤΗΣΗ ΤΩΝ ΠΛΑΚΙ ΙΩΝ ΣΑΣ UNICLIC

Τ Π ΘΕΤΗΣΗ ΤΩΝ ΠΛΑΚΙ ΙΩΝ ΣΑΣ UNICLIC Τ Π ΘΕΤΗΣΗ ΤΩΝ ΠΛΑΚΙ ΙΩΝ ΣΑΣ UNICLIC 1) ΓΕΝΙΚΆ Τ UNICLIC είναι ένα επαναστατικ σύστηµα τ π θέτησης δαπέδ υ µε ελάσµατα ωρίς τη ρήση κ λλας. ρησιµ π ιεί µια έ υπνη µ ρ ή γλωσσίδας και εγκ πής για τη σύνδεση

Διαβάστε περισσότερα

Ρυθμιστής διαφορικής πίεσης Τύπος HA 5421. Οδηγίες χρήσης. Ρυθμιστής διαφορικής πίεσης

Ρυθμιστής διαφορικής πίεσης Τύπος HA 5421. Οδηγίες χρήσης. Ρυθμιστής διαφορικής πίεσης HAINKE Staubfilter GmbH Τηλέφωνο +49 4408 8077-0 Τέλεφαξ +49 4408 8077-10 Ταχυδρομική θυρίδα 12 48 An der Imbäke 7 email info@hainke.de 27795 Hude 27798 Hude Internet www.hainke.de Οδηγίες χρήσης Ρυθμιστής

Διαβάστε περισσότερα

Ασφάλεια. Οδηγίες χειρισμού Ηλεκτρομαγνητική βαλβίδα διαρροής VAN ΚΙΝΔΥΝΟΣ. Περιεχόμενα ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΠΡΟΣΟΧΗ. Αλλαγές σε σχέση με την έκδοση 04.

Ασφάλεια. Οδηγίες χειρισμού Ηλεκτρομαγνητική βαλβίδα διαρροής VAN ΚΙΝΔΥΝΟΣ. Περιεχόμενα ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΠΡΟΣΟΧΗ. Αλλαγές σε σχέση με την έκδοση 04. 06 Elster GmbH Edition 0.6 D GB F L I E DK S P TR CZ PL RUS H www.docuthek.com Οδηγίες χειρισμού Ηλεκτρομαγνητική βαλβίδα διαρροής VA Περιεχόμενα Ηλεκτρομαγνητική βαλβίδα διαρροής VA. Περιεχόμενα... Ασφάλεια...

Διαβάστε περισσότερα

Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt

Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt - Allgemeines Μπορώ να κάνω ανάληψη στην [χώρα] χωρίς να πληρώσω προμήθεια; Kann ich in [Land] gebührenfrei Geld abheben? Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt Πόσα

Διαβάστε περισσότερα

Ασφάλεια. Οδηγίες χειρισμού Πρεσοστάτης αερίου DG..H, DG..N Πρεσοστάτης υποπίεσης αερίου DG..I ΚΙΝΔΥΝΟΣ. Περιεχόμενα ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΠΡΟΣΟΧΗ

Ασφάλεια. Οδηγίες χειρισμού Πρεσοστάτης αερίου DG..H, DG..N Πρεσοστάτης υποπίεσης αερίου DG..I ΚΙΝΔΥΝΟΣ. Περιεχόμενα ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΠΡΟΣΟΧΗ Edition 09 D GB F L I E DK S P TR CZ PL RUS H wwwdocuthekcom Οδηγίες χειρισμού Πρεσοστάτης αερίου DGH, DG Πρεσοστάτης υποπίεσης αερίου DGI Μετάφραση από τα Γερμανικά 0 Elster GmbH Περιεχόμενα Πρεσοστάτης

Διαβάστε περισσότερα

Kapitel 6 Schweißverbindungen

Kapitel 6 Schweißverbindungen Kapitel 6 Schweißverbindungen Alle Angaben beziehen sich auf die 19. Auflage Roloff/Matek Maschinenelemente mit Tabellenbuch und die 15. Auflage Roloff/Matek Aufgabensammlung. Das Aufgabenbuch kann man

Διαβάστε περισσότερα

Ασφάλεια. Οδηγίες χειρισμού Αισθητήρας υπεριωδών UVS ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ. Περιεχόμενα ΠΡΟΣΟΧΗ Edition Να διαβαστούν και να φυλάγονται

Ασφάλεια. Οδηγίες χειρισμού Αισθητήρας υπεριωδών UVS ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ. Περιεχόμενα ΠΡΟΣΟΧΗ Edition Να διαβαστούν και να φυλάγονται 8.. Edition 09.09 D GB F NL I E DK S N P TR CZ PL RUS H www.docuthek.com Οδηγίες χειρισμού Αισθητήρας υπεριωδών UVS Μετάφραση από τα Γερμανικά 008 009 Elster GmbH Περιεχόμενα Αισθητήρας υπεριωδών UVS.............

Διαβάστε περισσότερα

Technisches Handbuch. Pergola Top Star 120X70. metaform Bescha ungssysteme

Technisches Handbuch. Pergola Top Star 120X70. metaform Bescha ungssysteme 02 Technisches Handbuch Pergola Top Star 120X70 Exklusiv von Metaform ΑVΕΕ entworfen, ist es die Innova on bei der professionellen Bescha ung, denn das wegweisende Hebesystem erlaubt es Ihnen, sie an jeder

Διαβάστε περισσότερα

Bruksanvisning Läs denna bruksanvisning och förvara den på en säker plats. Överensstämmelseförklaring

Bruksanvisning Läs denna bruksanvisning och förvara den på en säker plats. Överensstämmelseförklaring D Gas-Unterdruckwächter Betriebsanleitung Bitte lesen und aufbewahren Zeichenerklärung,,,... = Tätigkeit = Hinweis Alle in dieser Betriebsanleitung aufgeführten Tätigkeiten dürfen nur von autorisiertem

Διαβάστε περισσότερα

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 26 Πειράµατα µε τον χρόνο

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 26 Πειράµατα µε τον χρόνο 26 Πειράµατα µε τον χρόνο Επιστρέφοντας στο παρόν η Άννα προσπαθεί να µπλοκάρει τη µηχανή του χρόνου, αλλά δεν έχει τον κωδικό. Η γυναίκα µε τα κόκκινα εµφανίζεται. Θα χαλάσει η «αρχηγός» τα σχέδια της

Διαβάστε περισσότερα

Jörg Gayler, Lubov Vassilevskaya

Jörg Gayler, Lubov Vassilevskaya Differentialrechnung: Aufgaben Jörg Gayler, Lubov Vassilevskaya ii Inhaltsverzeichnis. Erste Ableitung der elementaren Funktionen......................... Ableitungsregeln......................................

Διαβάστε περισσότερα

Geometrische Methoden zur Analyse dynamischer Systeme

Geometrische Methoden zur Analyse dynamischer Systeme Geometrische Methoden zur Analyse dynamischer Systeme Markus Schöberl markus.schoeberl@jku.at Institut für Regelungstechnik und Prozessautomatisierung Johannes Kepler Universität Linz KV Ausgewählte Kapitel

Διαβάστε περισσότερα

Tema: Enerxía 01/02/06 DEPARTAMENTO DE FÍSICA E QUÍMICA

Tema: Enerxía 01/02/06 DEPARTAMENTO DE FÍSICA E QUÍMICA Tema: Enerxía 01/0/06 DEPARTAMENTO DE FÍSICA E QUÍMICA Nome: 1. Unha caixa de 150 kg descende dende o repouso por un plano inclinado por acción do seu peso. Se a compoñente tanxencial do peso é de 735

Διαβάστε περισσότερα

Έλεγχος χρήσης. Τοποθέτηση ΠΡΟΣΟΧΗ. Ονομασία μερών

Έλεγχος χρήσης. Τοποθέτηση ΠΡΟΣΟΧΗ. Ονομασία μερών 2017 Elster GmbH Edition 06.17 D G F L I E DK S P TR Z PL RUS H www.docuthek.com Οδηγίες χειρισμού Βαλβίδα κινητήρα αερίου VK Περιεχόμενα Βαλβίδα κινητήρα αερίου VK...1 Περιεχόμενα...1 Ασφάλεια...1 Έλεγχος

Διαβάστε περισσότερα