ΚΑΘΟΛΙΚΗ ET LES AUTRES ÉPITHÈTES QUALIFIANT LE NOM ΕΚΚΛΗΣΙΑ

Μέγεθος: px
Εμφάνιση ξεκινά από τη σελίδα:

Download "ΚΑΘΟΛΙΚΗ ET LES AUTRES ÉPITHÈTES QUALIFIANT LE NOM ΕΚΚΛΗΣΙΑ"

Transcript

1

2 The Journal of Juristic Ρ ару rolo gy Vol. XXIV, 1994, pp Ewa Wipszycka ΚΑΘΟΛΙΚΗ ET LES AUTRES ÉPITHÈTES QUALIFIANT LE NOM ΕΚΚΛΗΣΙΑ CONTRIBUTION À L'ÉTUDE DE L'ORDRE HIÉRARCHIQUE DES ÉGLISES DANS L'EGYPTE BYZANTINE Il suffit de parcourir rapidement les documents papyrologiques de l'époque byzantine, pour constater que le mot εκκλησία y est très souvent accompagné d'une ou de plus d'une épithète. Dans le présent article, je me propose d'étudier ces épithètes pour en établir la signification et les règles d'emploi. Je ne vais cependant pas dresser des listes exhaustives des documents attestant les différentes épithètes: pareilles listes seraient trop longues et surtout n'auraient pas de sens, car seule une partie de ces documents fournit des données utilisables pour mon propos. J'espère que les résultats de cette recherche ne serviront pas qu'aux éditeurs de papyrus, qui, pour restituer des textes lacuneux, ont besoin de savoir dans quels contextes apparaissent normalement les épithètes en question. L'étude de celles-ci permet de saisir un trait important de la mentalité de l'antiquité tardive, à savoir le besoin d'établir et de respecter un ordre hiérarchique. Les épithètes constituaient l'un des moyens par lesquels on définissait la position d'une église donnée dans l'ensemble des églises de la même localité ou du même diocèse. Il est très probable que dans chaque évêché, il existait une liste des églises, dressée selon l'ordre hiérarchique, tout comme il y avait une liste des membres du clergé, fondée sur le même principe 1. 1 Sur cet aspect de la mentalité ecclésiastique voir mon article 'Fonctionnement de l'eglise égyptienne aux IV e - VIII e siècles', [dans:] Mélanges offerts au Père M. Martin, Le Caire 1992, p

3 192 Ε. WIPSZYCKA L'étude des épithètes accompagnant le mot εκκλησία doit se faire à peu près exclusivement sur la base des documents papyrologiques. Les textes littéraires ne servent que rarement à ce but. Si nous ne possédions pas les papyrus, nous n'aurions aucune idée de l'importance et de la complexité de la terminologie concernant les églises. * * * Avant d'entrer dans le détail de la recherche, il ne sera pas inutile de rappeler certains traits de l'organisation de l'eglise en Egypte 2, afin d'écarter le danger d'une vision trop simpliste, trop plate, des structures ecclésiastiques. Savoir comment l'eglise était construite est une condition indispensable pour comprendre le sens des épithètes qui nous intéressent. L'Eglise dans l'egypte byzantine était divisée en évêchés directement subordonnés à l'évêque d'alexandrie, que nous, les historiens modernes, appelons le patriarche (quoique nos textes ne l'appellent pas ainsi). Les structures métropolitaines, présentes dans les autres pays dès le IV e siècle, ne se sont formées en Egypte qu'au moyen âge avancé. L'absence de métropolitains avait des conséquences profondes, allant dans deux sens opposés. En Egypte, les évêques étaient plus liés au patriarche d'alexandrie que les évêques d'autres régions ne l'étaient à leur patriarche; mais d'autre part, leur autonomie dans la gestion des affaires locales de leurs diocèses était décidément plus large. Pour puissant qu'il fût, le patriarche d'alexandrie n'était pas en mesure de contrôler l'activité pastorale d'une centaine de diocèses dans la même mesure où les métropolitains, dans d'autres pays, contrôlaient celle de quelques évêques suffragants. A cela s'ajoutait le 2 II n'existe pas d'exposé systématique à ce sujet. J'ai écrit sur ces questions à plusieurs endroits de mon livre Les ressources et les activités économiques des églises en Egypte du IV e au VIII e siècle, Bruxelles 1972, ainsi que dans l'article 'La Chiesa nell'egitto del IV secolo: le strutture ecclesiastiche'. [dans:] Miscellanea histońae ecclesiasticae, Bruxelles 1983, p Ces questions ont été traitées également, à plusieurs reprises, par J. GASCOU, spécialement dans Un codex fiscal hermopolite (P. Sorb. Il 69), (= American Studies in Papyrology 32), Atlanta 1994, p , ainsi que dans l'article cité ci-dessous, note 26. Des remarques intéressantes se trouvent dans les travaux de H. BRAKMANN, qui envisage les structures ecclésiastiques du point de vue d'un historien de la liturgie, au sujet de laquelle les historiens qui s'occupent de l'histoire de l'eglise en Egypte ne savent d'habitude pas grand-chose; voir surtout son article 'Alexandreia und die Kanones des Hippolyt', JAC 22, 1979, p L'article de L. AN- TONINI, 'Le chiese cristiane nell'egitto dal IV al IX secolo secondo i document! dei papiri greci', Aegyptus 20, 1940, p , est un recueil utile de matériaux.

4 ΚΑΘΟΛΙΚΗ ET LES AUTRES ÉPITHÈTES DU NOM ΕΚΚΛΗΣΙΑ 193 facteur géographique: les distances entre Alexandrie et les villes de la vallée du Nil étaient considérables; si quelqu'un un clerc ou un laïc était mécontent de la gestion de son évêque, il avait une longue route à parcourir pour aller se plaindre chez le patriarche. La curie alexandrine, d'ailleurs, était un ensemble complexe, un monde à part, où il n'était pas facile, pour quelqu'un arrivant du dehors, de s'orienter, de trouver les personnes à qui il fallait s'adresser. En Egypte, l'évêque était libre de conférer les ordres aux personnes de son choix; il pouvait consulter, au sujet des ordinations, ses collaborateurs ecclésiastiques ou laïcs, mais il n'était pas obligé de le faire. IL était le juge des clercs de son diocèse, même dans les affaires non ecclésiastiques. Il décidait la répartition des tâches entre les clercs. C'est lui, enfin, qui était responsable de l'ensemble des finances ecclésiastiques; s'il y avait des limitations de son pouvoir économique, elles étaient, dans la plupart des cas, imposées par la coutume, et non par des lois écrites, et elles n'étaient pas très efficaces. Parmi les églises de chaque évêché, il y en avait une (ou parfois plus d'une) que l'évêque gérait directement: nous l'appelons souvent (quoique de façon anachronique) église cathédrale. Dans la gestion de cette église, l'évêque était aidé par un groupe d'ecclésiastiques qu'il dirigeait directement et quotidiennement. Quant aux autres églises, il ressort de nos sources, avant tout des documents papyrologiques, qu'il existait, dans les villes et à la campagne, des églises nombreuses-^ et de différents types. Elles portaient le plus souvent le nom d'un saint patron ou d'un fondateur; parfois, elles sont mentionnées dans les documents sans dénomination, ce qui ne veut pas dire qu'elles n'en avaient pas une: en effet, les documents étaient destinés à des personnes qui connaissaient bien la situation locale et pouvaient se passer d'indi- Malgré l'abondance de textes ayant trait à l'eglise égyptienne, nous ne possédons, au sujet du nombre des églises dans les divers diocèses d'egypte, aucun renseignement qui soit comparable à celui que Théodoret de Cyr donne dans une lettre au pape Léon (lettre 113): il déclare avoir rempli ses devoirs pastoraux dans 800 églises! Des textes de provenance égyptienne, il ressort que dans les différents villages, il y avait souvent plus d'une église. A Aphrodite"), S. TIMM, Das christlich-koptische Ägypten in arabischer Zeit, Wiesbaden , p , a compté 30 églises. Naturellement, Aphroditô ne saurait être considéré comme un village typique: il ressemblait plutôt, par ses dimensions, à une ville de grandeur moyenne. Cependant, même pour une ville, 30 églises (auxquelles il faudrait ajouter des chapelles et des lieux de culte dans les monastères), c'est beaucoup.

5 194 Ε. WIPSZYCKA cations précises. Outre les églises, il y avait d'autres lieux de culte, appelés τόποι et/ou (.νκτήρια. Tous les lieux de culte qui n'étaient pas dirigés directement par l'évêque, étaient soumis à son contrôle, aussi bien dans le domaine pastoral que dans le domaine financier. Cependant, si on lit les documents attentivement, on remarque que ce contrôle variait sensiblement selon les cas. Certaines églises et chapelles avaient un personnel ecclésiastique stable et des ressources financières qui, au moins théoriquement, ne devaient servir qu'à elles. Les autres ne jouissaient pas de cette autonomie relative: l'évêque décidait au jour le jour quel ecclésiastique devait desservir telle église ou chapelle; et les revenus allaient entièrement à la caisse épiscopale. Nous connaissons assez mal les principes qui réglaient, en Egypte, l'activité pastorale et financière du clergé, en dépit de la masse des documents ayant trait à celle-ci. Les canons synodaux, qui, pour d'autres pays, nous fournissent des renseignements précis sur ce genre de questions, manquent pour l'egypte, ce qui s'explique par le fait que les évêques d'egypte ne se réunissaient que très rarement (il ne le faisaient que si le patriarche désirait obtenir une expression publique de leur appui). Il est plus facile de remarquer certaines tendances générales que d'établir quelle était la situation de telle ou telle église. S'efforcer de distinguer les différentes catégories d'églises peut sembler un excès de zèle, s'égarant dans des minuties. Je crois cependant que par cette voie, on peut arriver à mieux comprendre les mécanismes internes de l'eglise, ce qui n'est pas du tout facile. L'Eglise en Egypte est restée pendant toute l'époque byzantine une institution très élastique, prête à s'adapter aux différentes situations locales et n'ayant que très rarement recours à des règles fixées par écrit. Les évêques étaient totalement indépendants dans la gestion des affaires locales, et c'est justement pour maintenir leur puissance qu'ils ont bloqué le processus de formation de paroisses dans les villes. Alexandrie semble avoir été la seule ville d'egypte où existaient des églises de quartier autonomes, possédant leurs propres clergés. En revanche, un réseau de paroisses est né assez vite dans les campagnes. Puisque les gens des villages ne pouvaient pas fréquenter systématiquement l'église épiscopale de la ville, il a fallu accorder aux clercs des villages une liberté d'action qui manquait à leurs collègues citadins. * * *

6 ΚΑΘΟΛΙΚΗ ET LES AUTRES ÉPITHÈTES DU NOM ΕΚΚΛΗΣΙΑ 195 Commençons par énumérer les épithètes qui apparaissent dans les textes de provenance égyptienne 4 : ή άγία εκκλησία η αγία τον Θεον εκκλησία ή αγία καθολική εκκλησία ή άγίωτάτη καθολική εκκλησία η αγία καθολίκη op6óbo os εκκλησία η μεγάλη εκκλησία η αγία εκκλησία άληθινή ή εύαγεστάτη καθολική εκκλησία η άγια καθολική τον Θεον εκκλησία, ou bien ή άγία τον Θεον καθολική εκκλησία. Parmi ces épithètes, άγία, "sainte", ou άγίωτάτη, "très sainte", est l'épithète la plus usitée. Lorsqu'on a affaire à une épithète composée de deux ou trois membres, άγία ou άγίωτάτη est toujours l'un de ceux-ci. L'expression ή άγία τον Θεον εκκλησία, dont on pourrait penser qu'elle convient à n'importe quelle église, est, en réalité, réservée aux églises dirigées directement par un évêque. Elle apparaît assez souvent dans des textes signés soit par un évêque, soit par ses collaborateurs directs. Il existe, certes, des exceptions. Voyons avant tout P. Leid. Ζ, réédité avec un riche commentaire par D. Feissel et K.A. Worp- 45. Ce texte reproduit une requête d'appion, évêque de Syène, adressée à Théodose II. L'expression qui nous intéresse se trouve aux lignes 5-11: "Comme je me trouve avec mes églises au milieu des barbares criminels, entre les Blemmyes et les Noubades, nous subissons de leur part nombre d'incursions, qui semblent venues de nulle part, sans qu'aucun soldat protège nos établissements. Comme de ce fait les églises de mon ressort sont humiliées et qu'elles ne peuvent porter secours pas même, à ceux qui s'y réfugient, je me jette en prosternation devant les traces divines et sans souillure de vos pas, (vous priant) de daigner ordonner que les saintes églises (та?... àyiaç εκκλησίας) (de mon ressort?) soient sous la garde des soldats de chez nous, et qu'ils 4 Dans les citations des documents grecs qui constituent la base de cette étude, j'omettrai, si le texte est établi de façon sûre, des signes diacritiques tels que les points sous les lettres qui ne se lisent pas en entier, les parenthèses indiquant les restitutions ou la solution d'abréviations. 5 'La requête d'appion, êveque de Syène à Théodose II: P. Leid. Ζ révisé', Oudheidkundige Mededelingen uit het Rijksmuseiim van oudheden te Leiden, 68, 1988, p

7 196 Ε. WIPSZYCKA m'obéissent et soient en tout sous mes ordres, de la même manière que les soldats installés dans la forteresse dite de Philai, dans votre Haute-Thébaïde, sont au service des saintes églises de Dieu de Philai (ταΐς εν Φιλών άγίαις του Θεού εκκλησίαις)". L'île de Philae constituait un diocèse; le pluriel raîs εκκλησίαις ne doit pas nous inquiéter outre mesure: nous avons affaire à un texte écrit selon les conventions rhétoriques propres aux requêtes destinées à des personnages haut placés; ceux qui rédigeaient des requêtes de ce genre n'étaient pas tenus de suivre les règles propres aux autres types de documents. Un autre texte cause plus de difficultés: c'est VPB IV 94 [V e siècle], qui a pour titre: Γνώσιν συναγομένων της διακονίας της άγιας του Θεού εκκλησία? κ[ - -. Les localités mentionnées dans la liste de paiements qui suit 6, sont des localités du nome d'apollinopolis Parva. S. Timm a proposé de remplir la lacune à la fin de la ligne par κ\ώμης Άφροδιτώ], s'appuyant sur le fait que dans le même document, apparaissent une église de saint Kollouthos, une de saint Viktor et une de l'archange Michel, et que des églises ayant ces patrons sont attestées à Aphroditô. Cependant, des églises de saint Kollouthos, de saint Viktor et de l'archange Michel se trouvent dans presque tous les gros bourgs d'egypte. Je n'ai aucune idée au sujet du mot (ou des mots) qui manque(nt). On serait tenté de restituer κ[αθολικης], mais partout ailleurs, cette épithète est placée avant, et non après le mot εκκλησία. A la fin du même document, un évêque dont le nom a presque totalement disparu a signé le compte: στοιχτ) μοι το συναγόμενος (1. συναγόμενον) της διακονίας ώς ττρόκητε. L'apparition de l'évêque n'exclut pas la possibilité que le document provienne d'aphroditô: en effet, il se peut fort bien qu'aphroditô ait été, au point de vue de l'administration ecclésiastique, une diaconie et que le compte global ait été présenté à l'évêque: celui-ci l'aurait signé pour marquer son acceptation. Remarquons que du fait que l'expression του Θεοϋ ne s'applique qu'aux églises épiscopales, il ne s'ensuit pas que tout clerc qui se dise ελεεί Θ(εο)ϋ πρεσβύτερος ou διάκονος fasse nécessairement partie du clergé d'une église épiscopale. Voyons un exemple: dans SB I 959 [VII e siècle, Heracleopolis Magna], à côté d'un Théodore πρεσβύτερος της άγιας μεγάλης εκκλησίας, apparaît un autre Théodore ελεεί θ(εο)ΰ διάκονος των Άγιων Τριών Παίδων. 6 Sur ce texte voir mon livre. Les ressources, p et S.TIMM, op. cit., p. 1408, 1443.

8 ΚΑΘΟΛΙΚΗ ET LES AUTRES ÉPITHÈTES DU NOM ΕΚΚΛΗΣΙΑ 197 Έ,ύαγεστάτη, épithète qui, appliquée à une église, n'apparaît qu'une fois, à savoir dans P. Mich. XI 612, 12 [514], prend dans ce document la place qui est occupée d'habitude par αγία ou άγιωτάτη. Ευαγής ou εναγέστατος s'applique souvent au clergé dans son ensemble, aux monastères ou aux piae causae, telles qu'un ζενών ou un νοσοκομείου. Une seule fois, dans le P. Lond. I 77, 33 [VI e ], nous trouvons un εύαγες ευκτήριου. On dirait que cette épithète a un rang inférieur à celui de άγιος ou άγιώτατος, et que son emploi dans P. Mich. XI 612 est une irrégularité, due peut-être à une faute du scribe. Les autres épithètes demandent une étude détaillée. Avant d'y procéder, il est opportun de passer en revue au moins quelques-uns des documents où le terme εκκλησία n'est accompagné d'aucune des épithètes habituelles: P. Oxy. I 43 (verso I, 10; III, 19) [de l'an 295]: deux rues d'oxyrhynchos sont désignées d'après les églises qui s'y trouvent, la βοριυή εκκλησία et la νοτινή εκκλησία. P. Oxy. LV 3787, 24 [début du IV e ]: liste d'impôts mentionnant un Apphous διάκων εκκλησίας. P. Grenf. I 53, 24 [IV e ]: lettre privée mentionnant les -πρεσβύτεροι της εκκλησίας. P. Oxy. XVI 1832, 2 [V e -VI e ]: il y est question d'un vol de τα 'άγια κιμήλια της εκκλησίας του Άσπιδα: Γ épithète άγιος est appliquée aux κειμήλια et non à l'église. P. Amst. I 81, 5 [V e ]: cette liste de diacres et de sous-diacres (liste dont le but nous échappe) mentionne une église, sans y attacher d'épithète; les ecclésiastiques ne portent pas non plus d'épithètes. P. Oxy. VIII 1138, 2 [V e -VI e ]: quittance d'un impôt payé km τον εκκλησίας λόγον. P. Flor. III 297, 56, 59, 92; 103, 141, 175, 201, 227, 276, 435 [VI e ]: compte fiscal d'aphroditô, mentionnant des églises sans leur donner d'épithètes. P. Oxy. XXVII 2480, fr. 6, col. II [de l'an 565/66]: liste de quantités de vin données à des personnes et à des institutions; les églises ne portent pas d'épithètes. P. Oxy. XVI 1933 [VI e ]: apparaît un άργισνμμαγρς της εκκλησίας. P. Wash. Univ. 101 [V e /VI e ]: ordre de livraison à une εκκλησία Βουκ( ). CPR XIV 10, 8 [VI e ]: contrat de location d'une teinturerie; y apparaît une εκκλησία Κανών.

9 198 Ε. WIPSZYCKA P. Oxy. VII 1053, 23 [VI e -VII e ]: compte de paiements pour des travaux d'irrigation; on y lit entre autres είς την έκκλησίαν αββα Ίερακίωνος. P. Grenf. II 95 [VI e /VII e ]: quittance d'impôts mentionnant une εκκλησία 'Απόλλωνος. P. Ant. III 203 [VI e -VII e ]: compte où figure une εκκλησία, παρά Ποταμόν. P. Mon. 8 [fin du VI e ]: parmi les signatures de plusieurs témoins appartenant au clergé de Syène, figure un δίάκων της εκκλησίας. Le même fait s'observe dans P. Mon. 9, 103; 15, 20, 22; 16, 45, 47. Cependant dans deux documents qui font partie du même groupe de papyrus, à savoir dans P. Mon. 14, 33 et P. Lond. V 1731, εκκλησία porte l'épithète habituelle άγια. P. Princ. II 82 [VI e -VII e ]: document fiscal mentionnant deux fois un tel από της εκκλησίας. P. Apoll. Anô 97, A 13 [début du VIII e ]: liste de livraisons de vin, mentionnant un tel από της εκκλησίας Συηνης. Les archives des Apions attestent un usage intéressant: en dressant des listes de revenus et de paiements (P. Oxy. XVII 1910; 191 1; 1912; XVIII 2195; XIX 2243a; LV 3804), les scribes intitulaient une colonne ainsi: είς τάς άγιας εκκλησίας των έξης κτημάτων, mais ensuite, ils notaient les différentes églises sans ajouter au nom aucune épithète. (Il existe pourtant des exceptions: P. Oxy. XVIII 2195, 186, 189: είς την άγίαν εκκλησίαν τον κτήματος Νεκωνθεως. Voir aussi P. Oxy. XVIII 2196, 10). Cette liste, pour brève qu'elle soit, permet de tirer certaines conclusions. C'est surtout au IV e siècle (comme on pouvait s'y attendre) que le mot εκκλησία apparaît dans les documents sans être accompagné d'épithètes; cependant même à cette époque, on pouvait employer l'expression καθολική εκκλησία: en témoignent P. Oxy. XXII 2344 [336]; SB 9622 [343]; P. Oslo III 13 [346]; P. Abinn. 55 [351]. Après le IV e siècle, il est rare qu'un document mentionne une église sans employer d'épithète. Les rares exceptions figurent dans des listes de paiements et dans des lettres. En ce qui concerne les actes officiels, le nom εκκλησία porte toujours une épithète ne fût-ce que άγια, sauf dans les signatures des témoins, où les épithètes sont parfois omises.

10 ΚΑΘΟΛΙΚΗ ET LES AUTRES ÉPITHÈTES DU NOM ΕΚΚΛΗΣΙΑ 199 Parmi les épithètes énumérées ci-dessus, seulement deux ont une signification théologique: ορθόδοξος et αληθινή. 'Ορθόδοξος, l'un des mots-clé du langage chrétien, un mot qui apparaît des milliers de fois dans les textes littéraires, est extrêmement rare dans les documents papyrologiques 7. En tant qu'épithète d'une église, il n'apparaît que dans un seul document: PKF 387 un texte mal conservé, où, aux lignes 1-2, se lit: ] τη άγια καθολική ορθοδόξου (sic\) Εκκλησία και ττρονοητη της προσόδου της αυτής άγιας καθολικής. Au début de la 1. 2, se trouvait sans doute un titre ecclésiastique, appartenant au même personnage qui est dit προνοητής et dont le nom devait se trouver à la fin de la Ce texte est censé provenir du Fayoum ("angeblich"); К. Wessely l'a daté du VI e siècle, mais il est probablement plus tardif, car Wessely avait tendance à attribuer aux textes des dates trop hautes. L'emploi de l'épithète ορθόδοξος dans ce document s'explique aisément, si l'ont tient compte de l'atmosphère de conflits religieux qui s'aggravait avec le temps, notamment à partir du règne de Justinien, qui vit la naissance d'une Eglise monophysite, avec sa propre structure, à côté de l'eglise chalcédonienne. Naturellement, chacune des deux Eglises se considérait "orthodoxe" et traitait l'autre comme "hérétique". Je ne crois pas que le document en question, PKF 387, prouve qu'il existait à Arsinoè deux églises distinctes: même sans avoir de concurrents sur place, le clergé (chalcédonien ou monophysite) a pu éprouver le besoin de manifester son "orthodoxie". 'Αληθινός est attesté dans une stèle d'hermonthis 8. Voici le texte, tel qu'il est donné par G. Lefebvre: ]os πρίσβίΰτξρος] 'Ιωάννης της [άγί\- ας εκκλησίας ά[λη]- θινης kv τω μην[1] Φαμενωθ ιβ της 7 Ce fait a déjà été observé par V. MARTIN, 'Letter of recommendation for three monks', JEA 40, 1954, p. 75, à l'occasion de la publication d'une lettre mentionnant des moines dont il est dit: Σκητιωται γάρ eισιυ και ορθόδοξοι. Le mot όρ0όδο θΐ apparaît aussi dans un petit dossier concernant les moines mélitiens à Labia (voir, dans le présent volume du JJP, p. 84). 8 G. LEFEBVRE, Recueil des inscriptions grecques chrétiennes d'egypte, Le Caire 1907, n 481.

11 200 Ε. WIPSZYCKA ενάτης ί(ν)μί)κτίωνος ευχαριστώ. L'ordre des mots dans cette inscription est surprenant: en effet, le nom propre fait suite, ici, à la mention du grade ecclésiastique, ce qui est contraire à une habitude constante et bien connue. Même si l'on restitue la première ligne comme Adam Lajtar me propose de le faire, à savoir [ετελεΰτησεν ό μακάριος πρεσβίύτερος], etc., l'irrégularité reste. La restitution ά[λη] θιι^ηί me semble sûre. L'expression "la sainte église véritable" n'apparaît dans aucun autre document, mais elle n'est pas étrange à une époque de luttes confessionnelles. L'emploi de l'épithète μεγάλη est facile à définir: elle s'applique toujours à une église épiscopale concrète. Cela ressort d'abord de plusieurs documents (tous de l'époque arabe) qui mentionnent une λαύρα της μεγάλης εκκλησίας 9 : BGU II 681, 3; PKF 631; 657; 680; 700; 741; 742; 746; 749; 750; 753; 872; 1209; Ρ. Prag. I 77; en outre, de deux documents (également de l'époque arabe), PKF 265 et 615, concernant le loyer dû à la μεγάλη εκκλησία. Dans SPP XX 238 [VII e ], qui est probablement un compte provenant d'un grand domaine, on lit: ] τώ(ν) κουφίν(ων) τη(ς) μεγάλης εκκλησίας. A cette liste on peut joindre encore SB XVI [VI e ], mentionnant un σώηροχαλκευς της μεγάλης εκκλησίας, et P. Strasb. 315 [ ] d'héracléopolis, où apparaît un οικονόμος της άγιας μεγάλης {εκκλησίας] καλούμενης Διό?,(). L'expression ή μεγάλη εκκλησία est employée par Athanase dans son Apologie à Constance, 14, pour parler de la plus grande église d'alexandrie, construite par l'empereur et dans laquelle l'évêque célébra la messe avant qu'elle ne fût consacrée, parce que c'était la seule église assez ample pour contenir la masse des fidèles de la ville. D'autres attestations de l'expression μεγάλη εκκλησία ne contiennent pas d'indices servant à éclairer son emploi: PKF 451 et 509 [Fayoum, VII e ], où apparaissent des archidiacres de la μεγάλη εκκλησία. SB VI 9590 [VII e ]: parmi les témoins signant un acte, figurent un presbytre της άγιας μεγάλης εκκλησίας et un diacre των άγιων Τριών Παίδων αφ' Ήρακλεοπόλεως. και 9 Cf. K.WESSELY, Die Staclt Arsinoe (Krokodilopolis) in griechischer Zeit, Wien 1903, p L'éditeur note: "Première mention d'une église dite de Zeus à Héracléopolis (cf. une église dite d'apollon dans SB I 5112, 69)". Cette explication me paraît étrange, mais je n'ai rien de mieux à proposer.

12 ΚΑΘΟΛΙΚΗ ET LES AUTRES ÉPITHÈTES DU NOM ΕΚΚΛΗΣΙΑ 201 P. Cairo Cat un compte où distinction est faite entre des livraisons ei? τα? άγιας εκκλησίας et des livraisons as μεγάλην εκκλησίαν, il est difficile de saisir le sens précis de cette distinction, car nous ne possédons que l'extrémité gauche de ce document, qui a dû avoir des lignes très longues. CPR IV 37 [VIII e ]: ce document atteste l'existence d'une "grande église" à Gena. Dans ce nom géographique, qui sous cette forme est inconnu par ailleurs, l'éditeur, W.C. Till, propose de voir une déformation soit de Καινή (πόλι?), soit de Καινον (χωρίον), attesté dans le Fayoum. Puisqu'il n'existe aucune attestation sûre d'une μεγάλη εκκλησία d'un village, il faut préférer la première de ces deux hypothèses 12. Il vaut la peine de signaler un cas qui pourrait être analogue: dans un document d'hermopolis, P. Herm. Rees 31 [VI e ], l'épithète μέγα s'applique à un monastère. Parmi les témoins de cet acte de διάλυσι?, figure un certain [ ]0ei? Παττνουθίου ελάχ(ιστο?) ττρεσβ(ύτερος) \ της àyi[a?] εκκλησίας μεγάλ(ον) μοναστηρίου του Αυκοττολίτου νομο[ϋ}. Selon l'éditeur, dans l'espace entre εκκλησίας et μεγάλ(ου), la lecture τ[ο]ΰ est à exclure, της "would be just possible but unusual", [ά\γί(ου) "might also be read". En dépit des doutes concernant la lecture, la situation semble claire: le presbytre en question, qui, au moment où le document fut rédigé, était de passage à Hermopolis, desservait une église qui se trouvait dans "le grand monastère du nome Lycopolite". Pourquoi n'est-il pas dit "presbytre du grand monastère du nome Lycopolite"? Il faut supposer que l'église de ce monastère attirait les habitants de la contrée environnante et était conçue comme une unité à part, quoique liée au monastère. Il est impossible d'établir quel était le monastère du nome Lycopolite qui était dit "le grand monastère" 13. Si l'on met à part CPR IV 37 (et VApologie à Constance d'athanase), tous les autres textes que je viens de citer au sujet de l'expression μεγάλη εκκλησία proviennent de deux villes seulement: Arsinoè du Fayoum et Héracléopolis. ' 1 P.J. SIJPESTEIJN, 'Vier byzantinische Texte des Kairener Museums', Aegyptus 68, 1988, p De la liste des documents contenant l'expression μεγάλη εκκλησία, il faut rayer ceux où le mot μεγάλη est restitué: SB I 4758 [byz.] ; SB VIII 9876 [534]; PKF 324 [début du VIII е ]. Au lieu de μεγάλη εκκλησία, on pourrait restituer (avec plus de probabilité) καθολική εκκλησία. ' 3 Le monastère de Shenute n'entre pas en jeu, car il était situé dans le nome panopolite.

13 202 Ε. WIPSZYCKA En ce qui concerne Arsinoè, l'expression μεγάλη εκκλησία n'a pas éliminé l'usage de l'expression καθολική εκκλησία: pour désigner l'église épiscopale, les deux expressions semblent avoir été employées parallèlement 14. Remarquons enfin que les documents où apparaît μεγάλη εκκλησία sont tardifs. Seul SB XVI est attribué au VI e siècle (datation paléographique, donc pas sûre); tous les autres sont postérieurs. Passons maintenant en revue les pièces du dossier concernant l'épithète καθολική épithète très fréquemment employée et dont le sens est, dans bien des cas, difficile à préciser. Le dépouillement des matériaux réunis dans les dictionnaires (Lampe en tête) nous conduit à établir que l'épithète καθολική, rapportée à εκκλησία, peut avoir, selon les contextes ou les situations, des sens différents: 1. Καθολική εκκλησία peut désigner l'eglise universelle, embrassant la totalité des chrétiens 15, mais peut désigner aussi une communauté chrétienne concrète (avant tout celle qui est réunie autour d'un évêque); dans le deuxième cas, l'épithète καθολική sert à exprimer le sentiment des liens forts et intimes qui unissent cette communauté à l'ensemble de la chrétienté. 2. De la notion d'universalité découle un autre emploi du terme καθολική εκκλησία: il peut désigner l'eglise orthodoxe par opposition aux sectes hétérodoxes de toute espèce 16. Parfois (d'habitude dans des con- 14 Voir P. Mich. inv. 407 [347] (publié par P.J. SIJPESTEIJN, 'TWO Byzantine papyri from the collection at the University of Michigan', ZPE 100, 1993, p ); P. Lond. I 113, 1, 104 [V e J; P. Col. VIII 244 (réédition de SB VI 9525) [VI e ]; SB I 4484 [592]; PRC V 33 [593]; PKF 96 [VII е ]. 15 LAMPE: "of Church as universal in scope, as extended throughout the world, leaching the fullness of Christian doctrine, disciplining all classes of mankind, curing all kinds of sin and possessing every virtue." 16 LAMPE: "implying orthodoxy". SOPHOCLES: "the true orthodox Church, the Church founded by Christ and his Apostles". Les textes attestant ce sens de καθολική sont extrêmement nombreux, mais il vaut la peine d'en citer deux qui sont particulièrement instructifs. Anastase le Sinaïte, dans son Hodegos (PG, 89, col. 149), parle d'un rassemblement d'alexandrins où étaient présents πολύς λαό? της те καθολικής εκκλησίας, ό κλήρος, καϊ -πάσης ετέρας πίστεως καϊ κοινωνίας, Θεοδοσιανων τε και Γαιανιτών και Σεμώαλιτων. Un enkomion attribué à Sévère d'alexandrie (éd. J. DRESCHER, BS AC 10, 1944, p. 66) fait prononcer à Sévère, entre autres, les paroles suivantes: "And I made my way with the help and protection of God till I entered this city. I achieved my aim, viz. the sight of you gathered within the καθολική εκκλησία. May God remove the thorn planted by the heretics who have risen against the church and may I see her children gathered under her sheltering wings according to the word of

14 ΚΑΘΟΛΙΚΗ ET LES AUTRES ÉPITHÈTES DU NOM ΕΚΚΛΗΣΙΑ 203 textes très solennels), l'épithète καθολική, employée de cette manière, est accompagnée d'une autre épithète, αποστολική, ayant la même fonction. 3. Appliqué à une église concrète, l'épithète καθολική peut servir à rehausser le rang de celle-ci, sans qu'on songe à l'universalité, ni à l'orthodoxie. Une église appelée καθολική Εκκλησία est une église plus importante que les autres qui se trouvent dans la même localité 17. Dans les villes, la καθολική Εκκλησία est celle où le culte est assuré par l'évêque ou par ses collaborateurs les plus proches. Dans les villages, c'est celle qui fonctionne de façon permanente comme lieu de culte (contrairement aux nombreuses églises secondaires, aux μαρτύρια et aux ευκτήρια, qui fonctionnent seulement à l'occasion des fêtes ou des messes commandées par des particuliers). Une fonction analogue est remplie par la même épithète dans l'expression καθολική σύναζις. Celle-ci ainsi qu'il ressort de certains textes hagiographiques ou liturgiques 18 désignait une messe particulièrement the Lord". J. Drescher pense, avec raison, que καθολική εκκλησία, dans ce passage, n'a pas le sens de "parish church", mais plutôt "the more general signification". 17 Voir W.E. CRUM, 'The use of the term «Catholic Church»', PSBA 27, 1905, p ; E. DRIOTON, compte rendu d'un livre de Togo Mina, BSAC 8, 1942, p. 229; R.G. HARDY, Christian Egypt, New York 1952, p ("public church of the city under the bishop in distinction from monasteries or country parish churches"). Moi aussi, je me suis occupée de la signification de καθολική εκκλησία: voir Les ressources..., p ; cependant, la recherche que j'ai faite pour le présent article m'oblige à corriger partiellement l'opinion que j'ai exprimée jadis. Cf. H. BRAKMANN, 'Σύναζις καθολική in Alexandreia. Zur Verbreitung des christlichen Stationsgottesdienstes', JAC 30, 1987, p Voici quelques textes intéressants: Eloge de Démétrios, archevêque d'alexandrie, attribué (à tort) à Flavianus (E.A.W. BUDGE, Coptic martyrdoms in the dialect of Upper Egypt. London 1914, fol. 35b, traduction p. 396): "And when the morning had come, now it was the Day of Pentecost, the Archbishop made ready to celebrate the catholike synaxis". D'après une Vie de Pesynthios, celui-ci célébra à Thèbes une καθολική σύναζις en l'honneur de Sévère d'antioche, dans le soixantième anniversaire de sa mort: W.E. CRUM, 'Sévère d'antioche en Egypte', ROC III e série, 3 (23), 1922/23, p. 96. Pour expliquer cette information, Crum cite des passages de deux manuscrits de caractère liturgique: "Ensuite, la (leçon) qu'il convient de lire aux καθολικαί et aux fêtes de l'année", et "Si c'est une grande καθολική où l'on récite les grands canons, tu diras ceux-ci, selon leur ordre". La légende d'hilarie publiée par J. DRESCHER, Three Coptic legends, Le Caire 1947, p. 72, raconte qu'au jour de la fête de saint Marc, une foule de fidèles, habillés en blanc, allait à la katholike. Ici, il doit s'agir de la messe, et non de l'église, car l'église de saint Marc, à Alexandrie, n'était pas une église épiscopale, niais un μαρτυρίου. Dans la Vie de Samuel de Kalamoun (The Life of Samuel of Kalamun by Isaac the Presbyter, éd. Α.

15 204 Ε. WIPSZYCKA solennelle, destinée (au moins en principe) à toute la population chrétienne d'une localité donnée. Une καθολική σύναξις pouvait être célébrée non seulement dans l'église principale du lieu, mais aussi dans un μαρτύρων ou dans l'église d'un monastère. D'habitude, c'est à l'évêque qu'appartenait la célébration d'une messe de ce genre. L'emploi de καθολική comme épithète servant à rehausser le rang d'une église, est attesté dans le Livre de la Consécration du sanctuaire de Benjamin 19 texte né au milieu du VII e siècle. Cet ouvrage commence ainsi: "Récit de la vision que contempla et que vit notre père saint Abba Benjamin, archevêque de la grande ville d'alexandrie, à l'occasion de la consécration de la grande, catholique et apostolique église du grand théophore et pneumatophore, notre père Abba Macaire, de la montagne sainte de Scété" 20. L'église en question, construite dans le grand centre monastique de Scété, ne pouvait évidemment pas jouer le rôle d'église paroissiale; l'épithète καθολική ne sert qu'à souligner sa position exceptionnelle, due à la sainteté de son patron et à sa place dans le monde monastique. Remarquons à l'occasion que l'épithète "apostolique", dans ce texte, est, elle aussi, vidée de son sens originel et ne sert qu'à indiquer le rang prestigieux de l'église de saint Macaire. A d'autres endroits du même ouvrage, cependant, l'expression "église catholique" désigne l'eglise universelle. Voyons un exemple: au sujet des pécheurs qui n'ont pas le droit d'entrer dans le sanctuaire de saint Macaire, il est dit: "ce sont eux qu'exclut la bienheureuse, catholique et apostolique église" 21. ALCOCK, Warminster 1983, p. 31, traduction p. 105), il est dit qu'à l'occasion de la consécration de l'église dans le monastère de Kalamoun, l'évêque du Fayoum, Joseph, y célébra la καθολική σνναξις. Ce texte montre un déplacement sémantique du terme καθολική σΰναξις: l'emploi de l'épithète καθολική, ici, n'a été déterminé que par le rang de la messe; il est évident, en effet, qu'il ne peut pas s'agir de la participation de la communauté locale tout entière, car Kalamoun était trop éloigné de l'oasis du Fayoum. Moins clair est un passage d'un panégyrique de Macaire, évêque de Tkow (publié par D.W. JOHNSON, CSCO 1980, texte n 101, traduction p. 78): "Now it happened one day that the archbishop of Constantinople summoned us to the principal service" (καθολική). Ici, nous ne pouvons pas avoir la certitude que le terme καθολική ne se rapporte pas à l'église. 19 Publié par R.-G. COQUIN, Le Caire Op. cit., p. 73. Op. cit., p. 155.

16 ΚΑΘΟΛΙΚΗ ET LES AUTRES ÉPITHÈTES DU NOM ΕΚΚΛΗΣΙΑ 205 Il existe un petit groupe de documents où l'expression καθολική εκκλησία apparaît dans des contextes qui nous donnent la certitude qu'il s'agit d'une église concrète. Passons-les en revue. P. Lips. 43, 1-2 [IV e, Hermopolis]: il concerne une 'audientia episcopalis' qui a lieu εν τω ττυλώνί τής καθολικής εκκλησίας της mτο Πλουσιανου ετησημώτατωυ εττίσκοττον. PSI XIII 1239 [430, Antinoè]: on détermine la position d'une maison en indiquant qu'elle se trouve à côté de la οικία της άγιας καθολικής εκκλησίας. De même, dans P. Mich. XIII 662, Aphroditô [615], on détermine la position d'une maison en indiquant qu'elle est située sur la rue της άγιας καθολικής εκκλησίας. Cf. aussi С PR IV 26, Djeme [760]. Des fragments d'un sermon attribué à Damien, patriarche monophysite d'alexandrie, ont été publiés par W.E. Crum 22. Le sermon, d'après les renseignements qui l'accompagnent, aurait été prononcé par Damien dans la καθολική d'alexandrie, en présence de deux représentants de l'empereur Maurice, Constantin Ladrys et Amantios (ce dernier était un eunuque impérial de haut rang). (Observons à cette occasion que, malgré le piteux état dans lequel il nous est parvenu, ce texte est digne d'attention. On sait que Maurice persécutait les monophysites de façon acharnée; il est donc remarquable que Damien ait pu selon ce texte parler dans l'église principale d'alexandrie devant des représentants de cet empereur). Aphroditô nous a fourni plusieurs documents mentionnant plus d'une καθολική εκκλησία de cette localité. P. Cairo Masp. III [un peu avant l'an 548] une pétition célèbre, adressée à Theodora et signée par les notables du village contient une longue liste d'ecclésiastiques du lieu: Viktor, presbytre της άγιας καθολικής εκκλησίας κώμης 'Αφροδίτης. Petros, presbytre της άγιας καθολικής εκκλησίας Αποστόλων κώμης Αφροδίτης. Anouphis, presbytre τής άγιας καθολικής εκκλησίας αϊτα Μουσαίου Αφροδίτης. Psais, presbytre τής άγιας καθολική? νοτινής εκκλησίας κώμης 'Αφροδίτης. Kallinikos, presbytre τής άγιας εκλησίας άμα Μαρία κώμης 'Αφροδίτης. Viktor, presbytre του άγιου αττα Μηνά μάρτυρος κώμης 'Αφροδίτης. Eulogios, presbytre του άγιου αττα Βίκτορος μάρτιρος κώμης 'Αφροδίτης. 22 Theological texts from Coptic papyri, Oxford 1913, n 7.

17 206 Ε. WIPSZYCKA Viktor, presbytre της αγίας καθολική? καινής εκκλησίας κώμης Αφροδίτης. Abraamios, presbytre της άγιας καθολίκής εκκλησίας αττα 'Ρωμανού κώ μης 'Αφροδίτης. Les églises mentionnées dans cette liste sont attestées par plusieurs autres documents 23. Sur la base de P. Cairo Masp. III 67283, nous pouvons reconstituer la hiérarchie des églises à Aphroditô comme suit: d'abord l'église qui est dite tout simplement l'église καθολική d'aphroditô, sans aucune dénomination; ensuite les églises καθολικαί portant une dénomination ("Neuve", "Méridionale", "d'ара Mousaios", "d'ара Rhomanos", "des Apôtres"); enfin les églises qui ne sont pas dites καθολικαί et qui portent une dénomination ("de sainte ama Marie", "de saint Menas Martyr, "de saint ара Viktor Martyr"). Nous ne sommes pas en mesure d'expliquer de façon satisfaisante la formation de cette structure hiérarchique. Aphroditô avait été autrefois la capitale du X e nome! ce fait est attesté par Strabon (XVII, 813) et Ptolémée (IV, 5, 31); ces auteurs attestent également le nom 'Αφροδίτης ττόλίς 24. Nous ne savons ni quand, ni pourquoi Aphroditô a perdu son statut civique et est devenu une κώμη. Quoi qu'il en soit, c'était une κώμη qui, en ce qui concerne le nombre des habitants, ne différait pas beaucoup de plusieurs capitales de nomes. Il est naturel qu'on y ait eu besoin de plusieurs églises pour faire face aux besoins pastoraux. Cela pourrait peut-être expliquer l'existence de six grandes églises assurant un culte permanent. Il est, d'autre part, probable que l'absence de l'évêque de ce facteur qui, dans les villes, freinait le processus de la formation d'un réseau paroissial laissait le champ libre aux initiatives locales et que le clergé de chacune de ces grandes églises en profita pour obtenir pour son église le titre prestigieux 23 Voir S. TIMM, op. cit., p J. BALL, Egypt in the classical geographers, Cairo 1942, p. 112; J.-L. FOURNET, REA 105, 1992, p Dans les documents, cette localité apparaît uniquement sous le nom de 'Αφροδίτης κώμης ou de 'Αφροδίτη. Ainsi que J.-L. Fournet le remarque, "le nom de la déesse a été vite senti comme une apposition à κώμη et, par souci de brièveté, on a pu dire 'Αφροδίτη. Aux VII e -VIII e siècles, on ne dit plus que κώμη Άφροδίτω ou simplement Άφροδίτω. Les papyrus d'époque arabe ayant été découverts en premiers, on a pris l'habitude de dire Aphroditô même quand on traite des papyrus du VI e siècle, alors qu'il vaudrait mieux parler d'aphrodite".

18 ΚΑΘΟΛΙΚΗ ET LES AUTRES ÉP1THÈTES DU NOM ΕΚΚΛΗΣΙΑ 207 καθολική- 5. Mais si ce raisonnement est juste, comment expliquer que ce phénomène ne soit attesté dans aucun des autres gros bourgs? Bien entendu, il se peut qu'à l'avenir, de nouveaux textes viennent éliminer cette objection. Cependant, à l'état présent de notre documentation, il faut admettre que la situation est étrange. Un groupe à part est celui des églises dites καθολικαί et portant des dénominations symboliques ou théologiques. Il a fait l'objet d'une étude approfondie de la part de J. Gascou 26, qui a réuni, outre les données fournies par les papyrus, également des témoignages littéraires concernant des pays chrétiens autres que l'egypte. Des églises καθολικαί portant des dénominations symboliques ou d'apparence théologique sont attestées en Egypte dans deux localités. A Arsinoè on trouve une église dénommée Έ,ίρήνη ή και Εύλογία καθολική εκκλησία καλούμενη της Άρσινοιτών πόλεως (Ρ. Köln III 152, de l'an 477). A Hermopolis est attestée une église dénommée 'Αναστασία et dont la titulature complète est la suivante: ή άγια καθολική και αρχαία εκκλησία της Έρμουπολιτών καλούμενη 'Αναστασία (P. Strasb. V , textes qui s'échelonnent de l'an 497 à l'an 553); en outre, dans un document provenant de la même ville (P. Lond. III 1303 deser., de l'an 498), il faut lire, comme l'a montré J. Gascou, ainsi: Κυρία τ ή και Φωτινή Ουρανίω τή καΐ Ζωοποιω καθολική εκκλησία (ou bien καθολικαί? εκκλησίαις) I της Έρμου πολιτών υττο Σαλαμα όσιώτατον εττίσκοττον: on a ici soit une église καθολική portant quatre dénominations, soit deux églises καθολικαί, dont l'une s'appellerait Κυρία ou Φωτεινή, et l'autre s'appellerait Ουράνιος ou Ζωοποιό? 27. Il existait donc à Hermopolis, du moins de la fin du V e jusqu'au milieu du VI e siècle, deux ou trois églises καθολικαί. L'adjectif αρχαία, appliqué à l'église dite 'Αναστασία, trahit l'origine de cette situation. Il existait d'abord, dans la ville, l'église épiscopale dite 'Αναστασία. A un certain moment, la communauté chrétienne de la ville a fait construire pour son 25 L.S.B. MACCOULL, Dioscorus of Aphrodito, Berkeley 1988, p. 7, commente ainsi l'existence de plusieurs καθολικαί à Aphrodito: "Did these buildings correspond to confessional divisions (monophysite and dyophysite), though all were styled καθολική, or to parochial divisions by place (the south of the town being separated off)?". La première hypothèse est certainement fausse. 26 J. GASCOU, 'Notes d'onomastique ecclésiale ancienne', ZPE 96, 1993, p Voir J. GASCOU, op. cit., p Selon ce savant, la lacune après Ζωοποιω pourrait se combler également par άγια καθολική εκκλησία ou bien άγίαις καθολικαις εκκλησίας.

19 208 Ε. WIPSZYCKA évêque un nouvel édifice, ou deux nouveaux édifices. L'église dite 'Αναστασία n'a pas perdu pour autant son rang: elle a continué d'être καθολική, et pour la distinguer de la nouvelle ou des deux nouvelles églises, on ajoutait à cette épithète και. αρχαία. L'existence de plus d'une église épiscopale dans une même ville n'a rien d'étrange à la fin de l'antiquité 28. Observons à l'occasion que les très rares cas de dénomination symbolique qui sont attestés en Egypte, sont en même temps à l'exception des documents d'aphroditô cités ci-dessus les seuls cas attestés d'églises καθολικαί portant une dénomination. Faut-il penser qu'en Egypte (à l'exception d'aphroditô), les églises principales ne portaient pas de noms de saints patrons? 29 Le sens de καθολική εκκλησία est moins évident dans les documents où un tel est dit "évêque de la καθολική εκκλησία", ou qui mentionnent la καθολική εκκλησία "dépendant de" tel ou tel évêque. Je vais en citer trois à titre d'exemples: P. Oxy. XXII 2344 [d'environ 336], pétition de Y επίσκοπος της καθολικής εκκλησίας d'oxyrhynchos, adressée au stratège. SB VIII 9627 [ ]: un certain Aurelios Timotheos est dit 7rpoνοούμενος των προσόδων της καθολικής εκκλησίας των Άλεξανδρέων ΰπο τον θεοσεβέστατον Θεόφιλου ά,ργιεπίσκοπον. P. Oxy. XVI 1900 [528]: ή άγια του θεοϋ καθολική εκκλησία ή ΰπο τον άγιώτατον και θεοφιλέστατου πατέρα ημών αββα Πέτρου επίσκοπου ταύτης της λαμπρας Όξυρυγχιτώυ πόλεως δια σου του εΰλαβ εστάτου ΦΙ β πρεσβυτέρου και καθολικού οικονόμου^0. Dans ces textes et dans d'autres analogues, l'adjectif καθολική s'interpréter de deux manières: peut II vaut la peine, à ce propos, de citer ce que VHistoire des patriarches d'alexandrie (éd. B. EVETTS, PO I, p. 478) dit au sujet d'anastase (patriarche de 605 à 616): "He has been presiding priest in the two churches that we have mentioned: namely the Angelion and the Church of Cosmas and Damian, and over the convents of virgins, and most of the monasteries". Il est vrai qu'anastase fut patriarche à une époque difficile pour les monophysites; mais même à cette époque, il ne manquait pas de presbytres qui pussent être mis à la tête des différentes églises. 29 C'est l'opinion de Jean GASCOU, exprimée dans une note au cadastre d'aphroditô dans: Travaux et Mémoires du Centre de Recherche d'histoire et Civilisation de Byzance 10, 1985, p. 107, n. 26. Un καθολικός οικονόμος apparaît également dans un autre document provenant d'oxyrhynchos et utilisant un formulaire à peu près identique, SB XII 1039 [V е ].

20 ΚΑΘΟΛΙΚΗ ET LES AUTRES ÉPITHÈTES DU NOM ΕΚΚΛΗΣΙΑ ou bien comme une épithète honorifique, suggérant que la communauté chrétienne placée sous la direction de l'évêque est une parcelle de l'eglise universelle; 2. ou bien comme un adjectif servant à indiquer que 1 'εκκλησία, en question est le groupe des clercs qui sont directement subordonnés à l'évêque, et en même temps l'église (ou les églises) où officie l'évêque église(s) qui peut (peuvent) posséder des biens meubles et immeubles, exercer une activité économique, remplir des devoirs à l'égard de l'etat. (L'économe ici mentionné est l'économe qui agit auprès de l'évêque "le grand économe", selon une expression qui apparaît dans les Canons du Pseudo-Athanase; les économes des autres églises ou des piae causae ou des monastères n'ont pas droit à l'épithète καθολικό?). Des deux possibilités d'interprétation de l'adjectif καβολική dans les textes en question, je choisis décidément la première. Puisque l'évêque était le chef de toutes les églises de son diocèse, disposait librement (du moins en théorie) des biens qui leur appartenaient, et dirigeait le travail de tous les membres du clergé, il ne pouvait pas, dans la titulature officielle, se présenter ou être présenté comme évêque "de l'église épiscopale". Plusieurs documents provenant de divers lieux et temps mentionnent la καθολική εκκλησία de tel ou tel village. Je vais les présenter dans l'ordre chronologique: P. Sakaon 48 [343]: Aurelios Zoilos, diacre τής καθολικής εκκλησίας από κώμης Θεαδελφίας, adresse une plainte aux autorités. P. Oslo III 113 [346]: Aurelios Mouses fils de Horos, αττο Σαϊτών πόλεως διακόνου καθολικής εκκλησίας κώμης Πωε'ω?, se porte garant pour deux paysans auprès du praepositus pagi. P. Abinn. 55, [351]: un habitant de Berenike (village du Fayoum) adresse une pétition à Abinnaios, en se plaignant de ce que sa maison a été pillée; il signale qu'il n'est pas n'importe qui, en écrivant: διάκων γαρ τετύχηκα τής καθολικής εκκλησίας. P. Rain. Cent. 86 = SPP XX 103 [381]: contrat de prêt où apparaît un diacre de la καθολικής εκκλησίας à-по κώμης Ταμωρω τον Ήρακλεοττολίτου νομοΰ. Ρ. Prag. I 33 [391]: texte très fragmentaire, mentionnant un diacre de la καθολικής εκκλησίας αττο κώμης [. P. Wash. Univ. 20 [IV e /V c ], provenant d'oxyrhynchos: plainte déposée contre un presbytre τής καθολικής εκκλησίας τής κώμης.

21 210 Ε. WIPSZYCKA SPP XX 121 [439] et CPR VI 6 [439]: dans les deux documents apparaît un Taurinos fils de Sois, πρεσβύτερος καθολικής εκκλησίας άπο κώμης θραγη (du nome hermopolite). P. Rain. Cent. 101 [457]: contrat de bail où apparaît un diacre de la καθολικής εκκλησίας εκ πατρός Ώριγενους απο κώμης Κοβα του Ήρακλεοπολίτου. Ρ. Köln III 155 [VI e ]: dans ce contrat de vente d'une maison, apparaissent trois ecclésiastiques: ара Elias, presbytre et économe du monastère Apreos; ара Elias, presbytre de la άγια εκκλησία Ώριωκελκααλι, et Aurelios Dioskoros [ ]ουι 1 της [καθ]ολικής [εκ]κλησίας κώμης Μησαν. Pouvons-nous faire confiance à celui qui a rédigé ce document, et penser qu'il existe une différence de rang entre la άγια εκκλησία du village de Horiokelkaali et la καθολική εκκλησία du village de Mesan? Il est impossible de décider. Nous ne pouvons pas avoir la certitude que l'absence de l'épithète καθολική (surtout lorsqu'une église est mentionnée comme étant celle d'un témoin d'un acte juridique), soit toujours significative. P. Lond. Inv. 2837, Aphroditô [VI e ]: une quittance est délivrée au nom de la άγιας καθολικής εκκλησίας κώμης Εύφροσύνου 31. A ces documents mentionnant des καθολικαί εκκλησίαι situées hors des villes, il faut joindre le dossier d'aphroditô que j'ai présenté cidessus, ainsi qu'un dossier tardif (VIII e siècle), provenant de Djeme et composé de plusieurs textes coptes 32. L'un des textes que je viens d'énumérer, à savoir P. Abinn. 55, doit être séparé des autres. Il est clair, en effet, que dans ce texte, l'expression ή καθολική εκκλησία ne signifie pas, comme dans les autres, "l'église principale" (du village). C'est pour rehausser sa position sociale aux yeux d'un représentant des autorités, que le diacre qui dépose cette pétition se dit diacre της καθολικής εκκλησίας: il se présente comme un membre d'un corps prestigieux et, à cette époque déjà, nettement privilégié, à savoir de "l'eglise universelle". Dans les textes, ci-dessus énumérés, qui mentionnent tel ou tel membre du clergé de la καθολική εκκλησία d'un village, il faut distinguer deux Publié par R. PINTAUDI et P.J. SIJPESTEIJN, ZPE 78, 1989, p. 109-! 10. Des renseignements sur le contenu de ce dossier sont donnés par W.C. TILL, Datierung und Prosopographie der koptischen Urkunden aus Theben, Wien 1962.

La Déduction naturelle

La Déduction naturelle La Déduction naturelle Pierre Lescanne 14 février 2007 13 : 54 Qu est-ce que la déduction naturelle? En déduction naturelle, on raisonne avec des hypothèses. Qu est-ce que la déduction naturelle? En déduction

Διαβάστε περισσότερα

Πολλά έχουν γραφτεί και ειπωθεί σχετικά με. Développement de votre ouverture pour décrire précisément de quoi traite votre thèse

Πολλά έχουν γραφτεί και ειπωθεί σχετικά με. Développement de votre ouverture pour décrire précisément de quoi traite votre thèse - Introduction Dans ce travail / cet essai / cette thèse, j'examinerai / j'enquêterai / j'évaluerai / j'analyserai... générale pour un essai ou une thèse Σε αυτήν την εργασία/διατριβή θα αναλύσω/εξετάσω/διερευνήσω/αξιολογήσω...

Διαβάστε περισσότερα

ΕΞΕΤΑΣΤΕΑ ΥΛΗ ΣΤΑ ΓΑΛΛΙΚΑ

ΕΞΕΤΑΣΤΕΑ ΥΛΗ ΣΤΑ ΓΑΛΛΙΚΑ ΤΑΞΗ Α ΓΥΜΝΑΣΙΟΥ (Τµήµα Α1 και Α2) Méthode : Action.fr-gr1, σελ. 8-105 (Ενότητες 0, 1, 2, 3 µε το λεξιλόγιο και τη γραµµατική που περιλαµβάνουν) Οι διάλογοι και οι ερωτήσεις κατανόησης (pages 26-27, 46-47,

Διαβάστε περισσότερα

ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙΔΕΙΑΣ, ΔΙΑ ΒΙΟΥ ΜΑΘΗΣΗΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ. (Σχολείο).

ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙΔΕΙΑΣ, ΔΙΑ ΒΙΟΥ ΜΑΘΗΣΗΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ. (Σχολείο). ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙΔΕΙΑΣ, ΔΙΑ ΒΙΟΥ ΜΑΘΗΣΗΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ Ενιαίο Πρόγραμμα Σπουδών των Ξένων Γλωσσών Πιλοτική Εφαρμογή 2011-12 Εξετάσεις Γυμνασίου Δείγμα εξέτασης στη Γαλλική ΕΠΙΠΕΔΟ Α1+ στην 6βαθμη κλίμακα

Διαβάστε περισσότερα

Business Order. Order - Placing. Order - Confirming. Formal, tentative

Business Order. Order - Placing. Order - Confirming. Formal, tentative - Placing Nous considérons l'achat de... Formal, tentative Nous sommes ravis de passer une commande auprès de votre entreprise pour... Nous voudrions passer une commande. Veuillez trouver ci-joint notre

Διαβάστε περισσότερα

Zakelijke correspondentie Bestelling

Zakelijke correspondentie Bestelling - plaatsen Εξετάζουμε την αγορά... Formeel, voorzichtig Είμαστε στην ευχάριστη θέση να δώσουμε την παραγγελία μας στην εταιρεία σας για... Θα θέλαμε να κάνουμε μια παραγγελία. Επισυνάπτεται η παραγγελία

Διαβάστε περισσότερα

ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙΔΕΙΑΣ, ΔΙΑ ΒΙΟΥ ΜΑΘΗΣΗΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ. (Σχολείο).

ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙΔΕΙΑΣ, ΔΙΑ ΒΙΟΥ ΜΑΘΗΣΗΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ. (Σχολείο). ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙΔΕΙΑΣ, ΔΙΑ ΒΙΟΥ ΜΑΘΗΣΗΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ Ενιαίο Πρόγραμμα Σπουδών των Ξένων Γλωσσών Πιλοτική Εφαρμογή 2011-12 Εξετάσεις Γυμνασίου Δείγμα εξέτασης στη Γαλλική ΕΠΙΠΕΔΟ Α2 στην 6βαθμη κλίμακα

Διαβάστε περισσότερα

Session novembre 2009

Session novembre 2009 ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΕΘΝΙΚΗΣ ΠΑΙΔΕΙΑΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ ΚΡΑΤΙΚΟ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΓΛΩΣΣΟΜΑΘΕΙΑΣ MINISTÈRE GREC DE L ÉDUCATION NATIONALE ET DES CULTES CERTIFICATION EN LANGUE FRANÇAISE NIVEAU ÉPREUVE B1 sur l échelle proposée

Διαβάστε περισσότερα

COURBES EN POLAIRE. I - Définition

COURBES EN POLAIRE. I - Définition Y I - Définition COURBES EN POLAIRE On dit qu une courbe Γ admet l équation polaire ρ=f (θ), si et seulement si Γ est l ensemble des points M du plan tels que : OM= ρ u = f(θ) u(θ) Γ peut être considérée

Διαβάστε περισσότερα

Corrigé exercices série #1 sur la théorie des Portefeuilles, le CAPM et l APT

Corrigé exercices série #1 sur la théorie des Portefeuilles, le CAPM et l APT Corrigé exercices série # sur la théorie des ortefeuilles, le CA et l AT Exercice N et Q ayant la même espérance de rentabilité, formons un portefeuille de même espérance de rentabilité, de poids investi

Διαβάστε περισσότερα

Υ-ΓΛΩ 12 Φωνητική-Φωνολογία με εφαρμογές στη Γαλλική γλώσσα. Y-GLO-12 Phonétique-Phonologie Applications à la langue française

Υ-ΓΛΩ 12 Φωνητική-Φωνολογία με εφαρμογές στη Γαλλική γλώσσα. Y-GLO-12 Phonétique-Phonologie Applications à la langue française ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ ΑΝΟΙΧΤΑ ΑΚΑΔΗΜΑΪΚΑ ΜΑΘΗΜΑΤΑ Υ-ΓΛΩ 12 Φωνητική-Φωνολογία με εφαρμογές στη Γαλλική γλώσσα Y-GLO-12 Phonétique-Phonologie Applications à la langue française Ενότητα

Διαβάστε περισσότερα

ΔΙΔΑΚΤΙΚΗ ΤΩΝ ΞΕΝΩΝ ΓΛΩΣΣΩΝ

ΔΙΔΑΚΤΙΚΗ ΤΩΝ ΞΕΝΩΝ ΓΛΩΣΣΩΝ ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ ΑΝΟΙΚΤΑ ΑΚΑΔΗΜΑΪΚΑ ΜΑΘΗΜΑΤΑ ΔΙΔΑΚΤΙΚΗ ΤΩΝ ΞΕΝΩΝ ΓΛΩΣΣΩΝ Ενότητα 3 : Méthode Directe ΚΙΓΙΤΣΙΟΓΛΟΥ-ΒΛΑΧΟΥ ΑΙΚΑΤΕΡΙΝΗ ΤΜΗΜΑ ΓΑΛΛΙΚΗΣ ΓΛΩΣΣΑΣ ΚΑΙ ΦΙΛΟΛΟΓΙΑΣ Άδειες Χρήσης

Διαβάστε περισσότερα

Philologie et dialectologie grecques Philologie et dialectologie grecques Conférences de l année

Philologie et dialectologie grecques Philologie et dialectologie grecques Conférences de l année Annuaire de l'école pratique des hautes études (EPHE), Section des sciences historiques et philologiques Résumés des conférences et travaux 145 2014 2012-2013 Philologie et dialectologie grecques Philologie

Διαβάστε περισσότερα

Βασιλική Σαμπάνη 2013. Μαντάμ Μποβαρύ: Αναπαραστάσεις φύλου και σεξουαλικότητας

Βασιλική Σαμπάνη 2013. Μαντάμ Μποβαρύ: Αναπαραστάσεις φύλου και σεξουαλικότητας Βασιλική Σαμπάνη 2013 Μαντάμ Μποβαρύ: Αναπαραστάσεις φύλου και σεξουαλικότητας 200 Διαγλωσσικές Θεωρήσεις μεταφρασεολογικός η-τόμος Interlingual Perspectives translation e-volume ΜΑΝΤΑΜ ΜΠΟΒΑΡΥ: ΑΝΑΠΑΡΑΣΤΑΣΕΙΣ

Διαβάστε περισσότερα

Personnel Lettre. Lettre - Adresse

Personnel Lettre. Lettre - Adresse - Adresse Κυρ. Ιωάννου Οδ. Δωριέων 34 Τ.Κ 8068, Λάρνακα Format adresse postale en France : Jeremy Rhodes 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 Format adresse postale aux États-Unis : nom du

Διαβάστε περισσότερα

Υ-ΓΛΩ 12 Φωνητική-Φωνολογία με εφαρμογές στη Γαλλική γλώσσα. Y-GLO-12 Phonétique-Phonologie Applications à la langue française

Υ-ΓΛΩ 12 Φωνητική-Φωνολογία με εφαρμογές στη Γαλλική γλώσσα. Y-GLO-12 Phonétique-Phonologie Applications à la langue française ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ ΑΝΟΙΧΤΑ ΑΚΑΔΗΜΑΪΚΑ ΜΑΘΗΜΑΤΑ Υ-ΓΛΩ 12 Φωνητική-Φωνολογία με εφαρμογές στη Γαλλική γλώσσα Y-GLO-12 Phonétique-Phonologie Applications à la langue française Ενότητα

Διαβάστε περισσότερα

TABLE DES MATIÈRES. 1. Formules d addition Formules du double d un angle Formules de Simpson... 7

TABLE DES MATIÈRES. 1. Formules d addition Formules du double d un angle Formules de Simpson... 7 ième partie : TRIGONOMETRIE TABLE DES MATIÈRES e partie : TRIGONOMETRIE...1 TABLE DES MATIÈRES...1 1. Formules d addition.... Formules du double d un angle.... Formules en tg α... 4. Formules de Simpson...

Διαβάστε περισσότερα

Pourriez-vous confirmer Μπορείτε la date παρακαλώ d'expédition να επιβε et le prix par fax? αποστολής και την τιμή με Votre commande sera que possible

Pourriez-vous confirmer Μπορείτε la date παρακαλώ d'expédition να επιβε et le prix par fax? αποστολής και την τιμή με Votre commande sera que possible 订单 - 配售 Nous considérons l'achat Εξετάζουμε de... την αγορά... 正式, 试探性 Nous sommes ravis de passer Είμαστε une στην commande ευχάριστη θέσ auprès de votre entreprise παραγγελία pour... μας στην εταιρε

Διαβάστε περισσότερα

Grammaire de l énonciation

Grammaire de l énonciation ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ ΑΝΟΙΚΤΑ ΑΚΑΔΗΜΑΙΚΑ ΜΑΘΗΜΑΤΑ Unité 7. Imparfait non-passés Département de Langue et de Littérature Françaises Άδειες Χρήσης Το παρόν εκπαιδευτικό υλικό υπόκειται σε

Διαβάστε περισσότερα

Personnel Lettre. Lettre - Adresse. Κυρ. Ιωάννου Οδ. Δωριέων 34 Τ.Κ 8068, Λάρνακα

Personnel Lettre. Lettre - Adresse. Κυρ. Ιωάννου Οδ. Δωριέων 34 Τ.Κ 8068, Λάρνακα - Adresse Κυρ. Ιωάννου Οδ. Δωριέων 34 Τ.Κ 8068, Λάρνακα Format adresse postale en France : Jeremy Rhodes 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 Format adresse postale aux États-Unis : nom du

Διαβάστε περισσότερα

Ο Στρατής Πασχάλης, µεταφραστής του Ρακίνα

Ο Στρατής Πασχάλης, µεταφραστής του Ρακίνα Άννα Ταµπάκη Καθηγήτρια στο Τµήµα Θεατρικών Σπουδών Εθνικό και Καποδιστριακό Πανεπιστήµιο Αθηνών Ο Στρατής Πασχάλης, µεταφραστής του Ρακίνα Ι. Η γνωριµία µου µε τον Ρακίνα σε τρεις χρονικότητες Χρόνος

Διαβάστε περισσότερα

Les Mondes Fantastiques Melun Ville d Europe 2016

Les Mondes Fantastiques Melun Ville d Europe 2016 Les Mondes Fantastiques Melun Ville d Europe 2016 E Participation grecque à MVE 2016 École Jeanne d Arc Melun Ville d Europe 2016 Κόσμοι της Φαντασίας Θα συμμετάσχουμε και φέτος, για 24 η χρονιά, στο Ευρωπαϊκό

Διαβάστε περισσότερα

ΔΙΔΑΚΤΙΚΗ ΤΩΝ ΞΕΝΩΝ ΓΛΩΣΣΩΝ

ΔΙΔΑΚΤΙΚΗ ΤΩΝ ΞΕΝΩΝ ΓΛΩΣΣΩΝ ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ ΑΝΟΙΚΤΑ ΑΚΑΔΗΜΑΪΚΑ ΜΑΘΗΜΑΤΑ ΔΙΔΑΚΤΙΚΗ ΤΩΝ ΞΕΝΩΝ ΓΛΩΣΣΩΝ Ενότητα 5: Structuro-Globale Audio-Visuelle (SGAV) ΚΙΓΙΤΣΙΟΓΛΟΥ-ΒΛΑΧΟΥ ΑΙΚΑΤΕΡΙΝΗ ΤΜΗΜΑ ΓΑΛΛΙΚΗΣ ΓΛΩΣΣΑΣ ΚΑΙ

Διαβάστε περισσότερα

Immigration Documents

Immigration Documents - Général Πού μπορώ να βρω τη φόρμα για ; Demander où trouver un formulaire Πότε εκδόθηκε το [έγγραφο] σας; Demander quand un document a été délivré Πού εκδόθηκε το [έγγραφο] σας; Demander où un document

Διαβάστε περισσότερα

Très formel, le destinataire a un titre particulier qui doit être utilisé à la place de son nom

Très formel, le destinataire a un titre particulier qui doit être utilisé à la place de son nom - Ouverture Αξιότιμε κύριε Πρόεδρε, Αξιότιμε κύριε Πρόεδρε, Très formel, le destinataire a un titre particulier qui doit être utilisé à la place de son nom Αγαπητέ κύριε, Formel, destinataire masculin,

Διαβάστε περισσότερα

Τεχνικές του δράματος και Διδακτική των ζωντανών γλωσσών. Η συμβολή τους στη διαμόρφωση διαπολιτισμικής συνείδησης

Τεχνικές του δράματος και Διδακτική των ζωντανών γλωσσών. Η συμβολή τους στη διαμόρφωση διαπολιτισμικής συνείδησης Αντώνης Χασάπης 839 Αντώνης Χασάπης Εκπαιδευτικός, Μεταπτυχιακός ΠΔΜ, Ελλάδα Résumé Dans le domaine de la didactique des langues vivantes l intérêt de la recherche scientifique se tourne vers le développement

Διαβάστε περισσότερα

Dramaturgie française contemporaine

Dramaturgie française contemporaine ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ ΑΝΟΙΧΤΑ ΑΚΑΔΗΜΑΪΚΑ ΜΑΘΗΜΑΤΑ Dramaturgie française contemporaine Unité 5 Les grandes théories du drame contemporain Catherine Naugrette Kalliopi Exarchou Άδειες Χρήσης

Διαβάστε περισσότερα

Πού μπορώ να βρω τη φόρμα για ; Où se trouve le formulaire pour? Για να ρωτήσετε που μπορείτε να βρείτε μια φόρμα

Πού μπορώ να βρω τη φόρμα για ; Où se trouve le formulaire pour? Για να ρωτήσετε που μπορείτε να βρείτε μια φόρμα - Γενικά Πού μπορώ να βρω τη φόρμα για ; Où se trouve le formulaire pour? Για να ρωτήσετε που μπορείτε να βρείτε μια φόρμα Πότε εκδόθηκε το [έγγραφο] σας; Quand votre [document] a-t-il été délivré? Για

Διαβάστε περισσότερα

Logique Propositionnelle. Cédric Lhoussaine. Janvier 2012

Logique Propositionnelle. Cédric Lhoussaine. Janvier 2012 Logique Propositionnelle Automates et Logiques Cédric Lhoussaine University of Lille, France Janvier 2012 1 Syntaxe 2 Sémantique 3 Propriétés de la logique propositionnelle 4 Déduction naturelle Le système

Διαβάστε περισσότερα

ΓΑΛΛΙΚΗ ΟΡΟΛΟΓΙΑ Α ΣΑΞΗ ΚΟΜΜΩΣΙΚΗ ΕΠΑΝΑΛΗΠΣΙΚΕ ΑΚΗΕΙ

ΓΑΛΛΙΚΗ ΟΡΟΛΟΓΙΑ Α ΣΑΞΗ ΚΟΜΜΩΣΙΚΗ ΕΠΑΝΑΛΗΠΣΙΚΕ ΑΚΗΕΙ ΓΑΛΛΙΚΗ ΟΡΟΛΟΓΙΑ Α ΣΑΞΗ ΚΟΜΜΩΣΙΚΗ ΕΠΑΝΑΛΗΠΣΙΚΕ ΑΚΗΕΙ Α. COMPREHENSION 1 : Lisez, puis répondez aux questions suivantes ΚΑΤΑΝΟΗΣΗ ΚΕΙΜΕΝΟΥ 1: Διαβάστε, μετά απαντήστε στις παρακάτω ερωτήσεις 1) Comment

Διαβάστε περισσότερα

Θα ήθελα να κλείσω τον τραπεζικό μου λογαριασμό.

Θα ήθελα να κλείσω τον τραπεζικό μου λογαριασμό. - Γενικά Est-ce que je peux retirer de l'argent en [pays] sans payer de commission? Μπορώ να κάνω ανάληψη στην [χώρα] χωρίς να πληρώσω προμήθεια; Πληροφόρηση σχετικά με το αν πρέπει να πληρώσετε ποσοστά

Διαβάστε περισσότερα

EUROPEAN CONFERENCE OF PRESIDENTS OF PARLIAMENT LIMASSOL, CYPRUS, 10-12 JUNE 2010

EUROPEAN CONFERENCE OF PRESIDENTS OF PARLIAMENT LIMASSOL, CYPRUS, 10-12 JUNE 2010 EUROPEAN CONFERENCE OF PRESIDENTS OF PARLIAMENT LIMASSOL, CYPRUS, 10-12 JUNE 2010 Closing address by the President of the House of Representatives, Mr. Marios Garoyian Mr. President of the Parliamentary

Διαβάστε περισσότερα

Ο παιδαγωγικός στόχος μας ήταν να ενημερωθούν οι μαθητές για το θέμα, τις μορφές εμφάνισης, τη συχνότητα και τα μέτρα αντιμετώπισης.

Ο παιδαγωγικός στόχος μας ήταν να ενημερωθούν οι μαθητές για το θέμα, τις μορφές εμφάνισης, τη συχνότητα και τα μέτρα αντιμετώπισης. Η 6 η Μαρτίου έχει καθιερωθεί ως διεθνής ημέρα κατά του σχολικού εκφοβισμού. Με την ευκαιρία αυτή, στο μάθημα της γαλλικής γλώσσας της Γ γυμνασίου, ασχοληθήκαμε με το θέμα αυτό. Ο παιδαγωγικός στόχος μας

Διαβάστε περισσότερα

Candidature Lettre de motivation

Candidature Lettre de motivation - Ouverture Αξιότιμε κύριε, Formel, destinataire de sexe masculin, nom inconnu Αξιότιμη κυρία, Formel, destinataire de sexe féminin, nom inconnu Αξιότιμε κύριε/ κυρία, Formel, nom et sexe du destinataire

Διαβάστε περισσότερα

Αιτήσεις Συστατική Επιστολή

Αιτήσεις Συστατική Επιστολή - Εισαγωγή Monsieur, Monsieur, Επίσημη επιστολή, αρσενικός παραλήπτης, το όνομα είναι άγνωστο Madame, Madame, Επίσημη επιστολή, θηλυκός παραλήπτης, το όνομα είναι άγνωστο Madame, Monsieur, Madame, Monsieur,

Διαβάστε περισσότερα

COURS DE LANGUE FRANÇAISE NIVEAU I - DÉBUTANTS, FAUX DÉBUTANTS UNITÉ 2 AU TÉLÉPHONE UNIVERSITÉ DE PATRAS CENTRE D ENSEIGNEMENT DE LANGUES ÉTRANGÈRES

COURS DE LANGUE FRANÇAISE NIVEAU I - DÉBUTANTS, FAUX DÉBUTANTS UNITÉ 2 AU TÉLÉPHONE UNIVERSITÉ DE PATRAS CENTRE D ENSEIGNEMENT DE LANGUES ÉTRANGÈRES UNIVERSITÉ DE PATRAS CENTRE D ENSEIGNEMENT DE LANGUES ÉTRANGÈRES COURS DE LANGUE FRANÇAISE NIVEAU I - DÉBUTANTS, FAUX DÉBUTANTS UNITÉ 2 AU TÉLÉPHONE 1 UNIVERSITÉ DE PATRAS: CENTRE D ENSEIGNEMENT DE LANGUES

Διαβάστε περισσότερα

[ ] ( ) ( ) ( ) Problème 1

[ ] ( ) ( ) ( ) Problème 1 GEL-996 Analyse des Signaux Automne 997 Problème 997 Examen Final - Solutions Pour trouver la réponse impulsionnelle de e iruit on détermine la réponse fréquentielle puis on effetue une transformée de

Διαβάστε περισσότερα

ΥΠΟ-06 Τεχνικές Γραφής Επιστημονικής Εργασίας. YPO-06 Techniques de rédaction du discours scientifique. Ενότητα 0 Introduction au cours

ΥΠΟ-06 Τεχνικές Γραφής Επιστημονικής Εργασίας. YPO-06 Techniques de rédaction du discours scientifique. Ενότητα 0 Introduction au cours ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ ΑΝΟΙΧΤΑ ΑΚΑΔΗΜΑΙΚΑ ΜΑΘΗΜΑΤΑ ΥΠΟ-06 Τεχνικές Γραφής Επιστημονικής Εργασίας YPO-06 Techniques de rédaction du discours scientifique Ενότητα 0 Introduction au cours

Διαβάστε περισσότερα

Photoionization / Mass Spectrometry Detection for Kinetic Studies of Neutral Neutral Reactions at low Temperature: Development of a new apparatus

Photoionization / Mass Spectrometry Detection for Kinetic Studies of Neutral Neutral Reactions at low Temperature: Development of a new apparatus Photoionization / Mass Spectrometry Detection for Kinetic Studies of Neutral Neutral Reactions at low Temperature: Development of a new apparatus , 542, id.a69 X 3 Σg Nouvelles surfaces d'énergie potentielle

Διαβάστε περισσότερα

Vous pouvez me montrer où c'est sur le plan? Vous pouvez me montrer où c'est sur le plan? Παράκληση για ένδειξη συγκεκριμένης τοποθεσίας σε χάρτη

Vous pouvez me montrer où c'est sur le plan? Vous pouvez me montrer où c'est sur le plan? Παράκληση για ένδειξη συγκεκριμένης τοποθεσίας σε χάρτη - Τόπος Je suis perdu. Όταν δεν ξέρετε που είστε Je suis perdu. Vous pouvez me montrer où c'est sur le plan? Vous pouvez me montrer où c'est sur le plan? Παράκληση για ένδειξη συγκεκριμένης ς σε χάρτη

Διαβάστε περισσότερα

Μετανάστευση Στέγαση. Στέγαση - Ενοικίαση. Θα ήθελα να ενοικιάσω ένα. Για να δηλώσετε ότι θέλετε να ενοικιάσετε κάτι.

Μετανάστευση Στέγαση. Στέγαση - Ενοικίαση. Θα ήθελα να ενοικιάσω ένα. Για να δηλώσετε ότι θέλετε να ενοικιάσετε κάτι. - Ενοικίαση γαλλικά Je voudrais louer. Για να δηλώσετε ότι θέλετε να ενοικιάσετε κάτι une chambre un appartement un studio une maison individuelle une maison jumelée une maison mitoyenne Combien coûte

Διαβάστε περισσότερα

Plutarque : Vie de Solon, 19 Le constituant (594)

Plutarque : Vie de Solon, 19 Le constituant (594) 1 Plutarque : Vie de Solon, 19 Le constituant (594) Ἔτι δ ὁρῶν τὸν δῆμον οἰδοῦντα καὶ θρασυνόμενον τῇ τῶν χρεῶν ἀφέσει, δευτέραν προσκατένειμε βουλήν, ἀπὸ φυλῆς ἑκάστης (τεσσάρων οὐσῶν) ἑκατὸν ἄδρας ἐπιλεξάμενος,

Διαβάστε περισσότερα

ΣΧΕΔΙΟ ΜΑΘΗΜΑΤΟΣ. Εκπαιδευτική εφαρμογή Διδασκαλία τραγουδιού της σύγχρονης γαλλικής μουσικής Dernière danse - INDILA

ΣΧΕΔΙΟ ΜΑΘΗΜΑΤΟΣ. Εκπαιδευτική εφαρμογή Διδασκαλία τραγουδιού της σύγχρονης γαλλικής μουσικής Dernière danse - INDILA ΣΧΕΔΙΟ ΜΑΘΗΜΑΤΟΣ Εκπαιδευτική εφαρμογή Διδασκαλία τραγουδιού της σύγχρονης γαλλικής μουσικής Dernière danse - INDILA 1. ΓΕΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ Εισηγήτρια : Αλεξάνδρα Κουρουτάκη, ΠΕ 05 Γαλλικής φιλολογίας, ΠΕ

Διαβάστε περισσότερα

Ακαδημαϊκός Λόγος Κύριο Μέρος

Ακαδημαϊκός Λόγος Κύριο Μέρος - Επίδειξη Συμφωνίας În linii mari sunt de acord cu...deoarece... Επίδειξη γενικής συμφωνίας με άποψη άλλου Cineva este de acord cu...deoarece... Επίδειξη γενικής συμφωνίας με άποψη άλλου D'une façon générale,

Διαβάστε περισσότερα

BACCALAURÉATS GÉNÉRAL ET TECHNOLOGIQUE

BACCALAURÉATS GÉNÉRAL ET TECHNOLOGIQUE BACCALAURÉATS GÉNÉRAL ET TECHNOLOGIQUE SESSION 2019 GREC MODERNE LANGUE VIVANTE 2 Séries ES et S Durée de l épreuve : 2 h Coefficient : 2 Série L langue vivante obligatoire (LVO) Durée de l épreuve : 3h

Διαβάστε περισσότερα

NIVEAUX A1 & A2 sur l échelle proposée par le Conseil de l Europe ÉPREUVE 1

NIVEAUX A1 & A2 sur l échelle proposée par le Conseil de l Europe ÉPREUVE 1 ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΕΘΝΙΚΗΣ ΠΑΙΔΕΙΑΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ ΚΡΑΤΙΚΟ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΓΛΩΣΣΟΜΑΘΕΙΑΣ Ministère Grec de l Éducation Nationale et des Cultes Certification en Langue Française NIVEAUX A1 & A2 sur l échelle proposée

Διαβάστε περισσότερα

ΔΙΔΑΚΤΙΚΗ ΤΩΝ ΞΕΝΩΝ ΓΛΩΣΣΩΝ

ΔΙΔΑΚΤΙΚΗ ΤΩΝ ΞΕΝΩΝ ΓΛΩΣΣΩΝ ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ ΑΝΟΙΚΤΑ ΑΚΑΔΗΜΑΪΚΑ ΜΑΘΗΜΑΤΑ ΔΙΔΑΚΤΙΚΗ ΤΩΝ ΞΕΝΩΝ ΓΛΩΣΣΩΝ Ενότητα 4: Méthode Audio-Orale (MAO) ΚΙΓΙΤΣΙΟΓΛΟΥ-ΒΛΑΧΟΥ ΑΙΚΑΤΕΡΙΝΗ ΤΜΗΜΑ ΓΑΛΛΙΚΗΣ ΓΛΩΣΣΑΣ ΚΑΙ ΦΙΛΟΛΟΓΙΑΣ

Διαβάστε περισσότερα

«La nuit offre l abîme, promet la lumière. La poésie promet la lumière, offre l abîme. Et l inverse».

«La nuit offre l abîme, promet la lumière. La poésie promet la lumière, offre l abîme. Et l inverse». AERITES. «La nuit offre l abîme, promet la lumière. La poésie promet la lumière, offre l abîme. Et l inverse». En 2003, j ai entrepris de mettre en images la collection de poèmes de mon ami Dimitris Chalazonitis,

Διαβάστε περισσότερα

ΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΕΚΠΑΙ ΕΥΤΙΚΩΝ ΕΤΟΥΣ 2005. Σάββατο 2-4-2005

ΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΕΚΠΑΙ ΕΥΤΙΚΩΝ ΕΤΟΥΣ 2005. Σάββατο 2-4-2005 ΑΝΩΤΑΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΕΠΙΛΟΓΗΣ ΠΡΟΣΩΠΙΚΟΥ ΚΕΝΤΡΙΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΙΑΓΩΝΙΣΜΟΥ ΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΕΚΠΑΙ ΕΥΤΙΚΩΝ ΕΤΟΥΣ 2005 ΚΛΑ ΟΣ ΠΕ05 ΓΑΛΛΙΚΗΣ ΓΛΩΣΣΑΣ EΞΕΤΑΣΗ ΣΤΗ ΕΥΤΕΡΗ ΘΕΜΑΤΙΚΗ ΕΝΟΤΗΤΑ «Ειδική ιδακτική και Παιδαγωγικά-Γενική

Διαβάστε περισσότερα

Εμπορική αλληλογραφία Επιστολή

Εμπορική αλληλογραφία Επιστολή - Διεύθυνση Mr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 Mr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 Αμερικανική γραφή διεύθυνσης:

Διαβάστε περισσότερα

La notion de vie chez Aristote GLOSSAIRE

La notion de vie chez Aristote GLOSSAIRE La notion de vie chez Aristote GLOSSAIRE 0 A- Constitution organique du vivant et introduction Pages du mémoire GREC transcription Pp 3 et 4 - ζωή : zoèe - La Vie dans son sens générique - La vie son sens

Διαβάστε περισσότερα

ΙΟΤΔΑΙΚΟΣ ΛΟΓΟΣ. (P. Berol. inv. 8143 ABC+7397 recto et P. Berol. inv. 7440 recto)

ΙΟΤΔΑΙΚΟΣ ΛΟΓΟΣ. (P. Berol. inv. 8143 ABC+7397 recto et P. Berol. inv. 7440 recto) V ΙΟΤΔΑΙΚΟΣ ΛΟΓΟΣ (P. Berol. inv. 8143 ABC+7397 recto et P. Berol. inv. 7440 recto) La grande révolte juive qui éclata dans les dernières années du règne de Trajan (115 117 p ) a attiré depuis longtemps

Διαβάστε περισσότερα

Α. Κατανόηση κειμένου (7 μονάδες)

Α. Κατανόηση κειμένου (7 μονάδες) Α. Κατανόηση κειμένου (7 μονάδες) Διάβασε το παρακάτω μήνυμα της Παναγιώτας που δημοσιεύθηκε σε φόρουμ μιας γαλλόφωνης ιστοσελίδας και συμπλήρωσε τον πίνακα που ακολουθεί σημειώνοντας με Χ την επιλογή

Διαβάστε περισσότερα

ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΜΕΡΟΣ ΠΡΩΤΟ ΜΙΑ ΕΥΡΕΙΑ ΠΡΟΣΕΓΓΙΣΗ ΤΗΣ ΚΑΤΟΧΥΡΩΣΗΣ ΤΩΝ ΠΟΛΙΤΙΚΩΝ ΔΙΚΑΙΩΜΑΤΩΝ ΤΙΤΛΟΣ ΠΡΩΤΟΣ ΦΟΡΕΙΣ ΤΩΝ ΠΟΛΙΤΙΚΩΝ ΔΙΚΑΙΩΜΑΤΩΝ

ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΜΕΡΟΣ ΠΡΩΤΟ ΜΙΑ ΕΥΡΕΙΑ ΠΡΟΣΕΓΓΙΣΗ ΤΗΣ ΚΑΤΟΧΥΡΩΣΗΣ ΤΩΝ ΠΟΛΙΤΙΚΩΝ ΔΙΚΑΙΩΜΑΤΩΝ ΤΙΤΛΟΣ ΠΡΩΤΟΣ ΦΟΡΕΙΣ ΤΩΝ ΠΟΛΙΤΙΚΩΝ ΔΙΚΑΙΩΜΑΤΩΝ Περιεχόμενα 191 ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ Σελ. ΠΡΟΛΟΓΙΚΟ ΣΗΜΕΙΩΜΑ...9 PREFACE (ΠΡΟΛΟΓΟΣ)...13 ΠΡΟΛΕΓΟΜΕΝΑ... 17 ΣΥΝΤΟΜΟΓΡΑΦΙΕΣ...21 Ι. Ξενόγλωσσες...21 ΙΙ. Ελληνικές... 22 ΣΥΝΟΠΤΙΚΟ ΔΙΑΓΡΑΜΜΑ...25 ΕΙΣΑΓΩΓΗ... 29 Ι.

Διαβάστε περισσότερα

ΩΡΙΑΙΑ ΓΡΑΠΤΗ ΔΟΚΙΜΑΣΙΑ Α ΤΕΤΡΑΜΗΝΟΥ ΜΑΘΗΜΑ: ΓΑΛΛΙΚΑ ΕΠΙΠΕΔΟ: Α1 (B`CLASSE DU COLLÈGE)

ΩΡΙΑΙΑ ΓΡΑΠΤΗ ΔΟΚΙΜΑΣΙΑ Α ΤΕΤΡΑΜΗΝΟΥ ΜΑΘΗΜΑ: ΓΑΛΛΙΚΑ ΕΠΙΠΕΔΟ: Α1 (B`CLASSE DU COLLÈGE) ΩΡΙΑΙΑ ΓΡΑΠΤΗ ΔΟΚΙΜΑΣΙΑ Α ΤΕΤΡΑΜΗΝΟΥ ΜΑΘΗΜΑ: ΓΑΛΛΙΚΑ ΕΠΙΠΕΔΟ: Α1 (B`CLASSE DU COLLÈGE) ΚΑΤΑΝΟΗΣΗ ΠΡΟΦΟΡΙΚΟΥ ΛΟΓΟΥ (COMPRÉHENSION ORALE) Pour répondre aux questions, cochez la bonne réponse ou écrivez l

Διαβάστε περισσότερα

Φλώρα Στάμου, Τριαντάφυλλος Τρανός, Σωφρόνης Χατζησαββίδης

Φλώρα Στάμου, Τριαντάφυλλος Τρανός, Σωφρόνης Χατζησαββίδης Φλώρα Στάμου, Τριαντάφυλλος Τρανός, Σωφρόνης Χατζησαββίδης. H «ανάγνωση» και η «παραγωγή» πολυτροπικότητας σε μαθησιακό περιβάλλον: πρώτες διαπιστώσεις απο μια διδακτική εφαρμογή. Μελέτες για την ελληνική

Διαβάστε περισσότερα

Θέμα εργασίας: Η διάκριση των εξουσιών

Θέμα εργασίας: Η διάκριση των εξουσιών Μάθημα: Συνταγματικό Δίκαιο Εξάμηνο: Α Υπεύθυνος καθηγητής: κ. Δημητρόπουλος Ανδρέας Θέμα εργασίας: Η διάκριση των εξουσιών Ονοματεπώνυμο: Τζανετάκου Βασιλική Αριθμός μητρώου: 1340200400439 Εξάμηνο: Α

Διαβάστε περισσότερα

Η ΖΩΓΡΑΦΙΚΗ ΤΗΣ ΡΟΥΛΗΣ ΜΠΟΥΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΖΕΤΑΙ ΑΠΟ ΜΙΑ ΠΡΟΣΠΑΘΕΙΑ ΑΠΟΔΟΣΗΣ Σ ΤΑ ΕΡΓΑ ΑΥΤΗΣ ΤΗΣ ΕΝΟΤΗΤΑΣ ΠΟΥ ΣΤΟ ΣΥΝΟΛΟ ΤΟΥΣ ΕΙΝΑΙ ΕΡΓΑ ΜΕΣΑΙΩΝ ΚΑΙ ΜΙΚΡΩΝ

Η ΖΩΓΡΑΦΙΚΗ ΤΗΣ ΡΟΥΛΗΣ ΜΠΟΥΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΖΕΤΑΙ ΑΠΟ ΜΙΑ ΠΡΟΣΠΑΘΕΙΑ ΑΠΟΔΟΣΗΣ Σ ΤΑ ΕΡΓΑ ΑΥΤΗΣ ΤΗΣ ΕΝΟΤΗΤΑΣ ΠΟΥ ΣΤΟ ΣΥΝΟΛΟ ΤΟΥΣ ΕΙΝΑΙ ΕΡΓΑ ΜΕΣΑΙΩΝ ΚΑΙ ΜΙΚΡΩΝ Η ΖΩΓΡΑΦΙΚΗ ΤΗΣ ΡΟΥΛΗΣ ΜΠΟΥΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΖΕΤΑΙ ΑΠΟ ΜΙΑ ΠΡΟΣΠΑΘΕΙΑ ΑΠΟΔΟΣΗΣ ΤΗΣ ΧΑΜΕΝΗΣ ΑΘΩΟΤΗΤΑΣ ΜΕ ΒΑΣΗ ΤΗ NAIF ΖΩΓΡΑΦΙΚΗ. Ι ΣΤΟΡΙΕΣ ΠΟΥ ΕΧΟΥΝ ΣΑΝ ΘΕΜΑ ΣΚΗΝΕΣ ΑΠΟ ΤΗΝ ΚΑΘΗΜΕΡΙΝΟΤΗΤΑ ΜΑΣ ΑΛΛΑ ΚΑΙ ΤΑ ΠΑΙΔΙΚΑ

Διαβάστε περισσότερα

Très formel, le destinataire a un titre particulier qui doit être utilisé à la place de son nom

Très formel, le destinataire a un titre particulier qui doit être utilisé à la place de son nom - Ouverture français grec Monsieur le Président, Αξιότιμε κύριε Πρόεδρε, Très formel, le destinataire a un titre particulier qui doit être utilisé à la place de son nom Monsieur, Formel, destinataire masculin,

Διαβάστε περισσότερα

BACCALAURÉATS GÉNÉRAL ET TECHNOLOGIQUE

BACCALAURÉATS GÉNÉRAL ET TECHNOLOGIQUE BACCALAURÉATS GÉNÉRAL ET TECHNOLOGIQUE SESSION 2016 GREC MODERNE MARDI 21 JUIN 2016 LANGUE VIVANTE 2 Séries ES et S Durée de l épreuve : 2 heures coefficient : 2 Série L Langue vivante obligatoire (LVO)

Διαβάστε περισσότερα

Immigration Documents

Immigration Documents - Général Πού μπορώ να βρω τη φόρμα για ; Où se trouve le formulaire pour? Demander où trouver un formulaire Πότε εκδόθηκε το [έγγραφο] σας; Quand votre [document] a-t-il été délivré? Demander quand un

Διαβάστε περισσότερα

Immigration Documents

Immigration Documents - Général Où se trouve le formulaire pour? Demander où trouver un formulaire Quand votre [document] a-t-il été délivré? Demander quand un document a été délivré Où votre [document] a été délivré? Demander

Διαβάστε περισσότερα

Evangile selon Marc Les types de texte grecs (120-380) et traduction française Chapitres 1-8

Evangile selon Marc Les types de texte grecs (120-380) et traduction française Chapitres 1-8 Révision 23.4.09 Evangile selon Marc Les types de texte grecs (120-380) et traduction française Chapitres 1-8 2 3 Introduction Présentation générale L Evangile selon Marc qu on peut lire en grec aujourd

Διαβάστε περισσότερα

Réseau de diffraction

Réseau de diffraction Réseau de diffraction Réseau de diffraction Structure de base: fentes multiples Rappel:diffraction par fentes multiples θ Onde plane incidente d a θ 0. θ I( norm. sin ( Nγa / sin ( γd / sin ( γa / ( γd

Διαβάστε περισσότερα

%! & ( ) # + #,! # # %!!../..0 (!!! # (!! # 4 2 % 5!# # ( 6 7, &!! # (! 6

%! & ( ) # + #,! # # %!!../..0 (!!! # (!! # 4 2 % 5!# # ( 6 7, &!! # (! 6 Structure d'accueil : Association Gard Nature Mas du Boschet Neuf 30300 BEAUCAIRE Rapport de stage de Master 1 en Ingénierie en Ecologie et en Gestion de la Biodiversité La Diane Zerynthia polyxena Denis

Διαβάστε περισσότερα

ΜΑΘΗΜΑ: ΓΑΛΛΙΚΑ. Εγχειρίδιο του μαθητή

ΜΑΘΗΜΑ: ΓΑΛΛΙΚΑ. Εγχειρίδιο του μαθητή ΜΑΘΗΜΑ: ΓΑΛΛΙΚΑ Εγχειρίδιο του μαθητή Table of Contents ΥΛΙΚΟ ΓΙΑ ΤΙΣ ΔΡΑΣΤΗΡΙΟΤΗΤΕΣ ΤΩΝ ΓΑΛΛΙΚΩΝ 3 ΕΡΓΑ ΤΟΥ ΣΠΥΡΟΥ ΠΑΠΑΛΟΥΚΑ 3 ΚΕΙΜΕΝΑ 3 ΚΕΙΜΕΝΟ ΓΙΑ ΤΗ ΛΕΖΑΝΤΑ 4 ΚΑΙ ΕΝΑ ΥΠΟΔΕΙΓΜΑ 5 Υλικό για τις δραστηριότητες

Διαβάστε περισσότερα

ΤΕΧΝΙΤΗΣ ΠΕΤΡΑΣ. Ήπειρος (Ελλάδα)

ΤΕΧΝΙΤΗΣ ΠΕΤΡΑΣ. Ήπειρος (Ελλάδα) Ονοματεπώνυμο ΚΑΛΑΜΠΟΚΗΣ ΓΕΩΡΓΙΟΣ 1969 Μιχαλίτσι (Ήπειρος) Έτη δραστηριότητας ως τεχνίτης Δουλεύει από 15 ετών Ήπειρος (Ελλάδα) Οργανώνει το συνεργείο κατά περίπτωση Έμαθε την τέχνη από τον πατέρα και

Διαβάστε περισσότερα

INTRODUCTION À LA GRAMMAIRE DE L'ÉNONCIATION

INTRODUCTION À LA GRAMMAIRE DE L'ÉNONCIATION ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ ΑΝΟΙΚΤΑ ΑΚΑΔΗΜΑΪΚΑ ΜΑΘΗΜΑΤΑ INTRODUCTION À LA GRAMMAIRE DE L'ÉNONCIATION Unité 3 : Enseignement de la grammaire : mythes et réalité Dr. Simos P. Grammenidis Professeur,

Διαβάστε περισσότερα

Monsieur Pierre Fabre Président Fondateur

Monsieur Pierre Fabre Président Fondateur Les Laboratoires Pierre Fabre, second groupe pharmaceutique indépendant francais, ont réalisé un chiffre d affaires de près de 2 milliards d euros en 2012, don t 54% à l international. Leurs activités

Διαβάστε περισσότερα

TD 1 Transformation de Laplace

TD 1 Transformation de Laplace TD Transformation de Lalace Exercice. On considère les fonctions suivantes définies sur R +. Pour chacune de ces fonctions, on vous demande de déterminer la transformée de Lalace et de réciser le domaine

Διαβάστε περισσότερα

ΠΑΡΟΙΜΙΕΣ. Στη διάρκεια του σχολικού έτους μελετήσαμε παροιμίες κοινές που υπάρχουν στην ελληνική και στη γαλλική γλώσσα.

ΠΑΡΟΙΜΙΕΣ. Στη διάρκεια του σχολικού έτους μελετήσαμε παροιμίες κοινές που υπάρχουν στην ελληνική και στη γαλλική γλώσσα. ΠΑΡΟΙΜΙΕΣ Οι παροιμίες, μια πηγαία μορφή έκφρασης της λαϊκής σοφίας, αποτελούν μια ξεχωριστή μορφή λόγου, που αποδίδει όσα θέλουμε να πούμε με μία εικόνα. Είναι σύντομες, περιεκτικές, διδακτικές και συχνά

Διαβάστε περισσότερα

ΤΑ ΝΕΑ ΜΑΣ!!!! Ο Αγιασμός στην Αδαμάντιο Σχολή. Επίσκεψη των προνηπίων στο Κτήμα Γεροβασιλείου

ΤΑ ΝΕΑ ΜΑΣ!!!! Ο Αγιασμός στην Αδαμάντιο Σχολή. Επίσκεψη των προνηπίων στο Κτήμα Γεροβασιλείου ΣΕΠΤΕΜΒΡΙΟΣ 2013 Ο Αγιασμός στην Αδαμάντιο Σχολή Οι μικροί μαθητές κάτω από την Ευλογία και τη Χάρη της εκκλησίας στον Αγιασμό για την έναρξη της νέας σχολικής χρονιάς 2013 2014. Όμορφα πρόσωπα, χαρούμενα,

Διαβάστε περισσότερα

ΑΝΑΛΥΤΙΚΟ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΣΠΟΥ ΩΝ ΓΑΛΛΙΚΗΣ ΓΛΩΣΣΑΣ

ΑΝΑΛΥΤΙΚΟ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΣΠΟΥ ΩΝ ΓΑΛΛΙΚΗΣ ΓΛΩΣΣΑΣ ΑΝΑΛΥΤΙΚΟ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΣΠΟΥ ΩΝ 1. Ειδικοί Σκοποί ΓΑΛΛΙΚΗΣ ΓΛΩΣΣΑΣ Με τη διδασκαλία της γαλλικής γλώσσας στο Γυµνάσιο επιδιώκεται οι µαθητές να αναπτύξουν την επικοινωνιακή ικανότητα, και ειδικότερα: Να κατανοούν

Διαβάστε περισσότερα

BACCALAURÉAT GÉNÉRAL

BACCALAURÉAT GÉNÉRAL BACCALAURÉAT GÉNÉRAL SESSION 2017 GREC MODERNE LANGUE VIVANTE 1 ÉPREUVE DU LUNDI 19 JUIN 2017 Durée de l épreuve : 3 heures Séries ES/S : coefficient 3 Série L Langue Vivante Obligatoire (LVO) : coefficient

Διαβάστε περισσότερα

* très facile ** facile *** difficulté moyenne **** difficile ***** très difficile I : Incontournable T : pour travailler et mémoriser le cours

* très facile ** facile *** difficulté moyenne **** difficile ***** très difficile I : Incontournable T : pour travailler et mémoriser le cours Exo7 Courbes en polaires Exercices de Jean-Louis Rouget. Retrouver aussi cette fiche sur www.maths-france.fr * très facile ** facile *** difficulté moyenne **** difficile ***** très difficile I : Incontournable

Διαβάστε περισσότερα

Απόφαση του Τμήματος για την υπόθεση Λέιλα Σαχίν εναντίον Τουρκίας.

Απόφαση του Τμήματος για την υπόθεση Λέιλα Σαχίν εναντίον Τουρκίας. 29/6/2004 Πρακτικά της Γραμματείας Απόφαση του Τμήματος για την υπόθεση Λέιλα Σαχίν εναντίον Τουρκίας. Στην υπόθεση Λέιλα Σαχίν εναντίον Τουρκίας, το Δικαστήριο κατέληξε ομόφωνα: Στη μη παραβίαση του άρθρου

Διαβάστε περισσότερα

ΕΘΝΙΚΗ ΣΧΟΛΗ ΗΜΟΣΙΑΣ ΙΟΙΚΗΣΗΣ ΙE ΕΚΠΑΙ ΕΥΤΙΚΗ ΣΕΙΡΑ ΤΜΗΜΑ ΠΕΡΙΦΕΡΕΙΑΚΗΣ ΙΟΙΚΗΣΗΣ ΤΕΛΙΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ

ΕΘΝΙΚΗ ΣΧΟΛΗ ΗΜΟΣΙΑΣ ΙΟΙΚΗΣΗΣ ΙE ΕΚΠΑΙ ΕΥΤΙΚΗ ΣΕΙΡΑ ΤΜΗΜΑ ΠΕΡΙΦΕΡΕΙΑΚΗΣ ΙΟΙΚΗΣΗΣ ΤΕΛΙΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ Ε ΕΘΝΙΚΗ ΣΧΟΛΗ ΗΜΟΣΙΑΣ ΙΟΙΚΗΣΗΣ ΙE ΕΚΠΑΙ ΕΥΤΙΚΗ ΣΕΙΡΑ ΤΜΗΜΑ ΠΕΡΙΦΕΡΕΙΑΚΗΣ ΙΟΙΚΗΣΗΣ ΤΕΛΙΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ ΘΕΜΑ: Η ΣΥΝΕΡΓΑΣΙΑ ΗΜΟΣΙΟΥ-Ι ΙΩΤΙΚΟΥ ΤΟΜΕΑ ΓΙΑ ΤΗΝ ΠΟΙΟΤΙΚΗ ΑΝΑΒΑΘΜΙΣΗ ΚΑΙ ΤΗ ΒΕΛΤΙΩΣΗ ΤΗΣ ΑΝΤΑΓΩΝΙΣΤΙΚΟΤΗΤΑΣ

Διαβάστε περισσότερα

REMARQUES SUR LES ACTES DE VENTE D'ESCLAVES C. PTOL. SК LAV. 52 ET PSI XX CON GR 15

REMARQUES SUR LES ACTES DE VENTE D'ESCLAVES C. PTOL. SК LAV. 52 ET PSI XX CON GR 15 The Journal of Juristic Papyrology, Vol. XXIII, 1993, pp. 145-148 Jean A. Straus REMARQUES SUR LES ACTES DE VENTE D'ESCLAVES C. PTOL. SК LAV. 52 ET PSI XX CON GR 15 Mes premières recherches en vue d'élaborer

Διαβάστε περισσότερα

ΠΑΓΚΥΠΡΙΕΣ ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ 2016 ΛΥΣΕΙΣ

ΠΑΓΚΥΠΡΙΕΣ ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ 2016 ΛΥΣΕΙΣ ΑΡ. ΤΑΥΤ.:.. ΚΩΔ. ΥΠΟΨ.:.. ΕΠΩΝΥΜΟ:...... ΟΝΟΜΑ:.. ΟΝΟΜΑ ΠΑΤΕΡΑ:... ΣΧΟΛΕΙΟ: ΤΜΗΜΑ:...... ΕΞΕΤΑΣΤΙΚΟ ΚΕΝΤΡΟ:...... ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙΔΕΙΑΣ ΚΑΙ ΠΟΛΙΤΙΣΜΟΥ ΔΙΕΥΘΥΝΣΗ ΑΝΩΤΕΡΗΣ ΚΑΙ ΑΝΩΤΑΤΗΣ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗΣ ΥΠΗΡΕΣΙΑ

Διαβάστε περισσότερα

Leçon 3. L'article défini (singulier) L'article indéfini La déclinaison des substantifs (singulier)

Leçon 3. L'article défini (singulier) L'article indéfini La déclinaison des substantifs (singulier) Leçon 3 L'article défini (singulier) L'article indéfini La déclinaison des substantifs (singulier) Στην Καφετέρια 1 Γειά σας. Τι θα π άρετε π αρακαλώ; Θα ήθελα μία ζεστή σοκολάτα χωρίς ζάχαρη. Εγώ θέλω

Διαβάστε περισσότερα

D'ETIENNE DE BYZANCE EXAMEN CRITIQUE

D'ETIENNE DE BYZANCE EXAMEN CRITIQUE EXAMEN CRITIQUE D'UNE NOUVELLE ÉDITION D'ETIENNE DE BYZANCE EXTRAIT DU JOURNAL DES SAVANTS. (Novembre i838.) Lorsqu'on étudie l'histoire littéraire de la Grèce classique, on est à la fois surpris et affligé

Διαβάστε περισσότερα

Σημειολογία και Μετάφραση

Σημειολογία και Μετάφραση ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ ΑΝΟΙΚΤΑ ΑΚΑΔΗΜΑΙΚΑ ΜΑΘΗΜΑΤΑ Ενότητα 1. Introduction à la Sémiotique Ευάγγελος Κουρδής Τμήμα Γαλλικής Γλώσσας & Φιλολογίας Άδειες Χρήσης Το παρόν εκπαιδευτικό υλικό

Διαβάστε περισσότερα

Mission d entreprises Françaises sur le salon ENERGY PHOTOVOLTAIC 2010

Mission d entreprises Françaises sur le salon ENERGY PHOTOVOLTAIC 2010 Mission d entreprises Françaises sur le salon ENERGY PHOTOVOLTAIC 2010 Une mission d entreprises françaises en Grèce a été organisée par la ME Ubifrance, à l occasion du salon International ENERGY PHOTOVOLTAIC

Διαβάστε περισσότερα

UNIVERSITÉ PARIS-SORBONNE

UNIVERSITÉ PARIS-SORBONNE UNIVERSITÉ PARIS-SORBONNE ÉCOLE DOCTORALE I «Mondes anciens et médiévaux» Laboratoire de recherche EA 2558 «Institut de Papyrologie» T H È S E pour obtenir le grade de DOCTEUR DE L UNIVERSITÉ PARIS-SORBONNE

Διαβάστε περισσότερα

Υ-ΓΛΩ 12 Φωνητική-Φωνολογία με εφαρμογές στη Γαλλική γλώσσα. Y-GLO-12 Phonétique-Phonologie Applications à la langue française

Υ-ΓΛΩ 12 Φωνητική-Φωνολογία με εφαρμογές στη Γαλλική γλώσσα. Y-GLO-12 Phonétique-Phonologie Applications à la langue française ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ ΑΝΟΙΧΤΑ ΑΚΑΔΗΜΑΪΚΑ ΜΑΘΗΜΑΤΑ Υ-ΓΛΩ 12 Φωνητική-Φωνολογία με εφαρμογές στη Γαλλική γλώσσα Y-GLO-12 Phonétique-Phonologie Applications à la langue française Ενότητα

Διαβάστε περισσότερα

ΚΕ-ΓΛΩ-21 Αξιολόγηση δεξιοτήτων επικοινωνίας στις ξένες γλώσσες. KE-GLO-21 Évaluation des compétences de communication en langue étrangère

ΚΕ-ΓΛΩ-21 Αξιολόγηση δεξιοτήτων επικοινωνίας στις ξένες γλώσσες. KE-GLO-21 Évaluation des compétences de communication en langue étrangère ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ ΑΝΟΙΧΤΑ ΑΚΑΔΗΜΑΙΚΑ ΜΑΘΗΜΑΤΑ ΚΕ-ΓΛΩ-21 Αξιολόγηση δεξιοτήτων επικοινωνίας στις ξένες γλώσσες KE-GLO-21 Évaluation des compétences de communication en langue étrangère

Διαβάστε περισσότερα

Lycée Palissy Agen France Istituto Statale di Istruzione Superiore "Malignani Cervignano Italie

Lycée Palissy Agen France Istituto Statale di Istruzione Superiore Malignani Cervignano Italie IES Rio Trubia Trubia Espagne Lycée Palissy Agen France Istituto Statale di Istruzione Superiore "Malignani Cervignano Italie Lycée Pédagogique Al. Vlahuta Bârlad Roumanie 3 Geniko Lyceum Galatsi Athènes

Διαβάστε περισσότερα

Page 1 sur 5 Projet Homère Le site de la Langue Grecque Retour vers l'accueil Déconnexion [ Elpida ] 0 nouveau message FAQ Rechercher Membres Panneau de contrôle de l utilisateur Dernière visite le : Mer

Διαβάστε περισσότερα

Page 1 sur 5 Projet Homère Le site de la Langue Grecque Retour vers l'accueil Déconnexion [ Elpida ] 0 nouveau message FAQ Rechercher Membres Panneau de contrôle de l utilisateur Dernière visite le : Mer

Διαβάστε περισσότερα

ΠΟΛΙΤΙΣΤΙΚΟ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ 26 ο ΔΗΜΟΤΙΚΟ ΣΧΟΛΕΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ Μάθημα: Γαλλικά 6 η Τάξη

ΠΟΛΙΤΙΣΤΙΚΟ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ 26 ο ΔΗΜΟΤΙΚΟ ΣΧΟΛΕΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ Μάθημα: Γαλλικά 6 η Τάξη ΠΟΛΙΤΙΣΤΙΚΟ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ 26 ο ΔΗΜΟΤΙΚΟ ΣΧΟΛΕΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ Μάθημα: Γαλλικά 6 η Τάξη ΣΧΟΛΙΚΟ ΕΤΟΣ 2015-2016 Δίκτυο Αγγλικής και Γαλλικής Γλώσσας με θέμα Ένα σακί με παραμύθια Υπεύθυνη Καθηγήτρια: Κοκότη Ασπασία,

Διαβάστε περισσότερα

Inscriptions de Delphes, la liste des Théorodoques

Inscriptions de Delphes, la liste des Théorodoques André Plassart Inscriptions de Delphes, la liste des Théorodoques In: Bulletin de correspondance hellénique. Volume 45, 1921. pp. 1-85. Citer ce document / Cite this document : Plassart André. Inscriptions

Διαβάστε περισσότερα

STE 127 Assistance administrative mutuelle en matière fiscale (Annexe A), état au 28.VIII Impôt sur le chiffre d affaires des micro

STE 127 Assistance administrative mutuelle en matière fiscale (Annexe A), état au 28.VIII Impôt sur le chiffre d affaires des micro Unis d Amérique Convention telle qu amendée par son Protocole de 2010 STE 127 Assistance administrative mutuelle en matière fiscale (Annexe A), état au 28.VIII.2015 Impôt sur le chiffre d affaires des

Διαβάστε περισσότερα

After Antiquity: Athènes médiévale entre le IVe et le XIIIe s.

After Antiquity: Athènes médiévale entre le IVe et le XIIIe s. After Antiquity: Athènes médiévale entre le IVe et le XIIIe s. Platon PETRIDIS Université d Athènes Changements dans la physionomie de la ville pendant la période protobyzantine (IVe VIIe s.) Abandon

Διαβάστε περισσότερα

ΤΟ ΙΣΤΟΡΙΚΟ ΤΗΣ ΓΑΛΛΙΚΗΣ μεταφράσεως καί εκδόσεως του

ΤΟ ΙΣΤΟΡΙΚΟ ΤΗΣ ΓΑΛΛΙΚΗΣ μεταφράσεως καί εκδόσεως του ΝΕΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ ΓΙΑ ΤΟΝ «ΓΑΛΛΙΚΟ» ΣΤΡΑΒΩΝΑ Ή ανέκδοτη επιστολή του Gosselin ΤΟ ΙΣΤΟΡΙΚΟ ΤΗΣ ΓΑΛΛΙΚΗΣ μεταφράσεως καί εκδόσεως του Στράβωνα κατά τήν εποχή τοΰ Ναπολέοντα είναι αρκετά γνωστό, τόσο άπο τις πληροφορίες

Διαβάστε περισσότερα

Very formal, recipient has a special title that must be used in place of their name

Very formal, recipient has a special title that must be used in place of their name - Opening French Greek Monsieur le Président, Αξιότιμε κύριε Πρόεδρε, Very formal, recipient has a special title that must be used in place of their name Monsieur, Formal, male recipient, name unknown

Διαβάστε περισσότερα

ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ ΠΡΟΣ ΤΑ ΜΕΛΗ

ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ ΠΡΟΣ ΤΑ ΜΕΛΗ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ 2009-2014 Επιτροπή Αναφορών 20.9.2013 ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ ΠΡΟΣ ΤΑ ΜΕΛΗ Θέμα: Αναφορά 1504/2012, της Chantal Maynard, γαλλικής ιθαγένειας, σχετικά με διπλή φορολόγηση της γερμανικής σύνταξής

Διαβάστε περισσότερα

Votre système de traite vous parle, écoutez-le!

Votre système de traite vous parle, écoutez-le! Le jeudi 28 octobre 2010 Best Western Hôtel Universel, Drummondville Votre système de traite vous parle, écoutez-le! Bruno GARON Conférence préparée avec la collaboration de : Martine LABONTÉ Note : Cette

Διαβάστε περισσότερα

ΥΠΟ-06 Τεχνικές Γραφής Επιστημονικής Εργασίας. YPO-06 Techniques de rédaction du discours scientifique

ΥΠΟ-06 Τεχνικές Γραφής Επιστημονικής Εργασίας. YPO-06 Techniques de rédaction du discours scientifique ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ ΑΝΟΙΧΤΑ ΑΚΑΔΗΜΑΙΚΑ ΜΑΘΗΜΑΤΑ ΥΠΟ-06 Τεχνικές Γραφής Επιστημονικής Εργασίας YPO-06 Techniques de rédaction du discours scientifique Ενότητα 6 De la recherche à la publication

Διαβάστε περισσότερα

Σεµινάριο : ηµιουργήστε τα blog και τα podcast σας: Eίναι απλό!

Σεµινάριο : ηµιουργήστε τα blog και τα podcast σας: Eίναι απλό! Σεµινάριο : ηµιουργήστε τα blog και τα podcast σας: Eίναι απλό! Νέοι κύκλοι σεµιναρίων τον Ιούνιο! Σερφάρετε; Ξέρετε τι είναι τα blog; Τα podcast; Καµία ιδέα; Ούτε το 2/3 των χρηστών Internet παγκοσµίως

Διαβάστε περισσότερα

Τίτλοι Σπουδών. Επιστηµονικές Εργασίες

Τίτλοι Σπουδών. Επιστηµονικές Εργασίες ΒΙΟΓΡΑΦΙΚΟ ΣΗΜΕΙΩΜΑ ΜΑΡΩ ΠΑΤΕΛΗ ΑΝΑΛΗΡΩΤΡΙΑ ΚΑΘΗΓΗΤΡΙΑ ΤΜΗΜΑ ΓΑΛΛΙΚΗΣ ΓΛΩΣΣΑΣ ΚΑΙ ΦΙΛΟΛΟΓΙΑΣ Τίτλοι Σπουδών Ι. Πανεπιστηµιακοί Τίτλοι 1981 Πτυχίο (Licence ès Lettres) Γαλλικής Γλώσσας και Φιλολογίας του

Διαβάστε περισσότερα