1. Lektion: Alphabet

Μέγεθος: px
Εμφάνιση ξεκινά από τη σελίδα:

Download "1. Lektion: Alphabet"

Transcript

1 Vorwort und Inhalt 3 Ergänzend zum Buch benötigen Sie eine Kurzgrammatik, z. B. Grammateion (oebv). Benützen Sie Kantharidion Interaktiv zur Festigung der Grammatik. Für die Durchnahme einer Lektion stehen ca. 3 bis 4 Unterrichtsstunden zur Verfügung. Die Lernvokabeln sind auf ca. 800 reduziert. Dadurch ist gewährleistet, dass Sie den Grundwortschatz ausreichend wiederholen können (pro Unterrichtsstunde sind im Schnitt sieben Vokabeln zu lernen). Die Übungen sind bewusst einfach gehalten. Die Übungen dienen dazu, Basiswissen zu festigen. Für das Üben der Komplexität der griechischen Sprache sind die Lektionstexte vorgesehen. Inhalt 1. Lektion: Alphabet, Akzente und Lesezeichen (Fremdwörter) 4 2. Lektion: O-Deklination der Mask. und Präsens Aktiv (Beseelter Kosmos Vorsokratiker) 8 3. Lektion: O-Deklination der Neutra und A-Deklination (Beseelter Kosmos Stoiker) Lektion: Imperative und Adjektiva (Fabeln) Lektion: AcI und Formen von εἰμί (Verborgene Wahrheiten) Lektion: Präsens Passiv und Medium (Ausgeglichenheit Ideal der Stoiker) Lektion: Wiederholungen (Die Göttin der Tugend) Lektion: Imperfekt und Relativpronomen (Liebeskummer) Lektion: Imperfekt von εἰμί (Menschliches) Lektion: Steigerung (Lob des Agesilaos) Lektion: Dritte Deklination (Staatliche Wachhunde) Lektion: Dritte Deklination (Orakel von Delphi) Lektion: Partizip Präsens Medium und Passiv (Erziehung des Kyros) Lektion: Partizip Präsens Aktiv (Tischsitten bei den Kelten) Lektion: Verba Contracta auf e (Sophistische Technik) Lektion: Schwacher Aorist Aktiv und Medium (Überfall bei der Quelle) Lektion: Fragepronomen (Diogenes und Charaktertypen) Lektion: A-Deklination der Maskulina (Sokrates / Die Verehrung des Nordwindes) Lektion: Wiederholungen (Falsch gefragt) Lektion: Starker Aorist (Peison der Schuft) Lektion: Demonstrativpronomen (Antigone) Lektion: Aorist Passiv (Streit unter Göttern) Lektion: Perfekt (Zeusstatue des Phidias) Lektion: Wiederholungen (Verschiedenes / Sprüche von Heraklit) Lektion: Steigerung (Macht vor Recht) Lektion: Konjunktiv (Der Reiche) Lektion: Dritte Deklination (Niederlage und Sieg) Lektion: Optativ (Erfüllte und unerfüllte Wünsche) Lektion: Wiederholungen (Homo homini lupus?) Lektion: Konditionalsätze (Wozu Philosophie?) Lektion: Verba contracta auf a (Protagoras in Athen) Lektion: Formen von οἶδα und εἶμι (Auszüge aus Reden) Lektion: Wurzelaorist (Adler und Fuchs) Lektion: Verba liquida und Verba auf -μι (Verschiedenes) Lektion: Verwendung des Wörterbuchs, Korrelativa (Ödipus) Lektion: Wiederholungen (Texte aus dem Neuen Testament) Lektion: Zahlen (Texte aus der Anabasis von Xenophon) 128 Griechisch-deutsches Lernvokabular 131

2 4 Lektion 1 1. Lektion: Alphabet 1.1 Alphabet Das griechische Alphabet unterscheidet 24 Buchstaben. Im Unterschied zum Deutschen gibt es eigene Zeichen für ein kurzes und langes E bzw. für ein kurzes und langes O. Die Aussprache der einzelnen Buchstaben entspricht dem deutschen Lautwert, z. B.: κόσμος = Kosmos. Deutsch Griechisch Name Schreiben a A α Α Alpha α Α b B β Β Beta β Β g G γ Γ Gamma γ Γ d D δ Δ Delta δ Δ ĕ E ε Ε Epsilon* 1 ε Ε z Z ζ Ζ Zeta ζ Ζ ē E η Η Eta* η Η th Th θ ϑ Θ Theta ϑ Θ i I ι Ι Iota ι Ι k K κ Κ Kappa κ Κ l L λ Λ Lambda λ Λ m M μ Μ My μ Μ n N ν Ν Ny ν Ν x X ξ Ξ Xi ξ Ξ ŏ O ο Ο Omikron* ο Ο p P π Π Pi π Π r R ρ Ρ Rho ρ Ρ s S σ ς Σ Sigma σ ς Σ t T τ Τ Tau τ Τ y Y υ Υ Ypsilon υ Υ f F φ ϕ Φ Phi ϕ Φ ch Ch χ Χ Chi χ Χ ps Ps ψ Ψ Psi ψ Ψ ō O ω Ω Omega* ω Ω * 1 Im Griechischen gibt es ein kurzes e (ĕ) = Epsilon, ein langes e (ē) = Eta, ein kurzes O (ŏ) = Omikron, ein langes O (ō) = Omega.

3 Lektion Diphthonge, Akzente und Satzzeichen Diphthonge sind Laute, die sich aus zwei Vokalen (Selbstlauten) zusammensetzen. Im Griechischen gibt es folgende Diphthonge. Diphthong Lautwert Schreiben αι ai αι αυ au αυ ει ei (wie say) ει ευ eu ευ ηυ eu ηυ οι oi οι ου u ου Im Griechischen gibt es Akzente und Lesezeichen. Die Akzente und Lesezeichen stehen bei klein geschriebenen Wörtern auf den Vokalen, bei groß geschriebenen Wörtern vor den Vokalen. Das griechische Wort wird auf der Silbe betont, auf der der Akzent steht. Einige wenige Wörter haben keinen Akzent. Der Spiritus asper wird wie ein H gesprochen, der Spiritus lenis wird nicht ausgesprochen, er ist mit einem stummen H vergleichbar. Akzent Name Beispiele Schreiben Akut θέατρον (Theater) ` Gravis χαρακτὴρ... (Charakter) Zirkumflex δρᾶμα (Drama) Spiritus asper Ἥλιος, ἥλιος (Sonne) Spiritus lenis Ἔρως, ἔρως (Liebe) Im Griechischen gibt es ähnliche Satzzeichen wie im Deutschen. Der wichtigste Unterschied besteht im Fragezeichen (? = ;), außerdem gibt es kein Rufzeichen. Satzzeichen Deutsch Griechisch Beispiel Beistrich, Punkt,.,. γυμνάσιον, στάδιον. (Gymnasium, Stadion) Strichpunkt, Doppelp. ; : κόμμα σκέψις (Abschnitt: Betrachtung) Fragezeichen? ; τίς ἰδιώτης; (Wer ist ein Laie / Privatmann?) Rufzeichen!. γνῶθι σαυτόν. (Erkenne dich selbst!)

4 6 Lektion Leseübung zu Eigennamen und Fremdwörtern Lesen Sie die folgenden Wörter und schreiben Sie die deutschen Begriffe in die Tabelle. Lesen Deutsch Lesen Deutsch ΓΥΜΝΑΣΙΟΝ Gymnasium ΣΠΑΡΤΗ ΠΑΡΑΔΕΙΣΟΣ ΑΤΟΜΟΝ ΣΤΑΔΙΟΝ ΜΟΥΣΕΙΟΝ ΑΣΙΑ ΑΘΗΝΑΙ ΑΙΓΥΠΤΟΣ ἙΛΛΑΣ ΑΥΣΤΡΙΑ ΚΟΡΙΝΘΟΣ ΜΑΚΕΔΟΝΙΑ ΜΑΡΑΘΩΝ Lesen Sie die folgenden Wörter, schreiben Sie die Wörter und benennen Sie die Akzente. Lesen Schreiben Deutsch Akzente φαντασία φαντασία Fantasie, Einbildung Akut ἐπιδημία διάλογος στροφή πολιτικός βακτήριον εὐχαριστία μητρόπολις χάος Griechische Wörter im Alltag Danksagung Mutterstadt Lesen Schreiben Deutsch Grundbedeutung ἀλέξανδρος ἀλέξανδρος Alexander Männer-Abwehrer βοῦς, τυρός νίκη, λάος αὐτό ἰδιώτης κινέω ἀήρ, βίος μάθημα βάναυσος Rinderkäse Volksbesieger selbst Privatmann, Laie bewegen Luft, Leben Lernstoff Ofenheizer

5 Lektion Die griechischen Götter Ergänzen Sie die folgende Tabelle. Lesen Schreiben Deutsch Latein Ζεύς Ζεύς Zeus Juppiter Ἄρτεμις Ἀθηνᾶ Ποσειδών Ἀφροδίτη Ἄρης Ἀπόλλων Ἥφαιστος Ἑρμῆς Πλούτων Διόνυσος Δημήτηρ 1.5 Zur Entstehung der griechischen Schrift Vor der Entstehung der griechischen Schrift gab es für Gegenstände in der Welt Bildzeichen. Die ägyptischen Hieroglyphen zeigen für einen Gegenstand recht naturalistische Bilder: Mann Frau Menschen Feind Haus Stadt Berg Baum Gesicht Um 900 v. Chr. machten die Griechen Bekanntschaft mit der phönikischen Schrift und entwickelten daraus die erste Buchstabenschrift. Nun war es möglich, mit 24 Zeichen eine unendliche Zahl von Begriffen zu kreieren. Die griechische Buchstabenschrift ist die Voraussetzung für das rege literarische Schaffen. Innerhalb von 3 Jahrhunderten (700 bis 400 v. Chr.) entstanden dank der Buchstabenschrift die bedeutendsten Werke der Literatur, Philosophie und anderer Wissenschaften: HOMER schrieb 700 v. Chr. die Epen Ilias und Odyssee. Die Dichterin SAPPHO verfasste 600 v. Chr. Liebesgedichte. THALES und andere Naturphilosophen stellten Theorien zum Kosmos auf. Von SOPHOKLES stammen die berühmtesten Tragödien wie Ödipus oder Antigone. PLATON und ARISTOTELES verfassten bedeutende philosophische Schriften.

6 8 Lektion 2 2. Lektion: O-Deklination und Präsens Aktiv 2.1 Lernvokabular zu Lektion 2 Die Substantiva sind im Nominativ und Genitiv angegeben, das Geschlecht erkennt man am Artikel. Die Verba sind in der 1. Person Sg. angeführt. Griechisch Deutsch Assoziationen, Hinweise ὁ φιλόσοφος, ου Philosoph Philosophie ὁ σοφός, οῦ Weiser Sophie, Hagia Sophia περί (+ Genitiv) über, von Präposition ὁ κόσμος, ου Kosmos, Ordnung Kosmetik (Schmuck) λέγω ὁ νόος, ου ἔχω ὡς, ὥσπερ καί sagen, reden, nennen Sinn, Verstand haben, halten wie und, auch, sogar ὁ ἄνθρωπος, ου Mensch Anthropologie, Philanthrop (Menschenfreund) δέ aber ὁ θεός, οῦ Gott Theologie, Polytheismus (Vielgötterglaube) πολλοί (Plural) viele Polytheismus ἐστι, ἐστιν εἰσι, εἰσιν er, sie, es ist sie sind ἐν (+ Dativ) in Präposition ὁ οὐρανός, οῦ Himmel ὅτι dass, weil Subjunktion νομίζω glauben, halten für λύω lösen, befreien Katalysator (Herauslöser) 2.2 Grammatikregel: Sperrstellung Das griechische Attribut (z. B. attributiver Genitiv) steht zwischen Artikel und Substantiv bzw. es wird der Artikel wiederholt. Der Verstand des Kosmos ὁ τοῦ κόσμου νόος Sperrstellung ὁ νόος ὁ τοῦ κόσμου Wiederholung des Artikels

7 Lektion Beseelter Kosmos Vorsokratiker Der Text beschäftigt sich mit den ersten Philosophen und ihren Vorstellungen vom Kosmos. Die ersten Philosophen, THALES und ANAXIMANDER, lebten ca. 600 v. Chr. in Kleinasien (heutige West-Türkei). Sie waren der Meinung, die gesamte Natur und das Universum sei beseelt. Eine solche Vorstellung nennt man Pantheismus. Θαλῆς ὁ φιλόσοφος περὶ τοῦ κόμου λέγει Ὁ κόσμος νόον ἔχει, ὥσπερ καὶ οἱ ἄνθρωποι νόον ἔχουσιν. Ὁ δὲ τοῦ κόσμου νόος θεός ἐστιν. Αναξίμανδρος δὲ λέγει, ὅτι πολλοὶ κόσμοι εἰσὶν ἐν τῷ ἀπείρῳ καὶ πολλοὶ οὐρανοί. Τοὺς δὲ οὐρανοὺς ὁ Αναξίμανδρος νομίζει θεούς. τὸ ἄπειρον das Unendliche Θαλῆς καὶ Ἀναξίμανδρος φιλόσοφοί εἰσιν. Οἱ σοφοὶ τὸ πᾶν κόσμον νομίζουσιν. Ἀναξίμανδρος δὲ τὸν οὐρανὸν θεὸν λέγει. Ὁ τοῦ κόσμου νόος θεός ἐστιν. Οἱ δὲ κόσμοι καὶ οὐρανοὶ πολλοί εἰσιν. Πολλοὶ λέγουσιν, ὅτι ὁ τοῦ οὐρανοῦ θεὸς Ζεύς ἐστιν. τὸ πᾶν das Weltall Τίς ἐστιν ὁ Θαλῆς; Ὁ Θαλῆς σοφός ἐστιν. Περὶ τίνος λέγει ὁ Θαλῆς; Ὁ Θαλῆς περὶ τοῦ κόμου λέγει. Τίς νόον ἔχει; Ὁ κόσμος καὶ οἱ ἄνθρωποι νόον ἔχουσιν. Τίνα νομίζει θεὸν ὁ Ἀναξίμανδρος; Ὁ Ἀναξίμανδρος τὸν οὐρανὸν θεὸν νομίζει. Τί οἱ σοφοὶ περὶ τοῦ κόσμου λέγουσιν; Οἱ σοφοὶ λέγουσιν, ὅτι ὁ κόσμος νόον ἔχει, ὥσπερ καὶ οἱ ἄνθρωποι νόον ἔχουσιν. τίς wer? περὶ τίνος worüber? τίνα wen? τί was?

8 10 Lektion Grammatik: O-Deklination und Präsens Aktiv Im Griechischen gibt es wie im Deutschen einen Artikel und vier Fälle. Der Vokativ (der 5. Fall) wird nicht extra angeführt, er ist meist gleich wie der Nominativ. Die Fälle (Kasus) erkennt man im Griechischen an der Endung. Beim Übersetzen kann man folgende Fragen zur Kasusüberprüfung heranziehen: o Nominativ: wer oder was? o Genitiv: wessen? o Dativ: wem? für wen? o Akkusativ: wen oder was? O-Deklination der Maskulina Singular Plural Nom. ὁ κόσμ- ος der Kosmos Nom. οἱ κόσμ- οι die Ordnungen Gen. τοῦ κόσμ- ου des Kosmos Gen. τῶν κόσμ- ων der Ordnungen Dat. τῷ κόσμ- ῳ dem Kosmos Dat. τοῖς κόσμ- οις den Ordnungen Akk. τὸν κόσμ- ον den Kosmos Akk. τοὺς κόσμ- ους die Ordnungen Merke: Dativ Singular immer mit Iota subscriptum Bei griechischen Zeitwort steckt wie im Lateinischen die Person in der Endung. Während wir im Deutschen ein Pronomen und ein Zeitwort brauchen (z. B. ich löse), genügt im Griechischen ein Wort. Präsens Aktiv Indikativ Singular Plural 1. P. λύ- ω ich löse 1. P. λύ- ομεν wir lösen 2. P. λύ- εις du löst 2. P. λύ- ετε ihr löst 3. P. λύ- ει er / sie / es löst 3. P. λύ- ουσι(ν) sie lösen Infinitiv: λύ- ειν (zu) lösen Merke: In der 3. Person Plural kann das (bewegliche) Ny stehen, vor allem vor Vokalen.

9 Lektion Übungen zur Grammatik Übersetzen Sie die folgenden Wörter ins Griechische. des Gottes (Gen. Sg.) dem Gott (Dat. Sg.) die Menschen (Nom. Pl.) die Menschen (Akk. Pl.) der Verstand (Nom. Sg.) des Verstandes (Gen. Sg.) der Weisen (Gen. Pl.) den Weisen (Gen. Pl.) den Himmel (Akk. Sg.) dem Himmel (Dat. Sg.) die Himmel (Nom. Pl.) sie ist sie sind du hast zu haben ich habe er hat sie haben sie sagt ihr sagt du sagst ich glaube sie glauben wir glauben zu glauben

10 12 Lektion 3 3. Lektion: Neutra der O-Deklination und A-Deklination 3.1 Lernvokabular zu Lektion 3 Griechisch Deutsch Assoziationen, Hinweise τὸ ζῷον, ου Lebewesen, Tier Zoologie, Zoo ἡ ψυχή, ῆς Seele, Leben Psychologie, Psychosomatik, Psychotherapie γάρ ὁ λόγος, ου denn, nämlich Wort, Rede, Argumentation Logik, Biologie οὐ, οὐκ, οὐχ nicht U-topie = Nicht-Ort οὐδέν ἄρα nichts also, folglich ἐκ, ἐξ (+ Genitiv) aus, seit Präposition mit Genitiv ἥκω ἀλλά kommen aber, sondern τὸ ἄστρον, ου Stern Astrologie, Astronaut, Astrid ὁ ἥλιος, ου Sonne heliozentrisch ἡ σελήνη, ης Mond ὁ φίλος, ου Freund Philosoph ἀκούω hören Akustik ἡ ἡδονή, ῆς Lust, Freude Hedonismus ἡ ἀνδρεία, ας Tapferkeit Andrea, Andreas ἡ δόξα, ῆς Meinung, Ruhm Orthodoxie (richtige Meinung) 3.2 Grammatikregeln: 1. Dativus possessivus Τοῖς ἄστροις ψυχαί εἰσιν. Wörtlich Den Sternen sind Seelen. Übertragen Die Sterne haben Seelen. 2. Subjekt im Neutrum Plural: Ein Subjekt im Neutrum Plural hat den Charakter eines Sammelbegriffs, deshalb steht das Prädikat im Singular: τὰ ζῷα ψυχὰς ἔχει. Die Lebewesen haben Seelen.

11 Lektion Beseelter Kosmos Stoiker Die Stoiker (οἱ Στωϊκοί) 2 waren eine Gruppe von Philosophen, die davon überzeugt waren, dass der gesamte Kosmos beseelt sei. Chrysippos und Poseidonios lebten zwischen 200 und 100 v. Chr. und verfassten eine Vielzahl von Schriften. Χρύσιππος καὶ Ποσειδώνιος λέγουσιν, ὅτι ὁ κόσμος ζῷον ἐστι καὶ ψυχὴν ἔχει. Πάντα γὰρ τὰ ζῷα ψυχὰς ἔχει, καὶ τὰ φυτά. Ὁ δὲ τῶν Στωϊκῶν λόγος ἐστίν Τὸ ζῷον τοῦ μὴ ζῴου κρεῖττον ἐστίν οὐδὲν δὲ τοῦ κόσμου κρεῖττον ἐστίν ζῷον ἄρα ἐστίν ὁ κόσμος. Αἱ δὲ τῶν ἀνθρώπων ψυχαὶ ἐκ τῆς τοῦ κόσμου ψυχῆς ἥκουσιν. Ἀλλὰ καὶ τοῖς ἄστροις, τῷ ἡλίῳ, τῇ σελήνῃ ψυχαί εἰσιν. πάντα alle τὰ φυτά die Pflanzen τὸ μὴ ζῷον das Nicht-Lebewesen κρεῖττον (+ Gen.) stärker als Οἱ Στωϊκοὶ λέγουσιν, ὅτι αἱ τῶν ἀνθρώπων ψυχαὶ ἐκ τῆς τοῦ κόσμου ψυχῆς ἥκουσιν. Τῷ γὰρ κόσμῳ, ὥσπερ πολλοὶ φιλόσοφοι νομίζουσιν, ψυχή ἐστιν. Ποσειδώνιος φιλόσοφός ἐστι καὶ περὶ τοῦ κόσμου λέγει Ὁ κόσμος ψυχὴν ἔχει, ζῷον γάρ ἐστιν. Καὶ τὰ ἄστρα ψυχὰς ἔχει. Οἱ σοφοὶ λέγουσιν, ὅτι καὶ τὰ ζῷα νόον ἔχει. Πάντα γὰρ τὰ ζῷα ψυχὰς ἔχει. πάντα alle 2 Die beiden Punkte auf dem I weisen darauf hin, dass das I extra gesprochen wird. Das Zeichen heißt Trema.

12 14 Lektion Grammatik: O-Deklination und A-Deklination O-Deklination der Neutra Singular Plural Nom. τὸ ἄστρ- ον der Stern Nom. τὰ ἄστρ- α die Sterne Gen. τοῦ ἄστρ- ου des Sterns Gen. τῶν ἄστρ- ων der Sterne Dat. τῷ ἄστρ- ῳ dem Stern Dat. τοῖς ἄστρ- οις den Sternen Akk. τὸ ἄστρ- ον den Stern Akk. τὰ ἄστρ- α die Sterne Merke: Im Neutrum sind immer Akkusativ und Nominativ gleich. A-Deklination der Feminina Singular Plural Nom. ἡ ψυχ- ή die Seele Nom. αἱ ψυχ- αί die Seelen Gen. τῆς ψυχ- ῆς der Seele Gen. τῶν ψυχ- ῶν der Seelen Dat. τῇ ψυχ- ῇ der Seele Dat. ταῖς ψυχ- αῖς den Seelen Akk. τὴν ψυχ- ήν die Seele Akk. τὰς ψυχ- άς die Seelen Merke: Dativ Singular immer mit Iota subscriptum Endet der Wortstamm mit Epsilon, Iota oder Rho, wird der Bindevokal durch ein Alpha ersetzt. Beim manchen Wörtern wechselt der Bindevokal, z. B. δόξ-α, -ης, -ῃ, -αν A-Deklination der Feminina (Epsilon, Iota, Rho) Singular Plural Nom. ἡ ἀνδρεί- α die Tapferkeit Nom. αἱ ἀνδρεῖ- αι die Tapferkeiten Gen. τῆς ἀνδρεί- ας der Tapferkeit Gen. τῶν ἀνδρει- ῶν der Tapferkeiten Dat. τῇ ἀνδρεί- ᾳ der Tapferkeit Dat. ταῖς ἀνδρεί- αις den Tapferkeiten Akk. τὴν ἀνδρεί- αν die Tapferkeit Akk. τὰς ἀνδρεί- ας die Tapferkeiten Merke: Genitiv Singular und Akkusativ Plural haben die gleiche Endung. Achten Sie auf den Artikel.

13 Lektion Übungen zur Grammatik Übersetzen Sie die folgenden Wörter ins Griechische. der Seele (Gen. Sg.) der Seele (Dat. Sg.) die Lebewesen (Nom. Pl.) die Lebewesen (Akk. Pl.) der Freund (Nom. Sg.) des Freundes (Gen. Sg.) der Monde (Gen. Pl.) den Monden (Gen. Pl.) den Stern (Akk. Sg.) dem Stern (Dat. Sg.) die Sterne (Nom. Pl.) Bestimmen Sie die folgenden Formen und übersetzen Sie. τὰς ἀνδρείας τῆς ἀνδρείας τῆς δόξης τῷ ἄστρῳ τὰ ἄστρα τοῖς φίλοις τὸν ἥλιον τὰς δόξας οἱ λόγοι τῶν ἀνδρειῶν τῇ ἡδονῇ αἱ ἡδοναί

14 16 Lektion 4 4. Lektion: Imperative und Adjektiva 4.1 Lernvokabular zu Lektion 4 Griechisch Deutsch Assoziationen, Hinweise ὁ ἵππος, ου Pferd Hippodrom, Hippopotamos ὁ ὄνος, ου ἀεί Esel immer φέρω tragen, bringen lat. ferre ἐλαύνω ziehen, marschieren elastisch ἐλεύθερος, α, ον frei Leute = Freie ἡ ὁδός, οῦ Weg Methode (Ausnahme: weiblich) μετά (+ Akkusativ) nach Präposition mit Akkusativ ὀλίγος, η, ον wenig Oligarchie = Herrschaft von Wenigen ὁ χρόνος, ου Zeit Chronologie εἰ wenn Subjunktion ἀποθνῄσκω πίπτω sterben fallen συμπίπτω zusammenfallen Compositum = zusammengesetztes Verb φθονέω beneiden καλός, ή, όν schön Kaloderma = schöne Haut ἄγω tun, führen lag. agere, Agent θεραπεύω verehren, pflegen Therapie ὀνειδίζω ἐγώ, μου, μοι, με σύ, σου, σοι, σε schmähen, schimpfen ich, meiner, mir, mich du, deiner, dir, dich αὐτός, ή, ό er, sie, es (selbst) Automobil = sich selbst bewegend μέν... δέ zwar... aber gliedert Gedanken (meist unübersetzt) ὁ πόλεμος, ου Krieg Polemik = Streit βλέπω οὐκέτι sehen, erblicken nicht mehr 4.2 Grammatikregel: αὐτός, ή, ό 1. αὐτός wird als Personalpronomen der 3. Person verwendet: βλέπω αὐτόν ich sehe ihn βλέπεις αὐτήν du siehst sie θεραπεύομεν αὐτούς wir verehren sie θεραπεύετε αὐτήν ihr verehrt sie 2. Wenn im Nominativ steht, wird die angesprochene Person betont. αὐτὸς πίπτει er selbst / er persönlich fällt αὐτοὶ φέρομεν wir selbst bringen

15 Lektion Fabeln Die zwei Fabeln berichten über Episoden zwischen Pferd und Esel. Der anscheinend Stärkere und Bessere muss am Schluss die andere Seite der Medaille kennen lernen. Ἀνθρωπός ἔχει ἵππον καὶ ὄνον. Ἀεὶ ὁ ὄνος φέρει τὰ φορτία, ὁ δὲ ἵππος ἐλαύνει ἐλεύθερος φορτίων. Ἐν τῇ ὁδῷ λέγει ὁ ὄνος τῷ ἵππῳ Ὦ φίλε, φέρε ὀλίγον χρόνον τὸ φορτίον. Ὁ δὲ ἵππος οὐκ ἀκούει τοῦ ὄνου. Μετὰ ὀλίγον χρόνον ὁ ὄνος λέγει Ἄρηγε τῷ φίλῳ εἰ δὲ μὴ ἀρήγεις, ἀποθνῄσκω. Ἀλλὰ ὁ ἵππος οὐκ ἀρήγει τῷ ὄνῳ. Συμπίπτει οὖν ὁ ὄνος καὶ ἀποθνῄσκει. Καὶ ὁ ἄνθρωπος τό τοῦ ὄνου φορτίον ἐπιβάλλει τῷ ἵππῳ. τὰ φορτία die Lasten ὦ φίλε (Vokativ) Freund ἀρήγω helfen μή = οὐ nicht ἐπιβάλλω darauf legen Ὄνος φθονέει τῷ ἵππῳ καὶ λέγει αὐτῷ Καλὸν βίον ἄγεις, ὦ φίλε. Οἱ ἄνθρωποι τοὺς μὲν ἵππους θεραπεύουσιν, τοὺς δὲ ὄνους ὀνειδίζουσιν. Σὺ μὲν ἐλεύθερος φορτίων ἐλαύνεις, ἐγὼ δὲ τὰ φορτία φέρω. Μετὰ ὀλίγον χρόνον πόλεμός ἐστι καὶ οἱ ἄνθρωποι τοῖς ἵπποις ἐλαύνουσι πρὸς τοὺς πολεμίους. Πίπτουσι πολλοὶ ἄνθρωποι καὶ πολλοὶ ἵπποι. Ὁ ὄνος βλέπει τοὺς νεκροὺς ἵππους καὶ οὐκέτι φθονέει τοῖς ἵπποις. τοῖς ἵπποις mit den πρὸς τοὺς πολεμίους gegen die Feinde νεκρός tot

16 18 Lektion Grammatik: Adjektiva und Imperative Die Adjektiva deklinieren wie die Substantiva. Das Adjektiv wird mit dem Substantiv in Geschlecht, Zahl und Fall übereingestimmt. Adjektiva der O- und A-Deklination Singular Plural Nom. καλ- ός καλ- ή καλ- όν Nom. καλ- οί καλ- αί καλ- ά Gen. καλ- οῦ καλ- ῆς καλ- οῦ Gen. καλ- ῶν καλ- ῶν καλ- ῶν Dat. καλ- ῷ καλ- ῇ καλ- ῷ Dat. καλ- οῖς καλ- αῖς καλ- οῖς Akk. καλ- όν καλ- ήν καλ- όν Akk. καλ- ούς καλ- άς καλ- ά Beispiele: die schönen Sterne 1. τὰ καλὰ ἄστρα 2. τὰ ἄστρα τὰ καλά Sperrstellung Wiederholung des Artikels Präsens Aktiv Imperativ Singular Plural λῦ- ε löse! λύ- ετε löst! 4.5 Übungen zur Grammatik Setzen Sie die Formen in den Plural. Singular Plural Übersetzung ὁ ἵππος φέρε ἐλαύνω τῆς ὁδοῦ τῷ χρόνῳ πίπτεις ἄγει θεράπευε τὸν πόλεμον

17 Lektion 4 19 Übersetzen Sie. ἡ ψυχή μου ὁ φίλος σου θεραπεύω αὐτήν γράφε μοι (γράφω schreiben) φέρομέν σοι τὸν ἵππον πίπτεις αὐτός βλέπετε τὴν σελήνην ἀκούομεν τῶν φίλων οἱ σοφοὶ περὶ τῆς ἀνδρείας λέγουσιν ἐν τῇ ἡδονῇ μετὰ τὴν ἡδονήν Vertauschen Sie die Zahl und übersetzen Sie. φέρουσιν πίπτεις τὴν ψυχήν ταῖς ὁδοῖς τὸν ἵππον τὴν σελήνην βλέπετε ἀκούομεν Analysieren Sie die Endungen - ας - α - η - ων - ᾳ - ε - ῃ - ετε - ει

18 20 Lektion Lernvokabular zu Lektion 5 5. Lektion: AcI und Sein Griechisch Deutsch Assoziationen, Hinweise ἡ ὕλη Wald, Stoff Hülle βαίνω μέσος, η, ον gehen mitten ἡ ἐρημία, ας Einsamkeit Eremit ἡ κόρη, ης εὑρίσκω Mädchen finden τίς, τί wer? was? Fragepronomen διά (+ Akkusativ) wegen Präposition mit Akkusativ φεύγω fliehen lat. fugio εἰς (+ Akkusativ) in, nach Präposition mit Akkusativ ἡ ἀλήθεια, ας ἡμεῖς, ἡμῶν, ἡμῖν, ἡμᾶς ὑμεῖς, ὑμῶν, ὑμῖν, ὑμᾶς μένω ὁ γεωργός, οῦ μέλλω ὁ υἱός, οῦ Wahrheit wir, unser, uns, uns ihr, euer, euch, euch bleiben, warten Bauer wollen, beabsichtigen Sohn ὁ θησαυρός, οῦ Schatz Tresor ὁ θάνατος, ου ὁ νέος, ου Tod Jugendlicher ὅλος, η, ον jeder, ganz, alle Holographie κακός, ή, όν κελεύω πρός (+ Akkusativ) schlecht befehlen, fordern zu (hin), gegen μή nicht Verneinung von Wünschen etc. 5.2 Grammatikregel: AcI Nach Wörtern des Sagens und Glaubens steht im Griechischen ein Infinitiv oder ein AcI. Der AcI wird mit DASS aufgelöst, der Akkusativ wird im Deutschen zum Subjekt, der Infinitiv zum Prädikat. Νομίζω τοὺς ἀνθρώπους τὴν ἀλήθειαν θεραπεύειν. Ich glaube, dass die Menschen die Wahrheit verehren.

19 Lektion Verborgene Wahrheiten Die Wahrheit Ἀνθρωπός εἰς τὴν ὕλην βαίνει καὶ μέσῃ ἐν τῇ ἐρημίᾳ κόρην εὑρίσκει. Αὐτῇ λέγει Τίς εἶ; Ἡ δὲ λέγει Αλήθειά εἰμι. Αλλὰ διὰ τί φεύγεις εἰς τὴν ἐρημίαν; Νομίζω τοὺς ἀνθρώπους τὴν ἀλήθειαν οὐκέτι θεραπεύειν. Διὸ φεύγω ὑμᾶς καὶ μένω ἐν τῇ ἐρημίᾳ. Der Schatz im Weinberg Γεωργός ἀποθνῄσκειν μέλλει, καὶ λέγει τοῖς υἱοῖς θησαυρὸν ἐν τῇ ἀμπέλῳ εἶναι. Μετὰ τὸν τοῦ γεωργοῦ θάνατον οἱ νέοι ὅλην τὴν ἄμπελον ὀρύττουσιν. Τὸν μὲν θησαυρὸν οὐχ εὑρίσκουσιν, ἡ δὲ ἄμπελος τοῖς νέοις πολλοὺς καὶ καλοὺς καρποὺς φέρει. Weise Sprüche: Solon, Pittakos, Bias, Sokrates Σόλων κελεύει κακὰς ἡδονὰς φεύγειν. Πίττακος κελεύει τὴν ἀλήθειαν θεραπεύειν. Βίας λέγει πολλοὺς ἀνθρώπους κακοὺς εἶναι. Σωκράτης νομίζει τοὺς ἀνθρώπους μὴ κακοὺς εἶναι. Οἱ ἄνθρωποι τὰ κακὰ μὴ βλέπειν μέλλουσιν. Ὁ θεὸς κελεύει ἡμᾶς τὴν ἀλήθειαν θεραπεύειν. διό deshalb ἡ ἄμπελος Weinberg ὀρύττω umgraben ὁ καρπός Frucht Solon, Pittakos, Bias und Sokrates zählen zu den so genannten Sieben Weisen.

20 22 Lektion Grammatik: Formen von Sein Das Wort SEIN ist wie im Deutschen unregelmäßig. Einige Formen haben keinen eigenen Akzent solche Wörter nennt man Enklitika (sie lehnen sich gleichsam an das vorherige Wort an). Präsens Aktiv Indikativ, Imperativ, Infinitiv Singular Plural 1. P. εἰμι ich bin 1. P. ἐσμεν wir sind 2. P. εἶ du bist 2. P. ἐστε ihr seid 3. P. ἐστι(ν) er / sie / es ist 3. P. εἰσι(ν) sie sind Imperativ: ἴσθι sei! ἔστε seid! Infinitiv: εἶναι (zu) sein Merke: εἶ du bist εἰ wenn ἐστε ihr seid ἔστε seid! 5.5 Übungen zur Grammatik Übersetzen Sie: παιδεύω erziehen, γράφω schreiben παίδευέ με παιδεύετε ἡμᾶς παιδεύω σε παιδεύομεν ὑμᾶς γράφε μοι γράφομεν ὑμῖν γράφετε ἡμῖν ἥκετε πρὸς ἡμᾶς ἥκομεν πρός σε ἧκε πρὸς ἡμᾶς εὑρίσκουσιν αὐτόν εὑρίσκεις αὐτήν

21 Lektion 5 23 Welche griechischen Wörter stecken in den folgenden Begriffen? Ergänzen Sie. Dorothea (2) δῶρον Geschenk Astrologie (2) Kaloderma (2) δέρμα Haut Anthropologie (2) Holographie (2) Tresor Auto Chronologie (2) Methode (2) Polytheismus (2) Psychotherapie (2) Orthodoxie (2) ὀρθός richtig Theologie (2) Zoologie (2) Biologie (2) Akustik Übersetzen Sie. λέγεις τοῖς σοφοῖς οὐκ ἡδονὴν εἶναι. νομίζομεν τὸν ἄνθρωπον τὴν ἀλήθειαν εὑρίσκειν. ἐλπίζω σε πρός με ἥκειν. γράφω σοι πρός με ἥκειν. πολλοὶ τὰ κακὰ βλέπειν μέλλουσιν.

22 24 Lektion 6 6. Lektion: Präsens Passiv und Medium 6.1 Lernvokabular zu Lektion 6 Griechisch Deutsch Assoziationen, Hinweise ἀναγκάζω zwingen οὔτε... οὔτε weder... noch ὑπό (+ Genitiv) unter, von Präposition mit Genitiv κωλύω hindern πράττω tun, machen Praxis, praktisch βλάπτω schädigen μόνος, η, ον allein, nur Monopol, Monarchie γίγνομαι werden, entstehen Genesis (Entstehung) ἡ φιλία Freundschaft φαῦλος, η, ον schlecht faul ἔξεστιν es ist möglich κοινός, ή, όν gemeinsam Koiné (gemeinsame griechische Sprache) παιδεύω erziehen Pädagogik γράφω schreiben Grafik ἐπί (+ Akkusativ) zu (hin), auf, gegen Präposition mit Akkusativ ἡ ἀρετή Tugend eigentlich: Bestform ἡ σοφία Weisheit ἀγαθός, ή, όν gut Agathe 6.2 Grammatikregel: NcI und Dativus Instrumenti 1. Nach Wörtern des Sagens und Glaubens steht im Griechischen beim Passiv ein doppelter Nominativ oder ein NcI. Der NcI wird mit DASS aufgelöst, der Nominativ wird im Deutschen zum Subjekt, der Infinitiv zum Prädikat. Λέγεται ἡ σοφία ἀρετὴ εἶναι. Es wird gesagt, dass die Weisheit eine Tugend ist. 2. Der griechische Dativ erfüllt auch die Funktion des lateinischen Ablativus instrumenti. τοῖς λόγοις durch die Worte

23 Lektion Ausgeglichenheit Nach Ansicht der Stoiker ist es das höchste Lebensziel, sich durch nichts aus der Ruhe bringen zu lassen, weder durch Zwänge noch durch Verleumdungen. Der Weise tut niemandem Unrecht. In seinem Denken existieren Vorstellungen wie Unrecht tun oder Unrecht erleiden nicht. Ὁ σοφὸς οὔτε ἀναγκάζεται οὔτε ἀναγκάζει, οὔτε κωλύεται οὔτε κωλύει, οὔτε βιάζεται ὑπό τινος οὔτε αὐτὸς βιάζει, οὔτε δεσπόζει οὔτε δεσπόζεται. Οὔτε γὰρ κακὰ πράττουσιν οἱ σοφοὶ οὔτε κακοῖς περιπίπτουσιν, οὔτε βλάπτονται οὔτε βλάπτουσιν. βιάζεται ὑπό τινος er wird von jemandem genötigt δεσπόζω beherrschen περιπίπτω (+ Dat.) in etwas hineingeraten Καὶ μόνον ἐν τοῖς σοφοῖς γίγνεται φιλία, ἐν δὲ τοῖς φαύλοις φιλίαν γίγνεσθαι οὐκ ἔξεστιν. Τὰ γὰρ ἀγαθὰ κοινά ἐστι τῶν σοφῶν, τῶν δέ φαύλων τὰ κακά. Ein Stoiker fordert seine Schüler auf: Οὔτε ἐγὼ ἀναγκάζομαι οὔτε ὑμεῖς ἀναγκάζεσθε. Οὐ γὰρ ἔξεστιν τοὺς σοφοὺς ἀναγκάζεσθαι. Ἄρα γίγνεσθε σοφοὶ καὶ ἀγαθοί. Μὴ κωλύεσθε ὑπὸ τῶν κακῶν. Νομίζω γὰρ τοὺς ἀνθρώπους τοῖς τῶν σοφῶν λόγοις πρὸς ἀρετὴν ἄγεσθαι. Einzelsätze zur Übung Παιδεύῃ καὶ ἄγῃ ὑπὸ τῶν φιλοσόφων. Ἐν τοῖς φαύλοις ἀγαθὰ οὐ γίγνεσθαι ἔξεστιν. Πολλοὶ νέοι καὶ πολλαὶ κόραι εἶναι σοφοὶ λέγονται.

24 26 Lektion Grammatik: Präsens Passiv und Medium Im Griechischen gibt es wie im Deutschen ein Aktiv und ein Passiv. Zusätzlich gibt es im Griechischen das Medium: o Aktiv: ich wasche (ich bin tätiges Subjekt) o Passiv: Ich werde gewaschen (an mir wird etwas getan) o Medium: Ich wasche mich (ich bin an der Handlung unmittelbar beteiligt) Präsens Passiv und Medium, Indikativ Singular Plural 1. P. λύ- ομαι ich werde gelöst 1. P. λυ- όμεθα wir werden gelöst 2. P. λύ- ῃ du wirst gelöst 2. P. λύ- εσθε ihr werdet gelöst 3. P. λύ- εται er / sie / es wird gelöst 3. P. λύ- ονται sie werden gelöst Imperativ: λύ- ου lass dich lösen! löse dich! λύ- εσθε lasst euch lösen! löst euch! Infinitiv: λύ- εσθαι gelöst werden, sich lösen Übersetzungsmöglichkeiten: 1. ich werde gelöst (Passiv) 2. ich lasse mich lösen (Umschreibung des Passiv) 3. ich löse mich (Medium) 6.5 Übungen zur Grammatik Setzen Sie die Formen ins Passiv bzw. Medium. Aktiv Passiv / Medium Übersetzung ἄγεις φέρε κωλύω βλάπτομεν παιδεύει νομίζειν ἀκούουσιν θεραπεύετε

25 Lektion 6 27 Übersetzen Sie ins Griechische. ich werde gesehen gesehen werden werde weise! sie werden ihr werdet gut. sie werden erzogen wir werden erzogen du wirst erzogen ihr werdet erzogen erzogen werden Analysieren Sie die Endungen (Bestimmen) und übersetzen Sie die Beispiele - ας φιλίας φιλίας - α σοφία ζῷα - ῃ ἀρετῇ γίγνῃ - ου φαύλου γίγνου - ετε πράττετε πράττετε - εσθε βλάπτεσθε βλάπτεσθε - εσθαι κωλύεσθαι κωλύεσθαι - ονται βλέπονται - ει ἥκει - ειν ἐλπίζειν - ᾳ ἄνδρείᾳ - η ἡδονή

26 28 Lektion 7 7. Lektion: Wiederholungen 7.1 Lernvokabular zu Lektion 7 Griechisch Deutsch Assoziationen, Hinweise σύν (+ Dativ) mit Präposition mit Dativ σύνειμι zusammen sein τὸ ἔργον, ου Werk, Tat θεῖος, η, ον göttlich ἀνθρωπεῖος, η, ον menschlich χωρίς (+ Genitiv) getrennt von, ohne Präposition mit Genitiv ἐγώ, ἐμοῦ, ἐμοί, ἐμέ ich, meiner, mir, mich τιμάω verehren καί... καί sowohl... als auch παρά (+ Dativ) Präposition mit Dativ ἡ εἰρήνη, ης Frieden Irene ὁ πόνος, ου Mühe, Arbeit βέβαιος, α, ον sicher, zuverlässig ὁ σύμμαχος Bundesgenosse Mit-Kämpfer ἄριστος, η, ον der beste Aristokratie (Herrschaft der Besten) νέος, α, ον neu, jung Neon-Röhre ἡ τιμή, ῆς Ehre, Wertschätzung χαίρω sich freuen ὁ δῆμος, ου Volk Demokratie φίλος, η, ον lieb, befreundet ἡ τελευτή, ῆς Ende μετά (+ Genitiv) mit Präposition mit Genitiv ὑμνέω preisen Hymne 7.2 Grammatikregel: Verwendung des Adjektivs Das griechische Adjektiv kann wie auch das deutsche Adjektiv dreifach verwendet werden: 1. als Substantiv: τὸ καλόν das Gute / das Schöne 2. als Prädikatsergänzung: τὸ ἔργον καλόν ἐστιν das Werk ist schön 3. als Attribut: τὸ καλὸν ἔργον das schöne Werk

27 Lektion Die Göttin der Tugend Dem jungen Herakles erscheint in der Einsamkeit ein junge Frau, die Areté (Tugend). Sie weist in ihrer Rede darauf hin, dass ohne Anstrengung kein gutes Leben geführt werden kann. Εγὼ σύνειμι μὲν θεοῖς, σύνειμι δὲ τοῖς ἀγαθοῖς ἀνθρώποις ἔργον δὲ καλὸν οὔτε θεῖον οὔτε ἀνθρώπειον χωρὶς ἐμοῦ γίγνεται. Τιμάομαι δὲ παρὰ θεοῖς καὶ τιμάομαι παρὰ ἀνθρώποις. Εἰμὶ δὲ ἀγαθὴ μὲν σύμμαχος τῶν ἐν εἰρήνῃ πόνων, βεβαία δὲ σύμμαχος τῶν ἐν πολέμῳ ἔργων, ἀρίστη δὲ τῆς φιλίας σύμμαχος. Καὶ οἱ μὲν νέοι ταῖς τῶν πρεσβυτέρων τιμαῖς χαίρουσιν, οἱ δὲ πρεσβύτεροι ταῖς τῶν νέων τιμαῖς χαίρουσιν. Διὰ ἐμὲ οἱ ἀγαθοὶ φίλοι μὲν θεοῖς εἰσιν, ἀγαπητοὶ δὲ φίλοις, τίμιοι δὲ δήμῳ. Μετὰ δὲ τὴν τοῦ βίου τελευτὴν παρὰ τοῖς θεοῖς καὶ τοῖς ἀνθρώποις ὑμνέονται. οἱ πρεσβύτεροι die Älteren ἀγαπητός geliebt τίμιος geschätzt Die Göttin der Tugend: Areté ἡ Ἀρετὴ σύνεστι μὲν τοῖς θεοῖς, σύνεστι δὲ τοῖς ἀγαθοῖς ἀνθρώποις. Χωρὶς τῆς Ἀρετῆς ἔργα καλὰ οὐ γίγνεται. Ἄρα τιμὴν ἔχει ἡ Ἀρετὴ παρὰ ὅλοις τοῖς ἀγαθοῖς οἱ μὲν πρεσβύτεροι τιμάονται, οἱ δὲ νέοι ταῖς τῶν πρεσβυτέρων τιμαῖς χαίρουσιν. οἱ πρεσβύτεροι die Älteren Διὰ τὴν Ἀρετὴν οἱ ἄνθρωποι φίλοι γίγνονται τοῖς θεοῖς. Ἡ Ἀρετὴ ἀρίστη τῆς φιλίας σύμμαχός ἐστιν.

28 30 Lektion 8 8. Lektion: Imperfekt und Relativpronomen 8.1 Lernvokabular zu Lektion 8 Griechisch Deutsch Assoziationen, Hinweise τις, τι jemand, etwas (ohne Akzent) προβαίνω vorgehen, vorrücken ἡ θύρα, ας Tür στρέφω drehen, wenden Strophe, Katastrophe (negative Wendung) ἄλλος, η, ο ein anderer lat. alius ἀπαλλάττω entfernen, befreien μιμνήσκομαι sich erinnern Anamnese φιλέω lieben, küssen βάλλω werfen Ball περιβάλλω umarmen rund herum werfen διάγω verbringen μένω bleiben, (er)warten ἡ ὥρα, ας Stunde, Zeit Horoskop ἡ λύπη, ης Leid, Kummer παρέχω anbieten, gewähren ὅς, ἥ, ὅ welcher, der Relativpronomen ἐσθίω essen συνεσθίω gemeinsam essen ἤ oder ἤ... ἤ entweder... oder πίνω trinken Symposion εὔχομαι beten, bitten δή also ἐκλύω erlösen φαίνω zeigen Phänomen (das, was sich zeigt) ποτε einmal 8.2 Grammatikregel: Elision Um das Zusammenstoßen zweier Vokale zu vermeiden, wird ein Vokal weggelassen: δ = δέ ἀλλ = αλλά

29 Lektion Liebeskummer Daphnis (ein Hirtenjunge) und Chloe (ein Hirtenmädchen) hüten in den Bergen die Herden ihrer Eltern. Dabei entdecken sie die ersten Liebesgefühle. Schlimm wird es für die beiden im Winter sie sitzen zu Hause bei den Eltern und sehnen sich nach dem Frühling. Οὔτε οὖν ἀγέλην τις εἰς νομὴν ἦγεν οὔτε αὐτὸς προέβαινε τῶν θυρῶν, ἀλλ ὅλοι ἐν θύραις ἔμενον. Οἱ μὲν ἄλλοι γεωργοὶ ἔχαιρον, ὅτι πόνων ἀπηλλάττοντο ὀλίγον χρόνον Χλόη δὲ καὶ Δάφνις ἐμιμνῄσκοντο, ὡς ἐφίλεον, ὡς περιέβαλλον, ὡς συνέσθιον. Νύκτας δὲ λυπηρὰς διῆγον καὶ τὴν ἠρινὴν ὥραν ἔμενον ὡς ἐκ θανάτου παλιγγενεσίαν. Λύπην δὲ παρεῖχε ἢ πήρα, ἐξ ἧς συνέσθιον, ἢ γαυλός, ἐξ οὗ συνέπινον. Ηὔχοντο δὴ ταῖς Νύμφαις αὐτοὺς ἐκλύειν τῶν κακῶν καὶ ἀναφαίνειν ποτὲ ἥλιον. ἀγέλη Herde νομή Weide νύκτας λυπηρὰς traurige Nächte ἠρινὴν Frühlingsπαλιγγενεσίαν Wiedergeburt πήρα Ranzen γαυλός Melkeimer Νύμφη Nymphe ἀναφαίνειν wieder scheinen lassen Alleinsein ist schlimm Δάφνις οὐκ ἔχαιρεν ὡς οἱ ἄλλοι γεωργοί. Ἐμιμνήσκετο γὰρ τοῦ καλοῦ χρόνου. Ἐμιμνήσκετο, ὡς περιέβαλλε Χλόην, ὡς συνήσθιον καὶ συνέπινον. Ηὔχετο δ ἀεὶ τοῖς θεοῖς ἀπαλλάττεσθαι τῶν κακῶν. Ἔμενε δὴ τὴν ἠρινὴν ὥραν. Kummer für beide Λύπην παρεῖχεν ἡ πήρα, ἐξ ἧς Δάφνις καὶ Χλόη συνήσθιον. Ηὔχονται ταῖς Νύμφαις αὐτοὺς ἐκλύειν τῶν κακῶν. Αἱ Νύμφαι, αἷς ηὔχοντο, ἐξέλυον τῆς λύπης. ἠρινὴν Frühlings- πήρα Ranzen

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 22 Έλα τώρα, κουνήσου

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 22 Έλα τώρα, κουνήσου 22 Έλα τώρα, κουνήσου Η Άννα µεταφέρεται στο Βερολίνο του έτους 1989, όπου κυριαρχεί ο ενθουσιασµός για την πτώση του Τείχους. Πρέπει να περάσει µέσα από το πλήθος και να πάρει τη θήκη. Θα τα καταφέρει;

Διαβάστε περισσότερα

Lektion 9: 3. Deklination: ν-, ρ-, οντ-stämme (mit Ablaut)

Lektion 9: 3. Deklination: ν-, ρ-, οντ-stämme (mit Ablaut) Lektion 9: 3. Deklination: ν-, ρ-, οντ-stämme (mit Ablaut) Diese Gruppe kennzeichnet den N.. m/f durch Ablaut: Längung des letzten Stammvokals. In den folgenden Deklinationsschemata wird dir auffallen,

Διαβάστε περισσότερα

Το σύστημα των αξιών της ελληνικής κοινωνίας μέσα στα σχολικά εγχειρίδια της Λογοτεχνίας του Δημοτικού Σχολείου

Το σύστημα των αξιών της ελληνικής κοινωνίας μέσα στα σχολικά εγχειρίδια της Λογοτεχνίας του Δημοτικού Σχολείου ΔΗΜΟΚΡΙΤΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΡΑΚΗΣ ΠΑΙΔΑΓΩΓΙΚΟ ΤΜΗΜΑ ΔΗΜΟΤΙΚΗΣ ΕΚΠ/ΣΗΣ ΔΙΔΑΣΚΑΛΕΙΟ «ΘΕΟΔΩΡΟΣ ΚΑΣΤΑΝΟΣ» Το σύστημα των αξιών της ελληνικής κοινωνίας μέσα στα σχολικά εγχειρίδια της Λογοτεχνίας του Δημοτικού

Διαβάστε περισσότερα

PASSANT A: Ja, guten Tag. Ich suche den Alexanderplatz. Können Sie mir helfen?

PASSANT A: Ja, guten Tag. Ich suche den Alexanderplatz. Können Sie mir helfen? 03 Για την οδό Kantstraße Η Άννα ξεκινά για την Kantstraße, αλλά καθυστερεί, επειδή πρέπει να ρωτήσει πώς πάνε µέχρι εκεί. Χάνει κι άλλο χρόνο, όταν εµφανίζονται πάλι οι µοτοσικλετιστές µε τα µαύρα κράνη

Διαβάστε περισσότερα

ΟΔΟΘ ΔΘΖΗΣΘΟΣ Θ,28-32

ΟΔΟΘ ΔΘΖΗΣΘΟΣ Θ,28-32 ΟΔΟΘ ΔΘΖΗΣΘΟΣ Θ,28-32 Πξώηε Αλάγλωζε Δξκελεία [... ] ρ ξ ε ω 1 δ ε ζ ε π α λ η α π π ζ ε ζ ζ α η 2 1 ΘΔΚΗΠ, ΓΗΘΖ, ΑΛΑΓΘΖ, ΚΝΗΟΑ / ΣΟΖ, ΣΟΔΩΛ: νλνκαηα ηνπ ΡΝ ΑΡΝΛ! Ρν Απξνζσπν Martin Heidegger, Απν Ρν Σι

Διαβάστε περισσότερα

Konsonantische Deklination : ρ- und ν-stämme. ὁ μήν τοῦ μην-ός τῷ μην-ί τὸν μῆν-α (ὦ μήν) ὁ κρατήρ τοῦ κρατῆρ-ος τῷ κρατῆρ-ι τὸν κρατῆρ-α (ὦ κρατήρ)

Konsonantische Deklination : ρ- und ν-stämme. ὁ μήν τοῦ μην-ός τῷ μην-ί τὸν μῆν-α (ὦ μήν) ὁ κρατήρ τοῦ κρατῆρ-ος τῷ κρατῆρ-ι τὸν κρατῆρ-α (ὦ κρατήρ) Konsonantische Deklination : ρ- und ν-stämme Substantiva (1) Sg. (a) -ηρ,-ηρος ὁ κρατήρ τοῦ κρατῆρ-ος τῷ κρατῆρ-ι τὸν κρατῆρ-α (ὦ κρατήρ) keine Ablautung! (b) -ην,-ηνος ὁ μήν τοῦ μην-ός τῷ μην-ί τὸν μῆν-α

Διαβάστε περισσότερα

ἀξιόω! στερέω! ψεύδομαι! συγγιγνώσκω!

ἀξιόω! στερέω! ψεύδομαι! συγγιγνώσκω! Assimilation νλ λλ νμ μμ νβ/νπ/νφ μβ/μπ/μφ νγ/νκ/νχ γγ/γκ/γχ attisches Futur bei Verben auf -ίζω: -ιῶ, -ιεῖς, -ιεῖ usw. Dehnungsaugment: ὠ- ὀ- ἠ- ἀ-/ἐ- Zur Vorbereitung die Stammveränderungs- und Grundformkarten

Διαβάστε περισσότερα

Deutsch Erklärung / Beispiele Griechisch / Beispiele Adjektiv Eigenschaftswort die schöne Musik

Deutsch Erklärung / Beispiele Griechisch / Beispiele Adjektiv Eigenschaftswort die schöne Musik Deutsch Erklärung / Beispiele Griechisch / Beispiele Adjektiv Eigenschaftswort die schöne Musik Επίθετο η ωραία μουσική Adverb Umstandswort selten, natürlich, hier... Επίρρημα σπάνια, βέβαια, εδώ Aktiv

Διαβάστε περισσότερα

Überblick und Einführung: Was lernen Sie im Abschnitt zu den Pronomen?

Überblick und Einführung: Was lernen Sie im Abschnitt zu den Pronomen? Die neugriechischen Pronomen: Überblick und Einführung: Was lernen Sie im Abschnitt zu den Pronomen? In diesem Kapitel werden Sie alles rund um die Pronomen im Griechischen und ihren Gebrauch lernen. Wie

Διαβάστε περισσότερα

Aufgaben 1. Κλίνε τα ρήματα. gehen lernen arbeiten fragen (πθγαίνω) (μαθαίνω) (δουλζυω) (ρωτώ) ich du er/sie/es wir ihr sie, Sie

Aufgaben 1. Κλίνε τα ρήματα. gehen lernen arbeiten fragen (πθγαίνω) (μαθαίνω) (δουλζυω) (ρωτώ) ich du er/sie/es wir ihr sie, Sie Aufgaben 1 Κλίνε τα ρήματα. gehen lernen arbeiten fragen (πθγαίνω) (μαθαίνω) (δουλζυω) (ρωτώ) ich du er/sie/es wir ihr sie, Sie ich du er/sie/es wir ihr sie, Sie warten studieren antworten (περιμζνω) (ςπουδάηω)

Διαβάστε περισσότερα

1 @ copyright @ www.learngerman.gr

1 @ copyright @ www.learngerman.gr 1 @ copyright @ www.learngerman.gr SPRACHE ΠΡΑΧΕ ΓΛΩΑ Sprichst du Griechisch? Σπριχςτ ντου γκρίχιςσ? Μιλάσ ελλθνικά; Sprichst du Deutsch? Σπριχςτ ντου ντόθτςσ? Μιλάσ γερμανικά; Welche Sprache sprichst

Διαβάστε περισσότερα

Η παράσταση αυτή ήταν πολύ καλή και οργανωµένη, να συνεχίσουµε έτσι. Langer ( ιευθύντρια του Albrecht-Ernst Gymnasium)

Η παράσταση αυτή ήταν πολύ καλή και οργανωµένη, να συνεχίσουµε έτσι. Langer ( ιευθύντρια του Albrecht-Ernst Gymnasium) ΓΕΡΜΑΝΙΑ 2008 Πειραµατικό Σχολείο Πανεπιστηµίου Πατρών Καλησπέρα, Είµαστε η Μαρία και ο Θοδωρής από το Πειραµατικό Σχολείο Πατρών. Έχουµε συγκεντρώσει τις απόψεις Ελλήνων και Γερµανών για τη συνεργασία

Διαβάστε περισσότερα

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 13 Βοήθεια εκ Θεού

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 13 Βοήθεια εκ Θεού 13 Βοήθεια εκ Θεού Η εκκλησία φαίνεται πως είναι το σωστό µέρος για να πάρει κανείς πληροφορίες. Ο πάστορας εξηγεί στην Άννα τη µελωδία και της λέει ότι είναι το κλειδί για µια µηχανή του χρόνου. Αλλά

Διαβάστε περισσότερα

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 23 Θα τα πούµε µετά

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 23 Θα τα πούµε µετά 23 Θα τα πούµε µετά Μια µοτοσικλέτα που πάει στη Bernauer Straße παίρνει την Άννα. Την οδηγεί ο Emre Ogur που της εύχεται καλή τύχη στο Βερολίνο. Αλλά φτάνει αυτό για να ξεφύγει από τη γυναίκα µε τα κόκκινα

Διαβάστε περισσότερα

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 17 Οδοφράγµατα

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 17 Οδοφράγµατα 17 Οδοφράγµατα 50 λεπτά ακόµα: Ο παίκτης αποφασίζει να τα παίξει όλα για όλα και να εµπιστευθεί την ταµία. Το ράδιο µεταδίδει ότι οι Ανατολικογερµανοί στρατιώτες στήνουν οδοφράγµατα. Αυτό είναι το γεγονός

Διαβάστε περισσότερα

Lösungen zu Kantharos Schülerarbeitsheft

Lösungen zu Kantharos Schülerarbeitsheft Lektion 1 1.1 1) Thales ist ein Philosoph. 2) Thales und Anaximander sind Philosophen. 3) Die Philosophen sagen über die Welt: Der Kosmos hat einen Verstand. 4) Der Verstand der Welt ist (ein) Gott. 5)

Διαβάστε περισσότερα

Sprachenlernen24-Schnellhilfe: Die wichtigsten Verben des Neugriechischen!

Sprachenlernen24-Schnellhilfe: Die wichtigsten Verben des Neugriechischen! Auf einen Blick: Über 100 wichtige Verben des Neugriechischen! In dieser Tabelle finden Sie über 100 häufig gebrauchte Verben des Neugriechischen. Sortiert ist die Tabelle alphabetisch nach der deutschen

Διαβάστε περισσότερα

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 24 Το ρολόι χτυπάει

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 24 Το ρολόι χτυπάει 24 Το ρολόι χτυπάει Η Άννα βρίσκει πάλι τη µεταλλική θήκη που είχε κρύψει το 1961, αλλά δεν µπορεί να την ανοίξει, επειδή έχει σκουριάσει. Όταν τελικά τα καταφέρνει, βρίσκει µέσα ένα παλιό κλειδί. Το κλειδί

Διαβάστε περισσότερα

Μεταγραφή ηχητικού κειμένου. Έναρξη δοκιμασίας κατανόησης προφορικού λόγου Anfang des Testteils Hörverstehen AUFGABE 1

Μεταγραφή ηχητικού κειμένου. Έναρξη δοκιμασίας κατανόησης προφορικού λόγου Anfang des Testteils Hörverstehen AUFGABE 1 KΡΑΤΙKO ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙKO ΓΛΩΣΣΟΜAΘΕΙΑΣ ΓΕΡΜΑΝΙΚH ΓΛΩΣΣΑ ΕΠΙΠΕ Ο A1 & A2 ΚΑΤΑΝΟΗΣΗ ΠΡΟΦΟΡΙΚΟΥ ΛΟΓΟΥ Μεταγραφή ηχητικού κειμένου Έναρξη δοκιμασίας κατανόησης προφορικού λόγου Anfang des Testteils Hörverstehen

Διαβάστε περισσότερα

Wenn ihr nicht werdet wie die Kinder...

Wenn ihr nicht werdet wie die Kinder... Wenn ihr nicht werdet wie die Kinder... . Der Memoriam-Garten Schön, dass ich mir keine Sorgen machen muss! Mit dem Memoriam-Garten bieten Ihnen Friedhofsgärtner, Steinmetze

Διαβάστε περισσότερα

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 16 Παλιοί γνωστοί

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 16 Παλιοί γνωστοί 16 Παλιοί γνωστοί Και το 1961 η Άννα καταδιώκεται από τους ένοπλους µοτοσικλετιστές. Σε αυτή την επικίνδυνη φάση τη βοηθά µια άγνωστη γυναίκα. Αλλά γιατί σπεύδει προς βοήθεια; Μπορεί η Άννα να την εµπιστευθεί;

Διαβάστε περισσότερα

1. Lektion in drei Teilen: A B C

1. Lektion in drei Teilen: A B C in drei Teilen: A B C Teil A Begriff 'Wortart' die O-Deklination (I.): Maskulina (= Wörter männlichen Geschlechts) Begriffe: 'Kasus', 'Genus', 'Numerus' bei Substantiven die Präpositionen die vier Übersetzungsmöglichkeiten

Διαβάστε περισσότερα

Η προβληματική της Protention στη φαινομενολογία του χρόνου του Husserl

Η προβληματική της Protention στη φαινομενολογία του χρόνου του Husserl Πανεπιστήμιο Πατρών Σχολή Ανθρωπιστικών και Κοινωνικών Επιστημών Τμήμα Φιλοσοφίας Πρόγραμμα Μεταπτυχιακών Σπουδών Η προβληματική της Protention στη φαινομενολογία του χρόνου του Husserl Διπλωματική Εργασία

Διαβάστε περισσότερα

Der Vokativ. Die Fälle

Der Vokativ. Die Fälle Die Fälle 1. Nominativ: Werfall 2. Genitiv: Wessen 3. Dativ: Wemfall nicht bei griechischen Subst. wird meist ersetzt durch σε + Akkusativ 4. Akkusativ: Wenfall 5. Vokativ: Anredefall nur im griechischen

Διαβάστε περισσότερα

ΜΗΝΙΑΙΑ ΕΦΗΜΕΡΙΔΑ ΓΙΑ ΤΟΝ ΕΛΛΗΝΙΣΜΟ ΓΕΡΜΑΝΙΑ ΚΑΙ ΕΥΡΩΠΗ GRIECHISCH-DEUTSCHE MONATSZEITUNG DEUTSCHLAND UND EUROPA

ΜΗΝΙΑΙΑ ΕΦΗΜΕΡΙΔΑ ΓΙΑ ΤΟΝ ΕΛΛΗΝΙΣΜΟ ΓΕΡΜΑΝΙΑ ΚΑΙ ΕΥΡΩΠΗ GRIECHISCH-DEUTSCHE MONATSZEITUNG DEUTSCHLAND UND EUROPA ΕLLINIKI GNOMI ΑΠΡΙΛΙΟΣ 2014 ΕΤΟΣ 16ο ΑΡ. ΦΥΛΛΟΥ 168 www.elliniki-gnomi.eu ΕΔΡΑ ΒΕΡΟΛΙΝΟ ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΓΝΩΜΗ April 2014 η εφημερίδα που διαβάζεται! ΜΗΝΙΑΙΑ ΕΦΗΜΕΡΙΔΑ ΓΙΑ ΤΟΝ ΕΛΛΗΝΙΣΜΟ ΓΕΡΜΑΝΙΑ ΚΑΙ ΕΥΡΩΠΗ GRIECHISCH-DEUTSCHE

Διαβάστε περισσότερα

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 25 Απρόοπτες δυσκολίες

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 25 Απρόοπτες δυσκολίες 25 Απρόοπτες δυσκολίες Ο χρόνος τελειώνει και η Άννα πρέπει να αποχαιρετήσει τον Paul, για να επιστρέψει στην 9 η Νοεµβρίου 2006. Για την εκπλήρωση της αποστολής της αποµένουν τώρα µόνο 5 λεπτά. Θα φθάσουν;

Διαβάστε περισσότερα

B.A.-Eingangstest Neugriechisch (Niveau TELC B1) MUSTERTEST Seite 1 von 6

B.A.-Eingangstest Neugriechisch (Niveau TELC B1) MUSTERTEST Seite 1 von 6 B.A.-Eingangstest Neugriechisch (Niveau TELC B1) MUSTERTEST Seite 1 von 6 Name, Vorname:... Teil 1: Hörverstehen * Hören Sie den Text und beantworten Sie kurz (mit 1-2 Wörtern) die Fragen in der folgenden

Διαβάστε περισσότερα

Griechisch. Praktisches Lehrbuch. Langenscheidt. Der Standardkurs für Selbstlerner. orientiert sich an B1

Griechisch. Praktisches Lehrbuch. Langenscheidt. Der Standardkurs für Selbstlerner. orientiert sich an B1 Langenscheidt Praktisches Lehrbuch Griechisch Der Standardkurs für Selbstlerner orientiert sich an B1 Inhaltsverzeichnis Wegweiser......................................................... 3 Abkürzungen.......................................................

Διαβάστε περισσότερα

FLASHBACK: Die Spieldose, aha? Sie ist kaputt. Kein Problem Anna, ich repariere sie dir.

FLASHBACK: Die Spieldose, aha? Sie ist kaputt. Kein Problem Anna, ich repariere sie dir. 06 Η γυναίκα µε τα κόκκινα Η Άννα συναντά µια γυναίκα που ισχυρίζεται ότι ήταν φίλες το 1961. Κι εκτός αυτού η Άννα τα χάνει µε την πληροφορία ότι την κυνηγά µια γυναίκα ντυµένη στα κόκκινα. Σε κάθε γωνιά

Διαβάστε περισσότερα

Manfred Hänisch 2. korrigierte Auflage, Baseis

Manfred Hänisch 2. korrigierte Auflage, Baseis Baseis In 16 Schritten zum Graecum Nach einem Konzept von Manfred Hänisch 2., korrigierte Auflage Vandenhoeck & Ruprecht Bearbeitet von Andrea Harbach, Burkhard Reis und Thomas Ihnken Illustrationen: Katrin

Διαβάστε περισσότερα

ΕΡΓΑΖΟΜΕΝΩΝ Bildung älterer Arbeitnehmer

ΕΡΓΑΖΟΜΕΝΩΝ Bildung älterer Arbeitnehmer ΚΑΤΑΡΤΙΣΗ ΩΡΙΜΩΝ ΕΡΓΑΖΟΜΕΝΩΝ Bildung älterer Arbeitnehmer Kassandra Teliopoulos IEKEP 06/03/06 ΜΕΡΙΚΑ ΣΗΜΕΙΑ ΚΛΕΙΔΙΑ Einige Gedankenansätze!Στις περισσότερες χώρες μέλη της Ε.Ε. μεγάλης ηλικίας εργαζόμενοι

Διαβάστε περισσότερα

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 04 Σήµατα κινδύνου

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 04 Σήµατα κινδύνου 04 Σήµατα κινδύνου Η Άννα βρίσκει στην Kantstraße ένα ρολογάδικο που είναι όµως κλειστό. Μαθαίνει ότι ο ιδιοκτήτης έχει πάει σ ένα καφενείο. Οι δυο τους φαίνεται να γνωρίζονται. Η Άννα έχει ακόµα 100 λεπτά.

Διαβάστε περισσότερα

Ρ Η Μ Α Τ Ι Κ Η Δ Ι Α Κ Ο Ι Ν Ω Σ Η

Ρ Η Μ Α Τ Ι Κ Η Δ Ι Α Κ Ο Ι Ν Ω Σ Η Αρ. Φακέλου.: Ku 622.00/3 (Παρακαλούμε να αναφέρεται στην απάντηση) Αριθμός Ρημ. Διακ: 22/14 2 αντίγραφα Συνημμένα: -2- ΑΝΤΙΓΡΑΦΟ Ρ Η Μ Α Τ Ι Κ Η Δ Ι Α Κ Ο Ι Ν Ω Σ Η Η Πρεσβεία της Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας

Διαβάστε περισσότερα

Είμαι από την Αυστρία.

Είμαι από την Αυστρία. Είμι πό την Αυστρί. Erläuterungen Eξηγήσεις ab KB 1 Präposition πό Mit πό gibt man die Herkunft an: woher oder von wem etwas ist. Das danach folgende Substantiv steht im Akkusativ: Im Akkusativ Singular

Διαβάστε περισσότερα

FLASHBACK: Der Mechanismus ist nicht komplett, verstehst du? Es fehlt ein Teil. Seit neunzehnhunderteinundsechzig.

FLASHBACK: Der Mechanismus ist nicht komplett, verstehst du? Es fehlt ein Teil. Seit neunzehnhunderteinundsechzig. 12 Εκκλησιαστική µουσική Στην Άννα µένουν ακόµα 65 λεπτά. Στην εκκλησία ανακαλύπτει ότι το µουσικό κουτί είναι κοµµάτι που λείπει από το αρµόνιο. Η γυναίκα στα κόκκινα εµφανίζεται και ζητά από την Άννα

Διαβάστε περισσότερα

ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑ ΒΕΡΝΗΣ. 3000 Bern www.grgb.ch

ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑ ΒΕΡΝΗΣ. 3000 Bern www.grgb.ch ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑ ΒΕΡΝΗΣ COMMUNAUTÈ HELLÈNIQUE DE BERNE 3000 Bern www.grgb.ch Δευτέρα 9 Δεκεμβρίου 2013 Αγαπητά μέλη και φίλοι της Κοινότητας γεια σας Το 2013 φτάνει στο τέλος τους και ήρθε η ώρα να σας

Διαβάστε περισσότερα

Übungen zu Teilchenphysik 2 SS 2008. Fierz Identität. Handout. Datum: 27. 5. 2008. von Christoph Saulder

Übungen zu Teilchenphysik 2 SS 2008. Fierz Identität. Handout. Datum: 27. 5. 2008. von Christoph Saulder Übungen zu Teilchenphysik 2 SS 2008 Fierz Identität Handout Datum: 27. 5. 2008 von Christoph Saulder 2 Inhaltsverzeichnis Einleitung 5 2 Herleitung der Matrixelemente 7 2. Ansatz...............................

Διαβάστε περισσότερα

ἡ πάλαι γλῶττα ἡ Ἑλληνικὴ, κατὰ τὸν αὐτὸμορφον τρόπον ὑπὸ Ἰακώβου τοῦ Δονάλδοῦ γέγραπται

ἡ πάλαι γλῶττα ἡ Ἑλληνικὴ, κατὰ τὸν αὐτὸμορφον τρόπον ὑπὸ Ἰακώβου τοῦ Δονάλδοῦ γέγραπται ἡ πάλαι γλῶττα ἡ Ἑλληνικὴ, κατὰ τὸν αὐτὸμορφον τρόπον ὑπὸ Ἰακώβου τοῦ Δονάλδοῦ γέγραπται Τὸ πρῶτον κεφαλαῖον ὁ Δημοσθένης ἐστὶ ἀνήρ. ὁ Ἰφιμεδεία ἐστὶ γυνή. ὁ Στέφανός ἐστι παῖς. ὁ Φίλιππός ἐστι παῖς. ἡ

Διαβάστε περισσότερα

Griechisch II. A. Infinitiv (BR 231-239)

Griechisch II. A. Infinitiv (BR 231-239) Griechisch II (Dr. Stefan Faller) Zusammenstellung wichtiger grammatischer Phänomene (Paragraphenzahlen beziehen sich auf die Grammatik von Bornemann-Risch) A. Infinitiv (BR 231-239) I. Infinitiv / AcI

Διαβάστε περισσότερα

Test zu Lektion 1. 1 Ordne zu und verbinde. Ποια απάντηση ταιριάζει; Βάλε ένα βέλος. 2 Ergänze. Συμπλήρωσε.

Test zu Lektion 1. 1 Ordne zu und verbinde. Ποια απάντηση ταιριάζει; Βάλε ένα βέλος. 2 Ergänze. Συμπλήρωσε. Test zu Lektion 1 Nme: Punkte: / 14 1 Ordne zu und verinde. Ποια απάντηση ταιριάζει; Βάλε ένα βέλος. Wer ist du? Wie heißt du? Alexis! Ih heiße Juli. Ih in Pul. J, ih komme. 2 Ergänze. Συμπλήρωσε. Hllo

Διαβάστε περισσότερα

FLOTT 3 - LEKTION 1. 1 η. S. 8, Teil A München. dran (S. 10) Hausaufgaben: LB S. 12-13, München ist auch für Kinder schön! S.

FLOTT 3 - LEKTION 1. 1 η. S. 8, Teil A München. dran (S. 10) Hausaufgaben: LB S. 12-13, München ist auch für Kinder schön! S. FLOTT 3 Πλάνο διδασκαλίας* ιδασκαλία σε φροντιστήριο ή ιδιαίτερο µάθηµα : 4 ώρες την οµάδα Σύνολο ωρών ετησίως κατά προσέγγιση: 120-130 (34 οµάδες) Κάθε κεφάλαιο θα πρέπει να διδάσκεται σε συνολικά 10-12

Διαβάστε περισσότερα

Lektion 3 LESEN. Prüfungsvorbereitung Zertifikat B1

Lektion 3 LESEN. Prüfungsvorbereitung Zertifikat B1 LESEN Teil 5 Zertifikat B1 Το κείμενο του 5 ου μέρους της ενότητας Lesen είναι ένας κανονισμός ή κάποιες οδηγίες και συνοδεύεται από 4 ασκήσεις πολλαπλής επιλογής. Για κάθε άσκηση θα πρέπει να αποφασίσεις

Διαβάστε περισσότερα

Prüfungsvorbereitung Zertifikat B1

Prüfungsvorbereitung Zertifikat B1 Prüfungsvorbereitung 43 44 Schreiben Aufgabe 3 Arbeitszeit: 15 Minuten Στο 3 ο μέρος της ενότητας Schreiben πρέπει να γράψεις ένα e-mail περίπου 40 λέξεων. Απευθύνεσαι πάντα σε κάποιο πρόσωπο, με το οποίο

Διαβάστε περισσότερα

Στοιχεία του/της συζύγου ή του/ της συντρόφου του προσώπου που υποβάλλει την αίτηση

Στοιχεία του/της συζύγου ή του/ της συντρόφου του προσώπου που υποβάλλει την αίτηση Επώνυμο και όνομα του προσώπου που υποβάλλει την αίτηση Name und der antragstellenden Person Αριθμός επιδόματος τέκνων Kindergeld-Nr. F K KG 51R Παράρτημα Εξωτερικό (Ausland) της αίτησης για γερμανικό

Διαβάστε περισσότερα

10.1 Einleitung... 2. 10.2 Infinitiv und Indikativ Präsens und Imperfekt Passiv... 3

10.1 Einleitung... 2. 10.2 Infinitiv und Indikativ Präsens und Imperfekt Passiv... 3 Altgriechisch Lernheft 10 Verben, NcI, Akkusativ Haltepunkt: Herodot Inhaltsverzeichnis 10.1 Einleitung... 2 10.2 Infinitiv und Indikativ Präsens und Imperfekt Passiv... 3 10.3 Infinitiv und Indikativ

Διαβάστε περισσότερα

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 15 Ταξίδι στον χρόνο

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 15 Ταξίδι στον χρόνο 15 Ταξίδι στον χρόνο Η Άννα πρέπει να πάει στο διαιρεµένο Βερολίνο από το ανατολικό στο δυτικό τµήµα. Και σαν να µην έφτανε αυτό, πρέπει να βρει µέσα σε 55 λεπτά ποιο γεγονός θέλει να εξαλείψει η RATAVA:

Διαβάστε περισσότερα

Griechisches Staatszertifikat - Deutsch

Griechisches Staatszertifikat - Deutsch ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΕΘΝΙΚΗΣ ΠΑΙ ΕΙΑΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ ΚΡΑΤΙΚΟ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΓΛΩΣΣΟΜΑΘΕΙΑΣ Griechisches Ministerium für Bildung und Religion Griechisches Staatszertifikat - Deutsch NIVEAU B1 Entspricht dem Gemeinsamen

Διαβάστε περισσότερα

ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΓΛΩΑ Β ΓΥΜΝΑΙΟΥ

ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΓΛΩΑ Β ΓΥΜΝΑΙΟΥ ΕΝΟΤΗΤΑ 3 Θεωρητικά στοιχεία 1. Παρατακτική σύνδεση α. Ασύνδετη παράταξη ή ασύνδετο σχήμα Είναι ο αρχικός και απλοϊκός τρόπος σύνδεσης όμοιων προτάσεων ή όρων. Κατ αυτόν τα συνδεόμενα μέρη διαδέχονται

Διαβάστε περισσότερα

Herodot, Historien I, 29-33: Solon und Kroisos: Kommentar

Herodot, Historien I, 29-33: Solon und Kroisos: Kommentar Herodot, Historien I, 29-33: Solon und Kroisos: Kommentar Eingerückt und kursiv: für näher Interessierte 1 ἄλλοι τε... καὶ δὴ καὶ Σόλων Im Griechischen nennt man üblicherweise erst die anderen/übrigen

Διαβάστε περισσότερα

Hessisches Kultusministerium. Schulbücherkatalog. für den Unterricht in Herkunftssprachen in Verantwortung des Landes Hessen.

Hessisches Kultusministerium. Schulbücherkatalog. für den Unterricht in Herkunftssprachen in Verantwortung des Landes Hessen. Hessisches Kultusministerium Schulbücherkatalog für den Unterricht in Herkunftssprachen in Verantwortung des Landes Hessen Schuljahr 2013/2014 Unterrichtsmaterialien, die im uftrag des Hessischen Kultusministeriums

Διαβάστε περισσότερα

STAATLICHE BEIHILFEN ZYPERN

STAATLICHE BEIHILFEN ZYPERN 16.4.2014 DE Amtsblatt der Europäischen Union C 117/125 STAATLICHE BEIHILFEN ZYPERN Staatliche Beihilfen SA.37220 (2014/C) (ex 2013/NN) Umstrukturierungsbeihilfe für Cyprus Airways (Public) Ltd und SA.38225

Διαβάστε περισσότερα

Dimitrios Mastoras unterrichtet die griechische Sprache seit vielen Jahren an Volkshochschulen, im Internet (»Tele griechisch«) sowie auf Seminaren

Dimitrios Mastoras unterrichtet die griechische Sprache seit vielen Jahren an Volkshochschulen, im Internet (»Tele griechisch«) sowie auf Seminaren Griechisch aktiv Dimitrios Mastoras unterrichtet die griechische Sprache seit vielen Jahren an Volkshochschulen, im Internet (»Tele griechisch«) sowie auf Seminaren und Sprach reisen in Griechenland. Diese

Διαβάστε περισσότερα

Irrtümer. 1620_15 Blaue Blume, Max Hueber Verlag 2002

Irrtümer. 1620_15 Blaue Blume, Max Hueber Verlag 2002 Irrtümer 6 Τα κείµενα Από µία διαφωνία προέκυψε ένα ενδιαφέρον βιβλίο. Το ερώτηµα ήταν εάν το κάπνισµα και οι καπνιστές ανεβάξουν το κόστος της ιατροφαρµακευτικής περίθαλψης, όπως πιστεύει το µεγαλύτερο

Διαβάστε περισσότερα

PAPADAKI, Ch. 19.07.1992 31.12.2015. Η Χαρά... Φέτος, το καλοκαίρι. Στη Θεσσαλονίκη και στη Θάσο. Πολύ καλά αλλά ακριβά. Πάρα πολύ καλό.

PAPADAKI, Ch. 19.07.1992 31.12.2015. Η Χαρά... Φέτος, το καλοκαίρι. Στη Θεσσαλονίκη και στη Θάσο. Πολύ καλά αλλά ακριβά. Πάρα πολύ καλό. 1 Πού ήσουν για διακοπές; sagen, wo man war und wie es war (z. B. im Urlaub) jemanden ansprechen (z. B. auf der Straße) Nichtverstehen äußern einer Wegbeschreibung folgen Informationen zu öffentlichen

Διαβάστε περισσότερα

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 18 Η κρυµµένη θήκη

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 18 Η κρυµµένη θήκη 18 Η κρυµµένη θήκη Η Άννα ανακαλύπτει ότι η γυναίκα µε τα κόκκινα είναι η αρχηγός της RATAVA. Μένουν 45 λεπτά. Το σηµαντικότερο στοιχείο για την Άννα είναι τώρα µια θήκη που έκρυψε η γυναίκα µε τα κόκκινα.

Διαβάστε περισσότερα

Teil 2. Griechisch Ελληνικά. Έλα, διάβασέ μου! Μέρος 2

Teil 2. Griechisch Ελληνικά. Έλα, διάβασέ μου! Μέρος 2 Komm, Teil 2 lies mir vor! Έλα, διάβασέ μου! Μέρος 2 Griechisch Ελληνικά Ein Vorleseratgeber für Eltern mit Kindern ab drei Jahren Ενας οδηγός ανάγνωσης για γονείς που έχουν παιδιά ηλικίας από 3 ετών Prominente

Διαβάστε περισσότερα

ΤΟ HISTORISCHES WÖRTERBUCH DER PHILOSOPHIE * THEO KOBUSCH Ruhr Universität Bochum

ΤΟ HISTORISCHES WÖRTERBUCH DER PHILOSOPHIE * THEO KOBUSCH Ruhr Universität Bochum ΤΟ HISTORISCHES WÖRTERBUCH DER PHILOSOPHIE * THEO KOBUSCH Ruhr Universität Bochum Τ ο Historisches Wörterbuch der Philosophie (εφεξής HWPh), ο πρώτος τόμος του οποίου εκδόθηκε το 1971 και ο τελευταίος

Διαβάστε περισσότερα

Neugriechisch für Altgriechen

Neugriechisch für Altgriechen Neugriechisch für Altgriechen 1. Alphabet und Aussprache α a αι e ( ä) β w αυ aw/af γ j (vor i/e), g (sonst) γγ ng δ th (engl. the) ει i ε e ( ä) ευ ew/ef ζ s (stimmhaft) μπ b (meist) η i ντ d (meist)

Διαβάστε περισσότερα

QC5015 A D E 1 2 3 4 F M H 5 6 7 1 B G 2 I 8 9 10 1 J K L 2 C 11 1 12 13 2 14 15 16 17 18

QC5015 A D E 1 2 3 4 F M H 5 6 7 1 B G 2 I 8 9 10 1 J K L 2 C 11 1 12 13 2 14 15 16 17 18 QC5015 A D E 1 2 3 4 M F H 5 1 6 7 B G 2 I J K L 1 8 9 10 2 C 11 1 12 13 2 14 15 16 17 18 Deutsch Einführung Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um den Support von Philips

Διαβάστε περισσότερα

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 02 Η φυγή

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 02 Η φυγή 02 Η φυγή Καθώς η Άννα απαντά στις ερωτήσεις του αστυνόµου, τους διακόπτει ένας θόρυβος από µηχανάκια και πυροβολισµοί. Η Άννα το βάζει στα πόδια και ανακαλύπτει µια διεύθυνση πάνω στο µουσικό κουτί. Θα

Διαβάστε περισσότερα

ΠΡΟΤΕΙΝΟΜΕΝΑ ΑΠΑΝΤΗΜΕΝΑ ΘΕΜΑΤΑ ΣΤΑ ΑΡΧΑΙΑ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ Β ΛΥΚΕΙΟΥ (ΑΓΝΩΣΤΟ)

ΠΡΟΤΕΙΝΟΜΕΝΑ ΑΠΑΝΤΗΜΕΝΑ ΘΕΜΑΤΑ ΣΤΑ ΑΡΧΑΙΑ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ Β ΛΥΚΕΙΟΥ (ΑΓΝΩΣΤΟ) ΠΡΟΤΕΙΝΟΜΕΝΑ ΑΠΑΝΤΗΜΕΝΑ ΘΕΜΑΤΑ ΣΤΑ ΑΡΧΑΙΑ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ Β ΛΥΚΕΙΟΥ (ΑΓΝΩΣΤΟ) ΑΔΙΔΑΚΤΟ ΚΕΙΜΕΝΟ 1: Ἴσως οὖν εἴποιεν ἂν πολλοὶ τῶν φασκόντων φιλοσοφεῖν, ὅτι οὐκ ἄν ποτε ὁ δίκαιος ἄδικος γένοιτο, οὐδὲ ὁ σώφρων

Διαβάστε περισσότερα

English PDFsharp is a.net library for creating and processing PDF documents 'on the fly'. The library is completely written in C# and based

English PDFsharp is a.net library for creating and processing PDF documents 'on the fly'. The library is completely written in C# and based English PDFsharp is a.net library for creating and processing PDF documents 'on the fly'. The library is completely written in C# and based exclusively on safe, managed code. PDFsharp offers two powerful

Διαβάστε περισσότερα

English PDFsharp is a.net library for creating and processing PDF documents 'on the fly'. The library is completely written in C# and based

English PDFsharp is a.net library for creating and processing PDF documents 'on the fly'. The library is completely written in C# and based English PDFsharp is a.net library for creating and processing PDF documents 'on the fly'. The library is completely written in C# and based exclusively on safe, managed code. PDFsharp offers two powerful

Διαβάστε περισσότερα

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 11 Φαστ-φούντ

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 11 Φαστ-φούντ 11 Φαστ-φούντ Όταν η Άννα λέει στο φαγητό στον Paul για τη µυστηριώδη πρόταση In der Teilung liegt die Lösung. Folge der Musik!, αυτός αντιλαµβάνεται τον κίνδυνο και τη στέλνει στον πάστορα Kavalier. Είναι

Διαβάστε περισσότερα

ΠΡΟΑΓΩΓΙΚΕΣ ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ ΗΜΕΡΗΣΙΟΥ ΕΝΙΑΙΟΥ ΛΥΚΕΙΟΥ ΣΑΒΒΑΤΟ 22 ΜΑΪΟΥ 2004 ΕΞΕΤΑΖΟΜΕΝΟ ΜΑΘΗΜΑ: ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΚΕΙΜΕΝΑ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ

ΠΡΟΑΓΩΓΙΚΕΣ ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ ΗΜΕΡΗΣΙΟΥ ΕΝΙΑΙΟΥ ΛΥΚΕΙΟΥ ΣΑΒΒΑΤΟ 22 ΜΑΪΟΥ 2004 ΕΞΕΤΑΖΟΜΕΝΟ ΜΑΘΗΜΑ: ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΚΕΙΜΕΝΑ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ ΠΡΟΑΓΩΓΙΚΕΣ ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ ΗΜΕΡΗΣΙΟΥ ΕΝΙΑΙΟΥ ΛΥΚΕΙΟΥ ΣΑΒΒΑΤΟ 22 ΜΑΪΟΥ 2004 ΕΞΕΤΑΖΟΜΕΝΟ ΜΑΘΗΜΑ: ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΚΕΙΜΕΝΑ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ Κείµενο διδαγµένο από το πρωτότυπο Λυσίου Ὑπέρ Μαντιθέου, 19-21

Διαβάστε περισσότερα

1. Das Prooimion. 2. η statt α nach ε, ι, ρ (Dialektgrammatik Herodot 1.2) 3. Dativ Plural auf οισι statt οις (Dialektgrammatik Herodot 2.1.

1. Das Prooimion. 2. η statt α nach ε, ι, ρ (Dialektgrammatik Herodot 1.2) 3. Dativ Plural auf οισι statt οις (Dialektgrammatik Herodot 2.1. Das Prooimion a) γένηται: P. Sg. Konj. Aor. Med. von γίγνομαι: entstehen, geschehen, sich ereignen, (geboren) werden b) τὰ ἀποδειχθέντα: Part. Aor. Pass. Nom. / Akk. Pl. n. von ἀποδείκνυμι: zeigen, darlegen,

Διαβάστε περισσότερα

Εισαγωγή: το ελληνικό αλφάβητο

Εισαγωγή: το ελληνικό αλφάβητο das griechische Alphabet Städte- und Inselnamen Vor- und Nachnamen Εισαγωγή: το ελληνικό αλφάβητο Καβάλα, Αθήνα, Ρόδος. Griechische Städte- und Inselnamen. a. Ordnen Sie die Nummern der zugehörigen Orte

Διαβάστε περισσότερα

θ α ν ά σ η ς τ ρ ι α ρ ί δ η ς FRATERNITÉ ά γ γ ι γ μ α γ ι α δ ύ ο π ρ ό σ ω π α σ ε δ υ ο π ρ ά ξ ε ι ς http://www.triaridis.gr/fraternite/ 2012

θ α ν ά σ η ς τ ρ ι α ρ ί δ η ς FRATERNITÉ ά γ γ ι γ μ α γ ι α δ ύ ο π ρ ό σ ω π α σ ε δ υ ο π ρ ά ξ ε ι ς http://www.triaridis.gr/fraternite/ 2012 θ α ν ά σ η ς τ ρ ι α ρ ί δ η ς FRATERNITÉ ά γ γ ι γ μ α γ ι α δ ύ ο π ρ ό σ ω π α σ ε δ υ ο π ρ ά ξ ε ι ς ~ http://www.triaridis.gr/fraternite/ 2012 1 Von einem gewissen Punkt an gibt es keine Rückkehr

Διαβάστε περισσότερα

Ι Ο Λ Ο Γ Ι Μ Ο - Α Π Ο Λ Ο Γ Ι Μ Ο Μ Η Ν Ο Γ Δ Κ Δ Μ Β Ρ Ι Ο Υ 2 0 1 5

Ι Ο Λ Ο Γ Ι Μ Ο - Α Π Ο Λ Ο Γ Ι Μ Ο Μ Η Ν Ο Γ Δ Κ Δ Μ Β Ρ Ι Ο Υ 2 0 1 5 Μ Ρ : 0 9 / 0 1 / 2 0 1 6 Ρ. Ρ Ω. : 7 Λ Γ Μ - Λ Γ Μ Μ Η Γ Δ Κ Δ Μ Β Ρ Υ 2 0 1 5 Δ Γ Ρ Ϋ Λ Γ Θ Δ ΚΔ Μ Β Δ Β Ω Θ Δ Δ Ρ Υ Θ Δ 0111 Χ / Γ Δ Θ Μ Θ Δ Ρ Ω Κ - - - 0112 Χ / Γ Λ Ρ Γ Κ Δ 2 3. 2 1 3. 0 0 0, 0 0-2

Διαβάστε περισσότερα

1 Πρώτο μάθημα [proto mathima]

1 Πρώτο μάθημα [proto mathima] 1 ένα [äna] δύο [DHio] 2 1 Πρώτο μάθημα [proto mathima] Δε συμφωνείς; [DHä ßi(m)foniß] 1 Ο Γιώργος είναι συμπαθητικός, δε συμφωνείς; jkl [o jorghoß inä ßi(m)baTHitikoß, DHä ßi(m)foniß] 2 Ναι, είναι πολύ

Διαβάστε περισσότερα

2o ΘΕΜΑ ΠΡΟΣΟΜΟΙΩΣΗΣ ΠΡΟΑΓΩΓΙΚΩΝ ΕΞΕΤΑΣΕΩΝ ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ Β ΛΥΚΕΙΟΥ ΔΙΔΑΓΜΕΝΟ ΚΕΙΜΕΝΟ ΑΠΟ ΤΟ ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ

2o ΘΕΜΑ ΠΡΟΣΟΜΟΙΩΣΗΣ ΠΡΟΑΓΩΓΙΚΩΝ ΕΞΕΤΑΣΕΩΝ ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ Β ΛΥΚΕΙΟΥ ΔΙΔΑΓΜΕΝΟ ΚΕΙΜΕΝΟ ΑΠΟ ΤΟ ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ 2o ΘΕΜΑ ΠΡΟΣΟΜΟΙΩΣΗΣ ΠΡΟΑΓΩΓΙΚΩΝ ΕΞΕΤΑΣΕΩΝ ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ Β ΛΥΚΕΙΟΥ ΔΙΔΑΓΜΕΝΟ ΚΕΙΜΕΝΟ ΑΠΟ ΤΟ ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ Κείμενο: Λυσίου «Υπέρ Μαντιθέου» ( 18-21) ΕΚΦΩΝΗΣΕΙΣ ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΕΙΣ Α. Από το κείμενο που

Διαβάστε περισσότερα

Ι ΑΓΜΕΝΟ ΚΕΙΜΕΝΟ Αριστοτέλους Ηθικά Νικομάχεια Β 1,5-8

Ι ΑΓΜΕΝΟ ΚΕΙΜΕΝΟ Αριστοτέλους Ηθικά Νικομάχεια Β 1,5-8 ΑΡΧΗ 1ΗΣ ΣΕΛΙ ΑΣ ΑΠΟΛΥΤΗΡΙΕΣ ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ ʹ ΤΑΞΗΣ ΕΣΠΕΡΙΝΟΥ ΓΕΝΙΚΟΥ ΛΥΚΕΙΟΥ ΠΕΜΠΤΗ 28 ΜΑΪΟΥ 2009 ΕΞΕΤΑΖΟΜΕΝΟ ΜΑΘΗΜΑ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ: ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΣΥΝΟΛΟ ΣΕΛΙ ΩΝ: ΠΕΝΤΕ (5) Ι ΑΓΜΕΝΟ ΚΕΙΜΕΝΟ Αριστοτέλους

Διαβάστε περισσότερα

Willkommen beim Webseiten-Experten für Kinder!

Willkommen beim Webseiten-Experten für Kinder! 1 Θμα 2: Λεογραμματ Im Internet liest du den folgenden Textέ Es fehlen aber einige Wörterέ όülle die Lücken (1-5) aus und ergänze die fehlenden Wörterέ Du kannst jedes Wort (A-F) nur einmal verwenden.

Διαβάστε περισσότερα

Name: Punkte: / 20. Hallo, ich heiße Thomas und gehe in Klasse 6a. Ich spiele gern Playstation und suche einen Partner. Wer hat Lust?

Name: Punkte: / 20. Hallo, ich heiße Thomas und gehe in Klasse 6a. Ich spiele gern Playstation und suche einen Partner. Wer hat Lust? Test zu Lektion 1 A Nme: Punkte: / 20 1 Such die Informtionen. Βρες τις πληροφορίες. Hllo, ich heiße Thoms und gehe in Klsse 6. Ich spiele gern Plysttion und suche einen Prtner. Wer ht Lust? 36 47 93 Nme:

Διαβάστε περισσότερα

Συνθετική εργασία στο μάθημα των Γερμανικών. Σχολικό έτος 2012/13

Συνθετική εργασία στο μάθημα των Γερμανικών. Σχολικό έτος 2012/13 Συνθετική εργασία στο μάθημα των Γερμανικών Σχολικό έτος 2012/13 Γράφω την δική μου γραμματική για το σχολικό βιβλίο Magnet 1, κεφάλαια 8-10 Magnet 2, κεφ. 11-13 Υπεύθυνη καθηγήτρια: Σοφία Ηρακλείδου Τάξη:

Διαβάστε περισσότερα

Ο ΜΥΘΟΣ ΤΗΣ ΛΟΡΕΛΑΪ DIE LORELEY FABEL

Ο ΜΥΘΟΣ ΤΗΣ ΛΟΡΕΛΑΪ DIE LORELEY FABEL Ο ΜΥΘΟΣ ΤΗΣ ΛΟΡΕΛΑΪ DIE LORELEY FABEL Η Λορελάϊ, είναι η Γοργόνα του Μεγαλέξανδρου στη γερμανική της έκδοση Ή μια Σειρήνα απ την Οδύσσεια που απομακρύνθηκε απ τις συντρόφισσές της και βρέθηκε στον Ρήνο.

Διαβάστε περισσότερα

Teil 2. Ελα να μου διαβάσεις! Μέρος 2. Griechisch Ελληνικά

Teil 2. Ελα να μου διαβάσεις! Μέρος 2. Griechisch Ελληνικά Komm, Teil 2 lies mir vor! Ελα να μου διαβάσεις! Μέρος 2 Griechisch Ελληνικά Ein Vorleseratgeber für Eltern mit Kindern ab drei Jahren Οδηγός ανάγνωσης για τους γονείς με παιδιά ηλικίας από τριών ετών

Διαβάστε περισσότερα

Grammatik des Neugriechischen

Grammatik des Neugriechischen E-Book aus dem Sprachenlernen24-Verlag: Grammatik des Neugriechischen Anwendungsorientiertes und systematisch aufbereitetes Lehrwerk Dr. Eva Tsigkana, Christine Tettenhammer, Veronika Amann & David Barenberg

Διαβάστε περισσότερα

1st and 2nd Person Personal Pronouns

1st and 2nd Person Personal Pronouns 1st and 2nd Person Personal Pronouns Case First Person Second Person I You () Nominative ἐγώ σύ Accusative ἐμέ or με σέ Genitive ἐμοῦ or μου σοῦ Dative ἐμοί or μοι σοί We You () Nominative ἡμεῖς ὑμεῖς

Διαβάστε περισσότερα

GRIECHISCH. NIE MEHR SPRACHLOS! Zeigebilder: praktisch beim Einkaufen Umgangssprache: extra Slang-Kapitel Tipps: Fettnäpfchen vermeiden

GRIECHISCH. NIE MEHR SPRACHLOS! Zeigebilder: praktisch beim Einkaufen Umgangssprache: extra Slang-Kapitel Tipps: Fettnäpfchen vermeiden 14:59 Uhr Seite 58 Mango ˈmango μάγκο eintrauben staˈfilia ταφύλια Mit SPICKZETTEL für den Geldbeutel irsche äˈrasi εράσι Toilettenpapier to charˈti iˈjias ette χαρτί υγείας oˈlämono Papiertaschentücher

Διαβάστε περισσότερα

Neugriechisch A1 + v. 20.02.2005. μαθαίνω ελληνικά. Mitschrift zu Neugriechisch A1+ Oktober 2004 Februar 2005 - 1 -

Neugriechisch A1 + v. 20.02.2005. μαθαίνω ελληνικά. Mitschrift zu Neugriechisch A1+ Oktober 2004 Februar 2005 - 1 - μαθαίνω ελληνικά Mitschrift zu Neugriechisch A1+ Oktober 2004 Februar 2005-1 - Wiederholung Deklination der Substantive aller drei Geschlechter MASK. ο αδελφός der Bruder ο αδελφός der Bruder οι αδελφοί

Διαβάστε περισσότερα

bab.la Φράσεις: Προσωπική Αλληλογραφία Ευχές ελληνικά-γερμανικά

bab.la Φράσεις: Προσωπική Αλληλογραφία Ευχές ελληνικά-γερμανικά Ευχές : Γάμος Συγχαρητήρια. Σας ευχόμαστε όλη την ευτυχία του κόσμου. Herzlichen Glückwunsch! Für Euren gemeinsamen Lebensweg wünschen wir Euch alle Liebe und alles Glück dieser Welt. νιόπαντρο ζευγάρι

Διαβάστε περισσότερα

Χαιρετισμοί Opening ceremony Begrüßung

Χαιρετισμοί Opening ceremony Begrüßung Χαιρετισμοί Opening ceremony Begrüßung Γεώργιος Σπυρ. Δοντᾶς (Πρόεδρος τῆς Ὀργανωτικῆς Ἐπιτροπῆς καὶ Πρόεδρος τῆς ἐν Ἀθήναις Ἀρχαιολογικῆς Ἑταιρείας) Ἀγαπητοὶ Σύνεδροι, Κυρίες καὶ Κύριοι, Ὡς πρόεδρος τῆς

Διαβάστε περισσότερα

ΚΟΙΝΗ ΕΞΕΤΑΣΗ ΟΛΩΝ ΤΩΝ ΥΠΟΨΗΦΙΩΝ ΣΤΗ ΓΕΡΜΑΝΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ

ΚΟΙΝΗ ΕΞΕΤΑΣΗ ΟΛΩΝ ΤΩΝ ΥΠΟΨΗΦΙΩΝ ΣΤΗ ΓΕΡΜΑΝΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ ΑΡΧΗ ΣΕΛΙΔΑΣ 1 ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙΔΕΙΑΣ, ΔΙΑ ΒΙΟΥ ΜΑΘΗΣΗΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ ΚΕΝΤΡΙΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΕΙΔΙΚΩΝ ΜΑΘΗΜΑΤΩΝ ΚΟΙΝΗ ΕΞΕΤΑΣΗ ΟΛΩΝ ΤΩΝ ΥΠΟΨΗΦΙΩΝ ΣΤΗ ΓΕΡΜΑΝΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ Παρασκευή, 22 Ιουνίου 2012 ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΟΥΣ

Διαβάστε περισσότερα

Παγκόσμια Ημέρα Μουσικής. L. v. Beethoven. Συμφωνία αρ. 9 σε ρε ελάσσονα, έργο 125 21/06/08. Mέγαρο Μουσικής Θεσσαλονίκης

Παγκόσμια Ημέρα Μουσικής. L. v. Beethoven. Συμφωνία αρ. 9 σε ρε ελάσσονα, έργο 125 21/06/08. Mέγαρο Μουσικής Θεσσαλονίκης Παγκόσμια Ημέρα Μουσικής L. v. Beethoven Συμφωνία αρ. 9 σε ρε ελάσσονα, έργο 125 21/06/08 Mέγαρο Μουσικής Θεσσαλονίκης ΚΡΑΤΙΚΗ ΟΡΧΗΣΤΡΑ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ THESSALONIKI STATE SYMPHONY ORCHESTRA Καλλιτεχνικός

Διαβάστε περισσότερα

Beeinflussung von Sprachen durch englische Ausdrücke Die Anglisierung heutzutage Unterschiede des Englischen zu anderen Sprachen (zu Deutsch)

Beeinflussung von Sprachen durch englische Ausdrücke Die Anglisierung heutzutage Unterschiede des Englischen zu anderen Sprachen (zu Deutsch) Text 9, Nur noch Englisch? Thema des Textes: Beeinflussung von Sprachen durch englische Ausdrücke Die Anglisierung heutzutage Unterschiede des Englischen zu anderen Sprachen (zu Deutsch) Zusammenfassung

Διαβάστε περισσότερα

2. Στόχοι, Θεµατικές ενότητες, Ενδεικτικές δραστηριότητες, ιαθεµατικά σχέδια εργασίας

2. Στόχοι, Θεµατικές ενότητες, Ενδεικτικές δραστηριότητες, ιαθεµατικά σχέδια εργασίας ΑΠΣ ΓΕΡΜΑΝΙΚΗΣ ΓΛΩΣΣΑΣ Το µάθηµα της Γερµανικής Γλώσσας υπηρετεί το σκοπό της διδασκαλίας των Ξένων Γλωσσών, όπως αυτός διατυπώνεται στο ΕΠΠΣ Ξένων Γλωσσών, µε τη διεύρυνση του φάσµατος της πολυπολιτισµικότητας

Διαβάστε περισσότερα

Martin Holtermann, Basiswortschatz Platon

Martin Holtermann, Basiswortschatz Platon V Martin Holtermann Basiswortschatz Platon Zur Vorbereitung auf das Graecum Vandenhoeck & Ruprecht Bibliografische Information der Deutschen Nationalbibliothek Die Deutsche Nationalbibliothek verzeichnet

Διαβάστε περισσότερα

Ἡ Ὑπαπαντὴ τοῦ Κυρίου, καὶ Θεοῦ καὶ Σωτῆρος ἡμῶν Ἰησοῦ Χριστοῦ.

Ἡ Ὑπαπαντὴ τοῦ Κυρίου, καὶ Θεοῦ καὶ Σωτῆρος ἡμῶν Ἰησοῦ Χριστοῦ. Ἡ Ὑπαπαντὴ τοῦ Κυρίου, καὶ Θεοῦ καὶ Σωτῆρος ἡμῶν Ἰησοῦ Χριστοῦ. Fest der Begegnung unseres Herrn und Gottes und Erlösers Jesus Christus. Nun entlässest Du Deinen Knecht, Gebieter, nach Deinem Wort in Frieden,

Διαβάστε περισσότερα

GOETHE-ZERTIFIKAT C2: GROSSES DEUTSCHES SPRACHDIPLOM

GOETHE-ZERTIFIKAT C2: GROSSES DEUTSCHES SPRACHDIPLOM GOETHE-ZERTIFIKAT C2: GROSSES DEUTSCHES SPRACHDIPLOM DURCHFÜHRUNGSBESTIMMUNGEN ΟΡΟΙ ΔΙΕΞΑΓΩΓΗΣ ΤΗΣ ΕΞΕΤΑΣΗΣ Stand: 1. Oktober 2014 Τελευταία ενημέρωση: 1 Οκτωβρίου 2014 Zertifiziert durch Πιστοποίηση:

Διαβάστε περισσότερα

Beilage zu Der Altsprachliche Unterricht 5/02. Eurogriechisch. Ein Einführungskurs als Wegweiser zu den Ursprüngen Europas

Beilage zu Der Altsprachliche Unterricht 5/02. Eurogriechisch. Ein Einführungskurs als Wegweiser zu den Ursprüngen Europas Beilage zu Der Altsprachliche Unterricht 5/02 Michael Mader Eurogriechisch Ein Einführungskurs als Wegweiser zu den Ursprüngen Europas Teil I: Wörter und kurze Texte (Teil II: Anregungen, Aufgaben, Übungen

Διαβάστε περισσότερα

ΥΧΡΩΜΑ ΜΟΛΥΒΙΑ. «Γ λ υ κ ό κ α λ ο κ α ι ρ ά κ ι» της Γ ω γ ώ ς Α γ γ ε λ ο π ο ύ λ ο υ

ΥΧΡΩΜΑ ΜΟΛΥΒΙΑ. «Γ λ υ κ ό κ α λ ο κ α ι ρ ά κ ι» της Γ ω γ ώ ς Α γ γ ε λ ο π ο ύ λ ο υ ΤΑ Π ΥΧΡΩΜΑ ΜΟΛΥΒΙΑ Εφη μ ε ρ ί δ α τ ο υ τ μ ή μ α τ ο ς Β τ ο υ 1 9 ου Δ η μ ο τ ι κ ο ύ σ χ ο λ ε ί ο υ Η ρ α κ λ ε ί ο υ Α ρ ι θ μ ό ς φ ύ λ λ ο υ 1 Ι ο ύ ν ι ο ς 2 0 1 5 «Γ λ υ κ ό κ α λ ο κ α ι ρ

Διαβάστε περισσότερα

Καλωσήρθατε! Kλασικός Γερµανός;

Καλωσήρθατε! Kλασικός Γερµανός; Καλωσήρθατε! Τί ωραία που είστε εδώ! Είναι ευκολότερα να εγκατασταθείτε και να νιώσετε σαν το σπίτι σας όταν καταλαβαίνετε τη γλώσσα. Το Welcome Grooves σας βοηθά να µάθετε κάποιες αρχικές λέξεις, προτάσεις

Διαβάστε περισσότερα

Kurzgefasste Lerngrammatik zur Sprache der κοινή

Kurzgefasste Lerngrammatik zur Sprache der κοινή Kurzgefasste Lerngrammatik zur Sprache der κοινή (im Unterschied zum Klassischen Griechisch) Jörg Dittmer Die Schriften des Neuen Testamentes (NT), wie sie uns vorliegen, sind in der sogenannten Koine

Διαβάστε περισσότερα

NIVEAU C1&C2 Entspricht dem Gemeinsamen Europäischen Referenzrahmen. PHASE 4 Mündlicher Ausdruck und Sprachmittlung ACHTUNG

NIVEAU C1&C2 Entspricht dem Gemeinsamen Europäischen Referenzrahmen. PHASE 4 Mündlicher Ausdruck und Sprachmittlung ACHTUNG ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙΔΕΙΑΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ, ΠΟΛΙΤΙΣΜΟΥ ΚΑΙ ΑΘΛΗΤΙΣΜΟΥ ΚΡΑΤΙΚΟ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΓΛΩΣΣΟΜΑΘΕΙΑΣ Griechisches Ministerium für Bildung und Religionsangelegenheiten, Kultur und Sport Griechisches Staatszertifikat

Διαβάστε περισσότερα

ΚΟΙΝΗ ΕΞΕΤΑΣΗ ΟΛΩΝ ΤΩΝ ΥΠΟΨΗΦΙΩΝ ΣΤΗ ΓΕΡΜΑΝΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΟΥΣ ΥΠΟΨΗΦΙΟΥΣ ΚΑΙ ΤΙΣ ΥΠΟΨΗΦΙΕΣ

ΚΟΙΝΗ ΕΞΕΤΑΣΗ ΟΛΩΝ ΤΩΝ ΥΠΟΨΗΦΙΩΝ ΣΤΗ ΓΕΡΜΑΝΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΟΥΣ ΥΠΟΨΗΦΙΟΥΣ ΚΑΙ ΤΙΣ ΥΠΟΨΗΦΙΕΣ ΑΡΧΗ ΣΕΛΙΔΑΣ 1 ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙΔΕΙΑΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ ΚΕΝΤΡΙΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΕΙΔΙΚΩΝ ΜΑΘΗΜΑΤΩΝ ΚΟΙΝΗ ΕΞΕΤΑΣΗ ΟΛΩΝ ΤΩΝ ΥΠΟΨΗΦΙΩΝ ΣΤΗ ΓΕΡΜΑΝΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ Τρίτη, 24 Ιουνίου 2014 ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΟΥΣ ΥΠΟΨΗΦΙΟΥΣ ΚΑΙ ΤΙΣ ΥΠΟΨΗΦΙΕΣ

Διαβάστε περισσότερα

Griechisches Glossar

Griechisches Glossar Wortschatz Modul 1 (Lektion 1-4) Lektion 1: 6 Hallo! Γεια! grüßen Grüß dich! χαιρετώ, εδώ: Γεια σου! ich εγώ ich bin Ich bin Tina. εγώ είμαι heißen Ich heiße Tina. ονομάζομαι / λέγομαι / με λένε Wer? Wer

Διαβάστε περισσότερα

ΕΝΗΜΕΡΩΣΗ ΜΕΛΩΝ ΙΟΥΝΙΟΣ 2015

ΕΝΗΜΕΡΩΣΗ ΜΕΛΩΝ ΙΟΥΝΙΟΣ 2015 District 28, Chapter A608 29-06-2015 Friedrich Schiller e.v. ΕΝΗΜΕΡΩΣΗ ΜΕΛΩΝ ΙΟΥΝΙΟΣ 2015 Το καλοκαίρι ξεκίνησε και οι περισσότεροι απο εµάς έχουν κάνει τα σχέδια τους για τις καλοκαιρινές διακοπές και

Διαβάστε περισσότερα

1. ιδαγµένο κείµενο από το πρωτότυπο Θουκυδίδου Ἱστοριῶν Β 36

1. ιδαγµένο κείµενο από το πρωτότυπο Θουκυδίδου Ἱστοριῶν Β 36 ΑΡΧΗ 1ΗΣ ΣΕΛΙ ΑΣ ΕΙΣΑΓΩΓΙΚΕΣ ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ ΤΕΚΝΩΝ ΕΛΛΗΝΩΝ ΤΟΥ ΕΞΩΤΕΡΙΚΟΥ ΚΑΙ ΤΕΚΝΩΝ ΕΛΛΗΝΩΝ ΥΠΑΛΛΗΛΩΝ ΣΤΟ ΕΞΩΤΕΡΙΚΟ ΤΡΙΤΗ 17 ΣΕΠΤΕΜΒΡΙΟΥ 2002 ΕΞΕΤΑΖΟΜΕΝΟ ΜΑΘΗΜΑ: ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ (ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ) ΣΥΝΟΛΟ

Διαβάστε περισσότερα