Σύστημα παρακολούθησης σακχάρου στο αίμα. Οδηγίες Χρήσης. Οδηγίες χρήσης

Μέγεθος: px
Εμφάνιση ξεκινά από τη σελίδα:

Download "Σύστημα παρακολούθησης σακχάρου στο αίμα. Οδηγίες Χρήσης. Οδηγίες χρήσης"

Transcript

1 Σύστημα παρακολούθησης σακχάρου στο αίμα Οδηγίες Χρήσης Οδηγίες χρήσης

2

3 Verio Σύστημα παρακολούθησης σακχάρου στο αίμα Οδηγίες Χρήσης 1

4 Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε το OneTouch! Το OneTouch Verio σύστημα παρακολούθησης σακχάρου στο αίμα είναι μία από τις τελευταίες καινοτομίες προϊόντων της OneTouch. Κάθε OneTouch μετρητής είναι σχεδιασμένος για να διευκολύνει τη μέτρηση του σακχάρου στο αίμα σας και να σας βοηθάει να αντιμετωπίσετε το διαβήτη σας. Οι παρούσες Οδηγίες Χρήσης προσφέρουν μια ολοκληρωμένη επεξήγηση του τρόπου με τον οποίο μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το νέο σας μετρητή και τα εξαρτήματα μέτρησης. Παρουσιάζει τις ενέργειες που πρέπει να κάνετε και εκείνες που πρέπει να αποφύγετε κατά τη μέτρηση του επιπέδου σακχάρου στο αίμα σας. Φυλάξτε τις Οδηγίες Χρήσης σε ασφαλές μέρος, καθώς μπορεί να θέλετε να ανατρέξετε σε αυτές στο μέλλον. Ελπίζουμε ότι τα OneTouch προϊόντα και οι υπηρεσίες θα συνεχίσουν να αποτελούν μέρος της ζωής σας. 2

5 Σύμβολα και εικονίδια του μετρητή Χαμηλή ισχύς μπαταρίας Άδεια μπαταρία Πάνω από το εύρος τιμών Εντός του εύρους τιμών Κάτω από το εύρος τιμών Τάση χαμηλών τιμών Εικονίδιο μηνύματος Τάση υψηλών τιμών Εικονίδιο μηνύματος Αποτέλεσμα διαλύματος ελέγχου 3

6 Άλλα σύμβολα και εικονίδια Συστάσεις προσοχής και Προειδοποιήσεις: Για πληροφορίες που σχετίζονται με την ασφάλεια ανατρέξτε στις Οδηγίες Χρήσης και τα ένθετα των συσκευασιών που συνοδεύουν το σύστημά σας. Συνεχές ρεύμα Συμβουλευτείτε τις Οδηγίες Χρήσης Κατασκευαστής Αριθμός Παρτίδας Σειριακός Αριθμός Όρια Θερμοκρασίας Αποθήκευσης Συσκευή διάγνωσης in vitro Να μην επαναχρησιμοποιείται Αποστειρώθηκε με ακτινοβολία Να μην απορρίπτεται μαζί με τα γενικά απορρίμματα Ημερομηνία λήξης Περιέχει επαρκές υλικό για n μετρήσεις 4

7 Η σελίδα αυτή είναι σκοπίμως κενή. 5

8 Πίνακας περιεχομένων Το σύστημα παρακολούθησης σακχάρου στο αίμα OneTouch Verio Ρύθμιση του μετρητή...14 Γνωριμία με το σύστημα παρακολούθησης σακχάρου στο αίμα OneTouch Verio Ενεργοποιήστε το μετρητή σας Για για μεγαλύτερη ευκρίνεια χρησιμοποιήστε τον οπίσθιο φωτισμό οθόνης Αρχική ρύθμιση Ρύθμιση γλώσσας Επιβεβαιώστε την προκαθορισμένη ώρα, την ημερομηνία και τα όρια εύρους τιμών Επεξεργαστείτε την προκαθορισμένη ώρα, την ημερομηνία και τα όρια εύρους τιμών Αλλάξτε τις ρυθμίσεις του μετρητή μετά την αρχική ρύθμιση Έλεγχος του σειριακού αριθμού και της έκδοσης λογισμικού του μετρητή Εκτέλεση μέτρησης...40 Μέτρηση του σακχάρου στο αίμα σας Στυλό λήψης αίματος OneTouch Delica Λήψη δείγματος αίματος από το δάκτυλο Τοποθέτηση δείγματος αίματος και ανάγνωση αποτελεσμάτων Αφαίρεση της χρησιμοποιημένης βελόνας Ερμηνεία μη αναμενόμενων αποτελεσμάτων μέτρησης Μέτρηση με διάλυμα ελέγχου

9 3 Προβολή μηνυμάτων που εμφανίζονται με τα αποτελέσματα μέτρησης...76 Απενεργοποίηση μηνυμάτων (ή ενεργοποίηση) Επανεξέταση παλαιότερων αποτελεσμάτων και μέσων όρων...94 Μεταφορά των αποτελεσμάτων σε υπολογιστή Φροντίδα και συντήρηση Αποθήκευση του μετρητή σας Καθαρισμός και απολύμανση Μπαταρίες Επίλυση προβλημάτων Αναλυτικές πληροφορίες για το μετρητή σας Σύγκριση των αποτελεσμάτων του μετρητή με εργαστηριακά αποτελέσματα Τεχνικές προδιαγραφές Ακρίβεια του συστήματος Εγγύηση Ηλεκτρολογικά πρότυπα και πρότυπα ασφαλείας Ευρετήριο

10 Πριν ξεκινήσετε Πριν χρησιμοποιήσετε αυτό το προϊόν για τη μέτρηση σακχάρου στο αίμα, διαβάστε προσεκτικά αυτές τις Οδηγίες Χρήσης και τα ένθετα που παρέχονται μαζί με τις ταινίες μέτρησης OneTouch Verio και το διάλυμα ελέγχου OneTouch Verio. ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ: Ο μετρητής και το στυλό λήψης αίματος πρέπει να χρησιμοποιούνται από έναν ασθενή μόνο. Μην τα μοιράζεστε με άλλους, συμπεριλαμβανομένων και των μελών της οικογένειάς σας! Να μην χρησιμοποιούνται από διαφορετικούς ασθενείς! Μετά τη χρήση και και αφού έχουν εκτεθεί στο αίμα, όλα τα αναλώσιμα της συσκευασίας θεωρούνται παράγοντες βιολογικού κινδύνου. Μέσω της χρησιμοποιημένης συσκευασίας ενδέχεται να μεταδοθούν λοιμώδεις ασθένειες, ακόμα κι αν την έχετε καθαρίσει και απολυμάνει. 8

11 Προβλεπόμενη χρήση Το σύστημα παρακολούθησης σακχάρου στο αίμα OneTouch Verio χρησιμοποιείται για την ποσοτική μέτρηση της γλυκόζης (σακχάρου) σε πρόσφατα δείγματα τριχοειδικού ολικού αίματος που έχουν ληφθεί από το δάκτυλο. Το σύστημα πρέπει να χρησιμοποιείται από έναν ασθενή μόνο και δεν θα πρέπει να χρησιμοποιείται για τη λήψη δείγματος από διαφορετικούς ασθενείς. Τα δείγματα φλεβικού ολικού αίματος μπορούν να χρησιμοποιηθούν από γιατρούς. Το σύστημα παρακολούθησης σακχάρου στο αίμα OneTouch Verio προορίζεται για εξωτερική αυτομέτρηση (χρήση διάγνωσης in vitro) και χρησιμοποιείται στο σπίτι από άτομα που πάσχουν από διαβήτη καθώς και σε κλινικό περιβάλλον από γαιτρούς ως βοήθημα για την παρακολούθηση της αποτελεσματικότητας της αγωγής για το διαβήτη. Το σύστημα παρακολούθησης σακχάρου στο αίμα OneTouch Verio δεν πρέπει να χρησιμοποιείται για τη διάγνωση ή τον έλεγχο του διαβήτη καθώς και σε νεογνά. Αρχή Μέτρησης Η γλυκόζη στο δείγμα αίματος αναμειγνύεται με ειδικές χημικές ουσίες στην ταινία μέτρησης με αποτέλεσμα τη δημιουργία μικρής ηλεκτρικού ρεύματος χαμηλής έντασης. Η ένταση του ηλεκτρικού ρεύματος μεταβάλλεται ανάλογα με την ποσότητα γλυκόζης στο δείγμα του αίματος. Ο μετρητής σας μετράει το ρεύμα, υπολογίζει το επίπεδο σακχάρου στο αίμα, εμφανίζει το αποτέλεσμα σακχάρου στο αίμα και το αποθηκεύει στη μνήμη του. 9

12 Το σύστημα παρακολούθησης σακχάρου στο αίμα OneTouch Verio Στη συσκευασία περιλαμβάνονται: OneTouch Verio μετρητής (περιλαμβάνονται 2 μπαταρίες AAA) Θήκη μεταφοράς OneTouch Delica στυλό λήψης αίματος OneTouch Delica αποστειρωμένες βελόνες 10

13 ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Το στυλό λήψης αίματος OneTouch Delica λειτουργεί ΜΟΝΟ με βελόνες OneTouch Delica. Αν περιλαμβάνεται άλλος τύπος στυλό λήψης αίματος, ανατρέξτε στις ξεχωριστές οδηγίες για το συγκεκριμένο στυλό λήψης αίματος. 11

14 Διατίθενται ξεχωριστά: Τα παρελκόμενα που απεικονίζονται παρακάτω είναι απαραίτητα, αλλά ενδέχεται να μην περιλαμβάνονται στη συσκευασία σας: Διατίθενται ξεχωριστά. Ανατρέξτε στη συσκευασία του μετρητή για τη λίστα με τα περιεχόμενα της συσκευασίας. OneTouch Verio Διάλυμα Ελέγχου* OneTouch Verio ταινίες μέτρησης* *Το διάλυμα ελέγχου και οι ταινίες μέτρησης OneTouch Verio διατίθενται ξεχωριστά. Για τη διαθεσιμότητα των ταινιών μέτρησης και του διαλύματος ελέγχου, επικοινωνήστε με το Τμήμα Εξυπηρέτησης Πελατών ή ρωτήστε το φαρμακοποιό ή το γιατρό σας. 12

15 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Φυλάσσετε το μετρητή και τα αναλώσιμα μέτρησης μακριά από μικρά παιδιά. Υπάρχει κίνδυνος ασφυξίας αν καταπιούν κάποια μικρού μεγέθους αντικείμενα, όπως το καπάκι από τη θήκη της μπαταρίας, τις μπαταρίες, τις ταινίες μέτρησης, τις βελόνες, τα προστατευτικά καλύμματα των βελονών και το καπάκι του φιαλιδίου του διαλύματος ελέγχου. Μην καταπίνετε κανένα μέρος του προϊόντος. 13

16 1 Ρύθμιση του μετρητή Γνωριμία με το σύστημα παρακολούθησης σακχάρου στο αίμα OneTouch Verio Μετρητής 14

17 Ρύθμιση του μετρητή 1 Ταινία μέτρησης 15

18 1 Ρύθμιση του μετρητή Ενεργοποιήστε το μετρητή σας Πατήστε και κρατήστε πατημένο το έως ότου εμφανιστεί η οθόνη εκκίνησης. Αφού εμφανιστεί η οθόνη εκκίνησης, αφήστε το. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Αν παρατηρήσετε ότι λείπουν εικονοστοιχεία από την οθόνη εκκίνησης, ενδέχεται να υπάρχει πρόβλημα με το μετρητή. Τμήμα Εξυπηρέτησης Πελατών: καλέστε δωρεάν από σταθερό τηλέφωνο στο ή καλέστε από κινητό τηλέφωνο στο Δευτέρα-Παρασκευή 09:00-17:00. 16

19 Ρύθμιση του μετρητή 1 Για μεγαλύτερη ευκρίνεια χρησιμοποιήστε τον οπίσθιο φωτισμό οθόνης Ο φωτισμός ενεργοποιείται αυτόματα όταν ενεργοποιείται ο μετρητής. Μετά από μερικά δευτερόλεπτα αδράνειας, ο φωτισμός χαμηλώνει. Αν πατήσετε οποιοδήποτε κουμπί ή τοποθετήσετε μια ταινία μέτρησης ο φωτισμός ενεργοποιείται ξανά. Αρχική ρύθμιση Πριν χρησιμοποιήσετε το μετρητή σας για πρώτη φορά, θα πρέπει να βεβαιωθείτε ότι η προκαθορισμένη γλώσσα, η ώρα και η ημερομηνία στο μετρητή είναι σωστές. Αυτό διασφαλίζει ότι θα εμφανίζεται η σωστή ώρα και ημερομηνία σε κάθε ένα από τα αποτελέσματα μέτρησης. 17

20 Ρύθμιση γλώσσας Την πρώτη φορά που ενεργοποιείτε το μετρητή σας, εμφανίζεται η οθόνη Ρύθμιση γλώσσας. Στην οθόνη Ρύθμιση γλώσσας πατήστε ή για να επιλέξετε τη γλώσσα που επιθυμείτε και πατήστε. Το πάτημα του αφού κάνετε την επιλογή σας, επιβεβαιώνει κάθε ρύθμιση και σας μεταφέρει στην επόμενη οθόνη. Κατά τη ρύθμιση του μετρητή σας, μπορείτε να πατήσετε και να επιστρέψετε στην προηγούμενη οθόνη για να προσαρμόσετε τη ρύθμιση. Μετά τη ρύθμιση της γλώσσας, εμφανίζεται η οθόνη Κουμπιά μετρητή για να σας υπενθυμίσει τον τρόπο λειτουργίας κάθε κουμπιού του μετρητή. Πατήστε. 18

21 Επιβεβαιώστε την προκαθορισμένη ώρα, την ημερομηνία και τα όρια εύρους τιμών Βήμα 1: Ρύθμιση ώρας Η οθόνη Ρύθμιση ώρας θα εμφανιστεί στη συνέχεια. Αν η ώρα είναι σωστή, πατήστε για να την αποθηκεύσετε. Αν θέλετε να επεξεργαστείτε την ώρα πατήστε ή για να επιλέξετε Επεξεργασία και πατήστε (βλ. 25). Το μήνυμα Αποθηκεύτηκε θα εμφανιστεί για να επιβεβαιώσει ότι η ώρα που εμφανίζεται αποθηκεύτηκε στο μετρητή. 19

22 1 Ρύθμιση του μετρητή Βήμα 2: Ρύθμιση ημερομηνίας Η οθόνη Ρύθμιση ημερομηνίας θα εμφανιστεί στη συνέχεια. Αν η ημερομηνία είναι σωστή, πατήστε για να την αποθηκεύσετε. Αν θέλετε να επεξεργαστείτε την ημερομηνία πατήστε ή για να επιλέξετε Επεξεργασία και πατήστε (βλ. 25). Το μήνυμα Αποθηκεύτηκε θα εμφανιστεί για να επιβεβαιώσει ότι η ημερομηνία που εμφανίζεται αποθηκεύτηκε στο μετρητή. 20

23 Ρύθμιση του μετρητή 1 Βήμα 3: Ρύθμιση του κατώτατου και ανώτατου ορίου του εύρους τιμών Τα κατώτατα και ανώτατα όρια του εύρους τιμών χρησιμοποιούνται από το μετρητή σας για να: σας ενημερώσουν πότε ένα αποτέλεσμα μέτρησης είναι εντός, κάτω ή πάνω από τα όρια εύρους τιμών που έχετε ορίσει στο μετρητή σας. εμφανίζουν μηνύματα που θα σας ενημερώνουν: για το πότε θα πρέπει να αντιμετωπίσετε τις χαμηλές τιμές σακχάρου στο αίμα. σχετικά με την πρόοδό σας εντός του εύρους τιμών σακχάρου στο αίμα. όταν εμφανίζετε τάση αποτελεσμάτων σακχάρου στο αίμα κάτω από το κατώτατο όριο ή πάνω από το ανώτατο όριο που έχετε ορίσει στο μετρητή σας. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Το κατώτατα και ανώτατα όρια του εύρους τιμών που ορίζετε ισχύουν για όλα τα αποτελέσματα μέτρησης σακχάρου. Σε αυτά συμπεριλαμβάνονται οι μετρήσεις που έγιναν πριν από ή μετά τα γεύματα, τη λήψη φαρμάκων και κοντά σε άλλες δραστηριότητες που ενδέχεται να επηρεάζουν το σάκχαρο στο αίμα. 21

24 1 Ρύθμιση του μετρητή ΠΡΟΣΟΧΗ: Συνιστάται να συμβουλευτείτε το γιατρό σας σχετικά με τα κατώτατα και ανώτατα όρια του εύρους τιμών που είναι κατάλληλα για εσάς. Κατά την επιλογή ή την αλλαγή των ορίων σας, θα πρέπει να λαμβάνετε υπόψη παράγοντες όπως ο τρόπος ζωής και η θεραπεία για το διαβήτη σας. Ποτέ μην κάνετε σημαντικές αλλαγές στο πρόγραμμα θεραπείας για το διαβήτη χωρίς να συμβουλευτείτε το γιατρό σας. 22

25 Ρύθμιση του μετρητή 1 Ο μετρητής είναι προκαθορισμένος με κατώτατο όριο στα 70 mg/dl και ανώτατο όριο στα 180 mg/dl. Αν τα κατώτατα και ανώτατα όρια του εύρους τιμών είναι σωστά, πατήστε για να τα αποθηκεύσετε. Αν θέλετε να επεξεργαστείτε τα προκαθορισμένα όρια ώστε να προσαρμοστούν στις ανάγκες σας, πατήστε ή για να επιλέξετε Επεξεργασία και πατήστε (βλ. 25). Το μήνυμα Αποθηκεύτηκε θα εμφανιστεί για να επιβεβαιώσει ότι τα κατώτατα και ανώτατα όρια που εμφανίζονται αποθηκεύτηκαν στο μετρητή. 23

26 1 Ρύθμιση του μετρητή Το μήνυμα Η ρύθμιση ολοκληρώθηκε εμφανίζεται στην οθόνη. Τώρα μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το μετρητή σας. Μετά από μερικά δευτερόλεπτα, θα εμφανιστεί στην οθόνη το Βασικό μενού. Βλ. 37. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Αν ο μετρητής ενεργοποιήθηκε με την εισαγωγή ταινίας μέτρησης, η οθόνη Τοποθετήστε το αίμα θα εμφανιστεί αντί του Βασικού μενού. 24

27 Ρύθμιση του μετρητή 1 Επεξεργαστείτε την προκαθορισμένη ώρα, την ημερομηνία και τα όρια εύρους τιμών Βήμα 1: Επεξεργασία ώρας Για να αλλάξετε την ώρα πατήστε ή για να ρυθμίσετε την ώρα και πατήστε. Επαναλάβετε αυτό το βήμα για να ρυθμίσετε τα λεπτά. Αν η ώρα είναι σωστή, πατήστε. Αν θέλετε να πραγματοποιήσετε κάποια αλλαγή, πατήστε ή για να επιλέξετε Επεξεργασία και πατήστε, στη συνέχεια επαναλάβετε το Βήμα 1. 25

28 1 Ρύθμιση του μετρητή Το μήνυμα Αποθηκεύτηκε θα εμφανιστεί για να επιβεβαιώσει ότι η ώρα που εμφανίζεται αποθηκεύτηκε στο μετρητή. Βήμα 2: Επεξεργασία της ημερομηνίας Για να αλλάξετε την ημερομηνία πατήστε ή για να ρυθμίσετε την ημέρα και πατήστε. Επαναλάβετε αυτό το βήμα για να ρυθμίσετε το μήνα και το έτος. 26

29 Ρύθμιση του μετρητή 1 Αν η ημερομηνία είναι σωστή, πατήστε. Αν θέλετε να πραγματοποιήσετε κάποια αλλαγή, πατήστε ή για να επιλέξετε Επεξεργασία και πατήστε, στη συνέχεια επαναλάβετε το Βήμα 2. Το μήνυμα Αποθηκεύτηκε θα εμφανιστεί για να επιβεβαιώσει ότι η ημερομηνία που εμφανίζεται αποθηκεύτηκε στο μετρητή. 27

30 1 Ρύθμιση του μετρητή Βήμα 3: Επεξεργασία του κατώτατου και ανώτατου ορίου του εύρους τιμών Για να αλλάξετε το προκαθορισμένο Κατώτατο όριο πατήστε ή έως ότου εμφανιστεί η επιθυμητή τιμή μεταξύ 60 mg/dl και 110 mg/dl και πατήστε. Για να αλλάξετε το προκαθορισμένο Ανώτατο όριο πατήστε ή έως ότου εμφανιστεί η επιθυμητή τιμή μεταξύ 120 mg/dl και 300 mg/dl και πατήστε. 28

31 Ρύθμιση του μετρητή 1 Αν τα κατώτατα και ανώτατα όρια του εύρους τιμών είναι σωστά, πατήστε. Αν θέλετε να πραγματοποιήσετε κάποια αλλαγή, πατήστε ή για να επιλέξετε Επεξεργασία και πατήστε, στη συνέχεια επαναλάβετε το Βήμα 3. Το μήνυμα Αποθηκεύτηκε θα εμφανιστεί για να επιβεβαιώσει ότι τα κατώτατα και ανώτατα όρια που εμφανίζονται αποθηκεύτηκαν στο μετρητή. 29

32 1 Ρύθμιση του μετρητή Το μήνυμα Η ρύθμιση ολοκληρώθηκε εμφανίζεται στην οθόνη. Τώρα μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το μετρητή σας. Μετά από μερικά δευτερόλεπτα, θα εμφανιστεί στην οθόνη το Βασικό μενού. Βλ. 37. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Αν ο μετρητής ενεργοποιήθηκε με την εισαγωγή ταινίας μέτρησης, η οθόνη Τοποθετήστε το αίμα θα εμφανιστεί αντί του Βασικού μενού. 30

33 Ρύθμιση του μετρητή 1 Αλλάξτε τις ρυθμίσεις του μετρητή μετά την αρχική ρύθμιση Μπορείτε να αλλάξετε τις ρυθμίσεις του μετρητή οποιαδήποτε στιγμή. Όταν ενεργοποιείτε το μετρητή, εμφανίζεται το Βασικό μενού μετά την οθόνη εκκίνησης. Μια μπλε γραμμή στην οθόνη του μετρητή επισημαίνει την τρέχουσα επιλογή. 1. Μεταβείτε στην οθόνη Ρυθμίσεις Από το Βασικό μενού, πατήστε ή για να επιλέξετε Ρυθμίσεις και πατήστε. 31

34 1 Ρύθμιση του μετρητή 2. Επιλέξτε τη ρύθμιση Επιλέξτε τη ρύθμιση που θέλετε να αλλάξετε και πατήστε. Για να αλλάξετε τα κατώτατα ή ανώτατα όρια, επιλέξτε Ρύθμιση εργαλείων και πατήστε, στη συνέχεια επιλέξτε Εύρος τιμών και πατήστε. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Για πληροφορίες σχετικά με τα Μηνύματα, βλ. 76. Αφού εμφανιστεί η ρύθμιση που θέλετε να αλλάξετε, θα επιλεχθεί η πρώτη καταχώρηση στην οθόνη. 32

35 Ρύθμιση του μετρητή 1 3. Πατήστε ή για να ορίσετε την τιμή που επιθυμείτε, στη συνέχεια πατήστε Για να παραβλέψετε την επιλεγμένη καταχώρηση, απλώς πατήστε. Κάθε φορά που πατάτε, επιλέγεται η επόμενη καταχώρηση στην οθόνη. Για παράδειγμα, αν θέλετε να αλλάξετε την ώρα, επιλέξτε Ώρα/ ημερομηνία στην οθόνη Ρυθμίσεις και πατήστε. 4. Στη συνέχεια, επιλέξτε Ώρα και πατήστε Παράδειγμα Αλλαγή ρύθμισης ώρας 33

36 1 Ρύθμιση του μετρητή Εμφανίζεται η ρύθμιση τρέχουσας ώρας στο μετρητή. 5. Πατήστε ή για να αλλάξετε την ώρα και πατήστε 6. Επαναλάβετε αυτό το βήμα για να αλλάξετε τα λεπτά 34

37 Ρύθμιση του μετρητή 1 Αφού έχετε περάσει από κάθε καταχώρηση στην οθόνη ρύθμισης, θα εμφανιστεί το μήνυμα Αποθηκεύτηκε για να σας επιβεβαιώσει ότι οι αλλαγές σας αποθηκεύτηκαν στο μετρητή. 35

38 1 Ρύθμιση του μετρητή ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Για να βεβαιωθείτε ότι έχει πραγματοποιηθεί σωστή ρύθμιση της ώρας και της ημερομηνίας στο μετρητή σας, μια οθόνη θα σας ζητάει μία φορά κάθε 6 μήνες να επιβεβαιώσετε την ώρα και την ημερομηνία που έχουν ρυθμιστεί στο μετρητή σας. Αν είναι σωστές, πατήστε. Αν δεν είναι σωστές, πατήστε ή για να επιλέξετε Επεξεργασία ώρας/ημερομηνίας και πατήστε. Ακολουθήστε τα βήματα στη σελίδα 31 για να ρυθμίσετε την ώρα και την ημερομηνία. Αφού ρυθμίσετε σωστά την ώρα και την ημερομηνία, πατήστε ή για να επιλέξετε Ολοκληρώθηκε και πατήστε. Μετά από μερικά δευτερόλεπτα, θα εμφανιστεί στην οθόνη το Βασικό μενού. Αν ο μετρητής ενεργοποιήθηκε με την εισαγωγή ταινίας μέτρησης, η οθόνη Τοποθετήστε το αίμα θα εμφανιστεί. 36

39 Ρύθμιση του μετρητή 1 Έλεγχος του σειριακού αριθμού και της έκδοσης λογισμικού του μετρητή Ο σειριακός αριθμός και η έκδοση λογισμικού του μετρητή σας είναι αποθηκευμένα στο μετρητή σας. Μπορείτε να ανατρέξετε σε αυτές τις πληροφορίες οποιαδήποτε στιγμή. 1. Μεταβείτε στην οθόνη Πληροφορίες μετρητή Από το Βασικό μενού, πατήστε ή για να επιλέξετε Ρυθμίσεις και πατήστε. 37

40 1 Ρύθμιση του μετρητή 2. Επιλέξτε Στοιχεία μετρητή και πατήστε Εμφανίζονται οι πληροφορίες μετρητή. 38

41 Ρύθμιση του μετρητή 1 3. Πατήστε για να επιστρέψετε στην οθόνη Ρυθμίσεις Απενεργοποίηση του μετρητή μετά τη ρύθμιση. Υπάρχουν δύο τρόποι απενεργοποίησης του μετρητή σας: Πατήστε και κρατήστε πατημένο το για αρκετά δευτερόλεπτα έως ότου ο μετρητής απενεργοποιηθεί. Ή, Αν αφήσετε σε αδράνεια το μετρητή για δύο λεπτά, θα απενεργοποιηθεί αυτόματα. 39

42 2 Εκτέλεση μέτρησης Μέτρηση του σακχάρου στο αίμα σας ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Πολλοί άνθρωποι θεωρούν ιδιαίτερα χρήσιμο να δοκιμάσουν τη μέτρηση με διάλυμα ελέγχου, πριν μετρήσουν το αίμα τους για πρώτη φορά. Βλ. 67. Προετοιμασία για μέτρηση Πριν ξεκινήσετε τη μέτρηση, πρέπει να έχετε ετοιμάσει τα εξής: Μετρητή OneTouch Verio Ταινίες μέτρησης OneTouch Verio Στυλό λήψης αίματος Αποστειρωμένες βελόνες ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Χρησιμοποιείτε μόνο ταινίες μέτρησης OneTouch Verio. Αντίθετα από ορισμένους άλλους μετρητές σακχάρου αίματος, δεν απαιτείται ξεχωριστό βήμα κωδικοποίησης του συστήματος OneTouch Verio. Πριν από τη μέτρηση, βεβαιωθείτε ότι ο μετρητής και οι ταινίες μέτρησης βρίσκονται στην ίδια περίπου θερμοκρασία. Φυλάξτε τις ταινίες μέτρησης σε ένα δροσερό, ξηρό μέρος με θερμοκρασία μεταξύ 5 C και 30 C. 40

43 Εκτέλεση μέτρησης 2 Μη διεξάγετε μέτρηση αν υπάρχει συμπύκνωση (συσσώρευση υγρασίας) στο μετρητή σας. Τοποθετήστε το μετρητή και τις ταινίες μέτρησης σε δροσερό, ξηρό μέρος και περιμένετε να στεγνώσει η επιφάνεια του μετρητή πριν προχωρήσετε στη μέτρηση. Μην ανοίγετε το φιαλίδιο ταινιών μέτρησης μέχρις ότου να είστε έτοιμοι να βγάλετε μια ταινία μέτρησης για την εκτέλεση μέτρησης. Χρησιμοποιήστε την ταινία μέτρησης αμέσως μόλις τη βγάλετε από το φιαλίδιο. Κλείστε ερμητικά το καπάκι του φιαλιδίου αμέσως μετά τη χρήση, για να αποφύγετε τη μόλυνση και τη φθορά. Αποθηκεύετε τις αχρησιμοποίητες ταινίες μέτρησης μόνο στο αρχικό τους φιαλίδιο. Μην επιστρέψετε τη χρησιμοποιημένη ταινία μέτρησης στο φιαλίδιο αφού εκτελέσετε μια μέτρηση. Μη χρησιμοποιήσετε ποτέ ξανά μια ταινία μέτρησης, στην οποία υπάρχει αίμα ή διάλυμα ελέγχου. Οι ταινίες μέτρησης είναι μίας χρήσης μόνο. Μπορείτε να αγγίξετε την ταινία μέτρησης οπουδήποτε στην επιφάνειά της με καθαρά, στεγνά χέρια. Μη λυγίζετε, μην κόβετε και μην αλλοιώνετε τις ταινίες μέτρησης με οποιονδήποτε τρόπο. Όταν ανοίγετε για πρώτη φορά ένα φιαλίδιο ταινιών μέτρησης, καταγράψτε την ημερομηνία απόρριψης στην ετικέτα. Ανατρέξτε στο ένθετο ή την ετικέτα φιαλιδίου των ταινιών μέτρησης για οδηγίες σχετικά με τον καθορισμό της ημερομηνίας απόρριψης. 41

44 2 Εκτέλεση μέτρησης ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: Αν σας βοηθήσει κάποιος άλλος στη μέτρηση, ο μετρητής, το στυλό λήψης αίματος και το καπάκι θα πρέπει να καθαρίζονται και να απολυμαίνονται πριν από τη χρήση τους από αυτό το άτομο. Βλ ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Η σύγκριση των αποτελεσμάτων μέτρησης του σακχάρου στο αίμα σας που έχουν προκύψει από το συγκεκριμένο μετρητή, με αποτελέσματα που έχουν προκύψει από άλλο μετρητή δεν συνιστάται. Τα αποτελέσματα μεταξύ μετρητών μπορεί να διαφέρουν και δεν αποτελούν χρήσιμη ένδειξη για τη σωστή λειτουργία του μετρητή σας. Για να ελέγξετε την ακρίβεια του μετρητή σας, θα πρέπει να συγκρίνετε περιοδικά τα αποτελέσματά του με αποτελέσματα που έχουν προκύψει από εργαστήριο. Για περισσότερες πληροφορίες βλ

45 Εκτέλεση μέτρησης 2 ΠΡΟΣΟΧΗ: Το σύστημα παρακολούθησης σακχάρου στο αίμα OneTouch Verio δεν θα πρέπει να χρησιμοποιείται σε ασθενείς που έχουν υποβληθεί εντός των τελευταίων 24 ωρών σε μέτρηση απορρόφησης D-ξυλόζης, καθώς ενδέχεται να προκύψουν ψευδώς υψηλά αποτελέσματα. Μη χρησιμοποιείτε το μετρητή της οικογένειας OneTouch Verio όταν υπάρχει ή υποπτεύεστε ότι υπάρχει η ουσία PAM (Πραλιδοξίμη) στο δείγμα ολικού αίματος του ασθενούς. Μη χρησιμοποιείτε τις ταινίες μέτρησης, αν το φιαλίδιο είναι κατεστραμμένο ή έχει παραμείνει ανοιχτό. Κάτι τέτοιο μπορεί να οδηγήσει σε μηνύματα σφάλματος ή ανακριβή αποτελέσματα. Επικοινωνήστε αμέσως με το Τμήμα Εξυπηρέτησης Πελατών αν το φιαλίδιο ταινιών μέτρησης έχει υποστεί ζημιά. Τμήμα Εξυπηρέτησης Πελατών: καλέστε δωρεάν από σταθερό τηλέφωνο στο ή καλέστε από κινητό τηλέφωνο στο Αν δεν μπορέσετε να εκτελέσετε μια μέτρηση λόγω προβλήματος με τα αναλώσιμα μέτρησης, επικοινωνήστε με το γιατρό σας. Η μη διεξαγωγή μετρήσεων μπορεί να οδηγήσει σε καθυστέρηση των αποφάσεων σχετικά με τη θεραπεία και σε σοβαρό ιατρικό συμβάν. Το φιαλίδιο των ταινιών μέτρησης περιέχει μέσα ξήρανσης που είναι βλαβερά αν τα εισπνεύσετε ή τα καταπιείτε και ενδέχεται να προκαλέσουν ερεθισμό στο δέρμα ή στα μάτια. Μη χρησιμοποιήσετε τις ταινίες μέτρησης μετά την ημερομηνία λήξης που αναγράφεται στο φιαλίδιο ή μετά από την ημερομηνία απόρριψης, οποιαδήποτε προηγείται, γιατί ενδεχομένως να προκύψουν ανακριβή αποτελέσματα. 43

46 2 Εκτέλεση μέτρησης Στυλό λήψης αίματος OneTouch Delica ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Το στυλό λήψης αίματος OneTouch Delica λειτουργεί ΜΟΝΟ με βελόνες OneTouch Delica. Αν το στυλό λήψης αίματος που απεικονίζεται εδώ είναι διαφορετικό από το στυλό που περιλαμβάνεται στη συσκευασία, ανατρέξτε στο ξεχωριστό ένθετο για το συγκεκριμένο στυλό λήψης αίματος. 44

47 Εκτέλεση μέτρησης 2 ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Το σύστημα παρακολούθησης σακχάρου στο αίμα OneTouch Verio δεν ενδείκνυται για μέτρηση με λήψη δείγματος από εναλλακτικά σημεία (ΕΣΜ). Για μέτρηση με αυτό το σύστημα χρησιμοποιείτε μόνο το δάκτυλό σας. 45

48 2 Εκτέλεση μέτρησης ΠΡΟΣΟΧΗ: Για να μειωθεί το ενδεχόμενο μόλυνσης: Πλύνετε το σημείο λήψης δείγματος με σαπούνι και χλιαρό νερό, ξεπλύνετε και στεγνώστε πριν από τη λήψη δείγματος. Το στυλό λήψης αίματος προορίζεται για ένα μόνο χρήστη. Μην μοιράζεστε ποτέ μια βελόνα ή το στυλό λήψης αίματος με άλλο άτομο. Χρησιμοποιείτε πάντα μια καινούργια, αποστειρωμένη βελόνα κάθε φορά που εκτελείτε μέτρηση. Διατηρείτε το μετρητή και το στυλό λήψης αίματος καθαρά (βλ. 102). Το στυλό λήψης αίματος πρέπει να χρησιμοποιείται από έναν ασθενή μόνο. Μην τα μοιράζεστε με άλλους, συμπεριλαμβανομένων και των μελών της οικογένειάς σας! Να μη χρησιμοποιούνται από διαφορετικούς ασθενείς! 46

49 Εκτέλεση μέτρησης 2 Λήψη δείγματος αίματος από το δάκτυλο Επιλέγετε διαφορετικό σημείο τσιμπήματος κάθε φορά που κάνετε μια μέτρηση. Τα επαναλαμβανόμενα τσιμπήματα στο ίδιο σημείο ενδεχομένως να προκαλέσουν ερεθισμό και σκληρύνσεις. Πριν από τη μέτρηση, πλύνετε προσεκτικά τα χέρια σας με ζεστό νερό και σαπούνι. Ξεπλύνετε και στεγνώστε εντελώς. 1. Αφαιρέστε το καπάκι του στυλό λήψης αίματος Αφαιρέστε το καπάκι περιστρέφοντάς το προς τα αριστερά και στη συνέχεια τραβώντας το μακριά από το στυλό. 47

50 2 Εκτέλεση μέτρησης 2. Εισαγάγετε μια αποστειρωμένη βελόνα στο στυλό λήψης αίματος Ευθυγραμμίστε τη βελόνα όπως φαίνεται εδώ, έτσι ώστε να εφαρμόσει στην υποδοχή βελόνας. Ωθήστε τη βελόνα στο εσωτερικό του στυλό έως ότου ασφαλίσει στη θέση της και εφαρμόσει πλήρως στην υποδοχή. Περιστρέψτε το προστατευτικό κάλυμμα κατά μία πλήρη περιστροφή έως ότου αφαιρεθεί από τη βελόνα. Φυλάξτε το προστατευτικό κάλυμμα για την αφαίρεση και την απόρριψη της βελόνας. Βλ

51 Εκτέλεση μέτρησης 2 3. Τοποθετήστε πάλι το καπάκι στο στυλό λήψης αίματος Τοποθετήστε το καπάκι ξανά στο στυλό και περιστρέψτε προς τα δεξιά για να ασφαλίσει το καπάκι. Μην το σφίγγετε υπερβολικά. 49

52 2 Εκτέλεση μέτρησης 4. Ρυθμίστε το βάθος τσιμπήματος Υπάρχουν επτά ρυθμίσεις βάθους τσιμπήματος στο στυλό λήψης αίματος, με αρίθμηση από το 1 έως το 7. Οι μικρότεροι αριθμοί αντιστοιχούν σε μικρότερο βάθος τσιμπήματος, ενώ οι μεγαλύτεροι αριθμοί σε μεγαλύτερο βάθος τσιμπήματος. Τα μικρότερα βάθη τσιμπήματος είναι κατάλληλα για παιδιά και για τους περισσότερους ενήλικες. Τα μεγαλύτερα βάθη τσιμπήματος είναι κατάλληλα για ανθρώπους με σκληρή ή με κάλους επιδερμίδα. Για να επιλέξετε τη ρύθμιση, περιστρέψτε τον τροχό βάθους τσιμπήματος. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Το τσίμπημα του δακτύλου σε μικρότερο βάθος ενδέχεται να είναι λιγότερο επώδυνο. Δοκιμάστε πρώτα μια ρύθμιση μικρότερου βάθους και αυξήστε το βάθος μέχρι να βρείτε το σημείο που θα είναι αρκετά βαθύ για τη λήψη δείγματος αίματος κατάλληλου μεγέθους. 50

53 Εκτέλεση μέτρησης 2 5. Οπλίστε το στυλό λήψης αίματος Ωθήστε προς τα πίσω το μοχλό όπλισης μέχρι να ακουστεί ο χαρακτηριστικός ήχος. Αν δεν ασφαλίζει, ενδεχομένως οπλίστηκε κατά την τοποθέτηση της βελόνας. 6. Εισαγάγετε την ταινία μέτρησης για να ενεργοποιήσετε το μετρητή Εισαγάγετε μια ταινία στη θύρα των ταινιών μέτρησης με τη χρυσή πλευρά της ταινίας μέτρησης και τις δύο ασημένιες προεξοχές να βλέπουν προς το μέρος σας. Δεν απαιτείται ξεχωριστό βήμα κωδικοποίησης του μετρητή. 51

54 2 Εκτέλεση μέτρησης Όταν εμφανιστεί η οθόνη Βάλτε το δείγμα μπορείτε να βάλετε το δείγμα αίματος σε οποιαδήποτε από τις δύο πλευρές της ταινίας μέτρησης. 7. Τσιμπήστε το δάκτυλό σας Κρατήστε το στυλό λήψης αίματος σταθερά στο πλάι του δακτύλου σας. Πατήστε το κουμπί απεμπλοκής της βελόνας. Απομακρύνετε το στυλό λήψης αίματος από το δάκτυλό σας. 52

55 Εκτέλεση μέτρησης 2 8. Συλλέξτε μια στρογγυλή σταγόνα αίματος Πιέστε απαλά ή/και κάντε μαλάξεις στο δάκτυλό σας έως ότου σχηματιστεί μια στρογγυλή σταγόνα αίματος στο δάκτυλό σας. Αν η σταγόνα αίματος απλωθεί ή κυλήσει, μη χρησιμοποιήσετε το συγκεκριμένο δείγμα. Σκουπίστε την περιοχή και πιέστε απαλά το δάκτυλό σας για άλλη μια σταγόνα αίματος ή τσιμπήστε ένα νέο σημείο. 53

56 2 Εκτέλεση μέτρησης Τοποθέτηση δείγματος αίματος και ανάγνωση αποτελεσμάτων 1. Τοποθετήστε το δείγμα στην ταινία μέτρησης Μπορείτε να τοποθετήσετε αίμα σε οποιαδήποτε από τις δύο πλευρές της ταινίας μέτρησης. Τοποθετήστε το δείγμα σας στο άνοιγμα του καναλιού. Βεβαιωθείτε ότι τοποθετείτε το δείγμα σας αμέσως μετά τη λήψη μιας σταγόνας αίματος. 54

57 Εκτέλεση μέτρησης 2 Κρατώντας το μετρητή ελαφρώς υπό γωνία, κατευθύνετε το κανάλι προς τη σταγόνα αίματος. Όταν αγγίξει το δείγμα σας, η ταινία μέτρησης απορροφά το αίμα στο εσωτερικό του καναλιού. 55

58 2 Εκτέλεση μέτρησης 2. Περιμένετε μέχρι να γεμίσει τελείως το κανάλι Η σταγόνα αίματος θα απορροφηθεί από το στενό κανάλι. Το κανάλι θα πρέπει να γεμίσει τελείως. Το κανάλι γίνεται κόκκινο και ο μετρητής μετρά αντίστροφα από το 5 έως το 1. το αίμα δεν θα πρέπει να τοποθετείται στην επιφάνεια ή στο πάνω άκρο της ταινίας μέτρησης. 56

59 Εκτέλεση μέτρησης 2 Μην απλώνετε και μην τρίβετε τη σταγόνα αίματος στην ταινία μέτρησης. Μην πιέζετε την ταινία μέτρησης υπερβολικά δυνατά στο σημείο του τσιμπήματος καθώς αυτό μπορεί να εμποδίσει το κανάλι να γεμίσει σωστά. Μην τοποθετείτε επιπλέον αίμα στην ταινία μέτρησης μετά την απομάκρυνση της σταγόνας αίματος. Μη μετακινείτε την ταινία μέτρησης στο μετρητή κατά τη διάρκεια της μέτρησης καθώς ενδέχεται να εμφανιστεί ένα μήνυμα σφάλματος ή να απενεργοποιηθεί ο μετρητής. Μην αφαιρείτε την ταινία μέτρησης μέχρι να εμφανιστεί το αποτέλεσμα καθώς ο μετρητής θα απενεργοποιηθεί. 57

60 2 Εκτέλεση μέτρησης 3. Διαβάστε το αποτέλεσμα στο μετρητή Το αποτέλεσμα σακχάρου στο αίμα σας θα εμφανιστεί στην οθόνη μαζί με τη μονάδα μέτρησης, καθώς και την ημερομηνία και την ώρα της μέτρησης. Αν δεν εμφανιστεί η μονάδα μέτρησης mg/dl μαζί με τα αποτελέσματα σακχάρου στο αίμα, επικοινωνήστε με το Τμήμα Εξυπηρέτησης Πελατών. Τμήμα Εξυπηρέτησης Πελατών: καλέστε δωρεάν από σταθερό τηλέφωνο στο ή καλέστε από κινητό Παράδειγμα τηλέφωνο στο ΠΡΟΣΟΧΗ: Αν η ένδειξη Διάλυμα ελέγχου εμφανιστεί στην οθόνη κατά τη μέτρηση του σακχάρου στο αίμα σας, επαναλάβετε τη μέτρηση με καινούργια ταινία μέτρησης. Αν το πρόβλημα παραμείνει, επικοινωνήστε με το Τμήμα Εξυπηρέτησης Πελατών. Τμήμα Εξυπηρέτησης Πελατών: καλέστε δωρεάν από σταθερό τηλέφωνο στο ή καλέστε από κινητό τηλέφωνο στο

61 Εκτέλεση μέτρησης 2 Μάθετε αν το αποτέλεσμα της τρέχουσας μέτρησης σακχάρου είναι εντός, κάτω ή πάνω από το εύρος τιμών σας Όταν εμφανίζονται τα αποτελέσματα σακχάρου στο αίμα μετά τη μέτρηση, εμφανίζεται στο μετρητή μια χρωματιστή κουκκίδα που σας ενημερώνει αν το αποτέλεσμα είναι εντός του εύρους τιμών, κάτω από το κατώτατο όριο ή πάνω από το ανώτατο όριο που έχετε ορίσει στο μετρητή. Βλ. 21 και 31. Εντός του εύρους τιμών Κάτω από το εύρος τιμών Πάνω από το εύρος τιμών Παράδειγμα Αποτέλεσμα εντός του εύρους τιμών 59

62 2 Εκτέλεση μέτρησης Ο μετρητής OneTouch Verio εξετάζει τα αποτελέσματα μέτρησης και εμφανίζει μηνύματα για να σας ενημερώσει σχετικά με την πρόοδό σας και να σας βοηθήσει να αντιμετωπίσετε καλύτερα το διαβήτη σας. Τα μηνύματα αυτά εμφανίζονται αυτόματα στην οθόνη μαζί με το αποτέλεσμα της μέτρησης όταν πληρούνται συγκεκριμένες προϋποθέσεις. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τα μηνύματα βλ. 76. Μετά τη λήψη του αποτελέσματος σακχάρου στο αίμα Αφού λάβετε το αποτέλεσμα σακχάρου στο αίμα σας, μπορείτε: Να πατήσετε και να κρατήσετε πατημένο το για να επιστρέψετε στο Βασικό μενού. Ή, Να πατήσετε και να κρατήσετε πατημένο το για αρκετά δευτερόλεπτα έως ότου ο μετρητής απενεργοποιηθεί. Ο μετρητής απενεργοποιείται επίσης αυτόματα αν τον αφήσετε σε αδράνεια για δύο λεπτά. 60

63 Εκτέλεση μέτρησης 2 Αφαίρεση της χρησιμοποιημένης βελόνας ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Αυτό το στυλό λήψης αίματος διαθέτει χαρακτηριστικό εκτίναξης, έτσι ώστε να μην χρειάζεται να τραβήξετε προς τα έξω τη χρησιμοποιημένη βελόνα. 1. Αφαιρέστε το καπάκι του στυλό λήψης αίματος Αφαιρέστε το καπάκι περιστρέφοντάς το προς τα αριστερά και στη συνέχεια τραβώντας το μακριά από το στυλό. 61

64 2 Εκτέλεση μέτρησης 2. Καλύψτε την εκτεθειμένη μύτη της βελόνας Πριν αφαιρέσετε τη βελόνα, τοποθετήστε το προστατευτικό κάλυμμα της βελόνας σε μια σκληρή επιφάνεια και στη συνέχεια σπρώξτε τη μύτη της βελόνας μέσα στην κοίλη πλευρά του καλύμματος με το καπάκι. 3. Εξωθήστε τη βελόνα Σύρετε το μοχλό εκτίναξης προς τα εμπρός έως ότου η βελόνα βγει από το στυλό λήψης αίματος. Επαναφέρετε το μοχλό εκτίναξης πίσω στη θέση του. Αν η βελόνα δεν βγει σωστά, οπλίστε ξανά το στυλό και στη συνέχεια σύρετε το μοχλό εκτίναξης προς τα εμπρός έως ότου η βελόνα βγει έξω. 62

65 Εκτέλεση μέτρησης 2 4. Τοποθετήστε πάλι το καπάκι στο στυλό λήψης αίματος Τοποθετήστε το καπάκι ξανά στο στυλό και περιστρέψτε προς τα δεξιά για να ασφαλίσει το καπάκι. Μην το σφίγγετε υπερβολικά. Είναι σημαντικό να χρησιμοποιείτε μια νέα βελόνα κάθε φορά που λαμβάνετε δείγμα αίματος. Έτσι θα αποφύγετε τη μόλυνση και τον πόνο στις άκρες των δακτύλων. 63

66 2 Εκτέλεση μέτρησης Απόρριψη της χρησιμοποιημένης βελόνας και της ταινίας μέτρησης Η απόρριψη της χρησιμοποιημένης βελόνας πρέπει να γίνεται προσεκτικά, μετά από κάθε χρήση, ώστε να αποφεύγονται τυχαίοι τραυματισμοί από τσιμπήματα βελόνας. Οι βελόνες και οι ταινίες μέτρησης που έχουν χρησιμοποιηθεί, ενδέχεται να θεωρούνται τοπικά, ως παράγοντες βιολογικού κινδύνου. Βεβαιωθείτε ότι τηρείτε τις συστάσεις του γιατρού σας ή τους τοπικούς κανονισμούς που αφορούν την απόρριψη αντίστοιχων προϊόντων. Πλένετε τα χέρια σας σχολαστικά με σαπούνι και νερό μετά το χειρισμό του μετρητή, των ταινιών μέτρησης, του στυλό λήψης αίματος και του καπακιού. Ερμηνεία μη αναμενόμενων αποτελεσμάτων μέτρησης Ανατρέξτε στις ακόλουθες συστάσεις προσοχής όποτε τα αποτελέσματα σακχάρου στο αίμα σας είναι υψηλότερα ή χαμηλότερα από τα αναμενόμενα. ΠΡΟΣΟΧΗ: Χαμηλές τιμές σακχάρου στο αίμα Αν το αποτέλεσμα σακχάρου στο αίμα είναι κάτω από 70 mg/ dl ή εμφανίζεται ως ΕΞΑΙΡΕΤΙΚΑ ΧΑΜΗΛΟ ΣΑΚΧΑΡΟ, (δηλαδή το αποτέλεσμα είναι κάτω από 20 mg/dl), αυτό μπορεί να σημαίνει υπογλυκαιμία (χαμηλές τιμές σακχάρου στο αίμα). Στην περίπτωση αυτή, ενδέχεται να πρέπει να υποβληθείτε σε άμεση θεραπεία σύμφωνα με τις συστάσεις του γιατρού σας. Παρότι το αποτέλεσμα αυτό μπορεί να οφείλεται σε σφάλμα της μέτρησης, είναι πιο ασφαλές να υποβληθείτε πρώτα σε θεραπεία και μετά να προχωρήσετε σε επόμενη μέτρηση. 64

67 Εκτέλεση μέτρησης 2 ΠΡΟΣΟΧΗ: Αφυδάτωση και χαμηλές τιμές σακχάρου στο αίμα Αν παρουσιάζετε σοβαρή αφυδάτωση, ενδέχεται να εμφανίζονται ψευδώς χαμηλά αποτελέσματα σακχάρου στο αίμα. Αν νομίζετε ότι μπορεί να πάσχετε από σοβαρή αφυδάτωση, επικοινωνήστε αμέσως με το γιατρό σας. Υψηλές τιμές σακχάρου στο αίμα Αν το αποτέλεσμα σακχάρου στο αίμα είναι πάνω από 180 mg/dl, αυτό μπορεί να σημαίνει υπεργλυκαιμία (υψηλές τιμές σακχάρου στο αίμα) και πρέπει να εξετάσετε το ενδεχόμενο να επαναλάβετε τη μέτρηση. Συμβουλευθείτε το γιατρό σας αν υπάρχει υποψία για ενδεχόμενο υπεργλυκαιμίας. Η ένδειξη ΕΞΑΙΡΕΤΙΚΑ ΥΨΗΛΟ ΣΑΚΧΑΡΟ εμφανίζεται όταν τα αποτελέσματα σακχάρου στο αίμα είναι πάνω από 600 mg/dl. Μπορεί να έχετε σοβαρή υπεργλυκαιμία (πολύ υψηλό σάκχαρο στο αίμα). Επαναλάβετε τη μέτρηση του επιπέδου σακχάρου στο αίμα σας. Αν το αποτέλεσμα είναι και πάλι ΕΞΑΙΡΕΤΙΚΑ ΥΨΗΛΟ ΣΑΚΧΑΡΟ, αυτό υποδηλώνει σοβαρό πρόβλημα με τον έλεγχο του σακχάρου στο αίμα σας. Συμβουλευθείτε αμέσως το γιατρό σας και ακολουθήστε τις οδηγίες του. 65

68 2 Εκτέλεση μέτρησης ΠΡΟΣΟΧΗ: Επαναλαμβανόμενα μη αναμενόμενα αποτελέσματα μέτρησης σακχάρου στο αίμα Αν εξακολουθήσετε να λαμβάνετε μη αναμενόμενα αποτελέσματα, ελέγξτε το μετρητή σας χρησιμοποιώντας το διάλυμα ελέγχου. Βλ. 67. Αν παρουσιάζετε συμπτώματα που δεν συμφωνούν με τα αποτελέσματα σακχάρου στο αίμα σας και έχετε ακολουθήσει όλες τις οδηγίες που περιγράφονται στις Οδηγίες Χρήσης, επικοινωνήστε με το γιατρό σας. Ποτέ μην αγνοείτε τα συμπτώματα ή μην κάνετε σημαντικές αλλαγές στο πρόγραμμα διαχείρισης του διαβήτη σας, χωρίς να ρωτήσετε το γιατρό σας. Ασυνήθιστος αριθμός ερυθρών αιμοσφαιρίων Ο πολύ υψηλός (πάνω από 60%) ή πολύ χαμηλός (κάτω από 20%) αιματοκρίτης (ποσοστό των ερυθρών αιμοσφαιρίων στο αίμα) μπορεί να προκαλέσει ψευδή αποτελέσματα. 66

69 Εκτέλεση μέτρησης 2 Μέτρηση με διάλυμα ελέγχου Το διάλυμα ελέγχου OneTouch Verio χρησιμοποιείται για να επιβεβαιωθεί ότι ο μετρητής και οι ταινίες μέτρησης λειτουργούν σωστά μαζί, και ότι η μέτρηση εκτελείται σωστά. (Το διάλυμα ελέγχου διατίθεται ξεχωριστά.) ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Όταν ανοίγετε για πρώτη φορά ένα καινούριο φιαλίδιο διαλύματος ελέγχου, καταγράψτε την ημερομηνία απόρριψης στην ετικέτα του φιαλιδίου. Ανατρέξτε στο ένθετο ή την ετικέτα φιαλιδίου του διαλύματος ελέγχου για οδηγίες σχετικά με τον καθορισμό της ημερομηνίας απόρριψης. Κλείστε ερμητικά το καπάκι του φιαλιδίου διαλύματος ελέγχου αμέσως μετά τη χρήση, για να αποφύγετε τυχόν μόλυνση ή φθορά. 67

70 2 Εκτέλεση μέτρησης ΠΡΟΣΟΧΗ: Μην καταπίνετε το διάλυμα ελέγχου. Αποφύγετε την επαφή του διαλύματος ελέγχου με το δέρμα ή τα μάτια, καθώς ενδέχεται να προκαλέσει ερεθισμό. Μη χρησιμοποιήσετε το διάλυμα ελέγχου μετά την ημερομηνία λήξης (που αναγράφεται στο φιαλίδιο) ή μετά την ημερομηνία απόρριψης, οποιαδήποτε προηγείται, γιατί ενδεχομένως να προκύψουν ανακριβή αποτελέσματα. Εκτελέστε μέτρηση με διάλυμα ελέγχου Κάθε φορά που ανοίγετε ένα καινούργιο φιαλίδιο ταινιών μέτρησης. Αν υποπτεύεστε ότι ο μετρητής ή οι ταινίες μέτρησης δεν λειτουργούν σωστά. Μετά από επαναλαμβανόμενα μη αναμενόμενα αποτελέσματα σακχάρου στο αίμα. Αν ο μετρτής σας πέσει ή υποστεί βλάβη. 68

71 Εκτέλεση μέτρησης 2 Εκτέλεση μέτρησης με διάλυμα ελέγχου 1. Εισαγάγετε την ταινία μέτρησης για να ενεργοποιήσετε το μετρητή Περιμένετε έως ότου η οθόνη Βάλτε το δείγμα εμφανιστεί. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Η οθόνη Βάλτε το δείγμα που εμφανίζεται κατά τη μέτρηση σακχάρου στο αίμα εμφανίζεται και κατά τη μέτρηση με διάλυμα ελέγχου. 69

72 2 Εκτέλεση μέτρησης 2. Προετοιμάστε το διάλυμα ελέγχου Αφαιρέστε το καπάκι του φιαλιδίου και τοποθετήστε το σε μια επίπεδη επιφάνεια με το πάνω μέρος του καπακιού να βλέπει προς τα πάνω. Πιέστε το φιαλίδιο για να απορρίψετε την πρώτη σταγόνα. Σκουπίστε το άκρο του φιαλιδίου διαλύματος ελέγχου και το πάνω μέρος του καπακιού με ένα καθαρό, υγρό χαρτομάντιλο ή πανί. Παράδειγμα Διάλυμα Ελέγχου OneTouch Verio 70

73 Εκτέλεση μέτρησης 2 Στη συνέχεια, πιέστε το ώστε να πέσει μια σταγόνα στην κοιλότητα που βρίσκεται στο πάνω μέρος του καπακιού ή σε μια άλλη καθαρή, μη απορροφητική επιφάνεια. 3. Τοποθετήστε το διάλυμα ελέγχου Κρατήστε το μετρητή έτσι ώστε το πλαϊνό άκρο της ταινίας μέτρησης να βρίσκεται υπό μικρή γωνία ως προς τη σταγόνα διαλύματος ελέγχου. Ακουμπήστε το κανάλι στο πλαϊνό μέρος της ταινίας μέτρησης στο διάλυμα ελέγχου. Περιμένετε μέχρι να γεμίσει τελείως το κανάλι. 71

74 2 Εκτέλεση μέτρησης 4. Διαβάστε το αποτέλεσμά σας Ο μετρητής θα ξεκινήσει την αντίστροφη μέτρηση από το 5 έως το 1. Το αποτέλεσμά σας εμφανίζεται μαζί με την ημερομηνία, την ώρα, τη μονάδα μέτρησης και την ένδειξη Διάλυμα ελέγχου. Ο μετρητής επισημαίνει αυτόματα το αποτέλεσμα ως μέτρηση με διάλυμα ελέγχου. Παράδειγμα ΠΡΟΣΟΧΗ: Αν δεν εμφανιστεί η ένδειξη Διάλυμα ελέγχου στην οθόνη, το αποτέλεσμα αυτό θα συμπεριληφθεί στους μέσους όρους σας οι οποίοι θα αλλάξουν επίσης. Επαναλάβετε τη μέτρηση με καινούργια ταινία μέτρησης. Αν το πρόβλημα παραμείνει επικοινωνήστε με το Τμήμα Εξυπηρέτησης Πελατών. Τμήμα Εξυπηρέτησης Πελατών: καλέστε δωρεάν από σταθερό τηλέφωνο στο ή καλέστε από κινητό τηλέφωνο στο

75 Εκτέλεση μέτρησης 2 5. Ελέγξτε αν το αποτέλεσμα βρίσκεται εντός του εύρους τιμών Συγκρίνετε το αποτέλεσμα που εμφανίζεται στο μετρητή με το εύρος τιμών που αναγράφεται στο φιαλίδιο του διαλύματος ελέγχου OneTouch Verio. Αν το αποτέλεσμα της μέτρησης με το διάλυμα ελέγχου βρίσκεται εκτός του αναμενόμενου εύρους τιμών, επαναλάβετε τη μέτρηση με μια καινούρια ταινία. Διάλυμα Ελέγχου OneTouch Verio Εύρος τιμών διαλύματος ελέγχου mg/dl Παράδειγμα εύρους τιμών Αποτελέσματα εκτός εύρους τιμών ενδέχεται να οφείλονται στα εξής: Μη τήρηση των οδηγιών που ξεκινούν από τη σελίδα 69. Το διάλυμα ελέγχου έχει μολυνθεί, λήξει ή έχει περάσει η ημερομηνία απόρριψής του. 73

76 2 Εκτέλεση μέτρησης Η ταινία μέτρησης ή το φιαλίδιο ταινιών μέτρησης έχει υποστεί ζημιά, έχει λήξει ή έχει περάσει η ημερομηνία απόρριψής τους. Ο μετρητής, οι ταινίες μέτρησης ή/και το διάλυμα ελέγχου δεν βρίσκονταν στην ίδια θερμοκρασία κατά την εκτέλεση της μέτρησης με διάλυμα ελέγχου. Πρόβλημα με με το μετρητή. Ακαθαρσίες ή μόλυνση στη μικρή κοιλότητα στο πάνω μέρος του καπακιού του διαλύματος ελέγχου (βλ. Βήμα 2). Μετά τη λήψη του αποτελέσματος μέτρησης με διάλυμα ελέγχου Αφού λάβετε το αποτέλεσμα μέτρησης με διάλυμα ελέγχου, μπορείτε: να πατήσετε και να κρατήσετε πατημένο το επιστρέψετε στο Βασικό μενού. Ή, για να να πατήσετε και να κρατήσετε πατημένο το για αρκετά δευτερόλεπτα έως ότου ο μετρητής απενεργοποιηθεί. Ο μετρητής απενεργοποιείται επίσης αυτόματα αν τον αφήσετε σε αδράνεια για δύο λεπτά. 74

77 Εκτέλεση μέτρησης 2 6. Καθαρισμός Καθαρίστε το πάνω μέρος του καπακιού του διαλύματος ελέγχου με ένα καθαρό υγρό χαρτομάντιλο ή πανί. Τα αποτελέσματα του διαλύματος ελέγχου μπορούν να προβληθούν κατά την επανεξέταση παλαιότερων αποτελεσμάτων, αλλά δεν περιλαμβάνονται στους μέσους όρους αποτελεσμάτων. ΠΡΟΣΟΧΗ: Αν συνεχίζετε να λαμβάνετε αποτελέσματα μετρήσεων με διάλυμα ελέγχου που βρίσκονται εκτός του εύρους τιμών που αναγράφεται στο φιαλίδιο του διαλύματος ελέγχου, μη χρησιμοποιείτε το μετρητή, τις ταινίες μέτρησης και το διάλυμα ελέγχου. Επικοινωνήστε με το Τμήμα Εξυπηρέτησης Πελατών. Τμήμα Εξυπηρέτησης Πελατών: καλέστε δωρεάν από σταθερό τηλέφωνο στο ή καλέστε από κινητό τηλέφωνο στο

78 3 Προβολή μηνυμάτων που εμφανίζονται με τα αποτελέσματα μέτρησης Ο μετρητής OneTouch Verio εξετάζει τα αποτελέσματα μέτρησης και εμφανίζει αυτόματα μηνύματα που μπορούν να βοηθήσουν εσάς και το γιατρό σας να κάνετε αλλαγές στο πρόγραμμα θεραπείας για το διαβήτη, όταν χρειάζεται. Τα μηνύματα αυτά μπορούν να σας διευκολύνουν να: γνωρίζετε πότε πρέπει να κάνετε κάποια ενέργεια, βλέπετε την πρόοδό σας σχετικά με την αντιμετώπιση του διαβήτη και βλέπετε αν οι τιμές του σακχάρου είναι πάνω ή κάτω από το εύρος τιμών την ίδια ώρα κάθε μέρα. 76

79 Προβολή μηνυμάτων που εμφανίζονται με τα αποτελέσματα μέτρησης 3 Οι ακόλουθοι τύποι μηνυμάτων ενδέχεται να εμφανίζονται στην οθόνη μαζί με το αποτέλεσμα μέτρησης: Διαχείριση χαμηλών τιμών - ένα μήνυμα που σας υποδεικνύει ότι πρέπει να αντιμετωπίσετε τις χαμηλές τιμές σακχάρου στο αίμα. Σημείωση προόδου - σας ενημερώνει σχετικά με την πρόοδο που κάνετε στην αντιμετώπιση του διαβήτη σας και σχετικά με το πόσο συχνά τα αποτελέσματα σακχάρου στο αίμα είναι εντός του εύρους τιμών. Μηνύματα μοτίβων - σας βοηθούν να επιστρέψετε εντός του εύρους τιμών, ενημερώνοντάς σας όταν τα αποτελέσματα είναι επανειλημμένα πάνω ή κάτω από το εύρος τιμών που έχετε ορίσει στο μετρητή σας περίπου την ίδια ώρα κάθε μέρα. Μέσος όρος 7 ημερών - ο μέσος όρος όλων των αποτελεσμάτων σακχάρου στο αίμα κατά τη διάρκεια των προηγούμενων 7 ημερών. Για να εμφανιστούν τα μηνύματα: Διαχείριση χαμηλών τιμών, Σημειώσεις προόδου και Μηνύματα μοτίβων, πρέπει κάθε τύπος μηνυμάτων να είναι ενεργοποιημένος (βλ. 90). Το μήνυμα Μέσος όρος 7 ημερών είναι πάντα ενεργοποιημένο και δεν μπορεί να απενεργοποιηθεί. 77

80 3 Προβολή μηνυμάτων που εμφανίζονται με τα αποτελέσματα μέτρησης Προβολή μηνύματος Διαχείριση χαμηλών τιμών Ο μετρητής σας μπορεί να σας ζητήσει να αντιμετωπίσετε το χαμηλό επίπεδο σακχάρου στο αίμα όταν το αποτέλεσμα της τρέχουσας μέτρησης είναι κάτω από το κατώτατο όριο που έχει καθοριστεί στο μετρητή (βλ. 21 και 31). Όταν χρειαστεί, το μήνυμα Διαχείριση χαμηλών τιμών θα εμφανιστεί αυτόματα κάτω από το αποτέλεσμα της μέτρησης και θα αναβοσβήνει η μπλε κουκκίδα. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Το μήνυμα Διαχείριση χαμηλών τιμών πρέπει να είναι ενεργοποιημένο για να εμφανιστεί (βλ. 90). 78

81 Προβολή μηνυμάτων που εμφανίζονται με τα αποτελέσματα μέτρησης 3 ΠΡΟΣΟΧΗ: Το μήνυμα Διαχείριση χαμηλών τιμών ενδέχεται να μην εμφανίζεται κάθε φορά που το αποτέλεσμά σας είναι κάτω από το κατώτατο όριο. Αν το αποτέλεσμά σας είναι κάτω από το κατώτατο όριο και ανήκει σε ένα τάση χαμηλών τιμών, θα εμφανιστεί το μήνυμα Τάση χαμηλών τιμών (βλ. 83) αντί του μηνύματος Διαχείριση χαμηλών τιμών. Όποτε εμφανίζεται το μήνυμα Τάση χαμηλών τιμών, θα πρέπει να ακολουθείτε τις συμβουλές του γιατρού σας για την αντιμετώπιση των χαμηλών αποτελεσμάτων σακχάρου στο αίμα. Προβολή Σημείωσης προόδου Ο μετρητής OneTouch Verio σάς βοηθάει να παρακολουθείτε την πρόοδό σας ώστε να επιτυγχάνετε αποτελέσματα εντός του εύρους τιμών με δύο τύπους σημειώσεων προόδου: ένα μήνυμα Συνέπειας και ένα μήνυμα Επιτυχίας. Οι σημειώσεις προόδου εμφανίζονται κάτω από το αποτέλεσμα της μέτρησης, όταν χρειάζεται. 79

82 3 Προβολή μηνυμάτων που εμφανίζονται με τα αποτελέσματα μέτρησης Μήνυμα Συνέπειας Αυτό ο τύπος σημείωσης προόδου σάς ενημερώνει σχετικά με το πόσα αποτελέσματα ήταν εντός του εύρους τιμών κατά τη διάρκεια χρονικής περιόδου 7 ημερών. Το μήνυμα Συνέπειας εμφανίζεται όταν: Το τρέχον αποτέλεσμά σας είναι εντός του εύρους και έχετε εκτελέσει μέτρηση τουλάχιστον 2 φορές τις προηγούμενες 7 ημέρες και το 70% και άνω των αποτελεσμάτων σας τις προηγούμενες 7 ημέρες ήταν εντός του εύρους και δεν έχουν εμφανιστεί άλλα μηνύματα Συνέπειας κατά τη διάρκεια των προηγούμενων 7 ημερών. Παράδειγμα Μήνυμα Συνέπειας 80

83 Προβολή μηνυμάτων που εμφανίζονται με τα αποτελέσματα μέτρησης 3 Ο μετρητής OneTouch Verio εξετάζει τα αποτελέσματά σας τις τελευταίες 7 ημέρες και εμφανίζει μήνυμα Συνέπειας μόνο όταν πληρούνται αυτά τα 4 κριτήρια. Ο μετρητής θα συνεχίσει να εξετάζει τα αποτελέσματά σας σε μελλοντικές περιόδους 7 ημερών και θα εμφανίζει μήνυμα Συνέπειας, όταν χρειάζεται. 81

84 3 Προβολή μηνυμάτων που εμφανίζονται με τα αποτελέσματα μέτρησης Μήνυμα Επιτυχίας Το μήνυμα Επιτυχίας εμφανίζεται όταν ένα αποτέλεσμα σακχάρου εντός του εύρους επιτυγχάνεται μετά από μια σειρά 3 ή περισσοτέρων συνεχόμενων αποτελεσμάτων που ήταν πάνω από το ανώτατο όριο που καθορίσατε στο μετρητή σας. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Το μήνυμα Σημείωση προόδου (Μηνύματα Συνέπειας και Επιτυχίας) πρέπει να είναι ενεργοποιημένο για να εμφανίζονται αυτά τα μηνύματα (βλ. 90). Αν τα αποτελέσματα σακχάρου στο αίμα ενεργοποιούν και τα δύο μηνύματα, το μήνυμα Επιτυχίας και Συνέπειας, τότε θα εμφανιστεί μόνο το μήνυμα Επιτυχίας. 82

85 Προβολή μηνυμάτων που εμφανίζονται με τα αποτελέσματα μέτρησης 3 Προβολή μηνύματος μοτίβου Τα μηνύματα τάσεων Χαμηλών και Υψηλών τιμών εμφανίζονται όταν ο μετρητής εντοπίσει ένα τάση αποτελέσματος σακχάρου που βρίσκεται εκτός των χαμηλών και υψηλών ορίων που καθορίσατε σύμφωνα με τις σελίδες 21 και 31. Τα μηνύματα μοτίβων παρέχουν πληροφορίες από παλαιά αποτελέσματα και μπορούν να σας βοηθήσουν να σκεφτείτε να κάνετε θεραπεία ή να αλλάξετε τον τρόπο ζωής σας. Ζητάτε πάντα τη συμβουλή του γιατρού σας πριν κάνετε σημαντικές αλλαγές στο πρόγραμμα θεραπείας για το διαβήτη σας. Κάθε φορά που εκτελείτε μέτρηση στο σάκχαρο αίματος, ο μετρητής OneTouch Verio αναζητάει νέα μοτίβα που δημιουργήθηκαν τις τελευταίες 5 ημέρες. Τα μοτίβα προσδιορίζονται βάσει των αποτελεσμάτων, δηλ. αν αυτά ήταν κάτω/πάνω από τα κατώτατα/ανώτατα όρια που καθορίσατε στο μετρητή σας και βάσει της ώρας της ημέρας κατά την οποία πραγματοποιήθηκε η μέτρηση. Για να θεωρηθεί μια ομάδα αποτελεσμάτων τάση, τα χρονικά σημεία της ημέρας κατά τα οποία προέκυψαν τα αποτελέσματα πρέπει να απέχουν μεταξύ τους έως 3 ώρες. Τα μηνύματα μοτίβων εμφανίζονται κάτω από το αποτέλεσμα της μέτρησης, όταν χρειάζεται. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Για να εμφανιστούν αυτά τα μηνύματα πρέπει να είναι ενεργοποιημένα τα μηνύματα μοτίβων (βλ. 90). 83

86 3 Προβολή μηνυμάτων που εμφανίζονται με τα αποτελέσματα μέτρησης Το μήνυμα Τάση χαμηλών τιμών εμφανίζεται όταν ο μετρητής σας ανιχνεύσει 2 αποτελέσματα που είναι: κάτω από το κατώτατο όριο, πάνω από 5 συνεχόμενες ημέρες και από την ίδια ώρα της ημέρας (εντός 3 ωρών) Το μήνυμα Τάση χαμηλών τιμών υποδεικνύει ότι το τρέχον αποτέλεσμα της μέτρησης είναι κάτω από το κατώτατο όριο που καθορίσατε στο μετρητή σας. Όποτε εμφανίζεται το μήνυμα Τάση χαμηλών τιμών, θα πρέπει να ακολουθείτε τις συμβουλές του γιατρού σας για την αντιμετώπιση των χαμηλών αποτελεσμάτων σακχάρου στο αίμα. Παράδειγμα Μήνυμα Τάση χαμηλών τιμών 84

87 Προβολή μηνυμάτων που εμφανίζονται με τα αποτελέσματα μέτρησης 3 Το μήνυμα Τάση υψηλών τιμών εμφανίζεται όταν ο μετρητής σας ανιχνεύσει 3 αποτελέσματα που είναι: πάνω από το ανώτατο όριο, πάνω από 5 συνεχόμενες ημέρες και από την ίδια ώρα της ημέρας (εντός 3 ωρών) Από τη στιγμή που ένα αποτέλεσμα συμπεριλαμβάνεται σε μήνυμα μοτίβου, δεν θα συμπεριλαμβάνεται σε μελλοντικά μηνύματα μοτίβων. Παράδειγμα Μήνυμα Τάση υψηλών τιμών 85

88 3 Προβολή μηνυμάτων που εμφανίζονται με τα αποτελέσματα μέτρησης ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Για να είστε σίγουροι ότι τα μηνύματα μοτίβων υψηλών/χαμηλών τιμών εμφανίζονται όποτε πρέπει: Τα μηνύματα μοτίβων πρέπει να είναι ενεργοποιημένα (βλ. 90). Βεβαιωθείτε ότι έχετε ρυθμίσει σωστά την ώρα και την ημερομηνία και ενημερώστε το μετρητή σας αν αλλάξει η ζώνη ώρας. Μετρήστε το σάκχαρο στο αίμα χρησιμοποιώντας μόνο αυτό το μετρητή. Η χρήση διαφορετικών μετρητών μπορεί να οδηγήσει σε παράβλεψη μοτίβων. Κάντε μετρήσεις όταν νιώθετε ότι τα επίπεδα σακχάρου σας είναι υψηλά ή χαμηλά. 86

89 Προβολή μηνυμάτων που εμφανίζονται με τα αποτελέσματα μέτρησης 3 ΠΡΟΣΟΧΗ: Μη χρησιμοποιείτε τα μηνύματα μοτίβων για να πραγματοποιήσετε άμεσες ή/και σημαντικές αλλαγές στο πρόγραμμα θεραπείας για το διαβήτη σας χωρίς να συμβουλευτείτε πρώτα το γιατρό σας. Μην περιμένετε από τα μηνύματα μοτίβων να θεραπεύσουν τα αποτελέσματα χαμηλών ή υψηλών τιμών. Χρησιμοποιείτε πάντα το τρέχον αποτέλεσμά σας για άμεσες αποφάσεις θεραπείας. Τα μηνύματα μοτίβων χαμηλών ή υψηλών τιμών βασίζονται στα κατώτατα και ανώτατα όρια που έχετε καθορίσει στο μετρητή σας (βλ. 21 και 31). Τα μηνύματα αυτά είναι διαφορετικά από τις προειδοποιήσεις ΕΞΑΙΡΕΤΙΚΑ ΥΨΗΛΟ ΣΑΚΧΑΡΟ και ΕΞΑΙΡΕΤΙΚΑ ΧΑΜΗΛΟ ΣΑΚΧΑΡΟ που εμφανίζονται όταν το επίπεδο σακχάρου στο αίμα είναι πάνω από 600 mg/dl ή κάτω από 20 mg/dl. Η αλλαγή των κατώτατων/ανώτατων ορίων θα επηρεάσει τα μηνύματα μοτίβων. Όταν αλλάζετε τα όρια, θα χρησιμοποιούνται μόνο τα αποτελέσματα σακχάρου στο αίμα που μετρήθηκαν μετά την αλλαγή, ώστε να ανιχνευθούν νέα μοτίβα χαμηλών/υψηλών τιμών. Μην επιτρέπετε σε άλλους να χρησιμοποιούν το μετρητή σας, καθώς ενδέχεται να επηρεαστούν οι τάσεις σας σας. 87

90 3 Προβολή μηνυμάτων που εμφανίζονται με τα αποτελέσματα μέτρησης Εξέταση των αποτελεσμάτων που δημιουργούν μοτίβα χαμηλών και υψηλών τιμών Μπορείτε να εξετάσετε τα μεμονωμένα αποτελέσματα που συνθέτουν τη δημιουργία τάσεων χαμηλών ή υψηλών τιμών εξετάζοντας το Ημερολόγιο αποτελεσμάτων στο μετρητή σας (βλ. 94). Το εικονίδιο εμφανίζεται δίπλα σε κάθε αποτέλεσμα που ανήκει σε Τάση χαμηλών τιμών. Το εικονίδιο εμφανίζεται δίπλα σε κάθε αποτέλεσμα που ανήκει σε Τάση υψηλών τιμών. Εικονίδια που αναβοσβήνουν εμφανίζονται δίπλα στα αποτελέσματα που ανήκουν στο πιο πρόσφατο τάση σας. 88

91 Προβολή μηνυμάτων που εμφανίζονται με τα αποτελέσματα μέτρησης 3 Προβολή μηνύματος Μέσος όρος 7 ημερών Το μήνυμα Μέσος όρος 7 ημερών εμφανίζεται όταν δεν εμφανίζεται μήνυμα Διαχείριση χαμηλών τιμών, Σημείωση προόδου ή Τάση μαζί με το αποτέλεσμα σακχάρου. Το μήνυμα Μέσος όρος 7 ημερών εμφανίζεται κάτω από το αποτέλεσμα της μέτρησης. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Το μήνυμα Μέσος όρος 7 ημερών εμφανίζεται μόνο μαζί με ένα αποτέλεσμα που είναι εντός του εύρους τιμών (Εντός του εύρους τιμών ) και όταν έχουν πραγματοποιηθεί τουλάχιστον 2 μετρήσεις σακχάρου κατά τη διάρκεια της πιο πρόσφατης περιόδου 7 ημερών. 89

92 3 Προβολή μηνυμάτων που εμφανίζονται με τα αποτελέσματα μέτρησης Απενεργοποίηση μηνυμάτων (ή ενεργοποίηση) 1. Μεταβείτε στην οθόνη ενεργοποίηση/απενεργοποίηση μηνυμάτων Από το Βασικό μενού, πατήστε ή για να επιλέξετε Ρυθμίσεις και πατήστε. Πατήστε ή για να επιλέξετε Ρύθμιση εργαλείων και πατήστε. 90

93 Προβολή μηνυμάτων που εμφανίζονται με τα αποτελέσματα μέτρησης 3 Πατήστε ή για να επιλέξετε ενεργοποίηση/απενεργοποίηση μηνυμάτων και πατήστε. 2. Επιλέξτε τον τύπο μηνυμάτων που θέλετε να απενεργοποιήσετε (ή να ενεργοποιήσετε) Πατήστε ή για να επιλέξετε Διαχείριση χαμηλών τιμών, Σημείωση προόδου ή Τάση και πατήστε. 91

94 3 Προβολή μηνυμάτων που εμφανίζονται με τα αποτελέσματα μέτρησης 3. Απενεργοποιήστε το μήνυμα (ή ενεργοποιήστε το) Πατήστε ή για να επιλέξετε Απενεργοποίηση αν δεν θέλετε να λαμβάνετε αυτόν τον τύπο μηνυμάτων (Παράδειγμα: μήνυμα Διαχείριση χαμηλών τιμών ) και πατήστε. Αν θέλετε να παραμείνει ενεργοποιημένος αυτός ο τύπος μηνυμάτων, πατήστε έχοντας επιλεγμένη την Ενεργοποίηση. Θα επιστρέψετε στην οθόνη Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση μηνυμάτων. Παράδειγμα μήνυμα Διαχείριση χαμηλών τιμών Ενεργοποίηση Παράδειγμα μήνυμα Διαχείριση χαμηλών τιμών Απενεργοποίηση 92

Σύστημα παρακολούθησης σακχάρου στο αίμα. Εγχειρίδιο Χρήστη. Οδηγίες χρήσης.

Σύστημα παρακολούθησης σακχάρου στο αίμα. Εγχειρίδιο Χρήστη. Οδηγίες χρήσης. Σύστημα παρακολούθησης σακχάρου στο αίμα Εγχειρίδιο Χρήστη. Οδηγίες χρήσης. Verio IQ Σύστημα παρακολούθησης σακχάρου στο αίμα Εγχειρίδιο Χρήστη. Οδηγίες χρήσης. 1 Εγχειρίδιο Χρήστη Σας ευχαριστούμε που

Διαβάστε περισσότερα

Σύστημα Παρακολούθησης Σακχάρου στο Αίμα ΟΔΗΓΟΣ ΧΡΗΣΤΗ

Σύστημα Παρακολούθησης Σακχάρου στο Αίμα ΟΔΗΓΟΣ ΧΡΗΣΤΗ Σύστημα Παρακολούθησης Σακχάρου στο Αίμα ΟΔΗΓΟΣ ΧΡΗΣΤΗ AW 06634502A Ημερομηνία αναθ.: 12/2010 Περιεχόμενα: Γνωριμία με το μετρητή σας 1 Ρύθμιση ώρας και ημερομηνίας και ρύθμιση του κωδικού στο μετρητή

Διαβάστε περισσότερα

Σύστημα παρακολούθησης σακχάρου στο αίμα. Οδηγίες χρήσης. Οδηγίες χρήσης

Σύστημα παρακολούθησης σακχάρου στο αίμα. Οδηγίες χρήσης. Οδηγίες χρήσης Σύστημα παρακολούθησης σακχάρου στο αίμα Οδηγίες χρήσης Οδηγίες χρήσης Σύστημα παρακολούθησης σακχάρου στο αίμα Οδηγίες χρήσης 1 Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε το OneTouch! Το σύστημα παρακολούθησης σακχάρου

Διαβάστε περισσότερα

OneTouch UltraEasy ËÁ Â ÃÚ ÛË

OneTouch UltraEasy ËÁ Â ÃÚ ÛË Ì ÔÏ OneTouch UltraEasy ËÁ Â ÃÚ ÛË Κατασκευαστής. Εξουσιοδοτημένος Αντιπ ρόσωπ ος Ì ÔÏÔ appleúôâè ÔappleÔ ËÛË : Â ÙÂ ÙÈ Ô ËÁ Â Û ÂÙÈÎ ÌÂ ÙËÓ Ú ÛË. Ì ÔÏÔ ÍÔÓÙ ÚÈıÌÔ LOT IVD ÚÈıÌfi ÚÙ π ÙÚÈÎ ÛÎÂ È ÁÓˆÛË

Διαβάστε περισσότερα

Σύστημα παρακολούθησης σακχάρου αίματος ΟΔΗΓΟΣ ΧΡΗΣΤΗ. Αντικαθιστά το Εγχειρίδιο Χρήστη

Σύστημα παρακολούθησης σακχάρου αίματος ΟΔΗΓΟΣ ΧΡΗΣΤΗ. Αντικαθιστά το Εγχειρίδιο Χρήστη Σύστημα παρακολούθησης σακχάρου αίματος ΟΔΗΓΟΣ ΧΡΗΣΤΗ Αντικαθιστά το Εγχειρίδιο Χρήστη AW 06624802A Ημ/νία αναθ.: 09/2010 Περιεχόμενα: Ρύθμιση του μετρητή 1 Μέτρηση του σακχάρου στο αίμα σας 5 Προσάρτηση

Διαβάστε περισσότερα

ΡΑΔΙΟΡΟΛΟΙ-ΞΥΠΝΗΤΗΡΙ AR280P

ΡΑΔΙΟΡΟΛΟΙ-ΞΥΠΝΗΤΗΡΙ AR280P ΡΑΔΙΟΡΟΛΟΙ-ΞΥΠΝΗΤΗΡΙ AR280P 1. Χρήση Το AR280P λειτουργεί ως Ράδιο/ρολόι. Έχει λειτουργία FM ραδιόφωνου, λειτουργία προβολής της ώρας με προβολέα και περιλαμβάνει μία λάμπα. Εμφανίζει επίσης τη θερμοκρασία

Διαβάστε περισσότερα

ΦΟΡΗΤΟ RADIO / CD / MP3 / USB / AUX / SD-MMC CARD APRC60AT

ΦΟΡΗΤΟ RADIO / CD / MP3 / USB / AUX / SD-MMC CARD APRC60AT ΦΟΡΗΤΟ RADIO / CD / MP3 / USB / AUX / SD-MMC CARD APRC60AT 1. Ασφάλεια 1.1 Χρήση Η συσκευή αυτή λειτουργεί ως φορητό Ράδιο/CD. Αναπαράγει μουσική (MP3) μέσω CD και USB. Μπορεί επίσης να αναπαράγει μουσική

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χρήσης. Trulicity 0,75 mg ενέσιμο διάλυμα σε προγεμισμένη πένα ντουλαγλουτίδη ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΣΦΡΑΓΙΔΑ. Ξεδιπλώστε το έντυπο και αφήστε το ανοιχτό

Οδηγίες χρήσης. Trulicity 0,75 mg ενέσιμο διάλυμα σε προγεμισμένη πένα ντουλαγλουτίδη ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΣΦΡΑΓΙΔΑ. Ξεδιπλώστε το έντυπο και αφήστε το ανοιχτό Οδηγίες χρήσης Trulicity 0,75 mg ενέσιμο διάλυμα σε προγεμισμένη πένα ντουλαγλουτίδη ΣΠΑΣΤΕ ΤΗ ΣΦΡΑΓΙΔΑ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΣΠΑΣΤΕ ΤΗ ΣΦΡΑΓΙΔΑ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Ξεδιπλώστε το έντυπο και αφήστε το ανοιχτό Διαβάστε και τις

Διαβάστε περισσότερα

Ελέγξτε την ταινία σας

Ελέγξτε την ταινία σας Ελέγξτε την ταινία σας Σε αυτές τις ασκήσεις, θα κάνετε εισαγωγή μιας ταινίας και θα χρησιμοποιήσετε τις επιλογές που παρουσιάστηκαν στο μάθημα. Άσκηση 1: Εισαγωγή αρχείου ταινίας 1. Κάντε κλικ στη μικρογραφία

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγός γρήγορης έναρξης CD180

Οδηγός γρήγορης έναρξης CD180 Οδηγός γρήγορης έναρξης CD180 Σημαντικές οδηγίες ασφαλείας Χρησιμοποιείτε μόνο την τροφοδοσία ρεύματος που αναγράφεται στα τεχνικά στοιχεία. Μην αφήνετε το προϊόν να έρχεται σε επαφή με υγρά. Εάν η μπαταρία

Διαβάστε περισσότερα

rainbowsystem.com Rexair LLC Troy, Michigan 2011 Rexair LLC R14388n-0 Printed in U.S.A.

rainbowsystem.com Rexair LLC Troy, Michigan 2011 Rexair LLC R14388n-0 Printed in U.S.A. rainbowsystem.com Rexair LLC Troy, Michigan 2011 Rexair LLC R14388n-0 Printed in U.S.A. αριθμός εξυπηρέτησης πελατών Κάθε συσκευή Rainbow AquaMate διαθέτει ένα σειριακό αριθμό εξυπηρέτησης πελατών μόνο

Διαβάστε περισσότερα

ΟΔΗΓΟΣ ΓΙΑ ΝΑ ΑΡΧΙΣΕΤΕ ΜΕ ΤΟ APIDRA ενέσιμο διάλυμα σε φιαλίδιο των 10 ml

ΟΔΗΓΟΣ ΓΙΑ ΝΑ ΑΡΧΙΣΕΤΕ ΜΕ ΤΟ APIDRA ενέσιμο διάλυμα σε φιαλίδιο των 10 ml Rev 02 - Final ΟΔΗΓΟΣ ΓΙΑ ΝΑ ΑΡΧΙΣΕΤΕ ΜΕ ΤΟ APIDRA ενέσιμο διάλυμα σε φιαλίδιο των 10 ml To Apidra 100 Μονάδες/ml, ενέσιμο διάλυμα σε ένα φιαλίδιο των 10 ml είναι ένα διαυγές, άχρωμο, υδατικό διάλυμα χωρίς

Διαβάστε περισσότερα

Πίνακας περιεχομένων. Γενικές υποδείξεις. Περιγραφή. Πληροφορίες. Λειτουργία

Πίνακας περιεχομένων. Γενικές υποδείξεις. Περιγραφή. Πληροφορίες. Λειτουργία Πίνακας περιεχομένων Πίνακας περιεχομένων...... EL 1 Γενικές υποδείξεις.......... EL 1 Παραλλαγές εκδόσεων / Πληροφορίες......... EL 1 Περιγραφή................ EL 1 Λειτουργία........... EL 1 Περιγραφή

Διαβάστε περισσότερα

Kιτ επίδειξης συσκευής ανάγνωσης και αισθητήρα. Οδηγός γρήγορης έναρξης

Kιτ επίδειξης συσκευής ανάγνωσης και αισθητήρα. Οδηγός γρήγορης έναρξης Kιτ επίδειξης συσκευής ανάγνωσης και αισθητήρα Οδηγός γρήγορης έναρξης Περιεχόμενα Σκοπός χρήσης... 1 Επισκόπηση συστήματος............................... 1 Συσκευή ανάγνωσης... 3 Αισθητήρας... 3 Έλεγχος

Διαβάστε περισσότερα

V 50/60Hz W 1.7L

V 50/60Hz W 1.7L ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Ηλεκτρικός Βραστήρας Μοντέλο: R-778 220-240V 50/60Hz 1850--2200W 1.7L ΒΑΣΙΚΕΣ ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ Όταν χρησιμοποιείτε ηλεκτρικές συσκευές, πρέπει να τηρείτε τις βασικές προφυλάξεις ασφαλείας, συμπεριλαμβανομένων

Διαβάστε περισσότερα

MΠΑΤΑΡΙΑ ΚΑΛΩΔΙΟ USB

MΠΑΤΑΡΙΑ ΚΑΛΩΔΙΟ USB ΠΙΝΑΚΑΣ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΩΝ Περιεχόμενα πακέτου Ξεκινώντας Περιγραφή συσκευής Εισαγωγή κάρτας SIM & MicroSD Συνδέσεις 3G και Wi-Fi Το περιβάλλον Android Εργασία με το Android Επίλυση προβλημάτων για περισσότερες

Διαβάστε περισσότερα

Αδιάβροχο Αγωγιμόμετρο 8999XX

Αδιάβροχο Αγωγιμόμετρο 8999XX Αδιάβροχο Αγωγιμόμετρο 8999XX Εισαγωγή Η σειρά αυτή αποτελείται από 3 αδιάβροχα αγωγιμόμετρα για να μπορείτε να επιλέξετε ανάλογα με το εύρος που θέλετε να μετρήσετε. Η βαθμονόμηση των οργάνων είναι πολύ

Διαβάστε περισσότερα

ΕΛΛΗΝΙΚA. Εισαγωγή: Συστήματα συναγερμού

ΕΛΛΗΝΙΚA. Εισαγωγή: Συστήματα συναγερμού Συστήματα συναγερμού Εισαγωγή: ΕΛΛΗΝΙΚA Ασύρματο σύστημα συναγερμού Plug and Play πολλαπλών λειτουργιών. Εύκολη και γρήγορη εγκατάσταση. Λειτουργεί με μπαταρίες, χωρίς προσαρμογείς και καλώδια. Ασφαλίζει

Διαβάστε περισσότερα

CashConcepts CCE 112 NEO

CashConcepts CCE 112 NEO CashConcepts CCE 112 NEO Μπορείτε να κατεβάσετε το εγχειρίδιο δωρεάν και σε διάφορες γλώσσες από τη διεύθυνση www.cce.tm, από την καρτέλα FAQ. Περιγραφή Μπροστινή όψη 1 Γραμμή LED Πράσινη = Τα χαρτονομίσματα

Διαβάστε περισσότερα

Εγχειρίδιο Χρήσης Κ Λ Ι Μ Α Τ Ι Σ Τ Ι Κ Α Σ Υ Σ Τ Η Μ Α Τ Α. Τηλεχειριστήριο L2VI-09 / L2VO-09 L2VI-12 / L2VO-12.

Εγχειρίδιο Χρήσης Κ Λ Ι Μ Α Τ Ι Σ Τ Ι Κ Α Σ Υ Σ Τ Η Μ Α Τ Α. Τηλεχειριστήριο L2VI-09 / L2VO-09 L2VI-12 / L2VO-12. Α Τ Α Κ Λ Ι Μ Α Τ Ι Σ Τ Ι Κ Α Μοντέλα: L2VI-09 / L2VO-09 L2VI-12 / L2VO-12 Σ Υ Σ Τ Η Μ Τηλεχειριστήριο Εγχειρίδιο Χρήσης Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε τη μονάδα κλιματισμού της INVENTOR. Για τη σωστή

Διαβάστε περισσότερα

Πολυμέσα Οδηγός χρήσης

Πολυμέσα Οδηγός χρήσης Πολυμέσα Οδηγός χρήσης Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Η ονομασία Windows είναι εμπορικό σήμα κατατεθέν της εταιρείας Microsoft Corporation στις Η.Π.Α. Οι πληροφορίες στο παρόν

Διαβάστε περισσότερα

ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ

ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΠΡΟΟΡΙΖΟΜΕΝΗ ΧΡΗΣΗ Το ασύρματο σύστημα παρακολούθησης γλυκόζης αίματος Contour Next LINK 2.4 (μετρητής, ταινίες μέτρησης και διάλυμα ελέγχου) προορίζεται για αυτομέτρηση από διαβητικούς για την παρακολούθηση

Διαβάστε περισσότερα

ΟΔΗΓΟΣ ΑΝΑΦΟΡΑΣ ΧΡΗΣΤΗ

ΟΔΗΓΟΣ ΑΝΑΦΟΡΑΣ ΧΡΗΣΤΗ ΟΔΗΓΟΣ ΑΝΑΦΟΡΑΣ ΧΡΗΣΤΗ ΨΗΦΙΑΚΟΣ ΘΕΡΜΟΣΤΑΤΗΣ 230 V EKWCTRDI1V3 EKWCTRDI1V3 ENG Περιεχόμενα ENG 2 1 Σχετικά με αυτές τις οδηγίες...3 1.1 Εγκυρότητα, αποθήκευση και προώθηση των οδηγιών 3 1.2 Σύμβολα 3 2

Διαβάστε περισσότερα

Αναπαραγωγή με αρχεία ήχου

Αναπαραγωγή με αρχεία ήχου Αναπαραγωγή με αρχεία ήχου Ανοίγει η παρουσίαση και εμφανίζεται η διαφάνεια τίτλου, "Πειράματα με αρχεία ήχου". Άσκηση 1: Εισαγωγή ήχου για συνεχή αναπαραγωγή Βήμα 1: Εισαγωγή ήχου Στη διαφάνεια 1, με

Διαβάστε περισσότερα

1.Γιατί δεν φορτίζεται η μπαταρία; Τι να κάνω;

1.Γιατί δεν φορτίζεται η μπαταρία; Τι να κάνω; Ερωτήσεις 1.Γιατί δεν φορτίζεται η μπαταρία; Τι να κάνω; Απαντήσεις Υπάρχουν 3 κύριοι πιθανοί λόγοι για αυτό το πρόβλημα: κακή σύνδεση, ακατάλληλη θερμοκρασία, κατεστραμμένη μπαταρία ή τροφοδοτικό. Σε

Διαβάστε περισσότερα

Personal Sports Blender D1202

Personal Sports Blender D1202 Personal Sports Blender D1202 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες πριν χρησιμοποιήσετε το προϊόν. Φυλάξτε τες για πιθανή μελλοντική χρήση. ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ 1. Αυτή

Διαβάστε περισσότερα

ΕΛΛΗΝΙΚΑ. Οδηγίες για τη φροντίδα. Ασφάλεια

ΕΛΛΗΝΙΚΑ. Οδηγίες για τη φροντίδα. Ασφάλεια ΕΛΛΗΝΙΚΑ Ασφάλεια Οι έγκυες και τα άτομα με καρδιολογικά προβλήματα δεν πρέπει να χρησιμοποιούν τα γυαλιά 3D. Η παρακολούθηση τηλεόρασης με τρισδιάστατη εικόνα δεν συνιστάται για παιδιά. Μην χρησιμοποιείτε

Διαβάστε περισσότερα

β) Όταν ο συναγερμός είναι στο on, πατήστε το πλήκτρο «alarm pause button». O συναγερμός θα σταματήσει και σε 60 δευτερόλεπτα θα ενεργοποιηθεί ξανά.

β) Όταν ο συναγερμός είναι στο on, πατήστε το πλήκτρο «alarm pause button». O συναγερμός θα σταματήσει και σε 60 δευτερόλεπτα θα ενεργοποιηθεί ξανά. Οδηγίες Λειτουργίας Α. Εγκαταστήστε το περικάρπιο σύμφωνα με τις οδηγίες. α) τοποθετήστε τον κατάλληλο αισθητήρα στην υποδοχή στην δεξιά πλευρά του οξύμετρου ( ο αισθητήρας παράγεται αποκλειστικά από την

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγός εγκατάστασης υλικού

Οδηγός εγκατάστασης υλικού Αφαίρεση συσκευασίας Αφαιρέστε όλο το προστατευτικό υλικό. Οι εικόνες του παρόντος εγχειριδίου αφορούν ένα παρόμοιο μοντέλο. Παρόλο που ενδέχεται να υπάρχουν διαφορές με το δικό σας μοντέλο, ο τρόπος λειτουργίας

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χρήσης για προγραμματιστή ποτίσματος ΝΑ4000

Οδηγίες χρήσης για προγραμματιστή ποτίσματος ΝΑ4000 Οδηγίες χρήσης για προγραμματιστή ποτίσματος ΝΑ4000 Τεχνικά χαρακτηριστικά. 1. Ελάχιστη πίεση λειτουργίας 0,5bar Μέγιστη πίεση λειτουργίας 12bar 2. Μέγιστη θερμοκρασία νερού 40 ο C. Τοποθέτηση: 1. Αφαιρέστε

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγός εγκατάστασης υλικού

Οδηγός εγκατάστασης υλικού Αφαίρεση συσκευασίας Αφαιρέστε όλο το προστατευτικό υλικό. Οι εικόνες του παρόντος εγχειριδίου αφορούν ένα παρόμοιο μοντέλο. Παρόλο που ενδέχεται να υπάρχουν διαφορές με το δικό σας μοντέλο, ο τρόπος λειτουργίας

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγός εγκατάστασης υλικού

Οδηγός εγκατάστασης υλικού Αφαίρεση συσκευασίας Βήμα 1 Αφαιρέστε όλο το προστατευτικό υλικό. Βήμα 2 Κλείστε τη μονάδα του σαρωτή αργά. Προσοχή. Πρέπει να ακολουθήσετε προσεκτικά τις οδηγίες, για να αποφύγετε τυχόν τραυματισμό. 1

Διαβάστε περισσότερα

Σημαντικές Σημειώσεις Ασφαλείας

Σημαντικές Σημειώσεις Ασφαλείας Σημαντικές Σημειώσεις Ασφαλείας Παρακαλούμε διαβάστε τις παρακάτω πληροφορίες για να εξασφαλίσετε τη σωστή λειτουργία του μηχανήματος. 1 Διαβάστε το εγχειρίδιο προσεκτικά πριν συνδέσετε το μηχάνημα. 2

Διαβάστε περισσότερα

Καθημερινή χρήση. Ποτέ μη χρησιμοποιείτε οινόπνευμα ή άλλους διαλύτες για να καθαρίσετε οποιοδήποτε μέρος των ηχείων!

Καθημερινή χρήση. Ποτέ μη χρησιμοποιείτε οινόπνευμα ή άλλους διαλύτες για να καθαρίσετε οποιοδήποτε μέρος των ηχείων! BeoLab 8002 Οδηγός Καθημερινή χρήση 3 Όταν ολοκληρώσετε την εγκατάσταση των ηχείων όπως περιγράφεται στις παρακάτω σελίδες, συνδέστε ολόκληρο το σύστημα στο ρεύμα. Η ενδεικτική λυχνία ανάβει κόκκινη,

Διαβάστε περισσότερα

Περιεχόμενα. Ελληνικός οδηγός χρήσης PRO CS-80E... 2 Κύριες λειτουργίες και διακριτικά χαρακτηριστικά... 2 Εμφάνιση... 2 Προδιαγραφές...

Περιεχόμενα. Ελληνικός οδηγός χρήσης PRO CS-80E... 2 Κύριες λειτουργίες και διακριτικά χαρακτηριστικά... 2 Εμφάνιση... 2 Προδιαγραφές... Περιεχόμενα. Ελληνικός οδηγός χρήσης PRO CS-80E.... 2 Κύριες λειτουργίες και διακριτικά χαρακτηριστικά.... 2 Εμφάνιση.... 2 Προδιαγραφές.... 2 Χρήση πίνακα ελέγχου.... 3 Προφυλάξεις ασφαλείας και κανόνες

Διαβάστε περισσότερα

RL-PS7 Ζυγαριά Μπάνιου. Οδηγίες χρήσης

RL-PS7 Ζυγαριά Μπάνιου. Οδηγίες χρήσης RL-PS7 Ζυγαριά Μπάνιου Οδηγίες χρήσης Περιγραφή A. Επιφάνεια B. Οθόνη LCD C. Κουμπί επιλογής μονάδας μέτρησης D. Καπάκι τμήματος μπαταριών Συμβουλές ασφαλείας και προειδοποιήσεις Διαβάστε τις παρούσες

Διαβάστε περισσότερα

PL-1011 ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ

PL-1011 ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ PL-1011 ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ 1 ΠΑΡΑΚΑΛΟΥΜΕ ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΤΟ ΠΑΡΟΝ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ Σας ευχαριστούμε για την αγορά του προϊόντος. Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά το εγχειρίδιο πριν προσπαθήσετε να εγκαταστήσετε ή να

Διαβάστε περισσότερα

BeoLab 12. BeoLab 12 1

BeoLab 12. BeoLab 12 1 BeoLab 12 BeoLab 12 1 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Μην εκθέτετε αυτή τη συσκευή σε σταγόνες ή πιτσιλιές και βεβαιωθείτε ότι δεν τοποθετείτε αντικείμενα με υγρά, όπως ανθοδοχεία, πάνω στη συσκευή. Το προϊόν απενεργοποιείται

Διαβάστε περισσότερα

Αποστολή/λήψη φαξ. Χρήση του πίνακα ελέγχου. 1 Τοποθετήστε το πρωτότυπο έγγραφο στη θήκη του ADF ή στη γυάλινη επιφάνεια του σαρωτή.

Αποστολή/λήψη φαξ. Χρήση του πίνακα ελέγχου. 1 Τοποθετήστε το πρωτότυπο έγγραφο στη θήκη του ADF ή στη γυάλινη επιφάνεια του σαρωτή. Σύντομη αναφορά Αντιγραφή Δημιουργία αντιγράφων 1 Τοποθετήστε ένα πρωτότυπο έγγραφο στη θήκη του αυτόματου τροφοδότη εγγράφων (ADF) ή στη γυάλινη επιφάνεια του σαρωτή. Σημ.: Για να αποφύγετε τυχόν περικοπή

Διαβάστε περισσότερα

Εγχειρίδιο χρήσης. Πάντα δίπλα σας SRP3011. Απορίες; Ρωτήστε τη Philips

Εγχειρίδιο χρήσης. Πάντα δίπλα σας SRP3011. Απορίες; Ρωτήστε τη Philips Πάντα δίπλα σας Καταχωρήστε το προϊόν σας και λάβετε υποστήριξη από τη διεύθυνση www.philips.com/support Απορίες; Ρωτήστε τη Philips SRP3011 Εγχειρίδιο χρήσης Πίνακας περιεχομένων 1 Τηλεχειριστήριο γενικής

Διαβάστε περισσότερα

Μονάδες δίσκου. Οδηγός χρήσης

Μονάδες δίσκου. Οδηγός χρήσης Μονάδες δίσκου Οδηγός χρήσης Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Οι πληροφορίες στο παρόν έγγραφο µπορεί να αλλάξουν χωρίς προειδοποίηση. Οι µοναδικές εγγυήσεις για προϊόντα και υπηρεσίες

Διαβάστε περισσότερα

LASERJET PRO 400 MFP. Συνοπτικές οδηγίες χρήσης M425

LASERJET PRO 400 MFP. Συνοπτικές οδηγίες χρήσης M425 LASERJET PRO 400 MFP Συνοπτικές οδηγίες χρήσης M425 Βελτιστοποίηση ποιότητας αντιγραφής Διατίθενται οι ακόλουθες ρυθμίσεις ποιότητας αντιγράφων: Αυτόματη επιλογή: Χρησιμοποιήστε τη ρύθμιση αυτή όταν δεν

Διαβάστε περισσότερα

Συσκευές δείκτη και πληκτρολόγιο Οδηγός χρήσης

Συσκευές δείκτη και πληκτρολόγιο Οδηγός χρήσης Συσκευές δείκτη και πληκτρολόγιο Οδηγός χρήσης Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Οι πληροφορίες στο παρόν έγγραφο µπορεί να αλλάξουν χωρίς προειδοποίηση. Οι µοναδικές εγγυήσεις για

Διαβάστε περισσότερα

APW10 AKAI ΡΑΔΙΟ ΠΑΓΚΟΣΜΙΟΣ ΔΕΚΤΗΣ 4-BAND

APW10 AKAI ΡΑΔΙΟ ΠΑΓΚΟΣΜΙΟΣ ΔΕΚΤΗΣ 4-BAND APW10 AKAI ΡΑΔΙΟ ΠΑΓΚΟΣΜΙΟΣ ΔΕΚΤΗΣ 4-BAND 1. Ένδειξη συχνότητας/ ώρας 2. Ένδειξη μπάσου 3. Ένδειξη FM 4. Ένδειξη έντασης σήματος 5. Ένδειξη λειτουργίας για το ξυπνητήρι 6. Ένδειξη λειτουργίας αυτόματης

Διαβάστε περισσότερα

MDL 840 / F 2. C/F MDL 840 1

MDL 840 / F 2. C/F MDL 840 1 ΘΕΡΜΟΜΕΤΡΟ ΜΕ ΕΞΩΤΕΡΙΚΟ ΑΙΣΘΗΤΗΡΑ MDL 840 / F Ο ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΚΩΝ ΜΕΡΩΝ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ (ΚΥΡΙΩΣ ΜΟΝΑ Α) ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΚΩΝ ΜΕΡΩΝ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ (ΕΞΩΤΕΡΙΚΗ ΜΟΝΑ Α) A. Κουµπί ξυπνητηριού

Διαβάστε περισσότερα

Βελόνες συμβατές με SoloSTAR. Περιγραφή της πένας SoloSTAR. Οι ακόλουθες βελόνες είναι διαθέσιμες για χρήση με τη SoloSTAR.

Βελόνες συμβατές με SoloSTAR. Περιγραφή της πένας SoloSTAR. Οι ακόλουθες βελόνες είναι διαθέσιμες για χρήση με τη SoloSTAR. Περιγραφή της πένας SoloSTR H SoloSTR είναι προγεμισμένη πένα για τη χορήγηση ινσουλίνης. Μπορείτε να ρυθμίσετε δόσεις από 1 έως 80 μονάδες σε βήματα 1 μονάδας. Προστατευτικό καπάκι πένας Βελόνες συμβατές

Διαβάστε περισσότερα

Σύντομος οδηγός αναφοράς

Σύντομος οδηγός αναφοράς Αρ. είδους: 1504437 EL Σύντομος οδηγός αναφοράς Διαβάστε το εγχειρίδιο χρήσης πριν από τη χρήση αυτού του οδηγού Boule Medical AB, Domnarvsgatan 4, SE-163 53 Spånga, Sweden Τηλ.: +46 8 744 77 00, Φαξ:

Διαβάστε περισσότερα

Βραβείο Καλού Σχεδιασμού για Ιατρικές Συσκευές. Moυσείο Αρχιτεκτονικής και Σχεδιασμού Chicago Athenaeum

Βραβείο Καλού Σχεδιασμού για Ιατρικές Συσκευές. Moυσείο Αρχιτεκτονικής και Σχεδιασμού Chicago Athenaeum Βραβείο Καλού Σχεδιασμού για Ιατρικές Συσκευές Moυσείο Αρχιτεκτονικής και Σχεδιασμού Chicago Athenaeum Περιγραφή της πένας SoloSTAR H SoloSTAR είναι προγεμισμένη πένα για τη χορήγηση ινσουλίνης. Μπορείτε

Διαβάστε περισσότερα

Profitstore.gr ΡΟΛΟΙ ΚΑΜΕΡΑ KJ402. Εισαγωγή: Περιγραφή Ψηφιακού Ρολογιού:

Profitstore.gr ΡΟΛΟΙ ΚΑΜΕΡΑ KJ402. Εισαγωγή: Περιγραφή Ψηφιακού Ρολογιού: Εισαγωγή: ΡΟΛΟΙ ΚΑΜΕΡΑ KJ402 Το ρολόι είναι ιδανικό για ασφάλεια και κρυφή παρακολούθηση. Μια κάμερα και ένας αναγνώστης καρτών Micro SD (η κάρτα Micro SD δεν περιλαμβάνεται) για εγγραφή είναι κρυμμένα

Διαβάστε περισσότερα

Μονάδες µνήµης Οδηγός χρήσης

Μονάδες µνήµης Οδηγός χρήσης Μονάδες µνήµης Οδηγός χρήσης Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Οι πληροφορίες στο παρόν έγγραφο µπορεί να αλλάξουν χωρίς προειδοποίηση. Οι µοναδικές εγγυήσεις για τα προϊόντα και

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες Χρήσης Επαναφορτιζόμενη κουρευτική μηχανή για επαγγελματική χρήση

Οδηγίες Χρήσης Επαναφορτιζόμενη κουρευτική μηχανή για επαγγελματική χρήση Οδηγίες Χρήσης Επαναφορτιζόμενη κουρευτική μηχανή για επαγγελματική χρήση Αρ. μοντέλου ER140/ER1410 Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή, παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης. ER140_EU.indb 1

Διαβάστε περισσότερα

Ποτέ μη χρησιμοποιείτε οινόπνευμα ή άλλους διαλύτες για να καθαρίσετε οποιοδήποτε μέρος του ηχείου!

Ποτέ μη χρησιμοποιείτε οινόπνευμα ή άλλους διαλύτες για να καθαρίσετε οποιοδήποτε μέρος του ηχείου! BeoLab 7 1 Οδηγός Καθημερινή χρήση 3 Όταν ολοκληρώσετε την εγκατάσταση του ηχείου όπως περιγράφεται στις παρακάτω σελίδες, συνδέστε ολόκληρο το σύστημα στο ρεύμα. Προστασία ηχείου Το ηχείο διαθέτει ένα

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγός γρήγορης εκκίνησης του PowerSuite

Οδηγός γρήγορης εκκίνησης του PowerSuite Το PowerSuite είναι η ολοκληρωμένη λύση απόδοσης για τον υπολογιστή σας. Ενσωματώνοντας το RegistryBooster, το DriverScanner και το SpeedUpMyPC σε ένα ενιαίο περιβάλλον εργασίας σάρωσης, το PowerSuite

Διαβάστε περισσότερα

Κάρτες εξωτερικών μέσων Οδηγός χρήσης

Κάρτες εξωτερικών μέσων Οδηγός χρήσης Κάρτες εξωτερικών μέσων Οδηγός χρήσης Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Η ονομασία Java αποτελεί εμπορικό σήμα της Sun Microsystems, Inc στις Η.Π.Α. Το λογότυπο SD αποτελεί εμπορικό

Διαβάστε περισσότερα

Ο ΗΓΙΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ. Τοποθέτηση και αντικατάσταση των µπαταριών. Γενικές πληροφορίες. Περιγραφή λειτουργίας. ruwido s_4 τηλεχειριστήριο γενικής χρήσης

Ο ΗΓΙΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ. Τοποθέτηση και αντικατάσταση των µπαταριών. Γενικές πληροφορίες. Περιγραφή λειτουργίας. ruwido s_4 τηλεχειριστήριο γενικής χρήσης Ο ΗΓΙΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ruwido s_4 τηλεχειριστήριο γενικής χρήσης Σας συγχαίρουµε για την αγορά ενός RUWIDO τηλεχειριστηρίου γενικής χρήσης. Το νέο σας τηλεχειριστήριο αντικαθιστά το πρωτότυπο τηλεχειριστήριο

Διαβάστε περισσότερα

ΕΚΚΙΝΗΣΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ

ΕΚΚΙΝΗΣΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ ΕΚΚΙΝΗΣΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ Τοποθετήστε το προϊόν κάθετα σε μια σταθερή, επίπεδη επιφάνεια, όσο το δυνατόν πιο κοντά σε παράθυρο, κρατώντας μια ελάχιστη απόσταση 50 cm από τοίχους ή άλλα εμπόδια. Συνδέστε το

Διαβάστε περισσότερα

Μονάδες µνήµης Οδηγός χρήσης

Μονάδες µνήµης Οδηγός χρήσης Μονάδες µνήµης Οδηγός χρήσης Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Οι πληροφορίες στο παρόν έγγραφο µπορεί να αλλάξουν χωρίς προειδοποίηση. Οι µοναδικές εγγυήσεις για τα προϊόντα και

Διαβάστε περισσότερα

mg/dl Πριν Γεύμα Εμφάνιση Επιλογών Χρησιμοποιεί μόνο ταινίες μέτρησης γλυκόζης αίματος CONTOUR NEXT της Bayer ΟΔΗΓΟΣ ΧΡΗΣΤΗ

mg/dl Πριν Γεύμα Εμφάνιση Επιλογών Χρησιμοποιεί μόνο ταινίες μέτρησης γλυκόζης αίματος CONTOUR NEXT της Bayer ΟΔΗΓΟΣ ΧΡΗΣΤΗ Σύστημα Παρακολούθησης Γλυκόζης Αίματος 13.10.12 12:24 mg/dl 93 Πριν Γεύμα Εμφάνιση Επιλογών Χρησιμοποιεί μόνο ταινίες μέτρησης γλυκόζης αίματος CONTOUR NEXT της Bayer ΟΔΗΓΟΣ ΧΡΗΣΤΗ 84569446_CntrNEXT_UG_EL_FpBp_v3.indd

Διαβάστε περισσότερα

Ατμοκαθαριστής FA Εγχειρίδιο χρήσης [1]

Ατμοκαθαριστής FA Εγχειρίδιο χρήσης [1] Ατμοκαθαριστής FA-5141-1 Εγχειρίδιο χρήσης [1] ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Όταν χρησιμοποιείτε τη συσκευή σας πρέπει να τηρούνται βασικές προφυλάξεις, συμπεριλαμβανομένου των παρακάτω: Διαβάστε όλες τις

Διαβάστε περισσότερα

93 mg ΟΔΗΓΟΣ ΧΡΗΣΤΗ. Χρησιμοποιεί μόνο ταινίες μέτρησης γλυκόζης αίματος CONTOUR NEXT. Ασύρματο Σύστημα Παρακολούθησης Γλυκόζης Αίματος. 12:00 l 13.

93 mg ΟΔΗΓΟΣ ΧΡΗΣΤΗ. Χρησιμοποιεί μόνο ταινίες μέτρησης γλυκόζης αίματος CONTOUR NEXT. Ασύρματο Σύστημα Παρακολούθησης Γλυκόζης Αίματος. 12:00 l 13. Σημ/ώσεις Ασύρματο Σύστημα Παρακολούθησης Γλυκόζης Αίματος 93 mg dl Πριν Γεύμα Υπενθ/ση 12:00 l 13.10 ΜΕΤΡΗΣΗ BG 12:00 93mg/dL Χρησιμοποιεί μόνο ταινίες μέτρησης γλυκόζης αίματος CONTOUR NEXT ΟΔΗΓΟΣ ΧΡΗΣΤΗ

Διαβάστε περισσότερα

Ο ΗΓΙΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ. Τρόπος λειτουργίας TV και TV+STB. Τοποθέτηση και αντικατάσταση των µπαταριών. Γενικές πληροφορίες: Περιγραφή λειτουργίας

Ο ΗΓΙΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ. Τρόπος λειτουργίας TV και TV+STB. Τοποθέτηση και αντικατάσταση των µπαταριών. Γενικές πληροφορίες: Περιγραφή λειτουργίας Ο ΗΓΙΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ruwido s_2 τηλεχειριστήριο γενικής χρήσης Σας συγχαίρουµε για την αγορά ενός RUWIDO τηλεχειριστηρίου γενικής χρήσης. Το νέο σας τηλεχειριστήριο αντικαθιστά το πρωτότυπο τηλεχειριστήριο

Διαβάστε περισσότερα

WiFi V-Timer ΕΚΔΟΣΗ 2Η

WiFi V-Timer ΕΚΔΟΣΗ 2Η ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ WiFi V-Timer ΕΚΔΟΣΗ 2Η 1 ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ 1. ΓΝΩΡΙΜΙΑ ΜΕ ΤΟ WiFi V-Timer... 3 2. ΠΛΕΟΝΕΚΤΗΜΑΤΑ ΤΟΥ WiFi V-Timer... 4 3. ΤΟΠΙΚΟΣ ΧΕΙΡΙΣΜΟΣ ΤΟΥ WiFi V-Timer... 5 4. ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΤΗΣ ΕΦΑΡΜΟΓΗΣ

Διαβάστε περισσότερα

Pocket radio. User manual Gebruiksaanwijzing Manuel de l utilisateur Manual de instrucciones Gebrauchsanleitung Οδηγίες χρήσεως Brugsanvisning

Pocket radio. User manual Gebruiksaanwijzing Manuel de l utilisateur Manual de instrucciones Gebrauchsanleitung Οδηγίες χρήσεως Brugsanvisning Pocket rado ALD1915H APR25 User manual Gebruksaanwjzng Manuel de l utlsateur Manual de nstruccones Gebrauchsanletung Οδηγίες χρήσεως Brugsanvsnng GB 2 NL 9 FR 16 ES 23 DE 30 EL 37 DA 44 Πίνακας περιεχομένων

Διαβάστε περισσότερα

ΙΘΩΜΗΣ ΧΑΛΑΝΔΡΙ ΤΗΛ. : , , FAX

ΙΘΩΜΗΣ ΧΑΛΑΝΔΡΙ ΤΗΛ. : , , FAX ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ 1. Συνδυάστε τα δύο μισά της βάσης, όπως φαίνεται στο διάγραμμα. 2. Ξεβιδώστε το στοιχείο στερέωσης της συσκευής. ΜΟΝΑΔΑ ΣΤΟΙΧΕΙΟ ΣΤΕΡΕΩΣΗΣ 3. Τοποθετήστε τη βάση

Διαβάστε περισσότερα

Κάρτες εξωτερικών μέσων Οδηγός χρήσης

Κάρτες εξωτερικών μέσων Οδηγός χρήσης Κάρτες εξωτερικών μέσων Οδηγός χρήσης Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Το λογότυπο SD είναι εμπορικό σήμα του κατόχου του. Οι πληροφορίες στο παρόν έγγραφο μπορεί να αλλάξουν χωρίς

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες Λειτουργίας. Α. Εγκαταστήστε το περικάρπιο σύμφωνα με τις οδηγίες:

Οδηγίες Λειτουργίας. Α. Εγκαταστήστε το περικάρπιο σύμφωνα με τις οδηγίες: Οδηγίες Λειτουργίας Α. Εγκαταστήστε το περικάρπιο σύμφωνα με τις οδηγίες: α) τοποθετήστε τον κατάλληλο αισθητήρα στην υποδοχή στην δεξιά πλευρά του οξύμετρου (Ο αισθητήρας παράγεται αποκλειστικά από την

Διαβάστε περισσότερα

User s Manual Blood Glucose Meter. Instrucciones de uso Medidor de glucemia. Manual de utilização Aparelho de medição da glicemia

User s Manual Blood Glucose Meter. Instrucciones de uso Medidor de glucemia. Manual de utilização Aparelho de medição da glicemia This file may not print or view at 100%. Die lines and color breaks do not print. Holding Area text, box and rules do not print. User s Manual Blood Glucose Meter Instrucciones de uso Medidor de glucemia

Διαβάστε περισσότερα

powerpackpoint Οδηγίες χρήσης Σετ επαναφορτιζόμενων μπαταριών

powerpackpoint Οδηγίες χρήσης Σετ επαναφορτιζόμενων μπαταριών HOFFRICHTER GmbH Mettenheimer Strasse 12 / 14 19061 Schwerin Germany Τηλέφωνο: +49 385 39925-0 Φαξ: +49 385 39925-25 E-Mail: info@hoffrichter.de www.hoffrichter.de powerpackpoint powerpackpoint-ell-0310-01

Διαβάστε περισσότερα

FUSION MS-ARX70 Ο Δ Η Γ Ί Ε Σ

FUSION MS-ARX70 Ο Δ Η Γ Ί Ε Σ FUSION MS-ARX70 Ο Δ Η Γ Ί Ε Σ ΕΛΛΗΝΙΚΆ FUSIONENTERTAINMENT.COM 2018 Garmin Ltd. ή οι θυγατρικές της Με την επιφύλαξη παντός δικαιώματος. Σύμφωνα με τους νόμους περί πνευματικών δικαιωμάτων, απαγορεύεται

Διαβάστε περισσότερα

FUSION MS-ARX70 Ο Δ Η Γ Ί Ε Σ ΕΛΛΗΝΙΚΆ

FUSION MS-ARX70 Ο Δ Η Γ Ί Ε Σ ΕΛΛΗΝΙΚΆ FUSION MS-ARX70 Ο Δ Η Γ Ί Ε Σ ΕΛΛΗΝΙΚΆ FUSIONENTERTAINMENT.COM 2018 Garmin Ltd. ή οι θυγατρικές της Με την επιφύλαξη παντός δικαιώματος. Σύμφωνα με τους νόμους περί πνευματικών δικαιωμάτων, απαγορεύεται

Διαβάστε περισσότερα

ΟΔΗΓΌΣ ΓΡΉΓΟΡΗΣ ΕΚΚΊΝΗΣΗΣ

ΟΔΗΓΌΣ ΓΡΉΓΟΡΗΣ ΕΚΚΊΝΗΣΗΣ ΟΔΗΓΌΣ ΓΡΉΓΟΡΗΣ ΕΚΚΊΝΗΣΗΣ KA-DM0 ΟΔΗΓΌΣ ΓΡΉΓΟΡΗΣ ΕΚΚΊΝΗΣΗΣ ΣΑΣ ΕΥΧΑΡΙΣΤΟΎΜΕ ΠΟΥ ΕΠΙΛΈΞΑΤΕ ΑΥΤΌ ΤΟ ΠΡΟΪΌΝ, ΔΙΑΒΆΣΤΕ ΜΕ ΠΡΟΣΟΧΉ ΤΟ ΠΑΡΌΝ ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΠΡΟΤΟΎ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΉΣΕΤΕ ΤΟ ΠΡΟΪΌΝ ΚΑΙ ΦΥΛΆΞΤΕ ΤΟ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΉ

Διαβάστε περισσότερα

Περιγραφή της συσκευής

Περιγραφή της συσκευής Περιγραφή της συσκευής 9 10 11 12 13 1 Καλώδιο ρεύματος 2 Τροφοδοσία χαρτιού 3 Δίσκος χαρτιού 4 Συγκρατητής χαρτιού 5 Πτερύγιο τροφοδοσίας 6 Πάνελ λειτουργίας 9 Κύλινδρος εκτύπωσης 11 Καπάκι σαρωτή 12

Διαβάστε περισσότερα

Θερμοστάτης LTC 530. Οδηγίες Ο θερμοστάτης διαθέτει οθόνη με «LED» φωτισμό, η οποία εμφανίζει την πραγματική θερμοκρασία

Θερμοστάτης LTC 530. Οδηγίες Ο θερμοστάτης διαθέτει οθόνη με «LED» φωτισμό, η οποία εμφανίζει την πραγματική θερμοκρασία Θερμοστάτης LTC 530 Οδηγίες Ο θερμοστάτης διαθέτει οθόνη με «LED» φωτισμό, η οποία εμφανίζει την πραγματική θερμοκρασία Ο θερμοστάτης έχει σχεδιαστεί για να διατηρήσει μια σταθερή θερμοκρασία. Ο θερμοστάτης

Διαβάστε περισσότερα

Πολυμέσα Οδηγός χρήσης

Πολυμέσα Οδηγός χρήσης Πολυμέσα Οδηγός χρήσης Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Η ονομασία Windows είναι εμπορικό σήμα κατατεθέν της εταιρείας Microsoft Corporation στις Η.Π.Α. Οι πληροφορίες στο παρόν

Διαβάστε περισσότερα

SWK 1760BK SWK 1761WH. GR Ηλεκτρικός βραστήρας μεταβλητής θερμοκρασίας. Copyright 2017, Fast ČR, a.s.

SWK 1760BK SWK 1761WH. GR Ηλεκτρικός βραστήρας μεταβλητής θερμοκρασίας. Copyright 2017, Fast ČR, a.s. SWK 1760BK SWK 1761WH GR Ηλεκτρικός βραστήρας μεταβλητής θερμοκρασίας - 1 - GR Ηλεκτρικός βραστήρας μεταβλητής θερμοκρασίας Σημαντικές οδηγίες ασφάλειας ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΚΑΙ ΦΥΛΑΞΤΕ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΧΡΗΣΗ.

Διαβάστε περισσότερα

Πολυμέσα Οδηγός χρήσης

Πολυμέσα Οδηγός χρήσης Πολυμέσα Οδηγός χρήσης Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Η ονομασία Windows είναι εμπορικό σήμα κατατεθέν της εταιρείας Microsoft Corporation στις Η.Π.Α. Οι πληροφορίες στο παρόν

Διαβάστε περισσότερα

BeoLab 7-1 BeoLab 7-2. Οδηγός

BeoLab 7-1 BeoLab 7-2. Οδηγός BeoLab 7-1 BeoLab 7-2 Οδηγός Προφυλάξεις! Βεβαιωθείτε ότι το ηχείο είναι τοποθετημένο και συνδεδεμένο σύμφωνα με τις οδηγίες αυτού του Οδηγού. Μην επιχειρήσετε να ανοίξετε το ηχείο. Αφήστε τέτοιου είδους

Διαβάστε περισσότερα

Σύστημα αιματολογικής ανάλυσης Medonic M-Series. Σύντομος οδηγός αναφοράς. Διαβάστε το εγχειρίδιο χρήσης πριν από τη χρήση αυτού του οδηγού

Σύστημα αιματολογικής ανάλυσης Medonic M-Series. Σύντομος οδηγός αναφοράς. Διαβάστε το εγχειρίδιο χρήσης πριν από τη χρήση αυτού του οδηγού Αρ. είδους: 1504436 EL Σύστημα αιματολογικής ανάλυσης Medonic M-Series Σύντομος οδηγός αναφοράς Διαβάστε το εγχειρίδιο χρήσης πριν από τη χρήση αυτού του οδηγού Boule Medical AB, Domnarvsgatan 4, SE-163

Διαβάστε περισσότερα

Επανάκληση Διεθνείς κλήσεις Επαφές Άνοιγμα Επαφών Προβολή επαφών Προσθήκη νέας επαφής Αναζήτηση επαφής...

Επανάκληση Διεθνείς κλήσεις Επαφές Άνοιγμα Επαφών Προβολή επαφών Προσθήκη νέας επαφής Αναζήτηση επαφής... Περιεχόμενα Ξεκινώντας... 6 Αφαίρεση πίσω καλύμματος... 6 Τοποθέτηση καρτών SIM... 7 Φόρτιση της μπαταρίας... 9 Τοποθέτηση κάρτας μνήμης... 10 Ενεργοποίηση της συσκευής... 10 Απενεργοποίηση της συσκευής...

Διαβάστε περισσότερα

ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ. Διαβάστε προσεκτικά το εγχειρίδιο χρήστη πριν τη λειτουργία. Φυλάξτε το παρόν εγχειρίδιο για μελλοντική αναφορά.

ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ. Διαβάστε προσεκτικά το εγχειρίδιο χρήστη πριν τη λειτουργία. Φυλάξτε το παρόν εγχειρίδιο για μελλοντική αναφορά. ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ Διαβάστε προσεκτικά το εγχειρίδιο χρήστη πριν τη λειτουργία. Φυλάξτε το παρόν εγχειρίδιο για μελλοντική αναφορά. CS322-R 2020323B1656 ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ Τεχνικά χαρακτηριστικά

Διαβάστε περισσότερα

ΦΟΡΗΤΟ ΚΛΙΜΑΤΙΣΤΙΚΟ DADOS 9-13 PLUS ΕΚΚΙΝΗΣΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ

ΦΟΡΗΤΟ ΚΛΙΜΑΤΙΣΤΙΚΟ DADOS 9-13 PLUS ΕΚΚΙΝΗΣΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ ΦΟΡΗΤΟ ΚΛΙΜΑΤΙΣΤΙΚΟ DADOS 9-13 PLUS ΕΚΚΙΝΗΣΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ Τοποθετήστε το προϊόν κάθετα σε μια σταθερή, επίπεδη επιφάνεια, όσο το δυνατόν πιο κοντά σε παράθυρο, κρατώντας μια ελάχιστη απόσταση 50 cm από

Διαβάστε περισσότερα

BeoLab 12. BeoLab 12 2 BeoLab 12 3

BeoLab 12. BeoLab 12 2 BeoLab 12 3 BeoLab 12 BeoLab 12 2 BeoLab 12 3 Οι τεχνικές προδιαγραφές, τα χαρακτηριστικά και η χρήση τους υπόκεινται σε μεταβολή χωρίς προειδοποίηση. 3511053 Έκδοση 1.0 1201 Καθημερινή χρήση 3 Όταν ολοκληρώσετε την

Διαβάστε περισσότερα

Εγχειρίδιο χρήσης. Πάντα δίπλα σας SRP6011. Απορίες; Ρωτήστε τη Philips

Εγχειρίδιο χρήσης. Πάντα δίπλα σας SRP6011. Απορίες; Ρωτήστε τη Philips Πάντα δίπλα σας Καταχωρήστε το προϊόν σας και λάβετε υποστήριξη από τη διεύθυνση www.philips.com/support Απορίες; Ρωτήστε τη Philips SRP6011 Εγχειρίδιο χρήσης Πίνακας περιεχομένων 1 Τηλεχειριστήριο γενικής

Διαβάστε περισσότερα

Πολυµέσα Οδηγός χρήσης

Πολυµέσα Οδηγός χρήσης Πολυµέσα Οδηγός χρήσης Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Η επωνυµία Windows είναι εµπορικό σήµα κατατεθέν της εταιρείας Microsoft Corporation στις Η.Π.Α. Οι πληροφορίες στο παρόν

Διαβάστε περισσότερα

Ενημέρωση του Υλικολογισμικού για Επιλεγμένες Φωτογραφικές Μηχανές με Υποστήριξη Δεδομένων Τοποθεσίας

Ενημέρωση του Υλικολογισμικού για Επιλεγμένες Φωτογραφικές Μηχανές με Υποστήριξη Δεδομένων Τοποθεσίας Ενημέρωση του Υλικολογισμικού για Επιλεγμένες Φωτογραφικές Μηχανές με Υποστήριξη Δεδομένων Τοποθεσίας Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε προϊόν της Nikon. Ο παρών οδηγός περιγράφει τον τρόπο ενημέρωσης του

Διαβάστε περισσότερα

Κάρτες εξωτερικών μέσων Οδηγός χρήσης

Κάρτες εξωτερικών μέσων Οδηγός χρήσης Κάρτες εξωτερικών μέσων Οδηγός χρήσης Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Το λογότυπο SD είναι εμπορικό σήμα του κατόχου του. Οι πληροφορίες στο παρόν έγγραφο μπορεί να αλλάξουν χωρίς

Διαβάστε περισσότερα

Συσκευές δείκτη και πληκτρολόγιο Οδηγός χρήσης

Συσκευές δείκτη και πληκτρολόγιο Οδηγός χρήσης Συσκευές δείκτη και πληκτρολόγιο Οδηγός χρήσης Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Οι ονοµασίες Microsoft και Windows είναι εµπορικά σήµατα κατατεθέντα της εταιρίας Microsoft Corporation.

Διαβάστε περισσότερα

Μονάδες μνήμης Οδηγός χρήσης

Μονάδες μνήμης Οδηγός χρήσης Μονάδες μνήμης Οδηγός χρήσης Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Οι πληροφορίες στο παρόν έγγραφο μπορεί να αλλάξουν χωρίς προειδοποίηση. Οι μοναδικές εγγυήσεις για τα προϊόντα και

Διαβάστε περισσότερα

ΟΔΗΓΟΣ ΧΡΗΣΤΗ. Λειτουργεί με το Contour Diabetes app που είναι διαθέσιμο για λήψη στο App Store SM. ή στο Google Play.

ΟΔΗΓΟΣ ΧΡΗΣΤΗ. Λειτουργεί με το Contour Diabetes app που είναι διαθέσιμο για λήψη στο App Store SM. ή στο Google Play. Σύστημα Παρακολούθησης Γλυκόζης Αίματος Λειτουργεί με το Contour Diabetes app που είναι διαθέσιμο για λήψη στο App Store SM ή στο Google Play. Χρησιμοποιεί μόνο ταινίες μέτρησης γλυκόζης αίματος Contour

Διαβάστε περισσότερα

Μονάδες μνήμης Οδηγός χρήσης

Μονάδες μνήμης Οδηγός χρήσης Μονάδες μνήμης Οδηγός χρήσης Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Οι πληροφορίες στο παρόν έγγραφο μπορεί να αλλάξουν χωρίς προειδοποίηση. Οι μοναδικές εγγυήσεις για προϊόντα και υπηρεσίες

Διαβάστε περισσότερα

93 mg Πριν Γεύμα 1044277 V2 ΟΔΗΓΟΣ ΧΡΗΣΤΗ. Υπενθ/ση Επιλογές. Μετρητής Γλυκόζης Αίματος

93 mg Πριν Γεύμα 1044277 V2 ΟΔΗΓΟΣ ΧΡΗΣΤΗ. Υπενθ/ση Επιλογές. Μετρητής Γλυκόζης Αίματος Μετρητής Γλυκόζης Αίματος 12:24 l 13.10 93 mg Πριν Γεύμα dl Υπενθ/ση Επιλογές Χρησιμοποιεί μόνο ταινίες μέτρησης γλυκόζης αίματος Contour Next της Bayer ΟΔΗΓΟΣ ΧΡΗΣΤΗ PA1044277.indd 1 11-14-12 7420 Bayer

Διαβάστε περισσότερα

Ελληνικά. Εγχειρίδιο χρήσης του BT-02N

Ελληνικά. Εγχειρίδιο χρήσης του BT-02N Ελληνικά Εγχειρίδιο χρήσης του BT-02N 1 Ελληνικά Ευρετήριο 1. Επισκόπηση....3 2. Έναρξη χρήσης...5 3. Σύνδεση του κεφαλόφωνου Bluetooth.....6 4. Χρήση του κεφαλόφωνου Bluetooth... 9 5. Τεχνικές προδιαγραφές.

Διαβάστε περισσότερα

VOYAGER2 DG310 ΓΡΗΓΟΡΟΣ ΟΔΗΓΟΣ

VOYAGER2 DG310 ΓΡΗΓΟΡΟΣ ΟΔΗΓΟΣ VOYAGER2 DG310 ΓΡΗΓΟΡΟΣ ΟΔΗΓΟΣ VOYAGER2 DG310 Τα περιεχόμενα αυτού του οδηγού ενδέχεται να διαφέρουν λίγο από την περιγραφή της συσκευής σας ανάλογα με την έκδοση λογισμικού και τον πάροχό σας. Γνωριμία

Διαβάστε περισσότερα

ΠΡΟΣΟΧΗ ΠΑΝΤΑ ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗ ΣΥΝΔΕΣΗ ΣΤΟ ΔΙΚΤΥΟ, ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΓΙΝΕΤΑΙ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΤΩΝ ΣΩΛΗΝΩΣΕΩΝ

ΠΡΟΣΟΧΗ ΠΑΝΤΑ ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗ ΣΥΝΔΕΣΗ ΣΤΟ ΔΙΚΤΥΟ, ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΓΙΝΕΤΑΙ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΤΩΝ ΣΩΛΗΝΩΣΕΩΝ ΠΡΟΣΟΧΗ ΠΑΝΤΑ ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗ ΣΥΝΔΕΣΗ ΣΤΟ ΔΙΚΤΥΟ, ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΓΙΝΕΤΑΙ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΤΩΝ ΣΩΛΗΝΩΣΕΩΝ ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΡΗ ΜΠΑΤΑΡΙΩΝ ΚΟΥΖΙΝΑΣ ΜΕ ΠΕΡΙΣΤΡΕΦΟΜΕΝΟ ΡΟΥΞΟΥΝΙ * ΜΟΝΤΕΛΟ ΜΗΧΑΝΙΣΜΟΥ 1 2 ΘΕΣΗ ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ

Διαβάστε περισσότερα

Bedienungsanleitung Soldi 460 Instruction manual Soldi 460

Bedienungsanleitung Soldi 460 Instruction manual Soldi 460 Bedienungsanleitung Soldi 460 Instruction manual Soldi 460 Εισαγωγή Αξιότιμε Πελάτη, Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε τη συσκευή ανίχνευσης χαρτονομισμάτων Soldi 460. Με την αγορά αυτού του προϊόντος ποιότητας

Διαβάστε περισσότερα

Ενημέρωση σε Windows 8.1 από τα Windows 8

Ενημέρωση σε Windows 8.1 από τα Windows 8 Ενημέρωση σε Windows 8.1 από τα Windows 8 Τα Windows 8.1 και τα Windows RT 8.1 είναι βασισμένα στα Windows 8 και στα Windows RT, για να σας προσφέρουν βελτιώσεις στην εξατομίκευση, την αναζήτηση, τις εφαρμογές,

Διαβάστε περισσότερα

Πολυµέσα Οδηγός χρήσης

Πολυµέσα Οδηγός χρήσης Πολυµέσα Οδηγός χρήσης Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Η ονοµασία Windows είναι σήµα κατατεθέν της Microsoft Corporation στις Ηνωµένες Πολιτείες. Οι πληροφορίες στο παρόν έγγραφο

Διαβάστε περισσότερα

Τηλεχειριστήριο μέσων HP (Μόνο σε επιλεγμένα μοντέλα) Οδηγός χρήσης

Τηλεχειριστήριο μέσων HP (Μόνο σε επιλεγμένα μοντέλα) Οδηγός χρήσης Τηλεχειριστήριο μέσων HP (Μόνο σε επιλεγμένα μοντέλα) Οδηγός χρήσης Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Οι ονομασίες Windows και Windows Vista είναι εμπορικά σήματα ή σήματα κατατεθέντα

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες Λειτουργίας Ιστοσελίδα εφαρμογών

Οδηγίες Λειτουργίας Ιστοσελίδα εφαρμογών Οδηγίες Λειτουργίας Ιστοσελίδα εφαρμογών Διαβάστε προσεκτικά το εγχειρίδιο πριν χρησιμοποιήσετε το μηχάνημα και κρατήστε το πρόχειρο για μελλοντική αναφορά. ΠΙΝΑΚΑΣ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΩΝ Τρόπος ανάγνωσης του παρόντος

Διαβάστε περισσότερα