Σύστημα παρακολούθησης σακχάρου στο αίμα. Οδηγίες χρήσης. Οδηγίες χρήσης
|
|
- Μνημοσύνη Αντωνόπουλος
- 7 χρόνια πριν
- Προβολές:
Transcript
1 Σύστημα παρακολούθησης σακχάρου στο αίμα Οδηγίες χρήσης Οδηγίες χρήσης
2
3 Σύστημα παρακολούθησης σακχάρου στο αίμα Οδηγίες χρήσης 1
4 Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε το OneTouch! Το σύστημα παρακολούθησης σακχάρου στο αίμα OneTouch Verio Flex είναι μία από τις τελευταίες καινοτομίες της OneTouch. Ο μετρητής OneTouch Verio Flex έχει σχεδιαστεί για να συνδέεται (συγχρονίζεται) με πολλές συσκευές στις οποίες τρέχουν εφαρμογές λογισμικού που σας επιτρέπουν να κάνετε επανεξέταση και σχηματική αναπαράσταση των αποτελεσμάτων σας καθώς και να σας βοηθήσουν να εντοπίσετε τάσεις. Τα αποτελέσματα του μετρητή αποστέλονται στις συμβατές συσκευές είτε μέσω BLUETOOTH SMART (ασύρματα) ή μέσω καλωδίου σύνδεσης USB. Κάθε μετρητής OneTouch έχει σχεδιαστεί για να σας βοηθάει να μετράτε τη γλυκόζη στο αίμα σας και να διαχειρίζεστε το διαβήτη. Οι Οδηγίες Χρήσης παρέχουν πλήρη εξήγηση για το πώς να χρησιμοποιείτε τον νέο μετρητή σας καθώς και τα αναλώσιμα μέτρησης. Εξετάζει τι πρέπει και τι δεν πρέπει να κάνετε για τη μέτρηση του επιπέδου σακχάρου στο αίμα. Φυλάξτε τις Οδηγίες Χρήσης σε ασφαλές μέρος, μπορεί να σας χρειαστούν στο μέλλον. Ελπίζουμε ότι τα προϊόντα και οι υπηρεσίες OneTouch θα συνεχίσουν να αποτελούν μέρος της ζωής σας. 2
5 Συμβατές ασύρματες συσκευές Επισκεφθείτε το για πληροφορίες σχετικά με το ποιες συσκευές είναι συμβατές με τον μετρητή σας OneTouch Verio Flex και πού/πώς μπορείτε να κατεβάσετε την εφαρμογή του προγράμματος στη συμβατή ασύρματη συσκευή. Σύμβολα και εικονίδια μετρητή Ισχύς μετρητή Χαμηλή ισχύς μπαταρίας Μπαταρία άδεια Διάλυμα ελέγχου Συγχρονισμός BLUETOOTH SMART Χαρακτηριστικό ενεργοποιημένο Λειτουργία ιστορικού (Προηγούμενα αποτελέσματα) Τοποθετήστε το δείγμα Βέλος δείκτη εύρους τιμών Λειτουργία ρύθμισης 3
6 Άλλα σύμβολα και εικονίδια Συστάσεις προσοχής και προφυλάξεις: Για πληροφορίες σχετικά με την ασφάλεια, ανατρέξτε στις Οδηγίες Χρήσης και τα ένθετα που συνοδεύουν το σύστημά σας. Συνεχές ρεύμα Συμβουλευτείτε τις οδηγίες χρήσης Κατασκευαστής Αριθμός παρτίδας Σειριακός αριθμός Όρια θερμοκρασίας αποθήκευσης Ιατροτεχνολογικό προϊόν για in vitro διάγνωση Να μην επαναχρησιμοποιηθεί Αποστειρωμένο με ακτινοβολία Δεν προορίζεται για γενικά απόβλητα Χρήση έως την ημερομηνία Περιέχει επαρκές υλικό για <n> μετρήσεις Πιστοποίηση UL (Underwriters Laboratories) 4
7 Πριν ξεκινήσετε Πριν χρησιμοποιήσετε το προϊόν για τη μέτρηση της γλυκόζης στο αίμα σας, διαβάστε προσεκτικά αυτές τις Οδηγίες Χρήσης και τα ένθετα που συνοδεύουν τις ταινίες μέτρησης OneTouch Verio, το διάλυμα ελέγχου OneTouch Verio και το στυλό λήψης αίματος OneTouch Delica. ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ: Ο μετρητής αυτός και το στυλό λήψης αίματος προορίζονται για χρήση σε έναν μόνο ασθενή. Μην τα μοιράζεστε με κανένα άλλο άτομο, συμπεριλαμβανομένων των συγγενών σας! Μην τα χρησιμοποιείτε σε πολλούς ασθενείς! Αφού χρησιμοποιηθούν και εκτεθούν στο αίμα, όλα τα μέρη του κιτ αυτού θεωρούνται παράγοντες βιολογικού κινδύνου. Ένα χρησιμοποιημένο κιτ ενδέχεται δυνητικά να μεταδώσουν λοιμώδεις ασθένειες ακόμα και αφού διεξάγετε καθαρισμό και απολύμανση. 5
8 Προβλεπόμενη χρήση Το σύστημα παρακολούθησης σακχάρου στο αίμα OneTouch Verio Flex προορίζεται για χρήση για την ποσοτική μέτρηση της γλυκόζης (σακχάρου) σε πρόσφατα δείγματα τριχοειδικού ολικού αίματος που λαμβάνονται από το άκρο του δαχτύλου. Το σύστημα προορίζεται για χρήση από έναν μόνο ασθενή και δεν θα πρέπει να γίνεται κοινή χρήση με άλλους ασθενείς. Το σύστημα παρακολούθησης σακχάρου στο αίμα OneTouch Verio Flex προορίζεται για εξωσωματική αυτομέτρηση (χρήση διάγνωσης in vitro) από άτομα που πάσχουν από διαβήτη στο σπίτι, καθώς και σε κλινικό περιβάλλον από γιατρούς, ως βοήθημα για την παρακολούθηση της αποτελεσματικότητας της μεθόδου ελέγχου του διαβήτη. Το σύστημα παρακολούθησης σακχάρου στο αίμα OneTouch Verio Flex δεν προορίζεται να χρησιμοποιείται για τη διάγνωση ή τον έλεγχο διαβήτη ή για χρήση σε νεογνά. 6
9 Βασική αρχή μέτρησης Η γλυκόζη στο δείγμα αίματος αναμειγνύεται με το ένζυμο FAD- GDH (δείτε σελίδα 99) στην ταινία μέτρησης με αποτέλεσμα τη δημιουργία ηλεκτρικού ρεύματος χαμηλής τάσης. Η ένταση αυτού του ρεύματος υπολογίζει το επίπεδο σακχάρου στο αίμα σας. Στη συνέχεια, εμφανίζει τα αποτελέσματα της γλυκόζης του αίματος και τα αποθηκεύει στη μνήμη του μετρητή. Να χρησιμοποιείτε μόνο διάλυμα ελέγχου OneTouch Verio Διαλύματα ελέγχου και ταινίες μέτρησης με το μετρητή OneTouch Verio Flex. BLUETOOTH SMART ασύρματη τεχνολογία Η ασύρματη τεχνολογία BLUETOOTH SMART χρησιμοποιείται από ορισμένα smartphones και από πολλές άλλες συσκευές. Ο μετρητής σας OneTouch Verio Flex χρησιμοποιεί ασύρματη τεχνολογία BLUETOOTH SMART για την αντιστοίχιση και την αποστολή των αποτελεσμάτων γλυκόζης σε συμβατές ασύρματες συσκευές. Ο μετρητής OneTouch Verio Flex έχει σχεδιαστεί για να λειτουργεί με την εφαρμογή Mobile App OneTouch Reveal και πολλές άλλες εφαρμογές για το διαβήτη σε συμβατές ασύρματες συσκευές. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Ορισμένες εφαρμογές διαχείρισης του διαβήτη, συμπεριλαμβανομένης της OneTouch Reveal Mobile App, μπορεί να μην διατίθενται στη χώρα σας. Επισκεφθείτε το για να μάθετε αν η εφαρμογή OneTouch Reveal Mobile App διατίθεται στη χώρα σας. 7
10 Επισκεφθείτε το για πληροφορίες σχετικά με το ποιες συσκευές είναι συμβατές με τον μετρητή σας OneTouch Verio Flex και πού/πώς μπορείτε να κατεβάσετε την εφαρμογή του προγράμματος στη συμβατή ασύρματη συσκευή. Όταν χρησιμοποιείτε το σύστημα OneTouch Verio Flex, σας προτείνουμε να κάνετε αντιστοίχιση του μετρητή OneTouch Verio Flex με μια συμβατή ασύρματη συσκευή και να παρακολουθείτε τα αποτλέσματά σας. Δείτε τη σελίδα 29 για οδηγίες αντιστοίχισης. Ο μετρητής σας υπόκειται και συμμορφώνεται με τις εφαρμόσιμες κατευθυντήριες γραμμές του κανονισμού της παγκόσμιας ραδιοφωνίας. Σε γενικές γραμμές, αυτοί οι κανόνες ορίζουν δύο ειδικές προϋποθέσεις για τη λειτουργία της συσκευής: 1. Η συσκευή δεν πρέπει να προκαλεί επιβλαβείς παρεμβολές. 2. Αυτή η συσκευή πρέπει να αποδέχεται οποιαδήποτε ληφθείσα παρεμβολή, συμπεριλαμβανομένης παρεμβολής που μπορεί να προκαλέσει ανεπιθύμητη λειτουργία. Η LifeScan Europe δηλώνει ότι αυτός ο εξοπλισμός συμμορφώνεται με τις βασικές εφαρμοστέες απαιτήσεις και άλλες σχετικές διατάξεις της Οδηγίας 1999/5/ΕΚ. Εάν αντιμετωπίσετε προβλήματα παρεμβολών με τον μετρητή, δοκιμάστε να μετακινήσετε τον μετρητή σας μακριά από την πηγή παρεμβολής. Μπορείτε επίσης να μετακινήσετε την ηλεκτρονική συσκευή ή την κεραία της σε άλλη θέση για να λύσετε το πρόβλημα. 8
11 Αυτές οι κατευθυντήριες οδηγίες βοηθούν να διασφαλιστεί ότι ο μετρητής σας δεν θα επηρεάσει τη λειτουργία των άλλων γειτονικών ηλεκτρονικών συσκευών. Επιπλέον, άλλες ηλεκτρονικές συσκευές δεν πρέπει να επηρεάζουν τη χρήση του μετρητή σας. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Η λειτουργία BLUETOOTH SMART στο μετρητή σας στέλνει αποτελέσματα μέτρησης στη συμβατή ασύρματη συσκευή. Για να αποτρέψετε την αποστολή αποτελεσμάτων άλλων ατόμων στη συμβατή ασύρματη συσκευή σας, μην αφήνετε κανέναν άλλον να χρησιμοποιεί το μετρητή σας για να μετρά το σάκχαρο στο αίμα του. Ο μετρητής αυτός προορίζεται για χρήση σε έναν μόνο ασθενή. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Σε περιοχές όπου δεν επιτρέπεται η χρήση κινητών τηλεφώνων, όπως σε ορισμένα γραφεία προσωπικού φροντίδας υγείας και αεροπλάνα, θα πρέπει να απενεργοποιείτε τη λειτουργία BLUETOOTH SMART. Δείτε το σελίδα 27 για περισσότερες πληροφορίες. Εμπορικό σήμα BLUETOOTH SMART Το λεκτικό σήμα και τα λογότυπα BLUETOOTH SMART είναι ιδιοκτησίας της Bluetooth SIG, Inc. και οποιαδήποτε χρήση αυτών των σημάτων από την LifeScan Europe γίνεται κατόπιν αδείας. Άλλα εμπορικά σήματα και εμπορικά ονόματα ανήκουν στους αντίστοιχους ιδιοκτήτες. 9
12 Πίνακας περιεχομένων 1 Γνωριμία με το μετρητή σας Ρύθμιση του μετρητή Ρύθμιση του μετρητή...22 Σύνδεση με συμβατή ασύρματη συσκευή...27 Απενεργοποίηση μετρητή Πραγματοποίηση μέτρησης Μέτρηση του σακχάρου στο αίμα σας...34 Μέτρηση με διάλυμα ελέγχου Επανεξέταση παλαιότερων αποτελεσμάτων
13 5 Επεξεργασία ρυθμίσεων Επεξεργασία ώρας και ημερομηνίας...74 Επεξεργασία των ορίων εύρους τιμών Φροντίδα του μετρητή σας Μπαταρία Επίλυση προβλημάτων του μετρητή Αναλυτικές πληροφορίες για το μετρητή σας Ευρετήριο
14 1 Γνωριμία με το μετρητή σας Το δικό σας Σύστημα παρακολούθησης σακχάρου στο αίμα OneTouch Verio Flex Στη συσκευασία περιλαμβάνονται: Μετρητής OneTouch Verio Flex (CR2032 μπαταρία λιθίου σε σχήμα νομίσματος) Στυλό λήψης αίματος Βελόνες Ταινίες μέτρησης OneTouch Verio 12
15 Γνωριμία με το μετρητή σας 1 ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Αν λείπει ή είναι ελαττωματικό κάποιο εξάρτημα στο κιτ, επικοινωνήστε με το Τμήμα Εξυπηρέτησης Πελατών. Τμήμα Εξυπηρέτησης Πελατών: καλέστε δωρεάν από σταθερό τηλέφωνο στο ή καλέστε από κινητό τηλέφωνο στο Δευτέρα-Παρασκευή 09:00-17:00. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Εάν είχε συμπεριληφθεί διαφορετικός τύπος στυλό λήψης αίματος, δείτε τις ξεχωριστές οδηγίες για το εν λόγω στυλό λήψης αίματος. 13
16 1 Γνωριμία με το μετρητή σας Διατίθενται ξεχωριστά: Τα στοιχεία που εικονίζονται παρακάτω απαιτούνται αλλά ενδέχεται να μην συμπεριλαμβάνονται στο κιτ: Πωλούνται ξεχωριστά. Ανατρέξτε στη συσκευασία του μετρητή σας για έναν κατάλογο των στοιχείων που περιλαμβάνει. OneTouch Verio Μεσαίο Διάλυμα Ελέγχου* Ταινίες μέτρησης OneTouch Verio * *Οι ταινίες μέτρησης και τα διαλύματα ελέγχου OneTouch Verio διατίθενται ξεχωριστά. Σχετικά με τη διαθεσιμότητα των ταινιών μέτρησης και του διαλύματος ελέγχου, επικοινωνήστε με το τμήμα εξυπηρέτησης πελατών ή ρωτήστε το φαρμακοποιό ή το γιατρό. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Φυλάσσετε το μετρητή και τα εξαρτήματα μέτρησης μακριά από μικρά παιδιά. Υπάρχει κίνδυνος ασφυξίας αν καταπιούν κάποια μικρού μεγέθους αντικείμενα, όπως το κάλυμμα της μπαταρίας, τις μπαταρίες, τις ταινίες μέτρησης, τις βελόνες, τα προστατευτικά καλύμματα των βελονών και το καπάκι του φιαλιδίου του διαλύματος ελέγχου. Μην καταπίνετε κανένα μέρος του προϊόντος. 14
17 Γνωριμία με το μετρητή σας 1 Αυτή η σελίδα αφέθηκε σκόπιμα κενή. 15
18 1 Γνωριμία με το μετρητή σας Γνωριμία με το Σύστημα παρακολούθησης σακχάρου στο αίμα OneTouch Verio Flex Μετρητής 16
19 Γνωριμία με το μετρητή σας 1 17
20 1 Γνωριμία με το μετρητή σας Γνωρίστε την OneTouch Verio ταινία μέτρησης Ταινία μέτρησης 18
21 Γνωριμία με το μετρητή σας 1 Η λειτουργία του δείκτη εύρους τιμών Ο μετρητής OneTouch Verio Flex αυτόματα σας πληροφορεί εάν το τρέχον αποτέλεσμα είναι κάτω ή πάνω ή εντός των ορίων εύρους τιμών. Αυτό επιτυγχάνεται με την εμφάνιση του τρέχοντος αποτελέσματος με ένα βέλος δείκτη εύρους, που στοχεύει σε μια αντίστοιχη γραμμή χρώματος δείκτη εύρους κάτω από την οθόνη του μετρητή. Χρησιμοποιήστε το βέλος δείκτη εύρους τιμών και τη γραμμή χρώματος για να ερμηνεύσετε τα αποτελέσματα. 19
22 1 Γνωριμία με το μετρητή σας 3 είναι οι πιθανές οθόνες δείκτη εύρους τιμών Ένα βέλος δείκτη εύρους τιμών εμφανίζεται ακριβώς κάτω από το αποτέλεσμα μετά από κάθε μέτρηση ανάλογα με το πώς έχετε ρυθμίσει το άνω και το κάτω όριο εύρους τιμών στον μετρητή. Τι πρέπει να ξέρετε πριν χρησιμοποιήσετε τη λειτουργία δείκτη εύρους τιμών: Ο μετρητής έχει ήδη ρυθμισμένα τα όρια εύρους τιμών από το εργοστάσιο. Το προεπιλεγμένο χαμηλό όριο εύρους τιμών είναι 70 mg/dl και το προεπιλεγμένο υψηλό όριο εύρους τιμών είναι 180 mg/dl. Μπορείτε να αλλάξετε αυτά τα όρια ανάλογα με τις ανάγκες σας. Δείτε τη σελίδα 75 για λεπτομέρειες σχετικά με τα προεπιλεγμένα όρια εύρους τιμών και για την επεξεργασία των ορίων εύρους τιμών. Παράδειγμα Αποτέλεσμα κάτω του εύρους τιμών Παράδειγμα Αποτέλεσμα εντός του εύρους τιμών Παράδειγμα Αποτέλεσμα επάνω από το εύρος τιμών 20
23 Γνωριμία με το μετρητή σας 1 Αν αποφασίσετε να αλλάξετε τα όρια εύρους τιμών, τα βέλη του δείκτη εύρους τιμών που έχουν αποθηκευτεί από προηγούμενα αποτελέσματα στη μνήμη του μετρητή δεν θα μεταβληθούν. Ωστόσο, οι νέες μετρήσεις θα εμφανίζουν βέλη δείκτη εύρους τιμών που αντανακλούν τις αλλαγές. 21
24 2 Ρύθμιση του μετρητή Ρύθμιση του μετρητή Ενεργοποίηση του μετρητή σας Για να ενεργοποιήσετε τον μετρητή σας, πιέστε και κρατήστε πατημένο το έως ότου εμφανιστεί η οθόνη εκκίνησης. Μόλις ενεργοποιηθεί η συσκευή, αφήστε το. Μπορείτε να ενεργοποιήσετε τον μετρητή σας εισάγοντας μια ταινία μέτρησης. Κάθε φορά που ενεργοποιείτε το μετρητή σας, εμφανίζεται για δύο δευτερόλεπτα η οθόνη εκκίνησης μέτρησης. Όλα τα μέρη της οθόνης πρέπει να εμφανιστούν για λίγο, υποδεικνύοντας ότι ο μετρητής σας λειτουργεί κανονικά. Αν ο μετρητής δεν ενεργοποιείται, ελέγξτε τη μπαταρία. ΠΡΟΣΟΧΗ: Εάν παρατηρήσετε φωτεινές περιοχές στη μαύρη οθόνη εκκίνησης, μπορεί να υπάρχει πρόβλημα με το μετρητή. Επικοινωνήστε με το Τμήμα Εξυπηρέτησης Πελατών. Τμήμα Εξυπηρέτησης Πελατών καλέστε δωρεάν από σταθερό τηλέφωνο στο ή καλέστε από κινητό τηλέφωνο στο ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Αν έχετε ενεργοποιήσει το μετρητή σας για πρώτη φορά εισάγοντας μια ταινία μέτρησης αντί να πιέσετε το, δεν θα μπορέσετε να κάνετε μέτρηση γλυκόζης έως ότου ολοκληρώσετε την πρώτη ρύθμιση. 22
25 Ρύθμιση του μετρητή 2 Πρώτη ρύθμιση Για να ενεργοποιήσετε τον μετρητή σας, πιέστε και κρατήστε πατημένο το έως ότου εμφανιστεί η οθόνη εκκίνησης. Μόλις ενεργοποιηθεί η συσκευή, αφήστε το. Ο μετρητής τώρα θα σας προτρέψει αυτόματα να ρυθμίσετε την ώρα και την ημερομηνία. Στην οθόνη εμφανίζεται το εικονίδιο SET υποδεικνύοντας ότι ο μετρητής έχει εισέλθει στη λειτουργία ρύθμισης. Ρύθμιση ώρας Η ώρα θα αναβοσβήνει Αν η εμφανιζόμενη ώρα είναι σωστή, πιέστε για επιβεβαίωση. Αν η εμφανιζόμενη ώρα δεν είναι σωστή, πιέστε ή για αλλαγή της ώρας και πιέστε για επιβεβαίωση. Λεπτά που θα αναβοσβήνει Αν τα εμφανιζόμενα λεπτά είναι σωστά, πιέστε για επιβεβαίωση. Αν τα εμφανιζόμενα λεπτά δεν είναι σωστά, πιέστε ή για αλλαγή των λεπτών και πιέστε για επιβεβαίωση. 23
26 2 Ρύθμιση του μετρητή Ρύθμιση της ημερομηνίας Μετά την ολοκλήρωση της ρύθμισης της ώρας, ο μετρητής μεταβαίνει αυτόματα στη ρύθμιση της ημερομηνίας. Το έτος αναβοσβήνει Αν το έτος εμφανίζεται σωστά, πατήστε για επιβεβαίωση. Αν το έτος που εμφανίζεται δεν είναι σωστό, πατήστε ή για να αλλάξετε το έτος και πατήστε για επιβεβαίωση. Ο μήνας αναβοσβήνει Αν ο μήνας εμφανίζεται σωστά, πατήστε για επιβεβαίωση. Αν ο μήνας που εμφανίζεται δεν είναι σωστός, πατήστε ή για να αλλάξετε το μήνα και πατήστε για επιβεβαίωση. 24
27 Ρύθμιση του μετρητή 2 Η ημέρα αναβοσβήνει Αν η ημέρα εμφανίζεται σωστά, πατήστε για επιβεβαίωση. Αν η ημέρα που εμφανίζεται δεν είναι σωστή, πατήστε ή για να αλλάξετε την ημέρα και πατήστε για επιβεβαίωση. Είστε πλέον έτοιμοι να κάνετε μια μέτρηση. Βλ. την ενότητα Μέτρηση του σακχάρου στο αίμα σας στο Κεφάλαιο 3. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Μετά την ολοκλήρωση της πρώτης ρύθμισης, εμφανίζεται μια οθόνη με τρεις παύλες. Μόλις ξεκινήσετε τη μέτρηση, αντί για τις παύλες εμφανίζεται το τελευταίο αποτέλεσμα μαζί με την ημερομηνία και την ώρα που έγινε η μέτρηση. 25
28 2 Ρύθμιση του μετρητή Προσαρμογή των ρυθμίσεων ώρας και ημερομηνίας μετά την πρώτη ρύθμιση ώρας Μπορείτε να ρυθμίσετε την ώρα και την ημερομηνία του μετρητή μετά την πρώτη ρύθμιση. Πιέστε και κρατήστε πατημένο το για να ενεργοποιήσετε τον μετρητή, στη συνέχεια πιέστε και κρατήστε πατημένο το και το ταυτόχρονα. Εμφανίζεται η οθόνη SET (Ρύθμιση). Δείτε σελίδα 74. Μετά την προσαρμογή των ρυθμίσεων, γίνεται έξοδος του μετρητή από τον τρόπο λειτουργίας ρυθμίσεων και εμφανίζεται η οθόνη των τελευταίων αποτελεσμάτων σας. 26
29 Ρύθμιση του μετρητή 2 Σύνδεση με συμβατή ασύρματη συσκευή Ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση της λειτουργίας BLUETOOTH SMART Για να συνδέσετε το μετρητή σας με την συμβατή ασύρματη συσκευή η λειτουργία BLUETOOTH SMART πρέπει να είναι ενεργοποιημένη. Το σύμβολο εμφανίζεται στην οθόνη του μετρητή όταν η λειτουργία BLUETOOTH SMART είναι ενεργοποιημένη. Όταν το σύμβολο δεν εμφανίζεται στην οθόνη η λειτουργία BLUETOOTH SMART είναι απενεργοποιημένη. Για να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία BLUETOOTH SMART πιέστε το και το ταυτόχρονα. Για να απενεργοποιήσετε τη λειτουργία BLUETOOTH SMART πιέστε το και το ταυτόχρονα. 27 Το σύμβολο υποδεικνύει ότι η λειτουργία BLUETOOTH SMART είναι ενεργοποιημένη ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Η λειτουργία BLUETOOTH SMART απενεργοποιείται (OFF) κατά τη διάρκεια διεξαγωγής μιας μέτρησης σακχάρου στο αίμα.
30 2 Ρύθμιση του μετρητή Γενική επισκόπηση αντιστοίχισης Η αντιστοίχιση επιτρέπει στον μετρητή OneTouch Verio Flex να επικοινωνεί με συμβατές ασύρματες συσκευές. Οι συσκευές πρέπει να βρίσκονται σε απόσταση 8 μέτρων η μία από την άλλη για να γίνει αντιστοίχιση και συγχρονισμός. Κατεβάστε την εφαρμογή OneTouch Reveal Mobile App από το κατάλληλο app store πριν κάνετε αντιστοίχιση στον μετρητή και στις συμβατές ασύρματες συσκευές. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Ορισμένες εφαρμογές διαχείρισης του διαβήτη, συμπεριλαμβανομένης της OneTouch Reveal Mobile App, μπορεί να μην διατίθενται στη χώρα σας. Επισκεφθείτε το για να μάθετε αν η εφαρμογή OneTouch Reveal Mobile App διατίθεται στη χώρα σας. Πολλαπλοί μετρητές OneTouch Verio Flex μπορούν να αντιστοιχιστούν με τη συμβατή ασύρματη συσκευή. Για παράδειγμα, η συμβατή σας ασύρματη συσκευή μπορεί να αντιστοιχιστεί με τον μετρητή στο σπίτι και με άλλον στην εργασία σας. Για την αντιστοίχιση πολλαπλών μετρητών, επαναλάβετε τις οδηγίες αντιστοίχισης για κάθε μετρητή. Δείτε τη σελίδα 29 για οδηγίες αντιστοίχισης. Ο μετρητής σας OneTouch Verio Flex μπορεί να αντιστοιχιστεί με πολλαπλές συμβατές ασύρματες συσκευές. Για να αντιστοιχίσετε πολλαπλές συμβατές ασύρματες συσκευές, επαναλάβατε τις οδηγίες αντιστοίχισης για κάθε συμβατή ασύρματη συσκευή. 28
31 Ρύθμιση του μετρητή 2 Οδηγίες αντιστοίχισης 1. Ξεκινήστε ενεργοποιώντας τον μετρητή σας με το κουμπί 2. Η λειτουργία BLUETOOTH SMART ενεργοποιείται πιέζοντας το και το ταυτόχρονα Το σύμβολο εμφανίζεται υποδεικνύοντας ότι η λειτουργία BLUETOOTH SMART είναι ενεργοποιημένη. 3. Ανοίξτε την εφαρμογή OneTouch Reveal Mobile App και ακολουθήστε τις οδηγίες για την αντιστοίχιση του μετρητή με τη συμβατή ασύρματη συσκευή 29
32 2 Ρύθμιση του μετρητή 4. Αναζητήστε το "OneTouch" και τα 4 τελευταία ψηφία του σειριακού αριθμού του μετρητή στην οθόνη της συμβατής ασύρματης συσκευής προκειμένου να γίνει η σωστή αναγνώριση του μετρητή σας 30
33 Ρύθμιση του μετρητή 2 5. Όταν γίνει η προτροπή από την εφαρμογή OneTouch Reveal Mobile App, ο μετρητής θα εμφανίσει έναν αριθμό PIN έξι ψηφίων Εισαγάγετε τον αριθμό PIN στη συμβατή ασύρματη συσκευή σας χρησιμοποιώντας το πληκτρολόγιο της συμβατής ασύρματης συσκευής. ΠΡΟΣΟΧΗ: Βεβαιωθείτε ότι το ΡΙΝ που έχετε εισάγει στη συμβατή συσκευή αντιστοιχεί στο PIN στην οθόνη του μετρητή σας. Αν αναπάντεχα εμφανιστεί ένας αριθμός PIN στην οθόνη του μετρητή, διαγράψτε το αίτημα ΡΙΝ είτε εισάγοντας μια ταινία μέτρησης για τη διεξαγωγή μιας μέτρησης ή πιέζοντας το κουμπί για πρόσβαση στη λειτουργία ιστορικού. Παράδειγμα εμφάνισης αριθμού ΡΙΝ στον μετρητή 6. Περιμένετε έως ότου η συμβατή ασύρματη συσκευή να υποδείξει ότι ο μετρητής σας και η συμβατή ασύρματη συσκευή έχουν αντιστοιχιστεί 31
34 2 Ρύθμιση του μετρητή Συγχρονισμός για την αποστολή αποτελεσμάτων ασύρματα στην εφαρμογή OneTouch Reveal Mobile App Μετά την αντιστοίχιση του μετρητή με μια συμβατή ασύρματη συσκευή, είστε έτοιμοι για την αποστολή αποτελεσμάτων στην εφαρμογή OneTouch Reveal Mobile App. 1. Ανοίξτε την εφαρμογή OneTouch Reveal Mobile App στη συμβατή ασύρματη συσκευή 2. Πιέστε και κρατήστε πατημένο το για την ενεργοποίηση του μετρητή και βεβαιωθείτε ότι η λειτουργία BLUETOOTH SMART είναι ενεργοποιημένη (ON) όπως υποδεικνύεται από το ( ) Αν είναι απαραίτητο, πιέστε και ταυτόχρονα για την ενεργοποίηση της λειτουργίας BLUETOOTH SMART. Το σύμβολο Sync ( ) αναβοσβήνει στην οθόνη του μετρητή. Στην εφαρμογή εμφανίζεται η ένδειξη "Syncing Data" (Συγχρονισμός δεδομένων) πληροφορώντας ότι ο μετρητής επικοινωνεί με την εφαρμογή. 32 Συγχρονισμός δεδομένων Μετά το συγχρονισμό, το σύμβολο Sync εξαφανίζεται, το μήνυμα "Syncing Data" εξαφανίζεται στην εφαρμογή και η εφαρμογή εμφανίζει μια λίστα όλων των νέων αποτελεσμάτων που έστειλε ο μετρητής.
35 Ρύθμιση του μετρητή 2 ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Εισαγωγή μίας ταινίας μέτρησης κατά τη διάρκεια μετάδοσης προκαλεί την ακύρωση της μεταφοράς όλων των αποτελεσμάτων. Το σύμβολο που αναβοσβήνει εμφανίζεται στην οθόνη και μπορείτε να προχωρήσετε στη μέτρηση. Απενεργοποίηση μετρητή Υπάρχουν τρεις τρόποι απενεργοποίησης του μετρητή σας: Πιέστε και κρατήστε πατημένο το για αρκετά δευτερόλεπτα έως ότου απενεργοποιηθεί ο μετρητής. Αφαιρέστε την ταινία μέτρησης. Αν αφήσετε σε αδράνεια το μετρητή για δύο λεπτά, θα απενεργοποιηθεί αυτόματα. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Μετά τη μέτρηση γλυκόζης, ο μετρητής συνεχίζει να είναι διαθέσιμος για σύνδεση με BLUETOOTH SMART για έως 4 ώρες. Δείτε τη σελίδα 69 για περισσότερες πληροφορίες. 33
36 3 Πραγματοποίηση μέτρησης Μέτρηση του σακχάρου στο αίμα σας Προετοιμασία για μια μέτρηση σακχάρου στο αίμα ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Πολλοί άνθρωποι θεωρούν ιδιαίτερα χρήσιμη την εξάσκηση στη διαδικασία μέτρησης με διάλυμα ελέγχου, πριν μετρήσουν το αίμα τους για πρώτη φορά. Δείτε σελίδα 58. Πριν ξεκινήσετε τη μέτρηση, πρέπει να έχουν ετοιμαστεί τα εξής: Μετρητής OneTouch Verio Flex Ταινίες μέτρησης OneTouch Verio Στυλό λήψης αίματος Αποστειρωμένες βελόνες ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Χρησιμοποιείτε μόνο ταινίες μέτρησης OneTouch Verio. Αντίθετα από ορισμένους άλλους μετρητές γλυκόζης στο αίμα, δεν απαιτείται ξεχωριστό βήμα κωδικοποίησης του συστήματος OneTouch Verio Flex. Η μέτρηση πρέπει να γίνεται εντός του εύρους τιμών θερμοκρασίας (6-44 C). Πριν από τη μέτρηση, βεβαιωθείτε ότι ο μετρητής και οι ταινίες βρίσκονται στην ίδια περίπου θερμοκρασία. 34
37 Πραγματοποίηση μέτρησης 3 Φυλάξτε τις ταινίες μέτρησης σε δροσερό, στεγνό μέρος σε θερμοκρασία μεταξύ 5 C και 30 C. Μην κάνετε τη μέτρηση αν υπάρχει συμπύκνωμα (σχηματισμός νερού) στον μετρητή σας. Μεταφέρετε τον μετρητή και τις ταινίες μέτρησης σε ένα δροχερό, στεγνό σημείο και περιμένετε να στεγνώσει η επιφάνεια του μετρητή πριν κάνετε τη μέτρηση. Μην ανοίγετε το φιαλίδιο ταινιών μέτρησης μέχρι να είστε έτοιμοι να βγάλετε μια ταινία μέτρησης για την εκτέλεση μέτρησης. Χρησιμοποιήστε την ταινία μέτρησης αμέσως μόλις τη βγάλετε από το φιαλίδιο. Κλείστε ερμητικά το καπάκι του φιαλιδίου αμέσως μετά τη χρήση, για να αποφύγετε τη μόλυνση και τη φθορά. Αποθηκεύετε τις αχρησιμοποίητες ταινίες μέτρησης μόνο στο αρχικό τους φιαλίδιο. Μην επιστρέψετε τη χρησιμοποιημένη ταινία μέτρησης στο φιαλίδιο αφού εκτελέσετε μια μέτρηση. Μην επαναχρησιμοποιείτε μια ταινία μέτρησης στην οποία τοποθετήθηκε προηγουμένως αίμα, διάλυμα ελέγχου ή οποιαδήποτε μολυσματική ουσία σε αυτήν. Οι ταινίες μέτρησης είναι μίας χρήσης μόνο. Μπορείτε να αγγίξετε την ταινία μέτρησης οπουδήποτε στην επιφάνειά της με καθαρά, στεγνά χέρια. Μη λυγίζετε, μην κόβετε και μην αλλοιώνετε τις ταινίες μέτρησης με οποιονδήποτε τρόπο. 35
38 3 Πραγματοποίηση μέτρησης Όταν ανοίγετε για πρώτη φορά ένα φιαλίδιο με ταινίες μέτρησης, καταγράψτε την ημερομηνία απόρριψης στην ετικέτα. Ανατρέξτε στο ένθετο των ταινιών μέτρησης ή στην ετικέτα του φιαλιδίου για οδηγίες σχετικά με τον καθορισμό της ημερομηνίας απόρριψης. Η σύγκριση των αποτελεσμάτων μέτρησης σακχάρου στο αίμα σας που λαμβάνονται με αυτόν τον μετρητή με τα αποτελέσματα από έναν διαφορετικό μετρητή δεν συνιστάται. Τα αποτελέσματα των δύο μετρητών μπορεί να διαφέρουν και δεν αποτελούν χρήσιμο μέτρο για το αν ο μετρητής σας λειτουργεί κανονικά. Για να ελέγξετε την ακρίβεια του μετρητή σας, θα πρέπει κατά διαστήματα να συμγκρίνετε τα αποτελέσματα με αυτά του εργαστηρίου. Δείτε το σελίδα 96 για περισσότερες πληροφορίες. Σημαντικό: Εάν κάποιο άλλο άτομο σάς βοηθά με τη μέτρηση, ο μετρητής θα πρέπει να καθαρίζεται πάντα πριν τη χρήση από το άτομο αυτό. Δείτε σελίδα 78. ΠΡΟΣΟΧΗ: Το σύστημα παρακολούθησης σακχάρου στο αίμα OneTouch Verio Flex δεν πρέπει να χρησιμοποιείται στους ασθενείς 24 ώρες μετά την εξέταση απορρόφησης D-ξυλόζης γιατί μπορεί να παραχθούν ανακριβώς υψηλά αποτελέσματα. Μη χρησιμοποιείτε την οικογένεια μετρητών OneTouch Verio όταν είναι γνωστό, ή υπάρχει υποψία, ότι η PAM (Πραλιδοξίμη) βρίσκεται στο δείγμα πλήρους αίματος του ασθενούς. 36
39 Πραγματοποίηση μέτρησης 3 Μη χρησιμοποιείτε τις ταινίες μέτρησης, αν το φιαλίδιο είναι κατεστραμμένο ή έχει παραμείνει ανοιχτό. Κάτι τέτοιο μπορεί να προκαλέσει μηνύματα σφάλματος ή ανακριβή αποτελέσματα. Επικοινωνήστε με το Τμήμα Εξυπηρέτησης Πελατών αμέσως αν το φιαλίδιο ταινιών μέτρησης έχει υποστεί ζημιά. Τμήμα Εξυπηρέτησης Πελατών καλέστε δωρεάν από σταθερό τηλέφωνο στο ή καλέστε από κινητό τηλέφωνο στο Εάν δεν μπορείτε να κάνετε μια μέτρηση λόγω προβλήματος με τα αναλώσιμα μέτρησης, επικοινωνήστε με το γιατρό σας. Η μη διεξαγωγή μετρήσεων μπορεί να οδηγήσει σε καθυστέρηση των αποφάσεων σχετικά με τη θεραπεία και σε σοβαρό ιατρικό συμβάν. Το φιαλίδιο των ταινιών μέτρησης περιέχει μέσα ξήρανσης που είναι βλαβερά αν εισπνευσθούν ή καταποθούν και μπορεί να προκαλέσουν ερεθισμό στο δέρμα ή στα μάτια. Μη χρησιμοποιείτε τις ταινίες μέτρησης μετά την ημερομηνία λήξης (αναγράφεται στο φιαλίδιο) ή μετά από την ημερομηνία απόρριψης, οποιαδήποτε προηγείται, γιατί ενδεχομένως να προκύψουν ανακριβή αποτελέσματα. 37
40 3 Πραγματοποίηση μέτρησης Γνωρίστε το στυλό λήψης αίματος OneTouch Delica 38
41 Πραγματοποίηση μέτρησης 3 ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Το στυλό λήψης αίματος OneTouch Delica χρησιμοποιεί ΜΟΝΟ βελόνες OneTouch Delica. Εάν είχε συμπεριληφθεί διαφορετικός τύπος στυλό λήψης αίματος, δείτε τις ξεχωριστές οδηγίες για το εν λόγω στυλό λήψης αίματος. Το OneTouch Verio Flex σύστημα παρακολούθησης σακχάρου στο αίμα δεν έχει αξιολογηθεί για Μέτρηση με λήψη δείγματος από εναλλακτικά σημεία (ΕΣΜ). Χρησιμοποιείτε μόνο τα δάκτυλα για τη μέτρηση με το σύστημα. Το σύστημα λήψης αίματος OneTouch Delica δεν περιλαμβάνει τα αναλώσιμα που απαιτούνται για την εκτέλεση μέτρησης με λήψη δείγματος από εναλλακτικά σημεία μέτρησης (ΕΣΜ). Το σύστημα λήψης αίματος OneTouch Delica δεν πρέπει να χρησιμοποιείται στον αντιβραχίονα ή στην παλάμη μαζί με το σύστημα παρακολούθησης σακχάρου στο αίμα OneTouch Verio Flex. 39
42 3 Πραγματοποίηση μέτρησης Οδηγίες προφύλαξης βελόνας ΠΡΟΣΟΧΗ: Για να μειωθεί η πιθανότητα μόλυνσης και νόσων που μεταδίδονται με το αίμα: Πλύνετε το σημείο λήψης δείγματος με σαπούνι και ζεστό νερό, ξεπλύνετε και στεγνώστε το πριν από τη λήψη δείγματος. Το στυλό λήψης αίματος προορίζεται για έναν μόνο χρήστη. Μην μοιράζεστε ποτέ μια βελόνα ή το στυλό λήψης αίματος με άλλο άτομο. Χρησιμοποιείτε πάντα αποστειρωμένη βελόνα κάθε φορά που εκτελείτε μέτρηση. Διατηρείτε πάντα τον μετρητή και το στυλό λήψης αίματος καθαρά (Βλ.σελίδα 78). Αυτός ο μετρητής και το στυλό λήψης αίματος προορίζονται για έναν μόνο ασθενή. Μην το μοιράζεστε με κανέναν άλλο, ούτε με τα μέλη της οικογένειάς σας! Μην το χρησιμοποιείτε σε πολλαπλούς ασθενείς! Μετά τη χρήση και την έκθεση στο αίμα, όλα τα εξαρτήματα του κιτ θεωρούνται επικίνδυνα βιολογικά απόβλητα. Ένα χρησιμοποιημένο κιτ μπορεί ενδεχομένως να μεταδώσει μολυσματικές ασθένειες ακόμα και μετά τον καθαρισμό και την απολύμανσή του. 40
43 Πραγματοποίηση μέτρησης 3 Προετοιμασία του στυλό λήψης αίματος 1. Αφαιρέστε το καπάκι του στυλό λήψης αίματος Αφαιρέστε το καπάκι περιστρέφοντας αριστερόστροφα και στη συνέχεια τραβήξτε το έξω από το στυλό. 41
44 3 Πραγματοποίηση μέτρησης 2. Εισάγετε μια αποστειρωμένη βελόνα στο στυλό λήψης αίματος Ευθυγραμμίστε τη βελόνα με τον τρόπο που φαίνεται εδώ, έτσι ώστε η βελόνα να προσαρμόσει καλά στην υποδοχή της βελόνας. Πιέστε τη βελόνα στη συσκευή έως ότου σταθεροποιηθεί στη θέση της και προσαρμόσει εντελώς στο συγκρατητήρα. Περιστρέψτε το προστατευτικό κάλυμμα κατά μία πλήρη στροφή έως ότου διαχωριστεί από τη βελόνα. Φυλάξτε το προστατευτικό κάλυμμα για την αφαίρεση της βελόνας και την απόρριψη. Δείτε σελίδα
45 Πραγματοποίηση μέτρησης 3 3. Τοποθετήστε πάλι το καπάκι στο στυλό λήψης αίματος Τοποθετήστε το καπάκι πίσω στη συσκευή και περιστρέψτε δεξιόστροφα για να ασφαλίσει το καπάκι. Μην το σφίγγετε υπερβολικά. 43
46 3 Πραγματοποίηση μέτρησης 4. Ρυθμίστε το βάθος τσιμπήματος Υπάρχουν επτά ρυθμίσεις βάθους τσιμπήματος στο στυλό λήψης αίματος, με αρίθμηση από το 1 έως το 7. Οι μικρότεροι αριθμοί αντιστοιχούν σε μικρότερο βάθος τσιμπήματος, ενώ οι μεγαλύτεροι αριθμοί σε μεγαλύτερο βάθος τσιμπήματος. Τα μικρότερα βάθη τσιμπήματος είναι κατάλληλα για παιδιά και για τους περισσότερους ενήλικες. Τα μεγαλύτερα βάθη τσιμπήματος είναι κατάλληλα για ανθρώπους με σκληρή επιδερμίδα. Στρέψτε τον τροχό βάθους για να επιλέξετε τη ρύθμιση. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Το τσίμπημα του δακτύλου σε μικρότερο βάθος μπορεί να είναι λιγότερο επώδυνο. Δοκιμάστε πρώτα μια ρύθμιση μικρότερου βάθους και αυξήστε το βάθος μέχρι να βρείτε το σημείο που θα είναι αρκετά βαθύ για τη λήψη δείγματος αίματος κατάλληλου μεγέθους. 5. Οπλίστε το στυλό λήψης αίματος Ωθήστε προς τα πίσω το μοχλό όπλισης μέχρι να ακουστεί ο χαρακτηριστικός ήχος. Αν δεν ασφαλίζει, ενδεχομένως οπλίστηκε όταν τοποθετήθηκε η βελόνα. 44
47 Πραγματοποίηση μέτρησης 3 Προετοιμασία μετρητή 1. Εισάγετε την ταινία μέτρησης για να ενεργοποιήσετε το μετρητή Εισάγετε μια ταινία μέτρησης στη θύρα της ταινίας μέτρησης με την χρυσή πλευρά της ταινίας μέτρησης και τις δύο ασημένιες προεξοχές προς την πλευρά σας. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Δεν απαιτείται ξεχωριστό βήμα για την κωδικοποίηση του μετρητή. Εμφανίζεται στην οθόνη το εικονίδιο σταγόνας αίματος που αναβοσβήνει ( ). Τώρα μπορείτε να τοποθετήσετε το δείγμα αίματος στην ταινία μέτρησης. 45
48 3 Πραγματοποίηση μέτρησης Λήψη δείγματος αίματος από το δάκτυλο Επιλέγετε διαφορετικό σημείο τσιμπήματος κάθε φορά που κάνετε μια μέτρηση. Τα επαναλαμβανόμενα τσιμπήματα στο ίδιο σημείο ενδεχομένως να προκαλέσουν ερεθισμό και σκληρύνσεις. Πριν από τη μέτρηση, πλύνετε προσεκτικά τα χέρια σας με ζεστό νερό και σαπούνι. Ξεπλύνετε και στεγνώστε καλά. 1. Τσιμπήστε το δάκτυλό σας Κρατήστε το στυλό λήψης αίματος σταθερά στο πλάι του δακτύλου σας. Πατήστε το κουμπί απεμπλοκής της βελόνας. Απομακρύνετε το στυλό λήψης αίματος από το δάκτυλό σας. 46
49 Πραγματοποίηση μέτρησης 3 2. Συλλέξτε μια στρογγυλή σταγόνα αίματος Πιέστε απαλά ή/και κάντε μαλάξεις στο δάκτυλό σας έως ότου σχηματιστεί ένα στρογγυλό σταγονίδιο αίματος στην άκρη του δακτύλου σας. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Αν το σταγονίδιο αίματος απλωθεί ή κυλήσει, μη χρησιμοποιήσετε το συγκεκριμένο δείγμα. Σκουπίστε την περιοχή και πιέστε απαλά το δάκτυλό σας για άλλη μια σταγόνα αίματος ή τσιμπήστε ένα νέο σημείο. 47
50 3 Πραγματοποίηση μέτρησης Τοποθέτηση δείγματος αίματος και ανάγνωση αποτελεσμάτων Τοποθέτηση του δείγματος 1. Τοποθετήστε το δείγμα στην ταινία μέτρησης Μπορείτε να τοποθετήσετε το αίμα σε οποιαδήποτε πλευρά της ταινίας μέτρησης. Τοποθετήστε το δείγμα στο άνοιγμα της περιοχής επιβεβαίωσης. Βεβαιωθείτε ότι τοποθετήσατε το δείγμα αμέσως μετά τη λήψη της σταγόνας αίματος. Κρατώντας τον μετρητή με ελαφριά γωνία, καθοδηγήστε την περιοχή επιβεβαίωσης προς τη σταγόνα αίματος. 48
51 Πραγματοποίηση μέτρησης 3 Όταν αγγίξει το δείγμα, η ταινία μέτρησης διοχετεύει αίμα στην περιοχή επιβεβαίωσης. 2. Περιμένετε να γεμίσει εντελώς η περιοχή επιβεβαίωσης Η σταγόνα αίματος θα τραβηχτεί μέσα στο στενό κανάλι. Η περιοχή επιβεβαίωσης πρέπει να γεμίσει εντελώς. Η περιοχή επιβεβαίωσης γίνεται κόκκινη και ο μετρητής εκτελεί αντίστροφη μέτρησης από το 5 έως το 1. Το αίμα δεν πρέπει να τοποθετείται στην επάνω πλευρά της ταινίας μέτρησης ή στο άνω άκρο της ταινίας μέτρησης. 49
52 3 Πραγματοποίηση μέτρησης ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Μην λερώνετε ή τρίβετε το δείγμα με την ταινία μέτρησης. Μην πιέζετε την ταινία μέτρησης υπερβολικά στο σημείο τσιμπήματος γιατί μπορεί να μπλοκαριστεί το κανάλι και να μην γεμίσει επαρκώς. Μην τοποθετείτε επιπλέον αίμα στην ταινία μέτρησης μετά την απομάκρυνση της σταγόνας αίματος. Μην μετακινείτε την ταινία μέτρησης στο μετρητή κατά τη διάρκεια της μέτρησης γιατί μπορεί να εμφανιστεί ένα μήνυμα σφάλματος ή μπορεί να σβήσει ο μετρητής. Μην αφαιρείτε την ταινία μέτρησης έως ότου εμφανιστεί το αποτέλεσμα γιατί ο μετρητής θα σβήσει. 50
53 Πραγματοποίηση μέτρησης 3 Πώς θα δείτε το αποτέλεσμά σας Το αποτέλεσμά σας θα εμφανιστεί στην οθόνη μαζί με τη μονάδα μέτρησης, καθώς και την ημερομηνία και την ώρα της μέτρησης. Μόλις εμφανιστεί το αποτέλεσμα της μέτρησης της γλυκόζης, ο μετρητής εμφανίζει επίσης το βέλος δείκτη εύρους τιμών κάτω από το αποτέλεσμα σακχάρου υποδεικνύοντας αν το αποτέλεσμα βρίσκεται κάτω, επάνω ή εντός των ορίων εύρους τιμών (δείτε σελίδα 19). Το βέλος θα στοχεύει στην κατάλληλη γραμμή χρώματος δείκτη εύρους τιμών στο μετρητή ως μια οπτική υπενθύμιση. ΠΡΟΣΟΧΗ: Μην λαμβάνετε άμεσες αποφάσεις θεραπείας με βάση τη λειτουργία δείκτη εύρους τιμών. Οι αποφάσεις θεραπευτικής αγωγής πρέπει να βασίζονται στο αριθμητικό αποτέλεσμα και στις συστάσεις του γιατρού και όχι μόνο στο πού πέφτει το αποτέλεσμα εντός των ορίων του εύρους τιμών σας. Παράδειγμα Αποτέλεσμα κάτω του εύρους τιμών Παράδειγμα Αποτέλεσμα εντός του εύρους τιμών Παράδειγμα Αποτέλεσμα επάνω από το εύρος τιμών 51
54 3 Πραγματοποίηση μέτρησης ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Επιβεβαιώστε ότι εμφανίζεται η μονάδα μέτρησης mg/dl. Αν η οθόνη σας δείχνει mmol/l αντί για mg/dl, διακόψτε τη χρήση του μετρητή και επικοινωνήστε με το Τμήμα Εξυπηρέτησης Πελατών. Ερμηνεία μη αναμενόμενων αποτελεσμάτων Ανατρέξτε στις ακόλουθες συστάσεις προσοχής όποτε τα αποτελέσματα των μετρήσεών σας είναι χαμηλότερα ή υψηλότερα από τα αναμενόμενα. ΠΡΟΣΟΧΗ: Χαμηλά αποτελέσματα Αν το αποτέλεσμα βρίσκεται κάτω των 70 mg/dl ή αν εμφανίζεται ως LO (Χαμηλό) (που σημαίνει ότι το αποτέλεσμα είναι χαμηλότερο από 20 mg/dl), αυτό μπορεί να σημαίνει υπογλυκαιμία (χαμηλή γλυκόζη στο αίμα). Στην περίπτωση αυτή, ενδέχεται να πρέπει να υποβληθείτε σε άμεση θεραπεία σύμφωνα με τις συστάσεις του γιατρού σας. Παρότι το αποτέλεσμα αυτό μπορεί να οφείλεται σε σφάλμα μέτρησης, είναι πιο ασφαλές να υποβληθείτε πρώτα σε θεραπεία και μετά να προχωρήσετε σε επόμενη μέτρηση. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Όταν το αποτέλεσμα σακχάρου βρίσκεται κάτω από τα 20 mg/dl, τόσο το LO (Χαμηλό) όσο και το βέλος δείκτη εύρους τιμών θα αναβοσβήνει στην οθόνη του μετρητή. 52
55 Πραγματοποίηση μέτρησης 3 ΠΡΟΣΟΧΗ: Αφυδάτωση και χαμηλές τιμές Αν παρουσιάζετε σοβαρή αφυδάτωση, ενδέχεται να εμφανίζονται εσφαλμένα χαμηλές τιμές. Αν νομίζετε ότι μπορεί να πάσχετε από σοβαρή αφυδάτωση, επικοινωνήστε αμέσως με το γιατρό σας. ΠΡΟΣΟΧΗ: Υψηλά αποτελέσματα Εάν το αποτέλεσμα της μέτρησής σας είναι υψηλότερο από 180 mg/dl, αυτό μπορεί να σημαίνει υπεργλυκαιμία (υψηλά επίπεδα σακχάρου στο αίμα) και πρέπει να εξετάσετε το ενδεχόμενο να επαναλάβετε τη μέτρηση. Συμβουλευθείτε το γιατρό σας εάν υπάρχει υποψία για ενδεχόμενο υπεργλυκαιμίας. Το HI (Υψηλό) εμφανίζεται όταν το αποτέλεσμα είναι υψηλότερο από 600 mg/dl. Μπορεί να έχετε σοβαρή υπεργλυκαιμία (πολύ υψηλά επίπεδα σακχάρου στο αίμα). Επαναλάβετε τη μέτρηση σακχάρου στο αίμα σας. Εάν το αποτέλεσμα είναι HI (Υψηλό) ξανά, αυτό υποδηλώνει σοβαρό πρόβλημα με τον έλεγχο ττης γλυκόζης στο αίμα σας. Συμβουλευθείτε αμέσως το γιατρό σας και ακολουθήστε τις οδηγίες του. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Όταν το αποτέλεσμα σακχάρου βρίσκεται κάτω από τα 600 mg/dl, τόσο το HI (Υψηλό) όσο και το βέλος δείκτη εύρους τιμών θα αναβοσβήνει στην οθόνη του μετρητή. 53
56 3 Πραγματοποίηση μέτρησης ΠΡΟΣΟΧΗ: Επαναλαμβανόμενα μη αναμενόμενα αποτελέσματα Αν εξακολουθήσετε να λαμβάνετε μη αναμενόμενα αποτελέσματα, ελέγξτε το μετρητή σας χρησιμοποιώντας το διάλυμα ελέγχου. Αν εκδηλώνετε συμπτώματα που δεν συμφωνούν με τα αποτελέσματα γλυκόζης στο αίμα σας και έχετε ακολουθήσει όλες τις οδηγίες που περιγράφονται στις παρούσες Οδηγίες Χρήσης, επικοινωνήστε με το γιατρό σας. Ποτέ μην αγνοείτε τα συμπτώματα ή μην κάνετε σημαντικές αλλαγές στο πρόγραμμα διαχείρισης διαβήτη χωρίς να ρωτήσετε το γιατρό σας. Ασυνήθιστος αριθμός ερυθρών αιμοσφαιρίων Ο πολύ υψηλός (πάνω από 60%) ή πολύ χαμηλός (κάτω από 20%) αιματοκρίτης (ποσοστό των ερυθρών αιμοσφαιρίων στο αίμα) μπορεί να προκαλέσει εσφαλμένα αποτελέσματα. 54
57 Πραγματοποίηση μέτρησης 3 Αφαίρεση της χρησιμοποιημένης βελόνας ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Το στυλό λήψης αίματος έχει μια λειτουργία εκτίναξης, έτσι δεν χρειάζεται να τραβήξετε έξω τη χρησιμοποιημένη βελόνα. 1. Αφαιρέστε το καπάκι του στυλό λήψης αίματος Αφαιρέστε το καπάκι περιστρέφοντας αριστερόστροφα και στη συνέχεια τραβήξτε το έξω από το στυλό. 2. Καλύψτε την εκτεθειμένη μύτη της βελόνας Πριν αφαιρέσετε τη βελόνα, τοποθετήστε το προστατευτικό κάλυμμα της βελόνας σε μια σκληρή επιφάνεια και στη συνέχεια πιέστε τη μύτη της βελόνας στην κοίλη πλευρά του καπακιού. 55
58 3 Πραγματοποίηση μέτρησης 3. Βγάλτε τη βελόνα Σύρετε το χειριστήριο ελέγχου εκτίναξης προς τα εμπρός έως ότου η βελόνα βγει έξω από το στυλό λήψης αίματος. Επαναφέρατε το χειριστήριο εκτίναξης στην αρχική του θέση. Εάν η βελόνα δεν εκτινάσσεται σωστά, οπλίστε και πάλι τη συσκευή και, στη συνέχεια, σύρετε το χειριστήριο ελέγχου εκτίναξης προς τα εμπρός έως ότου βγει η βελόνα. 56
59 Πραγματοποίηση μέτρησης 3 4. Τοποθετήστε πάλι το καπάκι στο στυλό λήψης αίματος Τοποθετήστε το καπάκι πίσω στη συσκευή και περιστρέψτε δεξιόστροφα για να ασφαλίσει το καπάκι. Μην σφίγγετε υπερβολικά. Είναι σημαντικό να χρησιμοποιείτε μια καινούργια βελόνα κάθε φορά που λαμβάνετε ένα δείγμα αίματος. Μην αφήνετε μια βελόνα στο στυλό λήψης αίματος. Αυτό θα βοηθήσει στην αποτροπή μόλυνσης και πόνου στα ακροδάκτυλα. 57
60 3 Πραγματοποίηση μέτρησης Απόρριψη της χρησιμοποιημένης βελόνας και της ταινίας μέτρησης Η απόρριψη της χρησιμοποιημένης βελόνας πρέπει να γίνεται προσεκτικά, μετά από κάθε χρήση, ώστε να αποφεύγονται τραυματισμοί από τσιμπήματα βελόνας. Οι ταινίες μέτρησης και οι βελόνες που έχουν χρησιμοποιηθεί ενδέχεται στην περιοχή σας να θεωρούνται παράγοντες βιολογικού κινδύνου. Βεβαιωθείτε ότι τηρείτε τις συστάσεις του γιατρού σας ή τους τοπικούς κανονισμούς που αφορούν την απόρριψη αντίστοιχων προϊόντων. Μετά τη χρήση του μετρητή, των ταινιών μέτρησης, του στυλό λήψης αίματος και του καπακιού, πλύνετε καλά τα χέρια σας με σαπούνι. Μέτρηση με διάλυμα ελέγχου Προφυλάξεις για τη μέτρηση με διάλυμα ελέγχου Το διάλυμα ελέγχου OneTouch Verio χρησιμοποιείται προκειμένου να επιβεβαιωθεί ότι ο μετρητής και οι ταινίες μέτρησης λειτουργούν μαζί σωστά και η διεξαγωγή της μέτρησης γίνεται σωστά. (Το διάλυμα ελέγχου διατίθεται ξεχωριστά.) 58
61 Πραγματοποίηση μέτρησης 3 ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Χρησιμοποιήστε μόνο το διάλυμα ελέγχου OneTouch Verio με τον μετρητή OneTouch Verio Flex. Όταν ανοίγετε για πρώτη φορά ένα καινούριο φιαλίδιο διαλύματος ελέγχου, καταγράψτε την ημερομηνία απόρριψης στην ετικέτα του φιαλιδίου. Ανατρέξτε στο ένθετο των ταινιών μέτρησης ή στην ετικέτα του φιαλιδίου για οδηγίες σχετικά με τον καθορισμό της ημερομηνίας απόρριψης. Κλείστε ερμητικά το καπάκι του φιαλιδίου του διαλύματος ελέγχου αμέσως μετά τη χρήση, για να αποφύγετε τυχόν μόλυνση ή φθορά. Δείτε το σελίδα 34 για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τη μέτρηση. ΠΡΟΣΟΧΗ: Μην καταπίνετε το διάλυμα ελέγχου. Μην εφαρμόζετε διάλυμα ελέγχου στο δέρμα, τα μάτια ή τη μύτη καθώς ενδέχεται να προκαλέσει ερεθισμό. Μη χρησιμοποιείτε το διάλυμα ελέγχου μετά την ημερομηνία λήξης (αναγράφεται στην ετικέτα του φιαλιδίου) ή μετά από την ημερομηνία απόρριψης, οποιαδήποτε προηγείται, γιατί ενδεχομένως να προκύψουν ανακριβή αποτελέσματα. 59
62 3 Πραγματοποίηση μέτρησης Η μέτρηση με διάλυμα ελέγχου πρέπει να γίνεται Κάθε φορά που ανοίγετε ένα καινούργιο φιαλίδιο ταινιών μέτρησης. Εάν υποπτεύεστε ότι ο μετρητής ή οι ταινίες μέτρησης δεν λειτουργούν σωστά. Μετά από επανειλημμένα μη αναμενόμενα αποτελέσματα γλυκόζης στο αίμα. Αν σας πέσει ή αν υποστεί βλάβη ο μετρητής. Προετοιμασία του μετρητή για μια μέτρηση με διάλυμα ελέγχου 1. Εισάγετε την ταινία μέτρησης για να ενεργοποιήσετε το μετρητή 60
63 Πραγματοποίηση μέτρησης 3 2. Εμφανίζεται στην οθόνη το εικονίδιο σταγόνας αίματος που αναβοσβήνει ( ) 3. Πιέστε ή έως ότου το εικονίδιο διαλύματος ελέγχου ( ) να εμφανιστεί στην οθόνη Προετοιμασία του διαλύματος ελέγχου 1. Πριν αφαιρέσετε το καπάκι, ανακινήστε ελαφρώς το φιαλίδιο 2. Αφαιρέστε το καπάκι του φιαλιδίου και τοποθετήστε το σε μια επίπεδη επιφάνεια με την επάνω πλευρά του καπακιού γυρισμένη προς τα επάνω 3. Πιέστε το φιαλίδιο για να βγει η πρώτη σταγόνα 61
64 3 Πραγματοποίηση μέτρησης 4. Καθαρίστε το άκρο του φιαλιδίου διαλύματος ελέγχου και την επάνω πλευρά του καπακιού με ένα καθαρό, υγρό χαρτομάντηλο ή πανί 5. Πιέστε για να βγει μια σταγόνα στην μικρή κοιλότητα στην επάνω πλευρά του καπακιού ή σε άλλη καθαρή, μη απορροφητική επιφάνεια 62
65 Πραγματοποίηση μέτρησης 3 Τοποθέτηση διαλύματος ελέγχου 1. Κρατήστε τον μετρητή με τρόπο ώστε το πλευρικό άκρο της ταινίας μέτρησης να βρίσκεται με ελαφριά γωνία στη σταγόνα διαλύματος ελέγχου 2. Φέρτε σε επαφή την περιοχή επιβεβαίωσης στην πλευρά της ταινίας μέτρησης με το διάλυμα ελέγχου 3. Περιμένετε να γεμίσει εντελώς η περιοχή επιβεβαίωσης 63
66 3 Πραγματοποίηση μέτρησης Εμφάνιση του αποτελέσματος του διαλύματος ελέγχου Μετά την εφαρμογή του διαλύματος ελέγχου, ο μετρητής ξεκινάει την αντίστροφη μέτρηση έως ότου ολοκληρωθεί η μέτρηση. Το αποτέλεσμα εμφανίζεται μαζί με την ημερομηνία, τηγν ώρα, τη μονάδα μέτρησης και το (για το διάλυμα ελέγχου) και αποθηκεύεται στο μετρητή. Μπορείτε να δείτε τα αποτελέσματα του διαλύματος ελέγχου κατά την επανεξέταση παλαιών αποτελεσμάτων στο μετρητή. ΠΡΟΣΟΧΗ: Βεβαιωθείτε ότι πιέσατε ή έως ότου εμφανιστεί το εικονίδιο διαλύματος ελέγχου πριν ξεκινήσετε μια μέτρηση με διάλυμα ελέγχου. Άκυρα αποτελέσματα μπορεί να καταγραφούν στο ιστορικό σας αν εφαρμόσατε διάλυμα ελέγχου στην ταινία ελέγχου χωρίς να ακολουθήσετε τα βήματα που ξεκινούν στο σελίδα
67 Πραγματοποίηση μέτρησης 3 Ελέγξτε αν το αποτέλεσμα βρίσκεται εντός του εύρους τιμών Συγκρίνετε το αποτέλεσμα στο μετρητή με το εύρος τιμών που είναι τυπωμένο στο φιαλίδιο διαλύματος ελέγχου OneTouch Verio. Αν το αποτέλεσμα της μέτρησης με το διάλυμα ελέγχου βρίσκεται εκτός του αναμενόμενου εύρους τιμών, επαναλάβετε τη μέτρηση με μία καινούρια ταινία. ΠΡΟΣΟΧΗ: Παράδειγμα εύρους τιμών OneTouch Verio Μεσαίο Διάλυμα Ελέγχου Εύρος τιμών διαλύματος ελέγχου mg/dl Το εύρος τιμών που είναι τυπωμένο στο φιαλίδιο του διαλύματος ελέγχου αφορά μόνο τις μετρήσεις με διάλυμα ελέγχου και δεν είναι ένα συνιστώμενο εύρος τιμών για το επίπεδο σακχάρου στο αίμα σας. 65
68 3 Πραγματοποίηση μέτρησης Αιτίες αποτελεσμάτων εκτός εύρους Αποτελέσματα εκτός εύρους τιμών ενδέχεται να οφείλονται στα εξής: Δεν ακολουθήθηκαν οι οδηγίες για τη διεξαγωγή της μέτρησης με το διάλυμα ελέγχου. Το διάλυμα ελέγχου έχει μολυνθεί, λήξει ή έχει περάσει η ημερομηνία απόρριψής του. Η ταινία μέτρησης ή το φιαλίδιο της ταινίας μέτρησης έχει υποστεί ζημιά, έχει λήξει ή έχει περάσει η ημερομηνία απόρριψής της. Ο μετρητής, οι ταινίες μέτρησης ή/και το διάλυμα ελέγχου δεν ήταν όλα στην ίδια θερμοκρασία κατά τη διεξαγωγή της μέτρησης με διάλυμα ελέγχου. Πρόβλημα με το μετρητή. Ρύποι ή μόλυνση στη μικρή κοιλότητα στην κορυφή του καπακιού του διαλύματος ελέγχου. ΠΡΟΣΟΧΗ: Αν συνεχίζετε να λαμβάνετε αποτελέσματα μετρήσεων με διάλυμα ελέγχου εκτός του εύρους τιμών που αναγράφεται στο ταινιών μέτρησης, Μη χρησιμοποιείτε το μετρητή, τις ταινίες μέτρησης ή το διάλυμα ελέγχου. Επικοινωνήστε με το Τμήμα Εξυπηρέτησης Πελατών. Τμήμα Εξυπηρέτησης Πελατών καλέστε δωρεάν από σταθερό τηλέφωνο στο ή καλέστε από κινητό τηλέφωνο στο
69 Πραγματοποίηση μέτρησης 3 Καθαρισμός του καπακιού του διαλύματος ελέγχου Καθαρίστε την επάνω πλευρά του καπακιού του διαλύματος ελέγχου με ένα καθαρό, υγρό χαρτομάντηλο ή πανί. 67
70 4 Επανεξέταση παλαιότερων αποτελεσμάτων Επανεξέταση παλαιών αποτελεσμάτων στο μετρητή σας Ο μετρητής σας αποθηκεύει τα 500 πιο πρόσφατα αποτελέσματα μέτρησης με διάλυμα ελέγχου και γλυκόζης στο αίμα και τις εμφανίζει με τη σειρά διεξαγωγής τους. Το σύμβολο ( ) εμφανίζεται στην οθόνη όταν βρίσκεται σε λειτουργία ιστορικού. 1. Όταν ο μετρητής είναι απενεργοποιημένος, πιέστε και κρατήστε πατημένο για την ενεργοποίηση της λειτουργίας ιστορικού Το σύμβολο ( ) υποδεικνύει ότι βλέπετε τα παλαιότερα αποτελέσματα. Το σύμβολο ( ) υποδεικνύει αν το αποτέλεσμα ήταν χαμηλότερο, υψηλότερο ή εντός του εύρους τιμών όταν έγινε η μέτρηση, δείχνοντας την κατάλληλη γραμμή χρωμάτων. 2. Μετακινηθείτε στα αποτελέσματά σας πιέζοντας το για μετακίνηση προς τα πίσω και το για μετακίνηση προς τα εμπρός στα αποτελέσματά σας 68
71 Επανεξέταση παλαιότερων αποτελεσμάτων 4 Χρήση του μετρητή χωρίς συγχρονισμό σε μια εφαρμογή Ο μετρητής μπορεί να χρησιμοποιηθεί χωρίς τη συμβατή ασύρματη συσκευή ή την εφαρμογή. Μπορείτε να ελεγξετε τη γλυκόζη στο αίμα σας και να επανεξετάσετε έως και 500 αποτελέσματα στο μετρητή. Αποστολή των αποτελεσμάτων στην εφαρμογή Αν είναι ενεργοποιημένη η λειτουργία BLUETOOTH SMART στο μετρητή, κάτι που υποδεικνύεται με το σύμβολο BLUETOOTH SMART ( ), ο μετρητής στέλνει αυτόματα το πιο πρόσφατο αποτέλεσμα σε οποιαδήποτε συμβατή ασύρματη συσκευή με την οποία έχει δημιουργηθεί ζεύγος. Η εφαρμογή θα πρέπει να τρέχει στη συμβατή ασύρματη συσκευή και να έχει ήδη δημιουργηθεί ζεύγος μεταξύ της συσκευής και του μετρητή πριν την αποστολή κάποιου αποτελέσματος. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Η συμβατή ασύρματη συσκευή πρέπει να έχει ανοιχτή την εφαρμογή και να είναι ήδη αντιστοιχισμένη με το μετρητή πριν αποσταλούν τα αποτελέσματα. Δείτε σελίδα 28. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Αν η λειτουργία BLUETOOTH SMART στο μετρητή είναι απενεργοποιημένη ή ο μετρητής είναι εκτός εμβέλειας, το αποτέλεσμα δεν μεταβιβάζεται στη συμβατή ασύρματη συσκευή. Το αποτέλεσμα αποθηκεύεται στη μνήμη του μετρητή με την τρέχουσα ημερομηνία και ώρα και θα αποσταλεί στην εφαρμογή την επόμενη 69
72 4 Επανεξέταση παλαιότερων αποτελεσμάτων φορά που θα κάνετε συγχρονισμό. Στο μετρητή αποθηκεύονται επίσης και τα αποτελέσματα που έχουν αποσταλεί. Για να κάνετε συγχρονισμό, η εφαρμογή πρέπει να είναι ανοιχτή και να τρέχει στη συμβατή ασύρματη συσκευή. Για να διασφαλιστεί η επιτυχής αποστολή των αποτελεσμάτων μέτρησης του σακχάρου του αίματος στην εφαρμογή, ενεργοποιήστε τη λειτουργία BLUETOOTH SMART και ελέγξτε τα παρακάτω: Είναι ενεργοποιημένη και η συμβατή ασύρματη συσκευή και ο μετρητής και η εφαρμογή τρέχει. Έχει δημιουργηθεί σωστά σύξευξη μεταξύ του μετρητή και της συμβατής ασύρματης συσκευής. Η λειτουργία Bluetooth είναι ενεργή και στις δύο συσκευές (κάτι που υποδεικνύεται με το ) και οι συσκευές απέχουν το πολύ 8 μέτρα μεταξύ τους. Ο μετρητής θα επιχειρεί να μεταδώσει αποτελέσματα έως και 4 ώρες μετά από μια μέτρηση, ακόμα και αν ο μετρητής μοιάζει να είναι απενεργοποιημένος. Αυτό υποδεικνύεται με το σύμβολο BLUETOOTH SMART ( ) που παραμένει στην οθόνη του μετρητή. 70 Παράδειγμα
73 Επανεξέταση παλαιότερων αποτελεσμάτων 4 Αν συνεχίζετε να μην μπορείτε να στείλετε αποτελέσματα στη συμβατή ασύρματη συσκευή, καλέστε το τμήμα εξυπηρέτησης πελατών. Τμήμα Εξυπηρέτησης Πελατών καλέστε δωρεάν από σταθερό τηλέφωνο στο ή καλέστε από κινητό τηλέφωνο στο ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Εισαγωγή μιας ταινίας μέτρησης κατά τη διάρκεια μετάδοσης προκαλεί την ακύρωση της μεταφοράς όλων των αποτελεσμάτων. Το σύμβολο εμφανίζεται στην οθόνη και μπορείτε να προχωρήσετε στη μέτρηση. 71
74 4 Επανεξέταση παλαιότερων αποτελεσμάτων Μεταφορά των αποτελεσμάτων σε υπολογιστή Ο μετρητής σας μπορεί να λειτουργήσει με λογισμικό διαχείρισης διαβήτη, το οποίο παρέχει έναν οπτικό τρόπο παρακολούθησης των βασικών παραγόντων που επηρεάζουν το σάκχαρο στο αίμα. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τα εργαλεία διαχείρισης διαβήτη διαθέσιμα για εσάς, επικοινωνήστε με την Υπηρεσία Εξυπηρέτησης Πελατών. Τμήμα Εξυπηρέτησης Πελατών: καλέστε δωρεάν από σταθερό τηλέφωνο στο ή καλέστε από κινητό τηλέφωνο στο Δευτέρα-Παρασκευή 09:00-17:00. Συνδεθείτε μόνο σε υπολογιστή πιστοποιημένο κατά UL ( ). Για τη μεταφορά των δεδομένων του μετρητή, ακολουθήστε τις οδηγίες που παρέχονται με το προϊόν λογισμικού διαχείρισης διαβήτη προκειμένου να μεταφορτώσετε τα αποτελέσματα από το μετρητή. Θα χρειαστείτε ένα τυπικό καλώδιο διασύνδεσης micro USB για σύνδεση του μετρητή OneTouch Verio Flex σε έναν υπολογιστή όπου θα μεταφορτώσετε τα αποτελέσματα (δεν περιλαμβάνεται). 72
75 Επανεξέταση παλαιότερων αποτελεσμάτων 4 Μόλις η εντολή έναρξης της μεταφοράς αποσταλεί από τον υπολογιστή στο μετρητή, η οθόνη του μετρητή εμφανίζει το σύμβολο συγχρονισμού ( ) να αναβοσβήνει υποδεικνύοντας ότι ο μετρητής βρίσκεται σε λειτουργία επικοινωνίας. Μην τοποθετείτε ταινία μέτρησης ενώ ο μετρητής είναι συνδεδεμένος σε έναν Η/Υ. Αν δεν μπορείτε να μεταφορτώσετε τα αποτελέσματα σε έναν υπολογιστή, επικοινωνήστε με το Τμήμα Εξυπηρέτησης Πελατών. Τμήμα Εξυπηρέτησης Πελατών καλέστε δωρεάν από σταθερό τηλέφωνο στο ή καλέστε από κινητό τηλέφωνο στο
76 5 Επεξεργασία ρυθμίσεων Επεξεργασία ώρας και ημερομηνίας Μπορείτε να ρυθμίσετε την ώρα και την ημερομηνία του μετρητή μετά την πρώτη ρύθμιση. Πιέστε και κρατήστε πατημένο το για να ενεργοποιήσετε τον μετρητή, στη συνέχεια πιέστε και κρατήστε πατημένο το και το ταυτόχρονα. Εμφανίζεται η οθόνη ρύθμισης (SET) και η ώρα αναβοσβήνει. Για οδηγίες σχετικά με τη ρύθμιση της ώρας και της ημερομηνίας, δείτε σελίδα 23. Αφού κάνετε τις ρυθμίσεις, ο μετρητής βγαίνει από τη λειτουργία ρυθμίσεων και εμφανίζεται η οθόνη με το τελευταίο αποτέλεσμα σακχάρου. Η ρυθμισμένη ώρα και ημερομηνία θα εμφανιστούν μόλις ολοκληρωθεί μια μέτρηση γλυκόζης και το αποτέλεσμα εμφανιστεί στην οθόνη. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Δεν θα μπορείτε να εκτελέσετε μια μέτρηση σακχάρου έως ότου ολοκληρωθεί η επεξεργασία ώρας και ημερομηνίας. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Η εφαρμογή Mobile App OneTouch Reveal στη συμβατή ασύρματη συσκευή, ελέγχει και ενημερώνει την ώρα και την ημερομηνία στο μετρητή σας κάθε φορά που κάνετε συγχρονισμό. Ελέγχετε την ώρα και την ημερομηνία συχνά στη συμβατή ασύρματη συσκευή σας για να βεβαιωθείτε ότι είναι σωστά. Δείτε τις οδηγίες της εφαρμογής για περισσότερες πληροφορίες. 74
77 Επεξεργασία ρυθμίσεων 5 Επεξεργασία των ορίων εύρους τιμών Ο μετρητής σας χρησιμοποιεί χαμηλά και υψηλά όρια εύρους τιμών προκειμένου να σας πληροφορεί όταν το αποτέλεσμα βρίσκεται κάτω, επάνω ή μέσα στο επιλεγμένο εύρος τιμών. Ο μετρητής έχει ήδη ρυθμισμένα τα όρια εύρους τιμών από το εργοστάσιο τα οποία ωστόσο μπορούν να μεταβληθούν. Το προεπιλεγμένο χαμηλό όριο εύρους τιμών είναι 70 mg/dl και το προεπιλεγμένο υψηλό όριο εύρους τιμών είναι 180 mg/dl. Για την επεξεργασία των προεπιλεγμένων ορίων εύρους τιμών πιέστε και κρατήστε πατημένο το και το ταυτόχρονα. Εμφανίζεται η οθόνη SET με το τρέχον χαμηλό όριο εύρος τιμών ενώ ο αριθμός και το βέλος του δείκτη εύρους τιμών αναβοσβήνουν. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Το χαμηλό και το υψηλό όριο εύρους που ρυθμίσατε εφαρμόζει σε όλα τα αποτελέσματα μέτρησης γλυκόζης. Αυτό περιλαμβάνει μετρήσεις πριν ή μετά τα γεύματα, τα φάρμακα και γύρω από οποιαδήποτε άλλη δραστηριότητα που επηρεάζει τη γλυκόζη στο αίμα. ΠΡΟΣΟΧΗ: Μιλήστε με το γιατρό σας σχετικά με το χαμηλό και το υψηλό όριο εύρους που είναι σωστά για εσάς. Όταν επιλέγετε ή αλλάζετε τα όριά σας, πρέπει να λαμβάνετε υπόψη παράγοντες όπως ο τρόπος ζωής και η θεραπεία του διαβήτη. Ποτέ μην κάνετε σημαντικές αλλαγές στην προγραμματισμένη θεραπευτική αγωγή για το διαβήτη χωρίς να συμβουλευθείτε τον γιατρό σας. 75
Σύστημα παρακολούθησης σακχάρου στο αίμα. Οδηγίες Χρήσης. Οδηγίες χρήσης
Σύστημα παρακολούθησης σακχάρου στο αίμα Οδηγίες Χρήσης Οδηγίες χρήσης Verio Σύστημα παρακολούθησης σακχάρου στο αίμα Οδηγίες Χρήσης 1 Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε το OneTouch! Το OneTouch Verio σύστημα
Διαβάστε περισσότεραΣύστημα παρακολούθησης σακχάρου στο αίμα. Εγχειρίδιο Χρήστη. Οδηγίες χρήσης.
Σύστημα παρακολούθησης σακχάρου στο αίμα Εγχειρίδιο Χρήστη. Οδηγίες χρήσης. Verio IQ Σύστημα παρακολούθησης σακχάρου στο αίμα Εγχειρίδιο Χρήστη. Οδηγίες χρήσης. 1 Εγχειρίδιο Χρήστη Σας ευχαριστούμε που
Διαβάστε περισσότεραΣύστημα Παρακολούθησης Σακχάρου στο Αίμα ΟΔΗΓΟΣ ΧΡΗΣΤΗ
Σύστημα Παρακολούθησης Σακχάρου στο Αίμα ΟΔΗΓΟΣ ΧΡΗΣΤΗ AW 06634502A Ημερομηνία αναθ.: 12/2010 Περιεχόμενα: Γνωριμία με το μετρητή σας 1 Ρύθμιση ώρας και ημερομηνίας και ρύθμιση του κωδικού στο μετρητή
Διαβάστε περισσότεραΣύστημα παρακολούθησης σακχάρου αίματος ΟΔΗΓΟΣ ΧΡΗΣΤΗ. Αντικαθιστά το Εγχειρίδιο Χρήστη
Σύστημα παρακολούθησης σακχάρου αίματος ΟΔΗΓΟΣ ΧΡΗΣΤΗ Αντικαθιστά το Εγχειρίδιο Χρήστη AW 06624802A Ημ/νία αναθ.: 09/2010 Περιεχόμενα: Ρύθμιση του μετρητή 1 Μέτρηση του σακχάρου στο αίμα σας 5 Προσάρτηση
Διαβάστε περισσότεραOneTouch UltraEasy ËÁ Â ÃÚ ÛË
Ì ÔÏ OneTouch UltraEasy ËÁ Â ÃÚ ÛË Κατασκευαστής. Εξουσιοδοτημένος Αντιπ ρόσωπ ος Ì ÔÏÔ appleúôâè ÔappleÔ ËÛË : Â ÙÂ ÙÈ Ô ËÁ Â Û ÂÙÈÎ ÌÂ ÙËÓ Ú ÛË. Ì ÔÏÔ ÍÔÓÙ ÚÈıÌÔ LOT IVD ÚÈıÌfi ÚÙ π ÙÚÈÎ ÛÎÂ È ÁÓˆÛË
Διαβάστε περισσότεραΦΟΡΗΤΟ RADIO / CD / MP3 / USB / AUX / SD-MMC CARD APRC60AT
ΦΟΡΗΤΟ RADIO / CD / MP3 / USB / AUX / SD-MMC CARD APRC60AT 1. Ασφάλεια 1.1 Χρήση Η συσκευή αυτή λειτουργεί ως φορητό Ράδιο/CD. Αναπαράγει μουσική (MP3) μέσω CD και USB. Μπορεί επίσης να αναπαράγει μουσική
Διαβάστε περισσότερα1.Γιατί δεν φορτίζεται η μπαταρία; Τι να κάνω;
Ερωτήσεις 1.Γιατί δεν φορτίζεται η μπαταρία; Τι να κάνω; Απαντήσεις Υπάρχουν 3 κύριοι πιθανοί λόγοι για αυτό το πρόβλημα: κακή σύνδεση, ακατάλληλη θερμοκρασία, κατεστραμμένη μπαταρία ή τροφοδοτικό. Σε
Διαβάστε περισσότεραΕΛΛΗΝΙΚΑ. Οδηγίες για τη φροντίδα. Ασφάλεια
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Ασφάλεια Οι έγκυες και τα άτομα με καρδιολογικά προβλήματα δεν πρέπει να χρησιμοποιούν τα γυαλιά 3D. Η παρακολούθηση τηλεόρασης με τρισδιάστατη εικόνα δεν συνιστάται για παιδιά. Μην χρησιμοποιείτε
Διαβάστε περισσότεραΟδηγός γρήγορης έναρξης CD180
Οδηγός γρήγορης έναρξης CD180 Σημαντικές οδηγίες ασφαλείας Χρησιμοποιείτε μόνο την τροφοδοσία ρεύματος που αναγράφεται στα τεχνικά στοιχεία. Μην αφήνετε το προϊόν να έρχεται σε επαφή με υγρά. Εάν η μπαταρία
Διαβάστε περισσότεραKιτ επίδειξης συσκευής ανάγνωσης και αισθητήρα. Οδηγός γρήγορης έναρξης
Kιτ επίδειξης συσκευής ανάγνωσης και αισθητήρα Οδηγός γρήγορης έναρξης Περιεχόμενα Σκοπός χρήσης... 1 Επισκόπηση συστήματος............................... 1 Συσκευή ανάγνωσης... 3 Αισθητήρας... 3 Έλεγχος
Διαβάστε περισσότεραCashConcepts CCE 112 NEO
CashConcepts CCE 112 NEO Μπορείτε να κατεβάσετε το εγχειρίδιο δωρεάν και σε διάφορες γλώσσες από τη διεύθυνση www.cce.tm, από την καρτέλα FAQ. Περιγραφή Μπροστινή όψη 1 Γραμμή LED Πράσινη = Τα χαρτονομίσματα
Διαβάστε περισσότεραΤΑ ΠΡΩΤΑ ΒΗΜΑΤΑ ΜΕ ΤΟ HERCULES DJCONTROLWAVE KAI TO DJUCED DJW
ΤΑ ΠΡΩΤΑ ΒΗΜΑΤΑ ΜΕ ΤΟ HERCULES DJCONTROLWAVE KAI TO DJUCED DJW ΕΠΙΣΚΟΠΗΣΗ ΕΛΕΓΚΤΗ HERCULES DJCONTROLWAVE Το Hercules DJControlWave είναι ένας ελεγκτής για DJ με 2 πλατό με ασύρματη τεχνολογία Bluetooth.
Διαβάστε περισσότεραΒεβαιωθείτε ότι το ακουστικό είναι πλήρως φορτισμένο πριν τη χρήση.
BTCLIPARDP ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ 1-Bluetooth Ακουστικό 2-Πλήκτρο αναδίπλωσης καλωδίου ακουστικού 3-LED φως ένδειξης 4-Πλήκτρο πολλαπλών χρήσεων 5- Πλήκτρα + και της έντασης 6-Μικρόφωνο 7-Υποδοχή φόρτισης ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ
Διαβάστε περισσότεραΕΛΛΗΝΙΚA. Εισαγωγή: Συστήματα συναγερμού
Συστήματα συναγερμού Εισαγωγή: ΕΛΛΗΝΙΚA Ασύρματο σύστημα συναγερμού Plug and Play πολλαπλών λειτουργιών. Εύκολη και γρήγορη εγκατάσταση. Λειτουργεί με μπαταρίες, χωρίς προσαρμογείς και καλώδια. Ασφαλίζει
Διαβάστε περισσότεραΜονάδες δίσκου. Οδηγός χρήσης
Μονάδες δίσκου Οδηγός χρήσης Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Οι πληροφορίες στο παρόν έγγραφο µπορεί να αλλάξουν χωρίς προειδοποίηση. Οι µοναδικές εγγυήσεις για προϊόντα και υπηρεσίες
Διαβάστε περισσότεραΡΑΔΙΟΡΟΛΟΙ-ΞΥΠΝΗΤΗΡΙ AR280P
ΡΑΔΙΟΡΟΛΟΙ-ΞΥΠΝΗΤΗΡΙ AR280P 1. Χρήση Το AR280P λειτουργεί ως Ράδιο/ρολόι. Έχει λειτουργία FM ραδιόφωνου, λειτουργία προβολής της ώρας με προβολέα και περιλαμβάνει μία λάμπα. Εμφανίζει επίσης τη θερμοκρασία
Διαβάστε περισσότεραΠολυμέσα Οδηγός χρήσης
Πολυμέσα Οδηγός χρήσης Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Η ονομασία Windows είναι εμπορικό σήμα κατατεθέν της εταιρείας Microsoft Corporation στις Η.Π.Α. Οι πληροφορίες στο παρόν
Διαβάστε περισσότεραΕγχειρίδιο Έναρξης. Vodafone Mobile Broadband Hotspot Vodafone MiFi 2352
Εγχειρίδιο Έναρξης Vodafone Mobile Broadband Hotspot Vodafone MiFi 2352 Καλώς ήρθατε στον κόσμο των κινητών επικοινωνιών 1 Καλώς ήρθατε 1 Απαιτήσεις συστήματος 2 Γενική επισκόπηση συσκευής 3 Γρήγορο ξεκίνημα
Διαβάστε περισσότεραΕγχειρίδιο Χρήσης Κ Λ Ι Μ Α Τ Ι Σ Τ Ι Κ Α Σ Υ Σ Τ Η Μ Α Τ Α. Τηλεχειριστήριο L2VI-09 / L2VO-09 L2VI-12 / L2VO-12.
Α Τ Α Κ Λ Ι Μ Α Τ Ι Σ Τ Ι Κ Α Μοντέλα: L2VI-09 / L2VO-09 L2VI-12 / L2VO-12 Σ Υ Σ Τ Η Μ Τηλεχειριστήριο Εγχειρίδιο Χρήσης Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε τη μονάδα κλιματισμού της INVENTOR. Για τη σωστή
Διαβάστε περισσότεραFUSION MS-ARX70 Ο Δ Η Γ Ί Ε Σ
FUSION MS-ARX70 Ο Δ Η Γ Ί Ε Σ ΕΛΛΗΝΙΚΆ FUSIONENTERTAINMENT.COM 2018 Garmin Ltd. ή οι θυγατρικές της Με την επιφύλαξη παντός δικαιώματος. Σύμφωνα με τους νόμους περί πνευματικών δικαιωμάτων, απαγορεύεται
Διαβάστε περισσότεραFUSION MS-ARX70 Ο Δ Η Γ Ί Ε Σ ΕΛΛΗΝΙΚΆ
FUSION MS-ARX70 Ο Δ Η Γ Ί Ε Σ ΕΛΛΗΝΙΚΆ FUSIONENTERTAINMENT.COM 2018 Garmin Ltd. ή οι θυγατρικές της Με την επιφύλαξη παντός δικαιώματος. Σύμφωνα με τους νόμους περί πνευματικών δικαιωμάτων, απαγορεύεται
Διαβάστε περισσότεραΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
ΠΡΟΟΡΙΖΟΜΕΝΗ ΧΡΗΣΗ Το ασύρματο σύστημα παρακολούθησης γλυκόζης αίματος Contour Next LINK 2.4 (μετρητής, ταινίες μέτρησης και διάλυμα ελέγχου) προορίζεται για αυτομέτρηση από διαβητικούς για την παρακολούθηση
Διαβάστε περισσότεραΟΔΗΓΟΣ ΓΙΑ ΝΑ ΑΡΧΙΣΕΤΕ ΜΕ ΤΟ APIDRA ενέσιμο διάλυμα σε φιαλίδιο των 10 ml
Rev 02 - Final ΟΔΗΓΟΣ ΓΙΑ ΝΑ ΑΡΧΙΣΕΤΕ ΜΕ ΤΟ APIDRA ενέσιμο διάλυμα σε φιαλίδιο των 10 ml To Apidra 100 Μονάδες/ml, ενέσιμο διάλυμα σε ένα φιαλίδιο των 10 ml είναι ένα διαυγές, άχρωμο, υδατικό διάλυμα χωρίς
Διαβάστε περισσότεραΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ. α) Ένα χωνάκι ωτοσκοπίου διαμέτρου 5 x 4,25 mm. Στη διεύθυνση θα βρείτε μία πλήρη λίστα από συμβατά χωνάκια ωτοσκοπίου.
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Σας ευχαριστούμε που αγοράσατε το ωτοσκόπιο Cupris TYM. Το TYM Otoscope είναι μία ιατρική συσκευή υψηλής ποιότητας, η οποία όταν συνδέεται σε συμβατό τηλέφωνο και με κατάλληλο χωνάκι ωτοσκοπίου,
Διαβάστε περισσότεραΚάρτες εξωτερικών μέσων Οδηγός χρήσης
Κάρτες εξωτερικών μέσων Οδηγός χρήσης Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Η ονομασία Java αποτελεί εμπορικό σήμα της Sun Microsystems, Inc στις Η.Π.Α. Το λογότυπο SD αποτελεί εμπορικό
Διαβάστε περισσότεραMΠΑΤΑΡΙΑ ΚΑΛΩΔΙΟ USB
ΠΙΝΑΚΑΣ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΩΝ Περιεχόμενα πακέτου Ξεκινώντας Περιγραφή συσκευής Εισαγωγή κάρτας SIM & MicroSD Συνδέσεις 3G και Wi-Fi Το περιβάλλον Android Εργασία με το Android Επίλυση προβλημάτων για περισσότερες
Διαβάστε περισσότεραΜονάδες δίσκου. Οδηγός χρήσης
Μονάδες δίσκου Οδηγός χρήσης Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Οι πληροφορίες στο παρόν έγγραφο µπορεί να αλλάξουν χωρίς προειδοποίηση. Οι µοναδικές εγγυήσεις για προϊόντα και υπηρεσίες
Διαβάστε περισσότεραΟδηγός εγκατάστασης υλικού
Αφαίρεση συσκευασίας Βήμα 1 Αφαιρέστε όλο το προστατευτικό υλικό. Βήμα 2 Κλείστε τη μονάδα του σαρωτή αργά. Προσοχή. Πρέπει να ακολουθήσετε προσεκτικά τις οδηγίες, για να αποφύγετε τυχόν τραυματισμό. 1
Διαβάστε περισσότεραV 50/60Hz W 1.7L
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Ηλεκτρικός Βραστήρας Μοντέλο: R-778 220-240V 50/60Hz 1850--2200W 1.7L ΒΑΣΙΚΕΣ ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ Όταν χρησιμοποιείτε ηλεκτρικές συσκευές, πρέπει να τηρείτε τις βασικές προφυλάξεις ασφαλείας, συμπεριλαμβανομένων
Διαβάστε περισσότεραΟδηγός εγκατάστασης υλικού
Αφαίρεση συσκευασίας Αφαιρέστε όλο το προστατευτικό υλικό. Οι εικόνες του παρόντος εγχειριδίου αφορούν ένα παρόμοιο μοντέλο. Παρόλο που ενδέχεται να υπάρχουν διαφορές με το δικό σας μοντέλο, ο τρόπος λειτουργίας
Διαβάστε περισσότεραΟδηγίες χρήσης. Trulicity 0,75 mg ενέσιμο διάλυμα σε προγεμισμένη πένα ντουλαγλουτίδη ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΣΦΡΑΓΙΔΑ. Ξεδιπλώστε το έντυπο και αφήστε το ανοιχτό
Οδηγίες χρήσης Trulicity 0,75 mg ενέσιμο διάλυμα σε προγεμισμένη πένα ντουλαγλουτίδη ΣΠΑΣΤΕ ΤΗ ΣΦΡΑΓΙΔΑ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΣΠΑΣΤΕ ΤΗ ΣΦΡΑΓΙΔΑ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Ξεδιπλώστε το έντυπο και αφήστε το ανοιχτό Διαβάστε και τις
Διαβάστε περισσότεραΕφαρμογή διαχείρισης διαβήτη. Εγχειρίδιο Οδηγιών. Επεξήγηση συμβόλων
Εφαρμογή διαχείρισης διαβήτη Εγχειρίδιο Οδηγιών Επεξήγηση συμβόλων Εφαρμογή διαχείρισης διαβήτη Accu-Chek Connect Επισκόπηση Η εφαρμογή διαχείρισης διαβήτη Accu-Chek Connect (εφεξής «Η εφαρμογή») έχει
Διαβάστε περισσότεραΠίνακας περιεχομένων. Γενικές υποδείξεις. Περιγραφή. Πληροφορίες. Λειτουργία
Πίνακας περιεχομένων Πίνακας περιεχομένων...... EL 1 Γενικές υποδείξεις.......... EL 1 Παραλλαγές εκδόσεων / Πληροφορίες......... EL 1 Περιγραφή................ EL 1 Λειτουργία........... EL 1 Περιγραφή
Διαβάστε περισσότεραΜονάδες δίσκου. Οδηγός χρήσης
Μονάδες δίσκου Οδηγός χρήσης Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Οι πληροφορίες που περιέχονται στο παρόν υπόκεινται σε αλλαγές χωρίς προειδοποίηση. Οι µοναδικές εγγυήσεις για τα προϊόντα
Διαβάστε περισσότεραΕλέγξτε την ταινία σας
Ελέγξτε την ταινία σας Σε αυτές τις ασκήσεις, θα κάνετε εισαγωγή μιας ταινίας και θα χρησιμοποιήσετε τις επιλογές που παρουσιάστηκαν στο μάθημα. Άσκηση 1: Εισαγωγή αρχείου ταινίας 1. Κάντε κλικ στη μικρογραφία
Διαβάστε περισσότεραρομολογητής WiFi N300 (N300R)
Easy, Reliable & Secure Οδηγός εγκατάστασης ρομολογητής WiFi N300 (N300R) Εμπορικά σήματα Οι επωνυμίες και τα ονόματα προϊόντων είναι εμπορικά σήματα ή σήματα κατατεθέντα των αντίστοιχων κατόχων τους.
Διαβάστε περισσότεραΟΔΗΓOΣ ΓΡHΓΟΡΗΣ ΕΚΚIΝΗΣΗΣ
ΟΔΗΓOΣ ΓΡHΓΟΡΗΣ ΕΚΚIΝΗΣΗΣ ΚΑΤΕΒΑΣΤΕ ΤΗΝ ΕΦΑΡΜΟΓΗ SPRK APP 1 ΒΑΡΥ ΤΜΗΜΑ 5 δευτ. 2 3 ΑΦΑΙΡΕΣΤΕ ΑΦΟΤΟΥ ΑΝΑΨΕΙ ΤΟ ΦΩΣ ΤΟΥ SPHERO. ΕΚΤΟΣ ΦΟΡΤΙΣΤΗ, ΤΟ SPHERO ΚΟΙΜΑΤΑΙ. ΤΡΙΑ ΜΟΝΑΔΙΚΑ ΧΡΩΜΑΤΑ ΑΝΑΒΟΣΒΗΝΟΥΝ ΣΤΟ
Διαβάστε περισσότεραPersonal Sports Blender D1202
Personal Sports Blender D1202 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες πριν χρησιμοποιήσετε το προϊόν. Φυλάξτε τες για πιθανή μελλοντική χρήση. ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ 1. Αυτή
Διαβάστε περισσότεραΕγχειρίδιο χρήσης. Ασύρματα ακουστικά 2.4G
Εγχειρίδιο χρήσης Ασύρματα ακουστικά 2.4G Κατάλληλα για PC,MP3 και άλλες συσκευές ήχου. Χαρακτηριστικά. Ψηφιακή τεχνολογία 2.4GHz δύο κατευθύνσεων 2. Εμβέλεια μεγαλύτερη των 0 μέτρων χωρίς εμπόδια. 3.
Διαβάστε περισσότεραΟδηγίες χρήσης για προγραμματιστή ποτίσματος ΝΑ4000
Οδηγίες χρήσης για προγραμματιστή ποτίσματος ΝΑ4000 Τεχνικά χαρακτηριστικά. 1. Ελάχιστη πίεση λειτουργίας 0,5bar Μέγιστη πίεση λειτουργίας 12bar 2. Μέγιστη θερμοκρασία νερού 40 ο C. Τοποθέτηση: 1. Αφαιρέστε
Διαβάστε περισσότεραΟΔΗΓΟΣ ΧΡΗΣΤΗ. Λειτουργεί με το Contour Diabetes app που είναι διαθέσιμο για λήψη στο App Store SM. ή στο Google Play.
Σύστημα Παρακολούθησης Γλυκόζης Αίματος Λειτουργεί με το Contour Diabetes app που είναι διαθέσιμο για λήψη στο App Store SM ή στο Google Play. Χρησιμοποιεί μόνο ταινίες μέτρησης γλυκόζης αίματος Contour
Διαβάστε περισσότεραCOMFORT plus G30a ΣΥΣΤΗΜΑ ΠΑΡΑΚΟΛΟΥΘΗΣΗΣ ΓΛΥΚΟΖΗΣ ΑΙΜΑΤΟΣ. Εγχειρίδιο χρήσης
COMFORT plus G30a ΣΥΣΤΗΜΑ ΠΑΡΑΚΟΛΟΥΘΗΣΗΣ ΓΛΥΚΟΖΗΣ ΑΙΜΑΤΟΣ Εγχειρίδιο χρήσης 1 Ελληνική Αγαπητέ ιδιοκτήτη του συστήματος G30 της : Σας ευχαριστούμε που αγοράσετε το σύστημα παρακολούθησης της γλυκόζης του
Διαβάστε περισσότεραΨΗΦΙΑΚΟ ΟΠΤΙΚΟ ΣΤΡΟΦΟΜΕΤΡΟ UNIT-T UT371/372
ΨΗΦΙΑΚΟ ΟΠΤΙΚΟ ΣΤΡΟΦΟΜΕΤΡΟ UNIT-T UT371/372 Οδηγίες Χρήσης ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ 1. Περιληπτικά 3 2. Τι θα βρείτε στη συσκευασία... 3 Πληροφορίες σχετικά με την ασφάλεια της συσκευής...3 Κανόνες για την ασφαλή λειτουργία
Διαβάστε περισσότεραWelcome to the World of PlayStation Σύντομος οδηγός έναρξης
Welcome to the World of PlayStation Σύντομος οδηγός έναρξης Ελληνικά PCH-2016 7025579 Χρήση του συστήματος PlayStation Vita για πρώτη φορά Πατήστε για 5 δευτερόλεπτα Ενεργοποιήστε το σύστημα PS Vita. Κατά
Διαβάστε περισσότερα1. Περιεχόμενα συσκευασίας. 2. Γενική επισκόπηση της συσκευής. Τα πρώτα βήματα. ΟΔΗΓΟΣ ΓΙΑ ΣΥΝΤΟΜΗ ΕΝΑΡΞΗ ΧΡΗΣΗΣ Prestigio Nobile PER3162B
Τα πρώτα βήματα EL 1. Περιεχόμενα συσκευασίας 1. Συσκευή ανάγνωσης ηλ. βιβλίων 2. Καλώδιο USB 3. Ακουστικά 4. Οδηγός για σύντομη έναρξη χρήσης 5. Κάρτα εγγύησης 2. Γενική επισκόπηση της συσκευής 1 2 3
Διαβάστε περισσότεραΣημαντικές Σημειώσεις Ασφαλείας
Σημαντικές Σημειώσεις Ασφαλείας Παρακαλούμε διαβάστε τις παρακάτω πληροφορίες για να εξασφαλίσετε τη σωστή λειτουργία του μηχανήματος. 1 Διαβάστε το εγχειρίδιο προσεκτικά πριν συνδέσετε το μηχάνημα. 2
Διαβάστε περισσότεραΗλεκτρονική ζυγαριά μέτρησης σωματικού λίπους BSC-9092
Ηλεκτρονική ζυγαριά μέτρησης σωματικού λίπους BSC-9092 Για την καλύτερη χρήση της ζυγαριάς, διαβάστε προσεκτικά και τηρήστε τις οδηγίες που παρέχονται. Βασικές δυνατότητες Αυτό το προϊόν υλοποιεί την εξελιγμένη
Διαβάστε περισσότεραΕγχειρίδιο χρήσης. Πάντα δίπλα σας SRP3011. Απορίες; Ρωτήστε τη Philips
Πάντα δίπλα σας Καταχωρήστε το προϊόν σας και λάβετε υποστήριξη από τη διεύθυνση www.philips.com/support Απορίες; Ρωτήστε τη Philips SRP3011 Εγχειρίδιο χρήσης Πίνακας περιεχομένων 1 Τηλεχειριστήριο γενικής
Διαβάστε περισσότεραΑναπαραγωγή με αρχεία ήχου
Αναπαραγωγή με αρχεία ήχου Ανοίγει η παρουσίαση και εμφανίζεται η διαφάνεια τίτλου, "Πειράματα με αρχεία ήχου". Άσκηση 1: Εισαγωγή ήχου για συνεχή αναπαραγωγή Βήμα 1: Εισαγωγή ήχου Στη διαφάνεια 1, με
Διαβάστε περισσότερα2
1 2 1.1 1.2 3 2.1 2.2 2.3 4 3.1 3.2 5 ΠΑΡΟΥΣΙΑΣΗ ΤΟΥ ΚΙΝΗΤΟΥ ΣΑΣ ΤΗΛΕΦΩΝΟΥ Μάθετε για τα κουµπιά, την οθόνη και τα εικονίδια του νέου σας τηλεφώνου. Κουµπιά Στην µπροστινή όψη του τηλεφώνου σας θα παρατηρήσετε
Διαβάστε περισσότεραΕνημέρωση σε Windows 8.1 από τα Windows 8
Ενημέρωση σε Windows 8.1 από τα Windows 8 Τα Windows 8.1 και τα Windows RT 8.1 είναι βασισμένα στα Windows 8 και στα Windows RT, για να σας προσφέρουν βελτιώσεις στην εξατομίκευση, την αναζήτηση, τις εφαρμογές,
Διαβάστε περισσότεραΔρομολογητής WiFi N150 (N150R)
Easy, Reliable & Secure Οδηγός εγκατάστασης Δρομολογητής WiFi N150 (N150R) Εμπορικά σήματα Οι επωνυμίες και τα ονόματα προϊόντων είναι εμπορικά σήματα ή σήματα κατατεθέντα των αντίστοιχων κατόχων τους.
Διαβάστε περισσότεραΤοποθέτηση τυπικής θήκης 250 φύλλων
Γρήγορη αναφορά Τοποθέτηση χαρτιού και ειδικών μέσων εκτύπωσης Σε αυτήν την ενότητα περιγράφεται ο τρόπος τοποθέτησης χαρτιού σε θήκες 250 και 550 φύλλων καθώς και στον μη αυτόματο τροφοδότη. Περιλαμβάνονται
Διαβάστε περισσότεραΕγκατάσταση. Σημείο ασύρματης πρόσβασης NETGEAR ac WAC120. Περιεχόμενα συσκευασίας. NETGEAR, Inc. 350 East Plumeria Drive San Jose, CA USA
Εμπορικά σήματα Το NETGEAR, το λογότυπο NETGEAR και το Connect with Innovation είναι εμπορικά σήματα ή/και σήματα κατατεθέντα της NETGEAR, Inc. ή/και των θυγατρικών της στις Ηνωμένες Πολιτείες Αμερικής
Διαβάστε περισσότεραΠοτέ μη χρησιμοποιείτε οινόπνευμα ή άλλους διαλύτες για να καθαρίσετε οποιοδήποτε μέρος του ηχείου!
BeoLab 7 1 Οδηγός Καθημερινή χρήση 3 Όταν ολοκληρώσετε την εγκατάσταση του ηχείου όπως περιγράφεται στις παρακάτω σελίδες, συνδέστε ολόκληρο το σύστημα στο ρεύμα. Προστασία ηχείου Το ηχείο διαθέτει ένα
Διαβάστε περισσότεραΚάρτες εξωτερικών µέσων Οδηγός χρήσης
Κάρτες εξωτερικών µέσων Οδηγός χρήσης Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Η ονοµασία Java είναι εµπορικό σήµα της εταιρείας Sun Microsystems, Inc. στις Ηνωµένες Πολιτείες. Το λογότυπο
Διαβάστε περισσότεραΑσύρματο Οπτικό Ποντίκι
Ασύρματο Οπτικό Ποντίκι WL200 Εγχειρίδιο Χρήσης Όλα τα ονόματα εταιρειών και προϊόντων ανήκουν στους αντίστοιχους ιδιοκτήτες τους. Τα τεχνικά χαρακτηριστικά μπορεί να αλλάξουν χωρίς προειδοποίηση. Εισαγωγή
Διαβάστε περισσότεραΕγχειρίδιο χρήσης LivingColors Iris
Εγχειρίδιο χρήσης LivingColors Iris Πρώτα βήματα με το φωτιστικό LivingColors LivingColors Αφαίρεση συσκευασίας και εγκατάσταση Όταν αφαιρείτε τη συσκευασία του φωτιστικού LivingColors, το φωτιστικό είναι
Διαβάστε περισσότεραVOICE. Σύστημα παρακολούθησης της γλυκόζης του αίματος. Εγχειρίδιο χρήσης
VOICE Σύστημα παρακολούθησης της γλυκόζης του αίματος Εγχειρίδιο χρήσης Ελληνικά Αγαπητέ ιδιοκτήτη του συστήματος Diamond VOICE της FORA: Σας ευχαριστούμε που αγοράσατε το σύστημα παρακολούθησης της γλυκόζης
Διαβάστε περισσότεραΟδηγός Σύνδεσης (για Φωτογραφικές Μηχανές D-SLR)
SB7J01(1J)/ 6MB4121J-01 Οδηγός Σύνδεσης (για Φωτογραφικές Μηχανές D-SLR) Gr Πίνακας περιεχομένων Εισαγωγή...2 Το Περιβάλλον Εργασίας...2 Προβλήματα με τη Σύνδεση;...2 Περισσότερα για το SnapBridge...2
Διαβάστε περισσότεραΠολυμέσα Οδηγός χρήσης
Πολυμέσα Οδηγός χρήσης Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Η ονομασία Windows είναι εμπορικό σήμα κατατεθέν της εταιρείας Microsoft Corporation στις Η.Π.Α. Οι πληροφορίες στο παρόν
Διαβάστε περισσότεραΠολυμέσα Οδηγός χρήσης
Πολυμέσα Οδηγός χρήσης Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Η ονομασία Windows είναι εμπορικό σήμα κατατεθέν της εταιρείας Microsoft Corporation στις Η.Π.Α. Οι πληροφορίες στο παρόν
Διαβάστε περισσότεραΑδιάβροχο Αγωγιμόμετρο 8999XX
Αδιάβροχο Αγωγιμόμετρο 8999XX Εισαγωγή Η σειρά αυτή αποτελείται από 3 αδιάβροχα αγωγιμόμετρα για να μπορείτε να επιλέξετε ανάλογα με το εύρος που θέλετε να μετρήσετε. Η βαθμονόμηση των οργάνων είναι πολύ
Διαβάστε περισσότεραΘερμοστάτης LTC 530. Οδηγίες Ο θερμοστάτης διαθέτει οθόνη με «LED» φωτισμό, η οποία εμφανίζει την πραγματική θερμοκρασία
Θερμοστάτης LTC 530 Οδηγίες Ο θερμοστάτης διαθέτει οθόνη με «LED» φωτισμό, η οποία εμφανίζει την πραγματική θερμοκρασία Ο θερμοστάτης έχει σχεδιαστεί για να διατηρήσει μια σταθερή θερμοκρασία. Ο θερμοστάτης
Διαβάστε περισσότεραMICRO SET / CD / MP3 / USB / AUX AMC306
MICRO SET / CD / MP3 / USB / AUX AMC306 1. Χρήση Το mini ηχοσύστημα αναπαράγει μουσική από CD και USB. Η μουσική μπορεί επίσης να αναπαραχθεί μέσω της θύρας LINE-IN. Η λειτουργία FM σας επιτρέπει να ακούτε
Διαβάστε περισσότεραΟδηγός εγκατάστασης υλικού
Αφαίρεση συσκευασίας Αφαιρέστε όλο το προστατευτικό υλικό. Οι εικόνες του παρόντος εγχειριδίου αφορούν ένα παρόμοιο μοντέλο. Παρόλο που ενδέχεται να υπάρχουν διαφορές με το δικό σας μοντέλο, ο τρόπος λειτουργίας
Διαβάστε περισσότεραΟδηγός εγκατάστασης της επέκτασης εμβέλειας WiFi WN2000RPT
Οδηγός εγκατάστασης της επέκτασης εμβέλειας WiFi WN2000RPT Έναρξη χρήσης Η Επέκταση εμβέλειας WiFi της NETGEAR αυξάνει την απόσταση κάλυψης ενός δικτύου WiFi ενισχύοντας το υπάρχον σήμα WiFi και βελτιώνοντας
Διαβάστε περισσότεραΕγχειρίδιο Χρήσης. Ασύρματο ραντάρ οπισθοπορείας TL-3036
Εγχειρίδιο Χρήσης Ασύρματο ραντάρ οπισθοπορείας TL-3036 Περιεχόμενα Περιεχόμενα...1 Εισαγωγή...2 Χαρακτηριστικά...3 Τεχνικές Προδιαγραφές...3 Εγκατάσταση...4 Συμβουλές Εγκατάστασης Αισθητήρων...5 Τοποθέτηση
Διαβάστε περισσότεραΜονάδες δίσκου. Οδηγός χρήσης
Μονάδες δίσκου Οδηγός χρήσης Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Οι πληροφορίες στο παρόν έγγραφο µπορεί να αλλάξουν χωρίς προειδοποίηση. Οι µοναδικές εγγυήσεις για προϊόντα και υπηρεσίες
Διαβάστε περισσότεραΣυσκευές δείκτη και πληκτρολόγιο Οδηγός χρήσης
Συσκευές δείκτη και πληκτρολόγιο Οδηγός χρήσης Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Οι πληροφορίες στο παρόν έγγραφο µπορεί να αλλάξουν χωρίς προειδοποίηση. Οι µοναδικές εγγυήσεις για
Διαβάστε περισσότεραΜεγάφωνο HP UC. Οδηγός χρήσης
Μεγάφωνο HP UC Οδηγός χρήσης Copyright 2014, 2015 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Η ονομασία Bluetooth είναι εμπορικό σήμα που ανήκει στον κάτοχό του και χρησιμοποιείται από τη Hewlett-Packard
Διαβάστε περισσότεραΚρατήστε τα πράγματά σας ασφαλή. Findlapa.com. Lapa Μπαταρία CR1632 Αυτοκόλλητο Οδηγίες
Κρατήστε τα πράγματά σας ασφαλή Findlapa.com Περιεχόμενα συσκευασίας: Lapa Μπαταρία CR1632 Αυτοκόλλητο Οδηγίες Τεχνικά χαρακτηριστικά: Bluetooth 4.0 υποστήριξη χαμηλής ενέργειας Εύρος μέχρι 60m με οπτική
Διαβάστε περισσότεραΠαραμυθιάς 4 Γλυκά Νερά Τηλ YI 4K+ Action camera. Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε την YI 4K+ Action Camera
YI 4K+ Action camera Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε την YI 4K+ Action Camera 1 1. Πακέτο μηχανής 2 2. Ξεκινάμε να γνωρίσουμε τη κάμερα 3 4.Μεγάφωνο 8.Κάλυμα μπαταρίας 5.Δείκτης λειτουργίας μηχανής 6.Κουμπί
Διαβάστε περισσότεραΠολυµέσα Οδηγός χρήσης
Πολυµέσα Οδηγός χρήσης Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Η επωνυµία Windows είναι εµπορικό σήµα κατατεθέν της εταιρείας Microsoft Corporation στις Η.Π.Α. Οι πληροφορίες στο παρόν
Διαβάστε περισσότερα2
1 2 1.1 1.2 3 2.1 2.2 2.3 4 3.1 3.2 5 ΠΑΡΟΥΣΙΑΣΗ ΤΟΥ ΚΙΝΗΤΟΥ ΣΑΣ ΤΗΛΕΦΩΝΟΥ Μάθετε για τα κουµπιά, την οθόνη και τα εικονίδια του νέου σας τηλεφώνου. Κουµπιά Στην µπροστινή όψη του τηλεφώνου σας θα παρατηρήσετε
Διαβάστε περισσότεραΕγχειρίδιο χρήσης. Πάντα δίπλα σας SRP6011. Απορίες; Ρωτήστε τη Philips
Πάντα δίπλα σας Καταχωρήστε το προϊόν σας και λάβετε υποστήριξη από τη διεύθυνση www.philips.com/support Απορίες; Ρωτήστε τη Philips SRP6011 Εγχειρίδιο χρήσης Πίνακας περιεχομένων 1 Τηλεχειριστήριο γενικής
Διαβάστε περισσότεραΑτμοκαθαριστής FA Εγχειρίδιο χρήσης [1]
Ατμοκαθαριστής FA-5141-1 Εγχειρίδιο χρήσης [1] ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Όταν χρησιμοποιείτε τη συσκευή σας πρέπει να τηρούνται βασικές προφυλάξεις, συμπεριλαμβανομένου των παρακάτω: Διαβάστε όλες τις
Διαβάστε περισσότεραΕλληνικά. Εγχειρίδιο χρήσης του BT-02N
Ελληνικά Εγχειρίδιο χρήσης του BT-02N 1 Ελληνικά Ευρετήριο 1. Επισκόπηση....3 2. Έναρξη χρήσης...5 3. Σύνδεση του κεφαλόφωνου Bluetooth.....6 4. Χρήση του κεφαλόφωνου Bluetooth... 9 5. Τεχνικές προδιαγραφές.
Διαβάστε περισσότεραProfitstore.gr ΡΟΛΟΙ ΚΑΜΕΡΑ KJ402. Εισαγωγή: Περιγραφή Ψηφιακού Ρολογιού:
Εισαγωγή: ΡΟΛΟΙ ΚΑΜΕΡΑ KJ402 Το ρολόι είναι ιδανικό για ασφάλεια και κρυφή παρακολούθηση. Μια κάμερα και ένας αναγνώστης καρτών Micro SD (η κάρτα Micro SD δεν περιλαμβάνεται) για εγγραφή είναι κρυμμένα
Διαβάστε περισσότεραΟδηγίες Χρήσης R-826/R-827/R-828
Οδηγίες Χρήσης R-826/R-827/R-828 Περιγραφή Συσκευών R-826/R-827/R-828 1. ΦΤΕΡΩΤΗ 2. ΠΛΑΣΤΙΚΟ ΜΕΡΟΣ ΜΠΡΟΣΤΙΝΟΥ ΠΡΟΣΤΑΤΕΥΤΙΚΟΥ ΚΑΛΥΜΜΑΤΟΣ 3. ΚΛΙΠ ΠΡΟΣΤΑΤΕΥΤΙΚΟΥ ΚΑΛΥΜΜΑΤΟΣ 4. ΒΑΣΗ 5. ΠΙΣΩ ΠΡΟΣΤΑΤΕΥΤΙΚΟ ΚΑΛΥΜΜΑ
Διαβάστε περισσότεραBTCLIPVISION. ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΣΥΣΚΕΥΑΣΙΑΣ -Στερεοφωνικό ακουστικό -Μονάδα ελέγχου - Micro-USB καλώδιο φόρτισης -Οδηγίες χρήσης GR ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
BTCLIPVISION ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ 1-Πλήκτρο Πολλαπλών Χρήσεων 2- LED φως 3- Πλήκτρο έντασης + / FF 4- Πλήκτρο έντασης -/ Rew 5- Micro USB θύρα φόρτισης 6- Οθόνη 7-Κλιπ 8-Μικρόφωνο 9-Υποδοχή εξόδου ήχου (3.5mm) ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ
Διαβάστε περισσότεραΟδηγός χρήσης Connection Manager
Οδηγός χρήσης Connection Manager Τεύχος 1.0 2 Περιεχόμενα Σχετικά με την εφαρμογή διαχείρισης συνδέσεων 3 Ξεκινώντας 3 Άνοιγμα της εφαρμογής διαχείρισης συνδέσεων 3 Προβολή της τρέχουσας κατάστασης σύνδεσης
Διαβάστε περισσότεραΣΤΕΡΕΟΦΩΝΙΚΟ FM ΡΑΔΙΟ-CD PLAYER ΜΕ USB MP3 SCD-38 USB
ΣΤΕΡΕΟΦΩΝΙΚΟ FM ΡΑΔΙΟ-CD PLAYER ΜΕ USB MP3 SCD-38 USB Οδηγίες Χρήσης Για περισσότερες πληροφορίες ανατρέξτε στην ιστοσελίδα www.lenco.com Προσοχή! Σημαντικές Πληροφορίες Ασφαλείας ΠΡΟΣΟΧΗ! ΑΟΡΑΤΗ ΑΚΤΙΝΟΒΟΛΙΑ
Διαβάστε περισσότεραCJB1JM0LCAKA. Οδηγός γρήγορης εκκίνησης
CJB1JM0LCAKA Οδηγός γρήγορης εκκίνησης Γνωριμία με το ρολόι σας Ηχείο Θύρα φόρτισης Πλήκτρο λειτουργίας Πιέστε παρατεταμένα για 3 δευτ. για ενεργοποίηση/ απενεργοποίηση. Πιέστε παρατεταμένα για 10 δευτ.
Διαβάστε περισσότεραΚάρτες εξωτερικών µέσων
Κάρτες εξωτερικών µέσων Οδηγός χρήσης Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Το λογότυπο SD είναι εµπορικό σήµα του κατόχου του. Η επωνυµία Java είναι εµπορικό σήµα κατατεθέν της εταιρείας
Διαβάστε περισσότεραUser s Manual Blood Glucose Meter. Instrucciones de uso Medidor de glucemia. Manual de utilização Aparelho de medição da glicemia
This file may not print or view at 100%. Die lines and color breaks do not print. Holding Area text, box and rules do not print. User s Manual Blood Glucose Meter Instrucciones de uso Medidor de glucemia
Διαβάστε περισσότεραFM/MW/SW1,2 ΠΑΓΚΟΣΜΙΑΣ ΛΗΨΗΣ, ΜΕ ΦΑΚΟ,ΧΕΙΡΟΚΙΝΗΤΗ ΕΝΕΡΓΕΙΑ ΚΑΙ ΗΛΙΑΚΗ ΤΡΟΦΟΔΟΣΙΑ
FM/MW/SW1,2 ΠΑΓΚΟΣΜΙΑΣ ΛΗΨΗΣ, ΜΕ ΦΑΚΟ,ΧΕΙΡΟΚΙΝΗΤΗ ΕΝΕΡΓΕΙΑ ΚΑΙ ΗΛΙΑΚΗ ΤΡΟΦΟΔΟΣΙΑ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ ΠΑΡΑΚΑΛΩ ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ ΠΡΙΝ ΤΗΝ ΧΡΗΣΗ. ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Καθαρίστε τη συσκευή
Διαβάστε περισσότεραMotorola S2000. Ψηφιακό Ασύρματο Τηλέφωνο. Για τα μοντέλα S2001, S2002, S2003 και S2004
Motorola S2000 Ψηφιακό Ασύρματο Τηλέφωνο Για τα μοντέλα S2001, S2002, S2003 και S2004 Προειδοποίηση Φορτίστε τις μπαταρίες για 24 ώρες πριν τη χρήση. ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ 1. Ώρα και Ημερομηνία... 3 1.1 Ημερομηνία...
Διαβάστε περισσότεραrainbowsystem.com Rexair LLC Troy, Michigan 2011 Rexair LLC R14388n-0 Printed in U.S.A.
rainbowsystem.com Rexair LLC Troy, Michigan 2011 Rexair LLC R14388n-0 Printed in U.S.A. αριθμός εξυπηρέτησης πελατών Κάθε συσκευή Rainbow AquaMate διαθέτει ένα σειριακό αριθμό εξυπηρέτησης πελατών μόνο
Διαβάστε περισσότεραΕπανάκληση Διεθνείς κλήσεις Επαφές Άνοιγμα Επαφών Προβολή επαφών Προσθήκη νέας επαφής Αναζήτηση επαφής...
Περιεχόμενα Ξεκινώντας... 6 Αφαίρεση πίσω καλύμματος... 6 Τοποθέτηση καρτών SIM... 7 Φόρτιση της μπαταρίας... 9 Τοποθέτηση κάρτας μνήμης... 10 Ενεργοποίηση της συσκευής... 10 Απενεργοποίηση της συσκευής...
Διαβάστε περισσότεραΣΥΣΤΗΜΑ ΠΑΡΑΚΟΛΟΥΘΗΣΗΣ ΤΗΣ ΓΛΥΚΟΖΗΣ ΣΤΟ ΑΙΜΑ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ
ΣΥΣΤΗΜΑ ΠΑΡΑΚΟΛΟΥΘΗΣΗΣ ΤΗΣ ΓΛΥΚΟΖΗΣ ΣΤΟ ΑΙΜΑ GR ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε το 2in1. BASIC. Εγχειρίδιο Χρήσης πριν την χρήση και σιγουρευτείτε για την σωστή λειτουργία του μετρητή.
Διαβάστε περισσότεραΠολυµέσα Οδηγός χρήσης
Πολυµέσα Οδηγός χρήσης Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Η ονοµασία Windows είναι εµπορικό σήµα κατατεθέν της εταιρείας Microsoft Corporation στις Η.Π.Α. Οι πληροφορίες στο παρόν
Διαβάστε περισσότεραΟδηγός εγκατάστασης. 1. Συσκευασία. Οθόνη LCD με διαχείριση χρωμάτων. Σημαντικό
Οδηγός εγκατάστασης Οθόνη LCD με διαχείριση χρωμάτων Σημαντικό Διαβάστε προσεκτικά τις ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ, αυτόν τον Οδηγό εγκατάστασης και το Εγχειρίδιο χρήστη που θα βρείτε στο CD-ROM προκειμένου να εξοικειωθείτε
Διαβάστε περισσότεραRegister your product and get support at AE2330. EL Εγχειρίδιο χρήσης
Register your product and get support at AE2330 EL Εγχειρίδιο χρήσης 1 a b c f e d 2 3 + _ + + _ + _ + + _ Ελληνικά 1 Σημαντικό Ασφάλεια Σημαντικές οδηγίες ασφαλείας a Διαβάστε αυτές τις οδηγίες. b Φυλάξτε
Διαβάστε περισσότεραMονάδα σκληρού δίσκου (με βραχίονα στερέωσης) Εγχειρίδιο χρήσης
Mονάδα σκληρού δίσκου (με βραχίονα στερέωσης) Εγχειρίδιο χρήσης CECH-ZHD1 7020228 Συμβατό υλικό Σύστημα PlayStation 3 (Σειρά CECH-400x) Προφυλάξεις Για την ασφαλή χρήση του προιόντος αυτού και προτού αρχίσετε
Διαβάστε περισσότεραΠεριεχόμενα συσκευασίας
Εμπορικά σήματα Το NETGEAR, το λογότυπο NETGEAR και το Connect with Innovation είναι εμπορικά σήματα ή/και σήματα κατατεθέντα της NETGEAR, Inc. ή/και των θυγατρικών της στις Ηνωμένες Πολιτείες Αμερικής
Διαβάστε περισσότεραΤηλεφωνικό Σύστημα Έκτακτης Αναγκης με Μπουτόν Βοηθείας. U R Safe DAS1100
Τηλεφωνικό Σύστημα Έκτακτης Αναγκης με Μπουτόν Βοηθείας U R Safe DAS1100 Οδηγίες Χρήσης Σύστημα Συναγερμού Κινδύνου - Ειδοποιεί φίλους και οικογένεια με το πάτημα ενός κουμπιού - Προσφέρει ανεξαρτησία
Διαβάστε περισσότερα93 mg ΟΔΗΓΟΣ ΧΡΗΣΤΗ. Χρησιμοποιεί μόνο ταινίες μέτρησης γλυκόζης αίματος CONTOUR NEXT. Ασύρματο Σύστημα Παρακολούθησης Γλυκόζης Αίματος. 12:00 l 13.
Σημ/ώσεις Ασύρματο Σύστημα Παρακολούθησης Γλυκόζης Αίματος 93 mg dl Πριν Γεύμα Υπενθ/ση 12:00 l 13.10 ΜΕΤΡΗΣΗ BG 12:00 93mg/dL Χρησιμοποιεί μόνο ταινίες μέτρησης γλυκόζης αίματος CONTOUR NEXT ΟΔΗΓΟΣ ΧΡΗΣΤΗ
Διαβάστε περισσότεραΚάρτες εξωτερικών μέσων Οδηγός χρήσης
Κάρτες εξωτερικών μέσων Οδηγός χρήσης Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Το λογότυπο SD είναι εμπορικό σήμα του κατόχου του. Οι πληροφορίες στο παρόν έγγραφο μπορεί να αλλάξουν χωρίς
Διαβάστε περισσότερα