Οδηγίες χρήσης MASTERtorque Mini LUX M8700 L MASTERtorque Mini LUX M8700 LK MASTERtorque Mini LUX M8700 LS

Save this PDF as:
 WORD  PNG  TXT  JPG

Μέγεθος: px
Εμφάνιση ξεκινά από τη σελίδα:

Download "Οδηγίες χρήσης MASTERtorque Mini LUX M8700 L MASTERtorque Mini LUX M8700 LK MASTERtorque Mini LUX M8700 LS"

Transcript

1 Οδηγίες χρήσης MASTERtorque Mini LUX M8700 L MASTERtorque Mini LUX M8700 LK MASTERtorque Mini LUX M8700 LS

2 Πωλήσεις: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D Biberach, Γερμανία Τηλ Φαξ Κατασκευαστής: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring 39 D Biberach, Γερμανία

3 Πίνακας περιεχομένων 3 / 92 Πίνακας περιεχομένων 1 Υποδείξεις χρήστη Ασφάλεια Κίνδυνος μόλυνσης Τεχνική κατάσταση Εξαρτήματα και συνδυασμός με άλλες συσκευές Κατάρτιση του προσωπικού Συντήρηση και επισκευή Περιγραφή προϊόντος Καθορισμός προορισμού - Κανονική χρήση σύμφωνα με τον προορισμό Τεχνικά χαρακτηριστικά M8700 L / M8700 LK Τεχνικά χαρακτηριστικά M8700 LS Συνθήκες μεταφοράς και αποθήκευσης Θέση σε λειτουργία και θέση εκτός λειτουργίας Συναρμολόγηση συνδέσμου MULTIflex (LUX) / MULTIflex LED σε M8700 L Έλεγχος ποσότητας νερού... 32

4 Πίνακας περιεχομένων 4 / Έλεγχος πιέσεων M8700 L Έλεγχος πιέσεων M8700 LS Ελέγξτε τους δακτυλίους Ο Χειρισμός Σύνδεση ιατρικού προϊόντος σε M8700 L Σύνδεση ιατρικού προϊόντος σε M8700 LS Αφαίρεση ιατρικού προϊόντος Τοποθέτηση φρέζας ή λειαντικού Απομάκρυνση φρέζας ή λειαντικού Αποκατάσταση βλαβών Αντικατάσταση δακτυλίων O στο σύνδεσμο MULTIflex (LUX) / MULTIflex LED σε M8700 L Αντικατάσταση δακτυλίων O στον ταχυσύνδεσμο Sirona σε M8700 LS Καθαρισμός ακροφυσίου ψεκασμού Αντικατάσταση φίλτρου νερού Βήμα επεξεργασίας σύμφωνα με ISO Προετοιμασία στο χώρο χρήσης Καθαρισμός... 59

5 Πίνακας περιεχομένων 5 / Εξωτερικός καθαρισμός με το χέρι Μηχανικός εξωτερικός καθαρισμός Εσωτερικός καθαρισμός με το χέρι Μηχανικός εσωτερικός καθαρισμός Απολύμανση Εξωτερική απολύμανση με το χέρι Δια χειρός εσωτερική απολύμανση Μηχανική εξωτερική και εσωτερική απολύμανση Προϊόντα και συστήματα φροντίδας - Συντήρηση Φροντίδα με KaVo Spray Φροντίδα με το SPRAYrotor της KaVo Φροντίδα με KaVo QUATTROcare 2104 / 2104A Φροντίδα με KaVo QUATTROcare PLUS 2124 A Συσκευασία Αποστείρωση Αποθήκευση... 85

6 Πίνακας περιεχομένων 6 / 92 8 Βοηθητικά μέσα Όροι εγγύησης... 89

7 1 Υποδείξεις χρήστη 7 / 92 1 Υποδείξεις χρήστη Αξιότιμε χρήστη, η KaVo σας εύχεται ευχάριστη εργασία με το νέο σας προϊόν υψηλής ποιότητας. Για απρόσκοπτη, οικονομικά αποδοτική και ασφαλή εργασία, παρακαλούμε να δώσετε προσοχή στις ακόλουθες υποδείξεις. Copyright by KaVo Dental GmbH Σε ποιούς απευθύνεται Το έγγραφο αυτό απευθύνεται στον/στην οδοντίατρο καθώς επίσης στον/ στην βοηθό οδοντιάτρου. Το κεφάλαιο Έναρξη λειτουργίας απευθύνεται ειδικά στον τεχνικό συντήρησης.

8 1 Υποδείξεις χρήστη 8 / 92 Γενικά σήματα και σύμβολα Βλέπε κεφάλαιο Ασφάλεια/Προειδοποιητικό σύμβολο Σημαντικές πληροφορίες για χειριστές και τεχνικούς Επιδέχεται αποστείρωση με ατμό 134 o C -1 o C / +4 o C (273 o F -1.6 o F / +7.4 o F) Επιδέχεται θερμική απολύμανση Σήμα CE (Communauté Européenne). Ένα προϊόν με το σήμα αυτό ανταποκρίνεται στις απαιτήσεις της εφαρμοστέας οδηγίας της ΕΚ.

9 1 Υποδείξεις χρήστη 9 / 92 Απαίτηση για δράση Βαθμίδες κινδύνου Για την αποφυγή τραυματισμών και υλικών ζημιών πρέπει να λαμβάνονται υπόψη οι υποδείξεις προειδοποίησης και ασφαλείας στο παρόν έγγραφο. Οι υποδείξεις προειδοποίησης επισημαίνονται ως εξής: ΚΙΝΔΥΝΟΣ Καταστάσεις οι οποίες -εάν δεν αποφευχθούν- οδηγούν άμεσα σε θάνατο ή σε σοβαρούς τραυματισμούς.

10 1 Υποδείξεις χρήστη 10 / 92 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Καταστάσεις οι οποίες -εάν δεν αποφευχθούν- μπορεί να οδηγήσουν σε θάνατο ή σε σοβαρούς τραυματισμούς. ΠΡΟΣΟΧΗ Καταστάσεις οι οποίες -εάν δεν αποφευχθούν- μπορεί να οδηγήσουν σε μέτριους ή ελαφρούς τραυματισμούς.

11 1 Υποδείξεις χρήστη 11 / 92 Καταστάσεις οι οποίες -εάν δεν αποφευχθούν- μπορεί να οδηγήσουν σε υλικές ζημιές.

12 2 Ασφάλεια 12 / 92 2 Ασφάλεια Οι οδηγίες χρήσης αποτελούν μέρος του προϊόντος, πρέπει να διαβάζονται προσεχτικά πριν από τη χρήση και να είναι πάντα διαθέσιμες. Το προϊόν πρέπει να χρησιμοποιείται μόνο σύμφωνα με τις προδιαγραφές, απαγορεύεται κάθε άλλη χρήση πέρα από την προβλεπόμενη. 2.1 Κίνδυνος μόλυνσης Μολυσμένα ιατρικά προϊόντα μπορεί να μολύνουν ασθενείς, χρήστες ή τρίτους. Λαμβάνετε κατάλληλα μέτρα προστασίας προσώπων. Λάβετε υπόψη τις οδηγίες χρήσης των εξαρτημάτων. Πριν από την πρώτη λειτουργία και μετά από κάθε χρήση πρέπει να καθαρίζετε και να αποστειρώνετε το προϊον και τα εξαρτήματα.

13 2 Ασφάλεια 13 / 92 Εκτελέστε το καθάρισμα και την αποστείρωση όπως περιγράφεται στις οδηγίες χρήσης. Η διαδικασία έχει επικυρωθεί από τον κατασκευαστή. Σε περίπτωση διαφορετικής διαδικασίας πρέπει να διασφαλιστεί η αποτελεσματικότητα του καθαρισμού και της αποστείρωσης. Πριν από την απόρριψη πρέπει το προϊόν και τα εξαρτήματα να καθαρίζονται και να αποστειρώνονται. Σε περίπτωση τραυματισμών στους μαλακούς ιστούς μη συνεχίζετε τη θεραπεία στη στοματική κοιλότητα με εργαλείο πεπιεσμένου αέρα. 2.2 Τεχνική κατάσταση Τυχόν φθαρμένο προϊόν ή φθαρμένα εξαρτήματα μπορεί να τραυματίσουν τους ασθενείς, τους χρήστες ή τρίτους.

14 2 Ασφάλεια 14 / 92 Χρησιμοποιείτε το προϊόν και τα εξαρτήματα μόνο όταν δεν έχουν κάποια φθορά εξωτερικά. Πριν από κάθε χρήση ελέγχετε το προϊόν σε σχέση με την ασφάλεια λειτουργίας και την καλή του κατάσταση. Εξαρτήματα με σπασίματα ή αλλοιώσεις στην επιφάνεια πρέπει να ελέγχονται από το προσωπικό σέρβις. Ο τεχνικός έλεγχος ασφαλείας πρέπει να διενεργείται αποκλειστικά από εκπαιδευμένο προσωπικό σέρβις. Σε περίπτωση που εμφανιστούν τα παρακάτω προβλήματα σταματήστε την εργασία και αναθέστε την επισκευή στο προσωπικό σέρβις: Δυσλειτουργίες Ζημιές

15 2 Ασφάλεια 15 / 92 Ακανόνιστος θόρυβος κατά τη λειτουργία Πολύ έντονες δονήσεις Ασυνήθιστη θέρμανση Μη σταθερή εφαρμογή της φρέζας ή του λειαντικού στο όργανο Για τη διασφάλιση της απρόσκοπτης λειτουργίας και για να αποφευχθούν υλικές ζημιές, λάβετε υπόψη τα εξής: Φροντίζετε τακτικά το ιατρικό προϊόν με υλικά και συστήματα φροντίδας όπως περιγράφεται στις οδηγίες χρήσης. Πριν από διακοπές χρήσης μεγάλης διάρκειας, φροντίστε, καθαρίστε και αποθηκεύστε σε στεγνό μέρος το προϊόν σύμφωνα με τις οδηγίες.

16 2 Ασφάλεια 16 / Εξαρτήματα και συνδυασμός με άλλες συσκευές Η χρήση μη επιτρεπόμενων εξαρτημάτων ή η διενέργεια μη επιτρεπόμενων τροποποιήσεων στο προϊόν μπορεί να οδηγήσουν σε τραυματισμούς. Χρησιμοποιείτε μόνο εξαρτήματα που είναι εγκεκριμένα από τον κατασκευαστή για χρήση με το προϊόν. Χρησιμοποιείτε μόνο εξαρτήματα που διαθέτουν τυποποιημένες διεπαφές. Διενεργείτε τροποποιήσεις στο προϊόν μόνο εάν αυτές επιτρέπονται από τον κατασκευαστή του προϊόντος. 2.4 Κατάρτιση του προσωπικού Η χρήση του προϊόντος από χρήστες χωρίς ιατρική εκπαίδευση μπορεί να προκαλέσει τραυματισμούς στους ασθενείς, στον χρήστη ή σε τρίτους.

17 2 Ασφάλεια 17 / 92 Βεβαιωθείτε ότι ο χρήστης έχει διαβάσει και κατανοήσει τις οδηγίες χρήσης. Χρησιμοποιήστε το προϊόν μόνο όταν ο χρήστης διαθέτει ιατρική εκπαίδευση. Λάβετε υπόψη τις εθνικές και τοπικές διατάξεις. Η μη προβλεπόμενη χρήση του προϊόντος μπορεί να προκαλέσει εγκαύματα ή τραυματισμούς. Ποτέ μην αγγίζετε μαλακούς ιστούς με την κεφαλή του εργαλείου ή με το καπάκι του εργαλείου. Μην χρησιμοποιείτε το ιατρικό προϊόν ως αισθητήρα φωτός. Για τον φωτισμό της στοματικής κοιλότητας ή του σημείου επεξεργασίας χρησιμοποιείτε κατάλληλο αισθητήρα φωτός.

18 2 Ασφάλεια 18 / 92 Μετά τη θεραπεία αποθέτετε σωστά το ιατρικό προϊόν στη βάση χωρίς τη φρέζα ή το λειαντικό. 2.5 Συντήρηση και επισκευή Η επισκευή, η συντήρηση και ο τεχνικός έλεγχος ασφαλείας πρέπει να διενεργούνται μόνο από εκπαιδευμένο προσωπικό σέρβις. Εξουσιοδοτημένα για αυτό είναι τα εξής άτομα: Τεχνικοί των υποκαταστημάτων της KaVo με την αντίστοιχη εκπαίδευση στο προϊόν Τεχνικοί των αντιπροσωπειών της KaVo με την αντίστοιχη εκπαίδευση στο προϊόν Σε όλες τις εργασίες συντήρησης πρέπει να λαμβάνονται υπόψη τα εξής: Οι υπηρεσίες συντήρησης και οι εργασίες ελέγχου πρέπει να διενεργούνται σύμφωνα με τον κανονισμό για τους φορείς εκμετάλλευσης ιατρικών προϊόντων.

19 2 Ασφάλεια 19 / 92 Μετά από εργασίες συντήρησης, επεμβάσεις, επισκευές στη συσκευή και πριν από την επαναλειτουργία πρέπει να διενεργείται τεχνικός έλεγχος ασφαλείας στη συσκευή από το προσωπικό σέρβις. Μετά τη λήξη της εγγύησης πρέπει να ελέγχεται κάθε χρόνο το σύστημα συγκράτησης της φρέζας/του λειαντικού και το σύστημα γρήγορης διακοπής λειτουργίας. Το ιατρικό προϊόν πρέπει να αξιολογείται από εξειδικευμένο κέντρο σε ό,τι αφορά τον καθαρισμό, τη συντήρηση και τη λειτουργία σύμφωνα με ένα χρονοδιάγραμμα συντήρησης εντός του ιατρείου. Καθορίστε ένα χρονοδιάγραμμα συντήρησης ανάλογα με τη συχνότητα χρήσης.

20 3 Περιγραφή προϊόντος 20 / 92 3 Περιγραφή προϊόντος MASTERtorque Mini LUX M8700 L (Αρ. υλικού ) MASTERtorque Mini LUX M8700 LK (Αρ. υλικού )

21 3 Περιγραφή προϊόντος 21 / 92 MASTERtorque Mini LUX M8700 LS (Αρ. υλικού ) 3.1 Καθορισμός προορισμού - Κανονική χρήση σύμφωνα με τον προορισμό Καθορισμός προορισμού: Αυτό το ιατρικό προϊόν προορίζεται μόνο για οδοντιατρική θεραπεία στον οδοντιατρικό τομέα. Δεν επιτρέπεται οποιαδήποτε χρήση διαφορετική από την προδιαγραφόμενη ή κάθε τροποποίηση στο προϊόν, καθώς μπορούν να προκληθούν κίνδυνοι. Το ιατρικό προϊόν προορίζεται για τις ακόλουθες χρή

22 3 Περιγραφή προϊόντος 22 / 92 σεις: Αφαίρεση τερηδονισμένου υλικού, προετοιμασία κοιλοτήτων και στεφάνων, αφαίρεση σφραγισμάτων, επεξεργασία επιφανειών από επιφάνειες δοντιών και αποκατάστασης. αποτελεί ιατρικό προϊόν που ανταποκρίνεται στις αντίστοιχες εθνικές νομοθετικές διατάξεις. Κανονική χρήση σύμφωνα με τον προορισμό: Σύμφωνα με αυτές τις διατάξεις αυτό το ιατρικό προϊόν επιτρέπεται να χρησιμοποιείται μόνο για την περιγραφόμενη χρήση από εξειδικευμένο χρήστη. Κατά τη διαδικασία αυτή πρέπει να τηρούνται: Οι ισχύοντες κανονισμοί ασφάλειας κατά την εργασία Τα ισχύοντα μέτρα πρόληψης ατυχημάτων Οι παρούσες οδηγίες χρήσης

23 3 Περιγραφή προϊόντος 23 / 92 Σύμφωνα με αυτές τις διατάξεις, ο χρήστης υποχρεούται να χρησιμοποιεί μόνο μέσα εργασίας σε άψογη κατάσταση, να λαμβάνει υπόψη του την προδιαγραφόμενη χρήση, να προστατεύει από κινδύνους τον εαυτό του, τον ασθενή και τρίτους να αποφεύγει τυχόν μόλυνση από το προϊόν

24 3 Περιγραφή προϊόντος 24 / Τεχνικά χαρακτηριστικά M8700 L / M8700 LK Κινητήρια πίεση Συνιστώμενη κινητήρια πίεση Πίεση επιστροφής αέρα Πίεση νερού σπρέι Πίεση αέρα σπρέι Κατανάλωση αέρα 2,1 έως 3,5 bar (30 έως 51 psi) 2,8 bar (41 psi) < 0,5 bar (7 psi) 0,8 έως 2,0 bar (12 έως 29 psi) 1,0 έως 2,0 bar (15 έως 29 psi) 44 έως 51 Nl/min Αριθμός στροφών χωρίς φορτίο έως min -1 Συνιστώμενη δύναμη προσπιέσης 2 έως 3 N Εφαρμόζονται σε όλους τους συνδέσμους MULTIflex (LUX) / MULTIflex LED.

25 3 Περιγραφή προϊόντος 25 / Τεχνικά χαρακτηριστικά M8700 LS Κινητήρια πίεση 2,6 έως 3,0 bar (38 έως 44 psi) Συνιστώμενη κινητήρια πίεση 2,8 bar (41 psi) Πίεση επιστροφής αέρα < 0,5 bar (7 psi) Πίεση νερού σπρέι 0,8 έως 2,0 bar (12 έως 29 psi) Πίεση αέρα σπρέι 1,0 έως 2,0 bar (15 έως 29 psi) Κατανάλωση αέρα 40 έως 48 Nl/min Αριθμός στροφών χωρίς φορτίο έως min -1 Συνιστώμενη δύναμη προσπιέσης 2 έως 3 N Μπορεί να τοποθετηθεί επάνω σε όλους τους ταχυσυνδέσμους Sirona.

26 3 Περιγραφή προϊόντος 26 / Συνθήκες μεταφοράς και αποθήκευσης Έναρξη λειτουργίας μετά από αποθήκευση σε πολύ χαμηλή θερμοκρασία. Διακοπή λειτουργίας. Πολύ κρύα προϊόντα πρέπει πριν την έναρξη της λειτουργίας να έρθουν σε μια θερμοκρασία από 20 C έως 25 C (68 F έως 77 F). Θερμοκρασία: -20 C μέχρι +70 C (-4 F μέχρι +158 F) Σχετική υγρασία:5 % έως 95 % μη συμπυκνωμένη

27 3 Περιγραφή προϊόντος 27 / 92 Ατμοσφαιρική πίεση: 700 hpa μέχρι 1060 hpa (10 psi μέχρι 15 psi) Προστατέψτε από την υγρασία

28 4 Θέση σε λειτουργία και θέση εκτός λειτουργίας 28 / 92 4 Θέση σε λειτουργία και θέση εκτός λειτουργίας ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Κίνδυνος από μη αποστειρωμένα προϊόντα. Κίνδυνος μόλυνσης για ιατρικό προσωπικό και ασθενή. Πριν από την πρώτη έναρξη λειτουγίας και μετά από κάθε χρήση καθαρίζετε το προϊόν και τα εξαρτήματα και εάν απαιτείται αποστειρώστε. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Απορρίπτετε το προϊόν με κατάλληλο τρόπο. Πριν από την απόρριψη του προϊόντος και των εξααρτημάτων θα πρέπει να γίνεται κατάλληλη προετοιμασία και, εάν απαιτείται, αποστείρωση.

29 4 Θέση σε λειτουργία και θέση εκτός λειτουργίας 29 / 92 Ζημιές από μολυσμένο και υγρό αέρα ψύξης. Ο μολυσμένος και ο υγρός αέρας ψύξης μπορούν να οδηγήσουν σε λειτουργικές βλάβες. Φροντίζετε για στεγνό, καθαρό και μη μολυσμένο αέρα ψύξης σύμφωνα με το ΕΝ ISO

30 4 Θέση σε λειτουργία και θέση εκτός λειτουργίας 30 / Συναρμολόγηση συνδέσμου MULTIflex (LUX) / MULTIflex LED σε M8700 L ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Αποσύνδεση του ιατρικού προϊόντος κατά τη διάρκεια της θεραπείας. Ένα ιατρικό προϊόν που δεν έχει ασφαλίσει σωστά μπορεί να αποσυνδεθεί από το σύνδεσμο MULTIflex (LUX) / MULTIflex LED κατά τη διάρκεια της θεραπείας. Με τράβηγμα πριν από κάθε θεραπεία ελέγχετε εάν το ιατρικό προϊόν έχει ασφαλίσει καλά στον σύνδεσμο MULTIflex (LUX) / MULTIflex LED.

31 4 Θέση σε λειτουργία και θέση εκτός λειτουργίας 31 / 92 Βιδώνετε τον σύνδεσμο MULTIflex (LUX) / MULTIflex LED στον εύκαμπτο σωλήνα τουρμπίνας και σφίγγετε με κλειδί. Περιστρέψτε τον δακτύλιο ψεκασμού στον σύνδεσμο MULTIflex (LUX) / MULTIflex LED για να ρυθμίσετε την αναλογία νερού.

32 4 Θέση σε λειτουργία και θέση εκτός λειτουργίας 32 / Έλεγχος ποσότητας νερού ΠΡΟΣΟΧΗ Υπερθέρμανση του δοντιού λόγω μειωμένης ποσότητας νερού. Η μειωμένη ποσότητα νερού ψεκασμού ενδέχεται να προκαλέσει υπερθέρμανση του ιατρικού προϊόντος, θερμική βλάβη του πολφού και ζημιά στο δόντι. Ρυθμίστε την ποσότητα νερού για τον ψεκασμό ψύξης σε τουλάχιστον 50 cm 3 /min (3,1 inch 3 ). Ελέγχετε τα κανάλια νερού ψεκασμού και, αν χρειάζεται, καθαρίζετε τα ακροφύσια ψεκασμού με τη βελόνα ακροφυσίων (Αρ. υλικού ). Ελέγξτε το φίλτρο νερού ή αντικαταστήσετέ το.

33 4 Θέση σε λειτουργία και θέση εκτός λειτουργίας 33 / 92

34 4 Θέση σε λειτουργία και θέση εκτός λειτουργίας 34 / Έλεγχος πιέσεων M8700 L Μολυσμένος και υγρός πεπιεσμένος αέρας στη σύνδεση πεπιεσμένου αέρα. Πρόωρη φθορά. Φροντίζετε για στεγνό, καθαρό και μη μολυσμένο πεπιεσμένο αέρα σύμφωνα με το ΕΝ ISO Χρησιμοποιήστε ένα μανόμετρο ελέγχου (Αρ. υλικού ) μεταξύ συνδέσμου και ιατρικού προϊόντος και ελέγξτε τις ακόλουθες πιέσεις:

35 4 Θέση σε λειτουργία και θέση εκτός λειτουργίας 35 / 92 ð Κινητήρια πίεση, συνιστώμενη κινητήρια πίεση, πίεση επιστρεφόμενου αέρα, πίεση νερού ψεκασμού και πίεση αέρα ψεκασμού. Βλέπε επίσης: Τεχνικά χαρακτηριστικά M8700 L, Σελίδα 24 Όταν η κινητήρια πίεση αυξηθεί, περιορίζεται αυτόματα ο αριθμός στροφών της τουρμπίνας. 4.4 Έλεγχος πιέσεων M8700 LS Μολυσμένος και υγρός πεπιεσμένος αέρας στη σύνδεση πεπιεσμένου αέρα. Πρόωρη φθορά.

36 4 Θέση σε λειτουργία και θέση εκτός λειτουργίας 36 / 92 Φροντίζετε για στεγνό, καθαρό και μη μολυσμένο πεπιεσμένο αέρα σύμφωνα με το ΕΝ ISO Συναρμολογήστε μανόμετρο ελέγχου Sirona Prüfstern μεταξύ εύκαμ πτου σωλήνα και συνδέσμου. Στη συνέχεια τοποθετήστε τα εργαλεία στον ταχυσύνδεσμο Sirona και ελέγξτε τις παρακάτω πιέσεις: ð Κινητήρια πίεση, συνιστώμενη κινητήρια πίεση, πίεση επιστρεφόμενου αέρα, πίεση νερού ψεκασμού και πίεση αέρα ψεκασμού.

37 4 Θέση σε λειτουργία και θέση εκτός λειτουργίας 37 / 92 Βλέπε επίσης: Τεχνικά χαρακτηριστικά M8700 LS, Σελίδα Ελέγξτε τους δακτυλίους Ο Ελλιπείς ή φθαρμένοι δακτύλιοι Ο. Δυσλειτουργίες και πρόωρη διακοπή λειτουργίας. Βεβαιωθείτε ότι όλοι οι δακτύλιοι Ο βρίσκονται επάνω στον σύνδεσμο και ότι δεν εμφανίζουν καμία ζημιά. Σύνδεσμος M8700 L KaVo MULTIflex (LUX) / MULTIflex LED Αριθμός των υπαρχόντων O-ρινγκ: 5

38 4 Θέση σε λειτουργία και θέση εκτός λειτουργίας 38 / 92 Ταχυσύνδεσμος M8700 SL Sirone R/F Αριθμός των υπαρχόντων δακτυλίων Ο: 4

39 5 Χειρισμός 39 / 92 5 Χειρισμός Υπόδειξη Στην αρχή κάθε ημέρας εργασίας πρέπει να ξεπλυθούν όλα τα συστήματα τροφοδοσίας νερού για τουλάχ. 2 λεπτά (χωρίς τοποθετημένα όργανα μεταφοράς) και σε κίνδυνο μόλυνσης από επιστροφή/ αναρρόφηση πρέπει κατά περίπτωση να πραγματοποιηθεί επίσης μετά από κάθε ασθενή μια διαδικασία πλύσης των 20 μέχρι 30 δευτερολέπτων.

40 5 Χειρισμός 40 / Σύνδεση ιατρικού προϊόντος σε M8700 L ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Αποσύνδεση του ιατρικού προϊόντος κατά τη διάρκεια της θεραπείας. Ένα ιατρικό προϊόν που δεν έχει ασφαλίσει σωστά μπορεί να αποσυνδεθεί από το σύνδεσμο MULTIflex (LUX) / MULTIflex LED κατά τη διάρκεια της θεραπείας. Με τράβηγμα πριν από κάθε θεραπεία ελέγχετε εάν το ιατρικό προϊόν έχει ασφαλίσει καλά στον σύνδεσμο MULTIflex (LUX) / MULTIflex LED.

41 5 Χειρισμός 41 / 92 Μη ακριβής σύνδεση ιδίως κατά τη διάρκεια του χρόνου μεταφωτισμού. Η μη ακριβής σύνδεση, ιδίως κατά τη διάρκεια του χρόνου παρατεταμένου φωτισμού, μπορεί να προκαλέσει την καταστροφή του λαμπτήρα υψηλής πίεσης ή του LED στον σύνδεσμο ή να μειώσει τη διάρκεια ζωής τους. Προσέξτε τη σύνδεση ακριβείας και την ασφαλή τοποθέτηση της τουρμπίνας στον σύνδεσμο. Τοποθετείτε το ιατρικό προϊόν ακριβώς επάνω στο σύνδεσμοmultiflex (LUX) / MULTIflex LED και πιέζετε προς τα πίσω, μέχρι ο σύνδεσμος να ασφαλίσει στο ιατρικό προϊόν με ακουστική ένδειξη.

42 5 Χειρισμός 42 / 92 Με τράβηγμα ελέγχετε την ασφαλή τοποθέτηση του ιατρικού προϊόντος στον σύνδεσμο. 5.2 Σύνδεση ιατρικού προϊόντος σε M8700 LS ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Αποσύνδεση του ιατρικού προϊόντος κατά τη διάρκεια της περίθαλψης. Ένα ιατρικό προϊόν που δεν έχει ασφαλίσει σωστά μπορεί κατά τη διάρκεια της περίθαλψης να αποσυνδεθεί από τον ταχυσύνδεσμο Sirona. Με τράβηγμα πριν από κάθε περίθαλψη ελέγχετε, εάν το ιατρικό προϊόν έχει ασφαλίσει καλά επάνω στον ταχυσύνδεσμο Sirona.

43 5 Χειρισμός 43 / 92 Μη ακριβής σύνδεση ιδίως κατά τη διάρκεια του χρόνου μεταφωτισμού. Η μη ακριβής σύνδεση, ιδίως κατά τη διάρκεια του χρόνου παρατεταμένου φωτισμού, μπορεί να προκαλέσει την καταστροφή του λαμπτήρα υψηλής πίεσης ή του LED στον σύνδεσμο ή να μειώσει τη διάρκεια ζωής τους. Προσέξτε τη σύνδεση ακριβείας και την ασφαλή τοποθέτηση της τουρμπίνας στον σύνδεσμο.

44 5 Χειρισμός 44 / 92 Τοποθετείτε το ιατρικό προϊόν ακριβώς επάνω στον ταχυσύνδεσμο Sirona και πιέζετε προς τα πίσω, μέχρι ο σύνδεσμος να ασφαλίσει στο ιατρικό προϊόν με ακουστική ένδειξη. Με τράβηγμα ελέγχετε την ασφαλή τοποθέτηση του ιατρικού προϊόντος επάνω στο σύνδεσμο. 5.3 Αφαίρεση ιατρικού προϊόντος Κρατάτε σταθερά το σύνδεσμο και αφαιρείτε το ιατρικό προϊόν περιστρέφοντας ελαφρώς.

45 5 Χειρισμός 45 / Τοποθέτηση φρέζας ή λειαντικού Υπόδειξη Χρησιμοποιήστε μόνο φρέζες σκληρού μετάλλου ή διαμάντια λείανσης, που ανταποκρίνονται στο πρότυπο EN ISO τύπος 3, κατασκευάζονται από χάλυβα ή σκληρά μέταλλα και πληρούν τις παρακάτω προϋποθέσεις: - Διάμετρος άξονα: 1,59 έως 1,60 mm - Συνολικό μήκος: μέγ. 21 mm - Μήκος άξονα: τουλάχ. 9 mm - Διάμετρος κοπής: μέγ. 2 mm

46 5 Χειρισμός 46 / 92 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Χρήση μη εγκεκριμένης φρέζας ή λειαντικού. Κίνδυνος τραυματισμού. Τηρείτε τις οδηγίες χρήσης και την προβλεπόμενη χρήση της φρέζας ή του λειαντικού. Χρησιμοποιείτε μόνο φρέζες και λειαντικά που δεν αποκλίνουν από τα αναφερόμενα δεδομένα.

47 5 Χειρισμός 47 / 92 ΠΡΟΣΟΧΗ Τραυματισμοί από τη χρήση φθαρμένων φρεζών ή λειαντικών. Φρέζες και λειαντικά μπορούν να πέσουν κατά τη θεραπεία και να τραυματίσουν τον ασθενή. Ποτέ μη χρησιμοποιείτε φρέζες ή λειαντικά με φθαρμένους άξονες. ΠΡΟΣΟΧΗ Κίνδυνος τραυματισμού από φρέζες ή λειαντικά. Μολύνσεις ή τραυματισμοί κοπής. Φοράτε γάντια ή προστατευτικά δακτύλων.

48 5 Χειρισμός 48 / 92 ΠΡΟΣΟΧΗ Κίνδυνος από ελαττωματικό σύστημα σύσφιξης. Η φρέζα ή το λειαντικό ενδέχεται να πέσει και να προκαλέσει τραυματισμούς. Ελέγξτε, τραβώντας τη φρέζα ή το λειαντικό, εάν το σύστημα σύσφιξης είναι εντάξει και εάν η φρέζα ή το λειαντικό συγκρατείται σωστά. Κατά τον έλεγχο, την τοποθέτηση και την αφαίρεση χρησιμοποιείτε γάντια ή προστατευτικά δακτύλων, καθώς υπάρχει κίνδυνος τραυματισμού και μόλυνσης.

49 5 Χειρισμός 49 / 92 Χρήση μη εγκεκριμένης φρέζας ή λειαντικού. Ζημιά στο ιατρικό προϊόν. Τηρείτε τις οδηγίες χρήσης και την προβλεπόμενη χρήση της φρέζας ή του λειαντικού. Χρησιμοποιείτε μόνο φρέζες και λειαντικά που δεν αποκλίνουν από τα αναφερόμενα δεδομένα. Πατάτε μέσα δυνατά το κουμπί με τον αντίχειρα και ταυτόχρονα τοποθετείτε τη φρέζα ή το λειαντικό μέχρι το τέρμα.

50 5 Χειρισμός 50 / 92 Με τράβηγμα ελέγχετε τη σταθερή τοποθέτηση της φρέζας ή του λειαντικού.

51 5 Χειρισμός 51 / Απομάκρυνση φρέζας ή λειαντικού ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Κίνδυνος τραυματισμού από περιστρεφόμενες φρέζες ή λειαντικό. Κοψίματα, μολύνσεις και εγκαύματα. Ποτέ μην πατάτε το κουμπί ενώ περιστρέφεται η φρέζα ή το λειαντικό. Μην αγγίζετε τη φρέζα ή το λειαντικό όταν περιστρέφονται. Ποτέ μην αγγίζετε μαλακούς ιστούς με την κεφαλή του εργαλείου ή με το καπάκι του εργαλείου. Αφαιρείτε τη φρέζα/το λειαντικό μετά το τέλος της περίθαλψης από τη γωνιακή χειρολαβή για να αποφύγετε τραυματισμούς και μολύνσεις κατά την απόθεση.

52 5 Χειρισμός 52 / 92 Πρόκληση ζημιάς στο σύστημα σύσφιξης. Υλικές ζημιές. Μην πατάτε το κουμπί ενώ περιστρέφεται ή φρέζα ή το λειαντικό. Μετά την ακινητοποίηση της φρέζας ή του λειαντικού πατάτε δυνατά το κουμπί με τον αντίχειρα και τραβάτε ταυτόχρονα έξω τη φρέζα ή το λειαντικό.

53 6 Αποκατάσταση βλαβών 53 / 92 6 Αποκατάσταση βλαβών 6.1 Αντικατάσταση δακτυλίων O στο σύνδεσμο MULTIflex (LUX) / MULTIflex LED σε M8700 L Λανθασμένη φροντίδα των δακτυλίων Ο. Δυσλειτουργίες ή πλήρη διακοπή της λειτουργίας. Μην χρησιμοποιείτε βαζελίνη και κανένα άλλο γράσο ή λάδι. Υπόδειξη Τα O-ρινγκ στο σύνδεσμο επιτρέπεται να λαδωθούν μόνο μ' ένα επίθεμα βάτας, το οποίο έχει υγρανθεί με KAVOspray.

54 6 Αποκατάσταση βλαβών 54 / 92 Πιέζετε το O-ρινγκ ανάμεσα στα δάκτυλα, έτσι ώστε να δημιουργείται μια αγκύλη. Σπρώχνετε το O-ρινγκ προς τα εμπρός και αφαιρείτε. Τοποθετείτε νέα O-ρινγκ στα τρυπήματα. 6.2 Αντικατάσταση δακτυλίων O στον ταχυσύνδεσμο Sirona σε M8700 LS Λανθασμένη φροντίδα των δακτυλίων Ο Δυσλειτουργίες ή πλήρη διακοπή της λειτουργίας. Λάβετε υπόψη τις οδηγίες χρήσης του ταχυσυνδέσμου Sirona.

55 6 Αποκατάσταση βλαβών 55 / Καθαρισμός ακροφυσίου ψεκασμού ΠΡΟΣΟΧΗ Κίνδυνος από μειωμένη ποσότητα νερού ψεκασμού. Υπερθέρμανση του ιατρικού προϊόντος και πρόκληση ζημιών στο δόντι. Ελέγχετε τα κανάλια νερού ψεκασμού και, αν χρειάζεται, καθαρίζετε τα ακροφύσια ψεκασμού με τη βελόνα ακροφυσίωναρ. υλικού Ελέγξτε το φίλτρο νερού και, αν χρειαστεί, αντικαταστήστε.

56 6 Αποκατάσταση βλαβών 56 / 92 Ελευθερώστε με τη βελόνη ακροφυσίων (Αρ. υλικού ) τη διέλευση νερού στα ακροφύσια ψεκασμού. 6.4 Αντικατάσταση φίλτρου νερού Ξεβιδώνετε και αφαιρείτε τον σωληνωτό δακτύλιο 1 με αριστερή περιστροφή από την προσθήκη 2.

57 6 Αποκατάσταση βλαβών 57 / 92 Ξεβιδώνετε με το κλειδί (αρ. υλικού ) το φίλτρο νερού 3 και το αφαιρείτε. Εισάγετε το νέο φίλτρο (αρ. υλικού ) και βιδώνετε με τη βοήθεια του κλειδιού. Τοποθετείτε τον σωληνωτό δακτύλιο 1 επάνω στην προσθήκη 2 και σφίγγετε με δεξιά περιστροφή.

58 7 Βήμα επεξεργασίας σύμφωνα με ISO / 92 7 Βήμα επεξεργασίας σύμφωνα με ISO Προετοιμασία στο χώρο χρήσης ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Κίνδυνος από μη σωστά επεξεργασμένα προϊόντα. Υπάρχει κίνδυνος μόλυνσης από μολυσμένα προϊόντα. Λαμβάνετε κατάλληλα μέτρα προστασίας προσώπων. Αφαιρείτε άμεσα τα υπολείμματα από τσιμέντο, σύνθετα υλικά ή αίμα. Επεξεργαστείτε το ιατρικό προϊόν όσο δυνατόν πιο σύντομα μετά τη θεραπεία. Αφαιρείτε τη φρέζα ή το λειαντικό από το ιατρικό προϊόν.

59 7 Βήμα επεξεργασίας σύμφωνα με ISO / 92 Μεταφέρετε το ιατρικό προϊόν στεγνό για προετοιμασία. Μην το τοποθετείτε σε διαλύματα ή κάτι ανάλογο. 7.2 Καθαρισμός Καθαρισμός στη συσκευή υπερήχων. Δυσλειτουργίες και υλικές ζημιές. Καθαρίζετε μόνο στη συσκευή θερμικής απολύμανσης ή στο χέρι Εξωτερικός καθαρισμός με το χέρι Απαραίτητα πρόσθετα εξαρτήματα: Πόσιμο νερό 30 o C ± 5 o C (86 o F ± 10 o F)

60 7 Βήμα επεξεργασίας σύμφωνα με ISO / 92 Βούρτσα, π. χ. μέτριας σκληρότητας οδοντόβουρτσα Βουρτσίστε κάτω από τρεχούμενο νερό Μηχανικός εξωτερικός καθαρισμός Η KaVo συνιστά θερμαντικούς απολυμαντές σύμφωνα με EN ISO , οι οποίοι λειτουργούν με αλκαλικά καθαριστικά. Οι ρυθμίσεις προγράμματος και τα απαιτούμενα προϊόντα καθαρισμού και απολύμανσης αναφέρονται στις οδηγίες χρήσης της συσκευής θερμικής απολύμανσης.

61 7 Βήμα επεξεργασίας σύμφωνα με ISO / 92 Αμέσως μετά το μηχανικό καθαρισμό/απολύμανση επεξεργαστείτε το ιατρικό προϊόν με τα προσφερόμενα από την KaVo προϊόντα και συστήματα φροντίδας Εσωτερικός καθαρισμός με το χέρι Ο έγκυρος χειροκίνητος εσωτερικός καθαρισμός (απομάκρυνση υπολειμμάτων πρωτεΐνης) είναι εφικτός μόνο με KaVo CLEANspray και KaVo DRYspray. Σκεπάζετε το ιατρικό προϊόν με τη σακούλα KaVo Cleanpac και τοποθετείτε επάνω στον αντίστοιχο προσαρμογέα υποδοχής. Πατάτε το πλήκτρο ψεκασμού τρεις φορές για 2 δευτερόλεπτα. Αφαιρείτε το ιατρικό προϊόν από την προσθήκη ψεκασμού και αφήνετε το προϊόν καθαρισμού να δράσει ένα λεπτό. Στη συνέχεια ψεκάζετε με KaVo DRYspray 3 μέχρι 5 δευτερόλεπτα.

62 7 Βήμα επεξεργασίας σύμφωνα με ISO / 92 Βλέπε επίσης: 2 Οδηγίες χρήσης KaVo CLEANspray / KaVo DRYspray Υπόδειξη Το KaVo CLEANspray και το KaVo DRYspray για τον εσωτερικό καθαρισμό με το χέρι διατίθενται μόνο στις ακόλουθες χώρες: Γερμανία, Αυστρία, Ελβετία, Ιταλία, Ισπανία, Πορτογαλία, Γαλλία, Λουξεμβούργο, Βέλγιο, Ολλανδία, Μεγάλη Βρετανία, Δανία, Σουηδία, Φινλανδία και Νορβηγία. Στις υπόλοιπες χώρες είναι εφικτή μόνο η διεξαγωγή μηχανικού εσωτερικού καθαρισμού με συσκευές θερμικής απολύμανσης σύμφωνα με το ΕΝ ISO

63 7 Βήμα επεξεργασίας σύμφωνα με ISO / Μηχανικός εσωτερικός καθαρισμός Η KaVo συνιστά θερμαντικούς απολυμαντές σύμφωνα με EN ISO , οι οποίοι λειτουργούν με αλκαλικά καθαριστικά. Οι ρυθμίσεις προγράμματος και τα απαιτούμενα προϊόντα καθαρισμού και απολύμανσης αναφέρονται στις οδηγίες χρήσης της συσκευής θερμικής απολύμανσης. Για να αποφεύγονται βλάβες στο ιατρικό προϊόν KaVo από υπολείμματα υγρών, στεγνώστε το ιατρικό προϊόν εσωτερικά και εξωτερικά. Απομακρύνετε τα υπολείμματα υγρών με πεπιεσμένο αέρα εσωτερικά και εξωτερικά. Αμέσως μετά το στέγνωμα λιπαίνετε με προϊόντα φροντίδας του συστήματος φροντίδας της KaVo.

64 7 Βήμα επεξεργασίας σύμφωνα με ISO / 92 Στην κανονική περίπτωση η διαδικασία στεγνώματος αποτελεί στοιχείο του προγράμματος καθαρισμού της συσκευής θερμικής απολύμανσης. Υπόδειξη Παρακαλείσθε να τηρείτε τις οδηγίες χρήσης της συσκευής θερμικής απολύμανσης.

65 7 Βήμα επεξεργασίας σύμφωνα με ISO / Απολύμανση ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Ανεπαρκής απολύμανση. Κίνδυνος μόλυνσης. Για να διασφαλιστεί η πλήρης αποστείρωση, κάντε τελική απολύμανση στον αποστειρωτή.

66 7 Βήμα επεξεργασίας σύμφωνα με ISO / 92 Χρήση του λουτρού απολύμανσης ή προϊόντων απολύμανσης που περιέχουν χλώριο. Δυσλειτουργίες και υλικές ζημιές. Απολυμαίνετε μόνο στη συσκευή θερμικής απολύμανσης ή με το χέρι Εξωτερική απολύμανση με το χέρι Η KaVo με βάση τη συμβατότητα υλικών συνιστά τα ακόλουθα προϊόντα. Η μικροβιολογική δραστικότητα πρέπει να εξασφαλίζεται από τον παρασκευαστή του προϊόντος απολύμανσης και να αποδεικνύεται με γνωμάτευση.

67 7 Βήμα επεξεργασίας σύμφωνα με ISO / 92 Επιτρεπόμενα προϊόντα απολύμανσης: Mikrozid AF εταιρείας Schülke & Mayr (υγρό ή πανιά) FD 322 εταιρείας Dürr WL-cid εταιρείας ALPRO CaviCide της εταιρίας Metrex Απαιτούμενα βοηθητικά μέσα: Πανιά για το σκούπισμα του ιατρικού προϊόντος. Ψεκάζετε το υλικό απολύμανσης επάνω σ' ένα πανί, στη συνέχεια σκουπίζετε με αυτό το ιατρικό προϊόν και σύμφωνα με τις αναφορές του παραγωγού του υλικού απολύμανσης. Τηρείτε τις οδηγίες χρήσης του υλικού απολύμανσης.

68 7 Βήμα επεξεργασίας σύμφωνα με ISO / Δια χειρός εσωτερική απολύμανση Η δραστικότητα της εσωτερικής απολύμανσης με το χέρι πρέπει να αναφέρεται από τον παραγωγό του προϊόντος απολύμανσης. Στα προϊόντα KaVo επιτρέπεται μόνο η χρήση μέσων απολύμανσης, τα οποία έχουν εγκριθεί από την KaVo ως προς την ανεκτικότητα των υλικών (πχ. WL-cid / εταιρεία ALPRO). Αμέσως μετά την εσωτερική απολύμανση λιπαίνετε το ιατρικό προϊόν KaVo με προϊόντα φροντίδας του συστήματος φροντίδας της KaVo Μηχανική εξωτερική και εσωτερική απολύμανση Η KaVo συνιστά θερμαντικούς απολυμαντές σύμφωνα με EN ISO , οι οποίοι λειτουργούν με αλκαλικά καθαριστικά.

69 7 Βήμα επεξεργασίας σύμφωνα με ISO / 92 Οι ρυθμίσεις προγράμματος και τα απαιτούμενα προϊόντα καθαρισμού και απολύμανσης αναφέρονται στις οδηγίες χρήσης της συσκευής θερμικής απολύμανσης. Για να αποφεύγονται βλάβες στο ιατρικό προϊόν KaVo από υπολείμματα υγρών, στεγνώστε το ιατρικό προϊόν εσωτερικά και εξωτερικά. Απομακρύνετε τα υπολείμματα υγρών με πεπιεσμένο αέρα εσωτερικά και εξωτερικά. Αμέσως μετά το στέγνωμα λιπαίνετε με προϊόντα φροντίδας του συστήματος φροντίδας της KaVo. Στην κανονική περίπτωση η διαδικασία στεγνώματος αποτελεί στοιχείο του προγράμματος καθαρισμού της συσκευής θερμικής απολύμανσης.

70 7 Βήμα επεξεργασίας σύμφωνα με ISO / 92 Υπόδειξη Παρακαλείσθε να τηρείτε τις οδηγίες χρήσης της συσκευής θερμικής απολύμανσης. 7.4 Προϊόντα και συστήματα φροντίδας - Συντήρηση ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Κοφτερή φρέζα ή λειαντικό στο ιατρικό προϊόν. Κίνδυνος τραυματισμού από κοφτερή και/ή αιχμηρή φρέζα ή λειαντικό. Αφαιρέστε τη φρέζα ή τον τροχό.

71 7 Βήμα επεξεργασίας σύμφωνα με ISO / 92 Ακατάλληλη συντήρηση και φροντίδα. Πρόωρη φθορά και μειωμένη διάρκεια ζωής του προϊόντος. Πραγματοποιείτε τακτικά την ενδεδειγμένη φροντίδα. Υπόδειξη Η KaVo εγγυάται την άψογη λειτουργία των προϊόντων της μόνο εφόσον χρησιμοποιούνται τα προϊόντα φροντίδας KaVo που αναφέρονται στα βοηθητικά μέσα, καθώς αυτά έχουν ελεγχθεί σε συνδυασμό με τα προϊόντα μας και για την προδιαγραφόμενη χρήση.

72 7 Βήμα επεξεργασίας σύμφωνα με ISO / Φροντίδα με KaVo Spray Η KaVo συνιστά τη φροντίδα του προϊόντος στο πλαίσιο της επανεπεξεργασίας μετά από κάθε χρήση, δηλαδή μετά από κάθε καθαρισμό, απολύμανση καθώς και πριν από κάθε αποστείρωση. Αφαιρέστε τη φρέζα ή το λειαντικό. Καλύψτε το προϊόν με την σακούλα Cleanpac. Τοποθετήστε το προϊόν επάνω στο σωληνίσκο και πατήστε το πλήκτρο ψεκασμού για ένα δευτερόλεπτο.

73 7 Βήμα επεξεργασίας σύμφωνα με ISO / 92 Φροντίδα λαβίδας σύσφιξης Η KaVo συνιστά μια φορά τη βδομάδα να καθαρίζετε και να φροντίζετε το σύστημα σύσφιξης. Αφαιρείτε τη φρέζα ή το λειαντικό και με τη μύτη του στομίου ψεκασμού ψεκάζετε στο άνοιγμα. Εκτελείτε τη διαδικασία φροντίδας σύμφωνα με το σημείο "Φροντίδα με KAVOspray" Φροντίδα με το SPRAYrotor της KaVo Η KaVo συνιστά τη φροντίδα του προϊόντος στο πλαίσιο της επανεπεξεργασίας μετά από κάθε χρήση, δηλαδή μετά από κάθε καθαρισμό, απολύμανση καθώς και πριν από κάθε αποστείρωση.

74 7 Βήμα επεξεργασίας σύμφωνα με ISO / 92 Τοποθετήστε το προϊόν στην κατάλληλη σύνδεση του KaVo SPRAYrotor και καλύψτε με την σακούλα Cleanpac. Φροντίστε το προϊόν. Βλέπε επίσης: 2 Οδηγίες χρήσης KaVo SPRAYrotor

75 7 Βήμα επεξεργασίας σύμφωνα με ISO / Φροντίδα με KaVo QUATTROcare 2104 / 2104A Υπόδειξη Το QUATTROcare 2104 / 2104 A δεν περιλαμβάνεται πλέον στο παρόν πρόγραμμα παράδοσης. Μεταγενέστερο προϊόν: QUATTROcare PLUS 2124 A Συσκευή καθαρισμού και φροντίδας με πίεση εκτόνωσης για εσωτερικό καθαρισμό ανόργανων υπολειμμάτων και άριστη φροντίδα. (χωρίς εγκεκριμένο εσωτερικό καθαρισμό σύμφωνα με τις απαιτήσεις του γερμανικού ινστιτούτου Robert Koch)

76 7 Βήμα επεξεργασίας σύμφωνα με ISO / 92 Η KaVo συνιστά τη φροντίδα του προϊόντος στο πλαίσιο της επανεπεξεργασίας μετά από κάθε χρήση, δηλαδή μετά από κάθε καθαρισμό, απολύμανση καθώς και πριν από κάθε αποστείρωση. Αφαιρείτε τη φρέζα ή τον τροχό. Φροντίζετε το προϊόν. Βλέπε επίσης: 2 Οδηγίες χρήσης KaVo QUATTROcare 2104 / 2104A Φροντίδα λαβίδας σύσφιξης Η KaVo συνιστά μια φορά τη βδομάδα να καθαρίζετε και να φροντίζετε το σύστημα σύσφιξης.

77 7 Βήμα επεξεργασίας σύμφωνα με ISO / 92 Βλέπε επίσης: 2 Οδηγίες χρήσης KaVo QUATTROcare 2104 / 2104A Αφαιρείτε τη φρέζα ή το λειαντικό και με τη μύτη του στομίου ψεκασμού ψεκάζετε στο άνοιγμα. Στη συνέχεια επεξεργάζεστε με τα αναφερόμενα προϊόντα και συστήματα φροντίδας. Βλέπε επίσης: 2 Φροντίδα με KaVo QUATTROcare 2104 / 2104A

78 7 Βήμα επεξεργασίας σύμφωνα με ISO / Φροντίδα με KaVo QUATTROcare PLUS 2124 A Συσκευή καθαρισμού και φροντίδας με πίεση εκτόνωσης για εσωτερικό καθαρισμό ανόργανων υπολειμμάτων και άριστη φροντίδα. (χωρίς εγκεκριμένο εσωτερικό καθαρισμό σύμφωνα με τις απαιτήσεις του γερμανικού ινστιτούτου Robert Koch) Αφαιρέστε τη φρέζα ή το λειαντικό. Φροντίστε το προϊόν μέσα στο QUATTROcare PLUS. Βλέπε επίσης: 2 Οδηγίες χρήσης KaVo QUATTROcare PLUS 2124 A

79 7 Βήμα επεξεργασίας σύμφωνα με ISO / 92 Φροντίδα λαβίδας σύσφιξης Η KaVo συνιστά μία φορά την εβδομάδα τον καθαρισμό ή/και τη φροντίδα του συστήματος σύσφιξης με το πρόγραμμα φροντίδας λαβίδων σύσφιξης που είναι ενσωματωμένο στην συσκευή. Βλέπε επίσης: 2 Οδηγίες χρήσης KaVo QUATTROcare PLUS 2124 A Υπόδειξη Τα εργαλεία πρέπει να απομακρυνθούν από τους συνδέσμους συντήρησης, πριν ξεκινήσει και διεξαχθεί η συντήρηση της λαβίδας σύσφιξης.

80 7 Βήμα επεξεργασίας σύμφωνα με ISO / 92 Αφαιρείτε τον σύνδεσμο λαβίδας σύσφιξης από το πλαϊνό καπάκι του QUATTROcare PLUS και τοποθετείτε στο σύνδεσμο στη θέση συντήρησης τέσσερα στο τέρμα δεξιά. Στον σύνδεσμο αυτό θα πρέπει να είναι τοποθετημένος ένας προσαρμογέας MULTIflex. Πιέστε το εργαλείο με τον δακτύλιο οδήγησης στο άκρο του συνδέσμου της λαβίδας σύσφιξης που θέλετε να συντηρήσετε. Πιέζετε το πλήκτρο με το σύμβολο για τη συντήρηση των λαβίδων.

81 7 Βήμα επεξεργασίας σύμφωνα με ISO / 92 Υπόδειξη Ολοκληρώστε τον τρόπο λειτουργίας συντήρησης της λαβίδας σύσφιξης. Δυνατότητα 1: Τοποθετήστε το QUATTROcare PLUS 2124 A με τα εργαλεία, κλείστε το μπροστινό καπάκι και εκκινήστε τη διαδικασία συντήρησης. Δυνατότητα 2: Μετά από τρία λεπτά χωρίς διαδικασία συντήρησης, η συσκευή μεταβαίνει αυτόματα στην κανονική λειτουργία συντήρησης. Βλέπε επίσης: 2 Φροντίδα με KaVo QUATTROcare PLUS

82 7 Βήμα επεξεργασίας σύμφωνα με ISO / Συσκευασία Υπόδειξη Η σακούλα αποστείρωσης πρέπει να είναι αρκετά μεγάλη για το εργαλείο, έτσι ώστε η συσκευασία να μην βρίσκεται υπό πίεση. Η συσκευασία του προϊόντος για αποστείρωση πρέπει να ικανοποιεί τα ισχύοντα πρότυπα όσον αφορά την ποιότητα και τη χρήση και πρέπει να είναι κατάλληλη για τη διαδικασία αποστείρωσης! Κλείστε το φαρμακευτικό προϊόν σε μια αποστειρωμένη συσκευασία προϊόντων.

83 7 Βήμα επεξεργασίας σύμφωνα με ISO / Αποστείρωση Αποστείρωση σε μια συσκευή αποστείρωσης ατμού (Αυτόκαυστο) σύμφωνα με το EN / ISO Ακατάλληλη συντήρηση και φροντίδα. Πρόωρη φθορά και μειωμένη διάρκεια ζωής του προϊόντος. Φροντίζετε το ιατρικό προϊόν πριν από κάθε κύκλο αποστείρωσης με προϊόντα φροντίδας KaVo.

84 7 Βήμα επεξεργασίας σύμφωνα με ISO / 92 Γαλβανική διάβρωση από υγρασία. Ζημιές στο προϊόν. Μετά τον κύκλο αποστείρωσης πρέπει να βγάζετε αμέσως το προϊόν από τη συσκευή αποστείρωσης ατμού. Το ιατρικό προϊόν KaVo αντέχει σε θερμοκρασία μέχρι μέγ. 138 ( F). Από τις ακόλουθες μεθόδους αποστείρωσης μπορείτε να επιλέξετε την κατάλληλη (ανάλογα με το υπάρχον αυτόκαυστο): Αυτόκαυστο με τριπλό προ-κενό:

85 7 Βήμα επεξεργασίας σύμφωνα με ISO / 92 - τουλάχιστον 3 λεπτά στους 134 C -1 C/ +4 C (273 F -1.6 F/ +7.4 F) Αυτόκαυστο με μέθοδο βαρύτητας: - τουλάχιστον 10 λεπτά στους 134 C -1 C/ +4 C (273 F -1.6 F/ +7.4 F) Εφαρμόζετε σύμφωνα με τις οδηγίες χρήσης του προμηθευτή. 7.7 Αποθήκευση Επεξεργασμένα προϊόντα οφείλουν να αποθηκεύονται προστατευμένα από σκόνη σε στεγνό και δροσερό χώρο κατά το δυνατόν με προφύλαξη έναντι μικροβίων.

86 7 Βήμα επεξεργασίας σύμφωνα με ISO / 92 Υπόδειξη Προσέχετε την ημερομηνία λήξης του αποστειρωμένου προϊόντος.

87 8 Βοηθητικά μέσα 87 / 92 8 Βοηθητικά μέσα Προμηθεύεται μέσω του εξειδικευμένου εμπορίου οδοντιατρικών προϊόντων: Σύντομη περιγραφή υλικού Ανταλλακτική τουρμπίνα χωρίς κλειδί Αρ. υλικού Κλειδί για καπάκι Ανταλλακτικό φίλτρο Κλειδί για φίλτρο νερού Ορθοστάτης εργαλείων Βελόνα ακροφυσίων Cleanpac 10 τεμάχια

88 8 Βοηθητικά μέσα 88 / 92 Σύντομη περιγραφή υλικού Αρ. υλικού Κεφαλή ψεκασμού Yoshida Σύντομη περιγραφή υλικού Προσαρμογέας KaVo MULTIflex για KaVo CLEANspray/ DRYspray CLEANspray/ DRYspray Starter set 2116 P Αρ. υλικού KaVo CLEANspray 2110 P KaVo DRYspray 2117 P KaVo Spray 2112 A ROTAspray 2142 A QUATTROcare plus Spray 2140 P

89 9 Όροι εγγύησης 89 / 92 9 Όροι εγγύησης Για αυτό το ιατρικό προϊόν της KaVo ισχύουν οι ακόλουθοι όροι εγγύησης: Η KaVo αναλαμβάνει απέναντι στον τελικό πελάτη την παροχή εγγύησης για άψογη λειτουργία, έλλειψη σφαλμάτων στο υλικό ή στην κατασκευή για τη διάρκεια των 24 μηνών από την ημερομηνία έκδοσης τιμολογίου με τους ακόλουθους όρους: Σε περίπτωση βάσιμων αντιρρήσεων η KaVo παρέχει εγγύηση για δωρεάν επιδιόρθωση ή αντικατάσταση. Αποκλείονται άλλες αξιώσεις οποιουδήποτε είδους, ιδιαίτερα για καταβολή αποζημίωσης. Στην περίπτωση καθυστέρησης, σοβαρού πταίσματος ή δόλου αυτό ισχύει μόνο, εφόσον δεν αντίκεινται αναγκαστικές νομικές διατάξεις. Η KaVo δεν ευθύνεται για ελαττώματα και για τις συνέπειες αυτών, οι οποίες προέκυψαν ή θα μπορούσαν να έχουν προκύψει από φυσιολογική φθορά, μη ορθή μεταχείριση, μη ορθό καθαρισμό, συντήρηση ή φροντίδα, μη τήρηση των οδηγίων χειρισμού ή σύνδεσης, εναποθέση αλάτων ή

90 9 Όροι εγγύησης 90 / 92 διάβρωση, ακαθαρσίες στην τροφοδοσία αέρα και νερού καθώς επίσης από χημικές ή ηλεκτρικές επιδράσεις, οι οποίες είναι ασυνήθιστες ή δεν επιτρέπονται σύμφωνα με τις οδηγίες χρήσης της KaVo και τις άλλες οδηγίες του κατασκευαστή. Η παροχή εγγύησης γενικά δεν καλύπτει λυχνίες, οπτικές ίνες από γυαλί και υαλοΐνες, γυάλινα αντικείμενα, ελαστικά εξαρτήματα και την ανθεκτικότητα χρωμάτων συνθετικών εξαρτημάτων. Αποκλείεται κάθε είδους ευθύνη, εάν βλάβες ή οι συνέπειες τους συμβαίνουν για το λόγο, ότι ο πελάτης ή μη εξουσιοδοτημένα από την KaVo τρίτα πρόσωπα πραγματοποιούν επεμβάσεις ή μετατροπές στο προϊόν. Τα δικαιώματα παροχής εγγύησης μπορούν μόνο να απαιτηθούν, όταν μαζί με το προϊόν προσκομίζεται ένα αποδεικτικό αγοράς, όπως ένα αντίγραφο τιμολογίου αγοράς ή δελτίου παράδοσης. Σε αυτό πρέπει να φαίνονται καθαρά ο προμηθευτής, η ημερομηνία αγοράς, ο τύπος και ο αριθμός σειράς.

91

92 kb el

Οδηγίες χρήσης INTRA-L-MOTOR 181 H Πάντα στην ασφαλή πλευρά.

Οδηγίες χρήσης INTRA-L-MOTOR 181 H Πάντα στην ασφαλή πλευρά. Οδηγίες χρήσης INTRA-L-MOTOR 181 H - 0.535.5200 Πάντα στην ασφαλή πλευρά. Πωλήσεις: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach, Γερμανία Τηλ. +49 7351 56-0 Φαξ +49 7351 56-1488 Κατασκευαστής: Kaltenbach

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χρήσης. SURGtorque LUX S459 L

Οδηγίες χρήσης. SURGtorque LUX S459 L Οδηγίες χρήσης SURGtorque LUX S459 L - 3.000.4808 Πωλήσεις: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach, Γερμανία Τηλ. +49 7351 56-0 Φαξ +49 7351 56-1488 Κατασκευαστής: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χρήσης GENTLEmini LUX 5000 B Πάντα στην ασφαλή πλευρά.

Οδηγίες χρήσης GENTLEmini LUX 5000 B Πάντα στην ασφαλή πλευρά. Οδηγίες χρήσης GENTLEmini LUX 5000 B - 1.002.3300 Πάντα στην ασφαλή πλευρά. Πωλήσεις: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach, Γερμανία Τηλ. +49 7351 56-0 Φαξ +49 7351 56-1488 Κατασκευαστής:

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χρήσης MASTERtorque LUX M9000 L COLOR MASTERtorque LUX M9000 L COLOR Πάντα στην ασφαλή πλευρά.

Οδηγίες χρήσης MASTERtorque LUX M9000 L COLOR MASTERtorque LUX M9000 L COLOR Πάντα στην ασφαλή πλευρά. Οδηγίες χρήσης MASTERtorque LUX M9000 L COLOR 1.007.9900 MASTERtorque LUX M9000 L COLOR 1.007.7100 Πάντα στην ασφαλή πλευρά. Πωλήσεις: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach, Γερμανία Τηλ. +49

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χρήσης DURAtec Prophylactic- Contra-angle

Οδηγίες χρήσης DURAtec Prophylactic- Contra-angle Οδηγίες χρήσης DURAtec Prophylactic- Contra-angle 2933-1.000.2570 Πωλήσεις: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach, Γερμανία Τηλ. +49 7351 56-0 Φαξ +49 7351 56-1488 Κατασκευαστής: Kaltenbach

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χρήσης INTRAmatic Contra-angle 23 ES

Οδηγίες χρήσης INTRAmatic Contra-angle 23 ES Οδηγίες χρήσης INTRAmatic Contra-angle 23 ES - 1.004.5380 Πωλήσεις: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach, Γερμανία Τηλ. +49 (0) 7351 56-0 Φαξ +49 (0) 7351 56-1488 Κατασκευαστής: Kaltenbach

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χρήσης INTRAmatic Prophy Handpiece 19 ES

Οδηγίες χρήσης INTRAmatic Prophy Handpiece 19 ES Οδηγίες χρήσης INTRAmatic Prophy Handpiece 19 ES - 1.004.4503 Πωλήσεις: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach, Γερμανία Τηλ. +49 7351 56-0 Φαξ +49 7351 56-1488 Κατασκευαστής: Kaltenbach & Voigt

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χρήσης MULTIflex LED coupling 460 LED Πάντα στην ασφαλή πλευρά.

Οδηγίες χρήσης MULTIflex LED coupling 460 LED Πάντα στην ασφαλή πλευρά. Οδηγίες χρήσης MULTIflex LED coupling 460 LED 1.007.3201 Πάντα στην ασφαλή πλευρά. Πωλήσεις: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach, Γερμανία Τηλ. +49 7351 56-0 Φαξ +49 7351 56-1488 Κατασκευαστής:

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χρήσης EXPERTmatic contra-angle E61 C - REF

Οδηγίες χρήσης EXPERTmatic contra-angle E61 C - REF Οδηγίες χρήσης EXPERTmatic contra-angle E61 C - REF 1.008.4999 Πωλήσεις: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach, Γερμανία Τηλ. +49 7351 56-0 Φαξ +49 7351 56-1488 Κατασκευαστής: Kaltenbach &

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χρήσης For SONICflex tips seal - REF , seal A - REF Πάντα στην ασφαλή πλευρά.

Οδηγίες χρήσης For SONICflex tips seal - REF , seal A - REF Πάντα στην ασφαλή πλευρά. Οδηγίες χρήσης For SONICflex tips seal - REF 1.000.8323, seal A - REF 1.007.1506 Πάντα στην ασφαλή πλευρά. Πωλήσεις: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Τηλ. +49 7351 56-0 Φαξ +49 7351 56-1488

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χρήσης SURGtorque S459 C

Οδηγίες χρήσης SURGtorque S459 C Οδηγίες χρήσης SURGtorque S459 C - 3.000.5063 Πωλήσεις: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach, Γερμανία Τηλ. +49 7351 56-0 Φαξ +49 7351 56-1488 Κατασκευαστής: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χρήσης INTRA EVA head L61 G - REF , L61 R - REF

Οδηγίες χρήσης INTRA EVA head L61 G - REF , L61 R - REF Οδηγίες χρήσης INTRA EVA head L61 G - REF 1.008.1828, L61 R - REF 1.008.1829 Πωλήσεις: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach, Γερμανία Τηλ. +49 7351 56-0 Φαξ +49 7351 56-1488 Κατασκευαστής:

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χρήσης. RONDOflex plus Πάντα στην ασφαλή πλευρά.

Οδηγίες χρήσης. RONDOflex plus Πάντα στην ασφαλή πλευρά. Οδηγίες χρήσης RONDOflex plus 360-1.002.2179 Πάντα στην ασφαλή πλευρά. Πωλήσεις: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach, Γερμανία Τηλ. +49 7351 56-0 Φαξ +49 7351 56-1488 Κατασκευαστής: Kaltenbach

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χρήσης For SONICflex tips endo - REF , endo A - REF Πάντα στην ασφαλή πλευρά.

Οδηγίες χρήσης For SONICflex tips endo - REF , endo A - REF Πάντα στην ασφαλή πλευρά. Οδηγίες χρήσης For SONICflex tips endo - REF 1.000.5828, endo A - REF 1.006.2031 Πάντα στην ασφαλή πλευρά. Πωλήσεις: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Τηλ. +49 7351 56-0 Φαξ +49 7351 56-1488

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χρήσης INTRA K-LUX INTRA K-LUX 200 F

Οδηγίες χρήσης INTRA K-LUX INTRA K-LUX 200 F Οδηγίες χρήσης INTRA K-LUX 200-1.000.6717 INTRA K-LUX 200 F - 1.002.1912 Πωλήσεις: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach, Γερμανία Τηλ. +49 7351 56-0 Φαξ +49 7351 56-1488 Κατασκευαστής: Kaltenbach

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χρήσης. SONICflex SONICflex LUX 2003 L Πάντα στην ασφαλή πλευρά.

Οδηγίες χρήσης. SONICflex SONICflex LUX 2003 L Πάντα στην ασφαλή πλευρά. Οδηγίες χρήσης SONICflex 2003-1.000.4246 SONICflex LUX 2003 L - 1.000.4243 Πάντα στην ασφαλή πλευρά. Πωλήσεις: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach, Γερμανία Τηλ. +49 7351 56-0 Φαξ +49 7351

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χρήσης For SONICflex tips clean - REF , clean A - REF Πάντα στην ασφαλή πλευρά.

Οδηγίες χρήσης For SONICflex tips clean - REF , clean A - REF Πάντα στην ασφαλή πλευρά. Οδηγίες χρήσης For SONICflex tips clean - REF 0.571.0001, clean A - REF 1.006.2026 Πάντα στην ασφαλή πλευρά. Πωλήσεις: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Τηλ. +49 7351 56-0 Φαξ +49 7351

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χρήσης INTRA LUX S600 LED

Οδηγίες χρήσης INTRA LUX S600 LED Οδηγίες χρήσης INTRA LUX S600 LED - 1.008.8000 Πωλήσεις: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach, Γερμανία Τηλ. +49 7351 56-0 Φαξ +49 7351 56-1488 Κατασκευαστής: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring

Διαβάστε περισσότερα

Ανεμιστήρας Υδρονέφωσης MGMF 3816

Ανεμιστήρας Υδρονέφωσης MGMF 3816 Ανεμιστήρας Υδρονέφωσης MGMF 3816 Εγχειρίδιο χρήσης Σημαντικές οδηγίες ασφαλείας: 1. Ελέγξτε αν η τάση της ηλεκτρικής σας εγκατάστασης είναι συμβατή με τη συσκευή αυτή, όπως φαίνεται πάνω στη συσκευή.

Διαβάστε περισσότερα

Πρωτόκολλο προκαταρκτικής απολύμανσης/χειρωνακτικού καθαρισμού και αποστείρωσης των ενθέτων και λιμών SATELEC

Πρωτόκολλο προκαταρκτικής απολύμανσης/χειρωνακτικού καθαρισμού και αποστείρωσης των ενθέτων και λιμών SATELEC Πρωτόκολλο προκαταρκτικής απολύμανσης/χειρωνακτικού καθαρισμού και αποστείρωσης των ενθέτων και λιμών SATELEC Προειδοποιήσεις: Μην χρησιμοποιείτε σύρμα καθαρισμού ή λειαντικά προϊόντα καθαρισμού. Αποφύγετε

Διαβάστε περισσότερα

Αποχυμωτής R-434 Rohnson. Οδηγίες χρήσης. Παρακαλώ διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης πριν λειτουργήσετε τη συσκευή.

Αποχυμωτής R-434 Rohnson. Οδηγίες χρήσης. Παρακαλώ διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης πριν λειτουργήσετε τη συσκευή. Αποχυμωτής R-434 Rohnson Οδηγίες χρήσης Παρακαλώ διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης πριν λειτουργήσετε τη συσκευή. Περιγραφή Συσκευής 1. Πιεστήρας 2.Διαφανές κάλυμμα 3. Φίλτρο αποχύμωσης 4. Βάση φίλτρου

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες Χρήσης R-826/R-827/R-828

Οδηγίες Χρήσης R-826/R-827/R-828 Οδηγίες Χρήσης R-826/R-827/R-828 Περιγραφή Συσκευών R-826/R-827/R-828 1. ΦΤΕΡΩΤΗ 2. ΠΛΑΣΤΙΚΟ ΜΕΡΟΣ ΜΠΡΟΣΤΙΝΟΥ ΠΡΟΣΤΑΤΕΥΤΙΚΟΥ ΚΑΛΥΜΜΑΤΟΣ 3. ΚΛΙΠ ΠΡΟΣΤΑΤΕΥΤΙΚΟΥ ΚΑΛΥΜΜΑΤΟΣ 4. ΒΑΣΗ 5. ΠΙΣΩ ΠΡΟΣΤΑΤΕΥΤΙΚΟ ΚΑΛΥΜΜΑ

Διαβάστε περισσότερα

ΚΛΕΙΔΙΑ: Πρωτόκολλο προκαταρκτικής απολύμανσης/χειρωνακτικού καθαρισμού και αποστείρωσης των κλειδιών SATELEC

ΚΛΕΙΔΙΑ: Πρωτόκολλο προκαταρκτικής απολύμανσης/χειρωνακτικού καθαρισμού και αποστείρωσης των κλειδιών SATELEC ΚΛΕΙΔΙΑ: Πρωτόκολλο προκαταρκτικής απολύμανσης/χειρωνακτικού καθαρισμού και αποστείρωσης των κλειδιών SATELEC Προειδοποιήσεις: Μην χρησιμοποιείτε σύρμα καθαρισμού ή λειαντικά προϊόντα καθαρισμού. Αποφύγετε

Διαβάστε περισσότερα

Goldspeed EVO S1 / S1-L / M5-L / D1 / D1-L / R20-L / E16

Goldspeed EVO S1 / S1-L / M5-L / D1 / D1-L / R20-L / E16 97050831 rev. 001 0 5 / 2 0 1 5 QUICK REFERENCE αση από το πρωτότυπο στα ιταλικά Goldspeed EVO S1 / S1-L / M5-L / D1 / D1-L / R20-L / E16 52 Ταξινόμηση Ιατρική Διάταξη κλάσης IIa σύμφωνα με την οδηγία

Διαβάστε περισσότερα

Airpower QUICK REFERENCE. αση από το πρωτότυπο στα ιταλικά. 97050827 rev. 001

Airpower QUICK REFERENCE. αση από το πρωτότυπο στα ιταλικά. 97050827 rev. 001 97050827 rev. 001 0 5 / 2 0 1 5 Airpower QUICK REFERENCE αση από το πρωτότυπο στα ιταλικά 2 Ταξινόμηση Ιατρική Διάταξη κλάσης IIa σύμφωνα με την οδηγία 93/42/ΕΟΚ και ακόλουθες τροποποιήσεις και συμπληρώσεις.

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χρήσης. QUATTROcare PLUS 2124 A Πάντα στην ασφαλή πλευρά.

Οδηγίες χρήσης. QUATTROcare PLUS 2124 A Πάντα στην ασφαλή πλευρά. Οδηγίες χρήσης QUATTROcare PLUS 2124 A - 1.008.3805 Πάντα στην ασφαλή πλευρά. Πωλήσεις: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach, Γερμανία Τηλ. +49 (0) 7351 56-0 Φαξ +49 (0) 7351 56-1488 Κατασκευαστής:

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χρήσης για το πολυμίξερ

Οδηγίες χρήσης για το πολυμίξερ Οδηγίες χρήσης για το πολυμίξερ Περιεχόμενα Ασφάλεια του πολυμίξερ Σημαντικά μέτρα ασφάλειας 6 Ηλεκτρικές απαιτήσεις 8 Απόρριψη χρησιμοποιημένου ηλεκτρικού εξοπλισμού 8 ΜΈΡΗ ΚΑΙ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΆ Μέρη και

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χρήσης. KaVo PIEZOsoft Ultraschall Scaler. Πάντα στην ασφαλή πλευρά.

Οδηγίες χρήσης. KaVo PIEZOsoft Ultraschall Scaler. Πάντα στην ασφαλή πλευρά. Οδηγίες χρήσης KaVo PIEZOsoft Ultraschall Scaler Πάντα στην ασφαλή πλευρά. Πωλήσεις: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach, Γερμανία Τηλ. +49 (0) 7351 56-0 Φαξ +49 (0) 7351 56-1488 Κατασκευαστής:

Διαβάστε περισσότερα

Γρασαδόροι πεπιεσμένου αέρα

Γρασαδόροι πεπιεσμένου αέρα Γρασαδόροι πεπιεσμένου αέρα Οδηγίες Χρήσης Περιεχόμενα: 1. Γενικά στοιχεία 1.1 Χρήση σύμφωνα με τον προορισμό 1.2 Δομή και περιγραφή λειτουργίας 1.3 Τεχνικά στοιχεία 1.4 Πεδίο χρήσης 2. Γενικές υποδείξεις

Διαβάστε περισσότερα

Ανεμιστήρας Υδρονέφωσης MGMF 3816

Ανεμιστήρας Υδρονέφωσης MGMF 3816 Ανεμιστήρας Υδρονέφωσης MGMF 3816 Εγχειρίδιο χρήσης 1 Σημαντικές οδηγίες ασφαλείας: 1. Ελέγξτε αν η τάση της ηλεκτρικής σας εγκατάστασης είναι συμβατή με τη συσκευή αυτή, όπως φαίνεται πάνω στη συσκευή.

Διαβάστε περισσότερα

aquauno VIDEO ΨΗΦΙΑΚΟΣ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΤΗΣ ΠΟΤΙΣΜΑΤΟΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ VIDEO 2 8454 VIDEO 6 8456

aquauno VIDEO ΨΗΦΙΑΚΟΣ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΤΗΣ ΠΟΤΙΣΜΑΤΟΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ VIDEO 2 8454 VIDEO 6 8456 aquauno VIDEO ΨΗΦΙΑΚΟΣ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΤΗΣ ΠΟΤΙΣΜΑΤΟΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ VIDEO 2 8454 VIDEO 6 8456 AQUAUNO VIDEO ΨΗΦΙΑΚΟΣ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΤΗΣ ΠΟΤΙΣΜΑΤΟΣ ΕΥΧΑΡΙΣΤΟΥΜΕ ΓΙΑ ΤΗΝ ΕΠΙΛΟΓΗ ΣΑΣ ΣΤΟΝ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΤΗ ΜΑΣ. ΔΙΑΒΑΣΤΕ

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χρήσης. Οζονιστήρας CERTIZON C25 C50 C100 C200 C300

Οδηγίες χρήσης. Οζονιστήρας CERTIZON C25 C50 C100 C200 C300 Οδηγίες χρήσης Οζονιστήρας CERTIZON C25 C50 C100 C200 C300 Εισαγωγή Σας συγχαίρουμε για την αγορά ενός προϊόντος υψηλής ποιότητας της Sander και είμαστε πεπεισμένοι ότι θα μείνετε πολύ ικανοποιημένοι με

Διαβάστε περισσότερα

V 50/60Hz W 1.7L

V 50/60Hz W 1.7L ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Ηλεκτρικός Βραστήρας Μοντέλο: R-778 220-240V 50/60Hz 1850--2200W 1.7L ΒΑΣΙΚΕΣ ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ Όταν χρησιμοποιείτε ηλεκτρικές συσκευές, πρέπει να τηρείτε τις βασικές προφυλάξεις ασφαλείας, συμπεριλαμβανομένων

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες φροντίδας. ESTETICA E50 Life

Οδηγίες φροντίδας. ESTETICA E50 Life Οδηγίες φροντίδας ESTETICA E50 Life Πωλήσεις: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach, Γερμανία Τηλ. +49 (0) 7351 56-0 Φαξ +49 (0) 7351 56-1488 Κατασκευαστής: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring

Διαβάστε περισσότερα

I-SURGE LED. Εγχειρίδιο χρήσης Το μοτέρ δεν πρέπει να λιπαίνεται

I-SURGE LED. Εγχειρίδιο χρήσης Το μοτέρ δεν πρέπει να λιπαίνεται I-SURGE LED Εγχειρίδιο χρήσης Το μοτέρ δεν πρέπει να λιπαίνεται 2 Εγχειρίδιο χρήσης I-Surge LED J27216 V4 (13) 10/2013 N008EL020D Fig. 1 Fig. 2A Fig. 3 Fig. 2B Fig. 4 Fig. 5 Fig. 7 Fig. 8 Fig. 10 Fig.

Διαβάστε περισσότερα

ΧΡΗΜΑΤΟΚΙΒΩΤΙΟ SFT-17K. Οδηγίες Χρήσης

ΧΡΗΜΑΤΟΚΙΒΩΤΙΟ SFT-17K. Οδηγίες Χρήσης ΧΡΗΜΑΤΟΚΙΒΩΤΙΟ SFT-17K Οδηγίες Χρήσης 5202650054975 Αγαπητή πελάτισσα, Αγαπητέ πελάτη, Συγχαρητήρια για την αγορά αυτού του προϊόντος BUDGET. Όπως όλα τα προϊόντα BUDGET έτσι και αυτό κατασκευάστηκε µε

Διαβάστε περισσότερα

ΑΕΡΟΘΕΡΜΟ ΟΔΗΓΙΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΜΟΝΤΕΛΟ: DQ078

ΑΕΡΟΘΕΡΜΟ ΟΔΗΓΙΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΜΟΝΤΕΛΟ: DQ078 ΑΕΡΟΘΕΡΜΟ ΟΔΗΓΙΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΜΟΝΤΕΛΟ: DQ078 ΣΗΜΑΝΤΙΚΑ ΜΕΤΡΑ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Κατά τη χρήση μιας ηλεκτρικής συσκευής, πρέπει πάντα να τηρούνται βασικά μέτρα ασφαλείας, συμπεριλαμβανόμενων των εξής: ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΟΛΕΣ

Διαβάστε περισσότερα

CC 601. Εγχειρίδιο Χρήσης

CC 601. Εγχειρίδιο Χρήσης Εγχειρίδιο Χρήσης Οδέσους Α.Ε. www.odesus.gr Ανθ.Σταµ.Ρεγκούκου 17 - Τρείς Γέφυρες, 111 45 - Αθήνα τηλ. 210.32.27.140, 210.32.29.592, φαξ. 210.32.26.808 Μυκόνου 7 & Υδρας 41, 546 38 - Θεσσαλονίκη τηλ.

Διαβάστε περισσότερα

Πριν τη χρήση ΠPOΦYΛAΞH. Αναχώρηση

Πριν τη χρήση ΠPOΦYΛAΞH. Αναχώρηση ΠPOΦYΛAΞH Να είστε ιδιαίτερα προσεκτικός και να δίνεται μεγάλη σημασία στην ασφάλεια κατά τη χρήση των χειριστηρίων ήχου ενώ οδηγείτε. Υπάρχει κίνδυνος πρόκλησης ατυχήματος. Επίσης, φροντίστε να ρυθμίσετε

Διαβάστε περισσότερα

Μπλέντερ Οδηγίες χρήσης R-533

Μπλέντερ Οδηγίες χρήσης R-533 Μπλέντερ Οδηγίες χρήσης R-533-1 - ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Πριν χρησιμοποιήσετε αυτό το προϊόν, παρακαλούμε διαβάστε όλες τις οδηγίες χρήσης και κρατήστε τες για μελλοντική αναφορά. 1. Αυτό το προϊόν

Διαβάστε περισσότερα

Μονάδες ελικοειδών συμπιεστών Grasso SSP1. Βιβλίο συντήρησης (Αρχική γλώσσα, Γερμανικά) P_252515_4

Μονάδες ελικοειδών συμπιεστών Grasso SSP1. Βιβλίο συντήρησης (Αρχική γλώσσα, Γερμανικά) P_252515_4 Βιβλίο συντήρησης (Αρχική γλώσσα, Γερμανικά) P_252515_4 Πνευματικά δικαιώματα Με την επιφύλαξη παντός νόμιμου δικαιώματος. Δεν επιτρέπεται η ανατύπωση ή η διάδοση κανενός τμήματος με κανέναν τρόπο (εκτύπωση,

Διαβάστε περισσότερα

1964-P-2001 1964-P-2000

1964-P-2001 1964-P-2000 1964-P-2001 1964-P-2000 ΠΑΡΑΚΑΛΩ ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΚΑΙ ΑΚΟΛΟΥΘΕΙΣΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ Οδηγίες Εγκατάστασης Μονάδας Τοίχου Keeler Διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες πριν χρησιμοποιήσετε το προϊόν σας

Διαβάστε περισσότερα

ΜΗΧΑΝΗ ΒΙΒΛΙΟΔΕΣΙΑΣ ΒΑΡΙΑΣ ΧΡΗΣΗΣ ΓΙΑ ΠΛΑΣΤΙΚΟ ΣΠΙΡΑΛ

ΜΗΧΑΝΗ ΒΙΒΛΙΟΔΕΣΙΑΣ ΒΑΡΙΑΣ ΧΡΗΣΗΣ ΓΙΑ ΠΛΑΣΤΙΚΟ ΣΠΙΡΑΛ ΜΗΧΑΝΗ ΒΙΒΛΙΟΔΕΣΙΑΣ ΒΑΡΙΑΣ ΧΡΗΣΗΣ ΓΙΑ ΠΛΑΣΤΙΚΟ ΣΠΙΡΑΛ. ΕΙΣΑΓΩΓΗ Εγχειρίδιο Χρήσης ΣΥΓΧΑΡΗΤΗΡΙΑ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΓΟΡΑ ΤΗΣ ΝΕΑΣ ΜΗΧΑΝΗΣ ΒΙΒΛΙΟΔΕΣΙΑΣ ΒΑΡΙΑΣ ΧΡΗΣΗΣ ΓΙΑ ΔΙΑΣΚΕΔΑΣΤΙΚΗ, ΕΥΚΟΛΗ ΚΑΙ ΠΡΑΚΤΙΚΗ ΒΙΒΛΙΟΔΕΣΙΑ

Διαβάστε περισσότερα

Τουρμπίνες χωρίς «σκοτεινές» πλευρές

Τουρμπίνες χωρίς «σκοτεινές» πλευρές Αποκατάσταση και προσθετική Τουρμπίνες χωρίς «σκοτεινές» πλευρές NEO Τουρμπίνες Η σειρά εξαρτημάτων για υψηλές απαιτήσεις. Τουρμπίνες με απόλυτη τεχνολογία αιχμής! Η σειρά εξαρτημάτων για μέγιστη απόδοση.

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χρήσης. Πλακέτα λειτουργίας. FM458 Πλακέτα στρατηγικής. Για το χρήστη. Διαβάστε προσεκτικά πριν από το χειρισμό 7 747 017 365-03/2008 GR

Οδηγίες χρήσης. Πλακέτα λειτουργίας. FM458 Πλακέτα στρατηγικής. Για το χρήστη. Διαβάστε προσεκτικά πριν από το χειρισμό 7 747 017 365-03/2008 GR Οδηγίες χρήσης Πλακέτα λειτουργίας FM458 Πλακέτα στρατηγικής Για το χρήστη Διαβάστε προσεκτικά πριν από το χειρισμό 7 747 017 365-03/2008 GR Περιεχόμενα 1 Ασφάλεια............................ 3 1.1 Σχετικά

Διαβάστε περισσότερα

Συμπιεστής Νεφελοποιητής

Συμπιεστής Νεφελοποιητής ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Συμπιεστής Νεφελοποιητής Τηλ.: 210 29.23.783 Website: http://anorthosis.com.gr ΕΓΓΥΗΣΗ ΟΡΟΙ ΕΓΓΥΗΣΗΣ 1. Η εταιρεία μας σας παρέχει εγγύηση καλής λειτουργίας της συσκευής για χρονικό διάστημα

Διαβάστε περισσότερα

PD 625 ΑΘΟΡΥΒΟΣ ΜΙΝΙ ΑΦΥΓΡΑΝΤΗΡΑΣ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ

PD 625 ΑΘΟΡΥΒΟΣ ΜΙΝΙ ΑΦΥΓΡΑΝΤΗΡΑΣ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ Puredry ΑΘΟΡΥΒΟΣ ΜΙΝΙ ΑΦΥΓΡΑΝΤΗΡΑΣ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ PUREDRY HELLAS 2015, PD-GR Σας ευχαριστούμε για την αγορά του καινοτόμου Puredry Μίνι Αφυγραντήρα. Σάς ευχόμαστε πολλά χρόνια υγιεινού καθαρού αέρα

Διαβάστε περισσότερα

Ο ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ MOD. R-182 Περιγραφή Συσκευής 1. Καλώδιο 2. Λαβή 3. ιακόπτης λειτουργίας On/Off 4. Ρυθµιστής ισχύος 5. Μπουτόν περιτύλιξης καλωδίου 6. Πέλµα 7. Θάλαµος σακούλας 8. Μπουτόν απελευθέρωσης

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χρήσης. Πάντα στην ασφαλή πλευρά.

Οδηγίες χρήσης. Πάντα στην ασφαλή πλευρά. Οδηγίες χρήσης PROPHYflex Pulver - 1.007.0014, 1.007.0015, 1.007.0016, 1.007.0017 PROPHYpearls - 1.010.1826, 1.010.1828, 1.010.1829, 1.010.1830, 1.010.1831, 1.010.1797, 1.010.1798, 1.010.2133 PROPHY Superpearls

Διαβάστε περισσότερα

ΚΑΦΕΤΙΕΡΑ ΜΟΝΤΕΛΟ: R-920

ΚΑΦΕΤΙΕΡΑ ΜΟΝΤΕΛΟ: R-920 ΚΑΦΕΤΙΕΡΑ ΜΟΝΤΕΛΟ: R-920 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης πριν λειτουργήσετε τη συσκευή και φυλάξτε τις για μελλοντική αναφορά. Η συσκευή αυτή προορίζεται για χρήση σε οικιακές και

Διαβάστε περισσότερα

aquauno PRATICO ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΤΗΣ ΠΟΤΙΣΜΑΤΟΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ

aquauno PRATICO ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΤΗΣ ΠΟΤΙΣΜΑΤΟΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ aquauno PRATICO ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΤΗΣ ΠΟΤΙΣΜΑΤΟΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ 8493 98 AQUAUNO PRATICO ΕΥΧΑΡΙΣΤΟΥΜΕ ΓΙΑ ΤΗΝ ΕΠΙΛΟΓΗ ΣΑΣ ΣΤΟΝ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΤΗ ΜΑΣ. ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ ΠΡΙΝ ΞΕΚΙΝΗΣΕΤΕ ΤΟΝ

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες συναρµολόγησης

Οδηγίες συναρµολόγησης 6303 5779 03/003 GR Για τον τεχνικό Οδηγίες συναρµολόγησης Πλακέτες λειτουργίας xm10 για Επίτοιχους λέβητες και επιδαπέδιους λέβητες καθώς και τοποθέτηση σε τοίχο ιαβάστε προσεκτικά πριν από τη συναρµολόγηση

Διαβάστε περισσότερα

Διαβάθμιση κινδύνων. Πίνακας περιεχομένων. Χρήση σύμφωνα με τους κανονισμούς. Προστασία περιβάλλοντος. Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή

Διαβάθμιση κινδύνων. Πίνακας περιεχομένων. Χρήση σύμφωνα με τους κανονισμούς. Προστασία περιβάλλοντος. Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή σας για πρώτη φορά, διαβάστε αυτές τις πρωτότυπες οδηγίες χρήσης, ενεργήστε σύμφωνα με αυτές και κρατήστε τις για μελλοντική χρήση ή για τον επόμενο ιδιοκτήτη. Πριν από

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χρήσης. FM443 Πλακέτα ηλιακού. Πλακέτα λειτουργίας. Για τον τεχνικό. Διαβάστε προσεκτικά πριν από το χειρισμό /2008 GR

Οδηγίες χρήσης. FM443 Πλακέτα ηλιακού. Πλακέτα λειτουργίας. Για τον τεχνικό. Διαβάστε προσεκτικά πριν από το χειρισμό /2008 GR Οδηγίες χρήσης Πλακέτα λειτουργίας FM443 Πλακέτα ηλιακού Για τον τεχνικό Διαβάστε προσεκτικά πριν από το χειρισμό. 6 720 615 869-03/2008 GR Περιεχόμενα 1 Ασφάλεια..................................... 3

Διαβάστε περισσότερα

CITRUS JUICER CJ 7280 ΕΛΛΗΝΙΚΑ

CITRUS JUICER CJ 7280 ΕΛΛΗΝΙΚΑ CITRUS JUICER CJ 7280 ΕΛΛΗΝΙΚΑ EL H A G B F E C D 3 ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΚΑΙ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ Διαβάστε προσεκτικά όλο το παρόν εγχειρίδιο οδηγιών πριν χρησιμοποιήσετε αυτή τη συσκευή! Ακολουθήστε όλες τις οδηγίες ασφαλείας

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες Χρήσεως και Εγκατάστασης Ηλεκτρικών Εστιών

Οδηγίες Χρήσεως και Εγκατάστασης Ηλεκτρικών Εστιών Οδηγίες Χρήσεως και Εγκατάστασης Ηλεκτρικών Εστιών Περιεχόµενα Οδηγίες για τον χρήστη 2 Εγκατάσταση 2 Χρήση 2 Συντήρηση 3 Οδηγίες για τον εγκαταστάτη 3 Εγκατάσταση 3 Τοποθέτηση 3 Σύνδεση µε την τάση 4

Διαβάστε περισσότερα

Ο ΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΚΑΙ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ. Folio Folio Visio

Ο ΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΚΑΙ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ. Folio Folio Visio Ο ΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΚΑΙ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ Folio Folio Visio Min. 15cm min 15cm min. 60cm min. 50cm min 15cm 1 220mm 2 3 4 5 6 342mm :6mm / L:35mm 7 1. Για την ασφάλεια σας Πριν θέσετε σε λειτουργία τη συσκευή,

Διαβάστε περισσότερα

Στραμμένο προς τα πίσω ECE R44 04. 0 + 0-13 kg 0-12 μήνες

Στραμμένο προς τα πίσω ECE R44 04. 0 + 0-13 kg 0-12 μήνες Στραμμένο προς τα πίσω Εγχειρίδιο χρήστη ECE R44 04 Ομάδα Βάρος Ηλικία 0 + 0-13 kg 0-12 μήνες 1 Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε το BeSafe izi Sleep ISOfix Η BeSafe έχει αναπτύξει αυτό το κάθισμα με μεγάλη

Διαβάστε περισσότερα

powerpackpoint Οδηγίες χρήσης Σετ επαναφορτιζόμενων μπαταριών

powerpackpoint Οδηγίες χρήσης Σετ επαναφορτιζόμενων μπαταριών HOFFRICHTER GmbH Mettenheimer Strasse 12 / 14 19061 Schwerin Germany Τηλέφωνο: +49 385 39925-0 Φαξ: +49 385 39925-25 E-Mail: info@hoffrichter.de www.hoffrichter.de powerpackpoint powerpackpoint-ell-0310-01

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες φροντίδας ESTETICA E80. Πάντα στην ασφαλή πλευρά.

Οδηγίες φροντίδας ESTETICA E80. Πάντα στην ασφαλή πλευρά. Οδηγίες φροντίδας ESTETICA E80 Πάντα στην ασφαλή πλευρά. Πωλήσεις: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Τηλ. +49 7351 56-0 Φαξ +49 7351 56-1488 Κατασκευαστής: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring

Διαβάστε περισσότερα

Wilo IP-Z.. GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας

Wilo IP-Z.. GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Wilo IP-Z.. GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας 1 Περιεχόμενα 1 Γενικά 4 1.1 Σκοπός χρήσης 4 1.2 Τεχνικά στοιχεία 4 2 Aσφάλεια 4 2.1 Χαρακτηριστικά των υποδείξεων στις οδηγίες λειτουργίας 4 2.2 Εξειδικευμένο

Διαβάστε περισσότερα

HDS 5/15 U. Καινοτόμος «όρθιου τύπου» σχεδιασμός. Συμπαγής σχεδιασμός

HDS 5/15 U. Καινοτόμος «όρθιου τύπου» σχεδιασμός. Συμπαγής σχεδιασμός Μηχάνημα υψηλής πίεσης ζεστού-κρύου νερού της πρώτης επαγγελματικής κατηγορίας, με ανταγωνιστική τιμή. Ο καινοτόμος σχεδιασμός "όρθιου τύπου" εξασφαλίζει άριστη ευελιξία και εργονομία. Ιδιαίτερα φιλικό

Διαβάστε περισσότερα

piezosteril 6 - piezolight 6

piezosteril 6 - piezolight 6 97050214 rev. 009 0 5 / 2 0 1 5 QUICK REFERENCE piezosteril 6 - piezolight 6 αση από το πρωτότυπο στα ιταλικά 2 Ταξινόμηση Ιατρική Διάταξη κλάσης IIa σύμφωνα με την οδηγία 93/42/ΕΟΚ και ακόλουθες τροποποιήσεις

Διαβάστε περισσότερα

ΟΔΗΓΙΕΣ ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗΣ ΚΑΙ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ

ΟΔΗΓΙΕΣ ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗΣ ΚΑΙ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗΣ ΚΑΙ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ Apostol [Πληκτρολογήστε την επωνυμία της εταιρείας] [Ημερομηνία] Αξιότιμε Πελάτη, Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε την ΤΣΙΑΝΑΚΑΣ ΑΒΕΤΕ ως προμηθευτή σας για την αγορά

Διαβάστε περισσότερα

ΑΥΤΟΜΑΤΟΣ ΧΡΟΝΟΔΙΑΚΟΠΤΗΣ ΜΕ ΠΡΟΕΠΙΛΟΓΗ ΑΡΔΕΥΤΙΚΩΝ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΩΝ Ο Δ Η Γ Ι Ε Σ Χ Ρ Η Σ Ε Ω Σ

ΑΥΤΟΜΑΤΟΣ ΧΡΟΝΟΔΙΑΚΟΠΤΗΣ ΜΕ ΠΡΟΕΠΙΛΟΓΗ ΑΡΔΕΥΤΙΚΩΝ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΩΝ Ο Δ Η Γ Ι Ε Σ Χ Ρ Η Σ Ε Ω Σ ΑΥΤΟΜΑΤΟΣ ΧΡΟΝΟΔΙΑΚΟΠΤΗΣ ΜΕ ΠΡΟΕΠΙΛΟΓΗ ΑΡΔΕΥΤΙΚΩΝ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΩΝ Ο Δ Η Γ Ι Ε Σ Χ Ρ Η Σ Ε Ω Σ 8415 114 AQUAUNO LOGICA BALCONY PLUS ΕΥΧΑΡΙΣΤΟΥΜΕ ΓΙΑ ΤΗΝ ΕΠΙΛΟΓΗ ΣΑΣ ΣΤΟΝ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΤΗ ΜΑΣ. ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ

Διαβάστε περισσότερα

ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΒΡΑΣΤΗΡΑΣ ΜΟΝΤΕΛΟ: XB6008H. Παρακαλούμε, διαβάστε το παρόν εγχειρίδιο πριν από τη χρήση και φυλάξτε το για μελλοντική αναφορά

ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΒΡΑΣΤΗΡΑΣ ΜΟΝΤΕΛΟ: XB6008H. Παρακαλούμε, διαβάστε το παρόν εγχειρίδιο πριν από τη χρήση και φυλάξτε το για μελλοντική αναφορά ΒΡΑΣΤΗΡΑΣ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΜΟΝΤΕΛΟ: XB6008H Παρακαλούμε, διαβάστε το παρόν εγχειρίδιο πριν από τη χρήση και φυλάξτε το για μελλοντική αναφορά Κίνα Baumarkt KIG GmbH Wandsbeker Zollstraße 91 D-22041 Hamburg

Διαβάστε περισσότερα

Διαβάθμιση κινδύνων. Πίνακας περιεχομένων. Χρήση σύμφωνα με τους κανονισμούς. Προστασία περιβάλλοντος. Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή

Διαβάθμιση κινδύνων. Πίνακας περιεχομένων. Χρήση σύμφωνα με τους κανονισμούς. Προστασία περιβάλλοντος. Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή σας για πρώτη φορά, διαβάστε αυτές τις πρωτότυπες οδηγίες χρήσης, ενεργήστε σύμφωνα με αυτές και κρατήστε τις για μελλοντική χρήση ή για τον επόμενο ιδιοκτήτη. Πριν από

Διαβάστε περισσότερα

Ε Γ Χ Ε Ι Ρ Ι Δ Ι Ο Χ Ρ Η Σ Τ Η LOHAS T5, T6

Ε Γ Χ Ε Ι Ρ Ι Δ Ι Ο Χ Ρ Η Σ Τ Η LOHAS T5, T6 Ε Γ Χ Ε Ι Ρ Ι Δ Ι Ο Χ Ρ Η Σ Τ Η LOHAS T5, T6 LOHAS T5 LOHAS T6 µ. µ µ, µ µ µ. µ µ µ. µ µ., µ. LOHAS T5 LOHAS T6 Διάδρομος ALPINE LOHAS T5, Τ6 - Εγχειρίδιο Χρήστη σελ. 2 αριστερά εμπρός δεξιά Διάδρομος

Διαβάστε περισσότερα

1 Σύμβολα. 3 Κατάλληλη χρήση. 4 Προβλεπόμενη λανθασμένη χρήση. 2 Ασφάλεια και κίνδυνοι. 1.1 Υποδείξεις προειδοποίησης. 1.

1 Σύμβολα. 3 Κατάλληλη χρήση. 4 Προβλεπόμενη λανθασμένη χρήση. 2 Ασφάλεια και κίνδυνοι. 1.1 Υποδείξεις προειδοποίησης. 1. A 1 2 B 3 G H 4 C 7 5 6 I J D 8 9 10 11 12 13 12 13 K 14 E F 1 Σύμβολα 1.1 Υποδείξεις προειδοποίησης Οι υποδείξεις προειδοποίησης διαφέρουν μεταξύ τους ανάλογα με το είδος του κινδύνου με τις εξής λέξεις

Διαβάστε περισσότερα

Ειδικό εργαλείο για βολάν διπλής μάζας Οδηγίες χρήσης

Ειδικό εργαλείο για βολάν διπλής μάζας Οδηγίες χρήσης Ειδικό εργαλείο για βολάν διπλής μάζας Οδηγίες χρήσης Γενικές οδηγίες Στα πλαίσια αλλαγής του συμπλέκτη πρέπει να ελέγχεται οπωσδήποτε το βολάν διπλής μάζας. Ένα φθαρμένο, ελαττωματικό βολάν διπλής μάζας

Διαβάστε περισσότερα

Σταθμός φόρτισης DUALSHOCK 3 Εγχειρίδιο χρήσης

Σταθμός φόρτισης DUALSHOCK 3 Εγχειρίδιο χρήσης EL Σταθμός φόρτισης DUALSHOCK 3 Εγχειρίδιο χρήσης CECH-ZDC1E Προφυλάξεις Πριν χρησιμοποιήσετε αυτό το προϊόν, διαβάστε προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο και φυλάξτε το για μελλοντική χρήση. Επίσης, ανατρέξτε

Διαβάστε περισσότερα

Rev Airpower ΕΛΛΗΝΙΚΑ 2

Rev Airpower ΕΛΛΗΝΙΚΑ 2 97050830 Rev. 00 15.04 Airpower ΕΛΛΗΝΙΚΑ 2 EL Ε Λ Λ Η Ν Ι Κ Α 1. ΠΡΟΒΛΕΠΌΜΕΝΗ ΧΡΉΣΗ... 3 2. ΣΗΜΑΝΤΙΚΈΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΉΣΕΙΣ... 3 3. ΣΎΜΒΟΛΑ... 4 4. ΤΕΧΝΙΚΆ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΆ... 4 5. ΣΎΝΔΕΣΗ ΣΤΟ ΚΑΛΏΔΙΟ ΤΡΟΦΟΔΟΣΊΑΣ...

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χρήσης Επαναφορτιζόμενη ξυριστική μηχανή

Οδηγίες χρήσης Επαναφορτιζόμενη ξυριστική μηχανή Οδηγίες χρήσης Επαναφορτιζόμενη ξυριστική μηχανή Αρ. μοντέλου ES-SA40 Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή, παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες χρήσης. Ελληνικά Σημαντικές πληροφορίες Πριν από

Διαβάστε περισσότερα

Ασύρματα με πολύ μικρή κεφαλή

Ασύρματα με πολύ μικρή κεφαλή Ασύρματα με πολύ μικρή κεφαλή Σκεφτείτε και κινηθείτε ασύρµατα µε το Endo Κινηθείτε ελεύθερα χωρίς καλώδια Τώρα μπορείτε να τα έχετε όλα σε ένα: απόλυτη ελευθερία κινήσεων χωρίς ενοχλητικά καλώδια, ασφαλή

Διαβάστε περισσότερα

Wilo-Drain LP 40. GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας

Wilo-Drain LP 40. GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Wilo-Drain LP 40 GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας 1 Περιεχόμενα 1 Γενικά 3 1.1 Χρήσεις 3 1.2 Στοιχεία για το προϊόν 3 1.2.1 Κωδικοποίηση τύπου 3 1.2.2 Σύνδεση και στοιχεία απόδοσης 4 1.2.3 Χρόνος

Διαβάστε περισσότερα

Γενικές υποδείξεις επισκευής και ελέγχου. Ασφαλής επισκευή και έλεγχος των συσκευών WABCO

Γενικές υποδείξεις επισκευής και ελέγχου. Ασφαλής επισκευή και έλεγχος των συσκευών WABCO Γενικές υποδείξεις επισκευής και ελέγχου Ασφαλής επισκευή και έλεγχος των συσκευών WABCO Γενικές υποδείξεις επισκευής και ελέγχου Ασφαλής επισκευή και έλεγχος των συσκευών WABCO Έκδοση 2 Το παρόν έντυπο

Διαβάστε περισσότερα

Γρασαδόρος χειρομοχλού

Γρασαδόρος χειρομοχλού Γρασαδόρος χειρομοχλού Σύμφωνα με την οδηγία DIN 1283-H-500 Βιομηχανικός γρασαδόρος ELITE K9 Βιομηχανικός γρασαδόρος 1 και 2 Στάνταρ γρασαδόρος Οδηγίες Χρήσης Περιεχόμενα: 1. Γενικά στοιχεία 1.1 Χρήση

Διαβάστε περισσότερα

Ο ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΣΚΟΥΠΑ MOD. R-131

Ο ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΣΚΟΥΠΑ MOD. R-131 Ο ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΣΚΟΥΠΑ MOD. R-131 1 ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ Ο ΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Όταν χρησιµοποιείτε ηλεκτρικές συσκευές, πρέπει να ακολουθείτε βασικές προφυλάξεις ασφαλείας, συµπεριλαµβανοµένων και των ακολούθων:

Διαβάστε περισσότερα

KITCHEN SCALES KW 4060 ΕΛΛΗΝΙΚΆ

KITCHEN SCALES KW 4060 ΕΛΛΗΝΙΚΆ KITCHEN SCALES KW 4060 ΕΛΛΗΝΙΚΆ A B C D E F 2 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 66-71 3 ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΚΑΙ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ Διαβάστε προσεκτικά όλο το παρόν εγχειρίδιο οδηγιών πριν χρησιμοποιήσετε αυτή τη συσκευή! Ακολουθήστε όλες τις οδηγίες

Διαβάστε περισσότερα

BMW Motorrad. The Ultimate Riding Machine. Οδηγίες χειρισμού. Σάκος ρεζερβουάρ

BMW Motorrad. The Ultimate Riding Machine. Οδηγίες χειρισμού. Σάκος ρεζερβουάρ BMW Motorrad The Ultimate Riding Machine Οδηγίες χειρισμού Σάκος ρεζερβουάρ Γενικές οδηγίες z Εισαγωγή Ο σάκος ρεζερβουάρ της BMW Motorrad είναι ο ιδανικός συνοδός για εκδρομές με τη μοτοσικλέτα. Η BMW

Διαβάστε περισσότερα

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ ΠΡΟΣΟΧΗ:

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ ΠΡΟΣΟΧΗ: EUROGAS Snc Apparecchiature a gas industriali e domestiche 0051-06 IT 25015 Desenzano del Garda (Brescia) - Via Ticino 10/A Tel. (030) 9990471 / Fax (030) 9990481 PIN 51AR1013 www.eurogasitaly.it - info@eurogasitaly.it

Διαβάστε περισσότερα

Τοστιέρα με αποσπώμενες πλάκες τύπου γκριλ

Τοστιέρα με αποσπώμενες πλάκες τύπου γκριλ Τοστιέρα με αποσπώμενες πλάκες τύπου γκριλ Model: R-266 Power: 230V 50Hz 750W Οδηγίες λειτουργίας και ασφαλείας Model: R-263 Power: 230V 50Hz 750W - ΓΙΑ ΟΙΚΙΑΚΗ ΜΟΝΟ ΧΡΗΣΗ - ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ

Διαβάστε περισσότερα

Ο STABILA REC-210 Line είναι ένας απλού χειρισϝού δέκτης για τη γρήγορη λήψη των γραϝϝών λέιζερ

Ο STABILA REC-210 Line είναι ένας απλού χειρισϝού δέκτης για τη γρήγορη λήψη των γραϝϝών λέιζερ Οδηγίες χρήσης Ο STABILA REC-0 Line είναι ένας απλού χειρισϝού δέκτης για τη γρήγορη λήψη των γραϝϝών λέιζερ GR Με το δέκτη REC-0 Line Ϝπορεί να γίνει λήψη Ϝόνο παλϝικής διαϝόρφωσης ακτινών λέιζερ από

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χρήσης. Ρυθμιστής Θερμοκρασίας Χώρου 24/ 5(2) A~ Με Επαφή Δύο Κατευθύνσεων

Οδηγίες χρήσης. Ρυθμιστής Θερμοκρασίας Χώρου 24/ 5(2) A~ Με Επαφή Δύο Κατευθύνσεων Οδηγίες χρήσης Ρυθμιστής Θερμοκρασίας Χώρου 24/ 5(2) A~ Με Επαφή Δύο Κατευθύνσεων 0397.. Περιεχόμενα Οδηγίες χρήσης ρυθμιστή θερμοκρασίας χώρου 24/5 (2) A~ με επαφή δύο κατευθύνσεων 2 Εγκατάσταση του ρυθμιστή

Διαβάστε περισσότερα

Ατμοκαθαριστής FA Εγχειρίδιο χρήσης [1]

Ατμοκαθαριστής FA Εγχειρίδιο χρήσης [1] Ατμοκαθαριστής FA-5141-1 Εγχειρίδιο χρήσης [1] ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Όταν χρησιμοποιείτε τη συσκευή σας πρέπει να τηρούνται βασικές προφυλάξεις, συμπεριλαμβανομένου των παρακάτω: Διαβάστε όλες τις

Διαβάστε περισσότερα

LED s be independent!

LED s be independent! LED s be independent! Ισχυρό, ανεξάρτητο, ευέλικτο και ιδανικό για τα µάτια σας: Alegra LED+ Με τις τουρµπίνες Alegra LED+ απολαµβάνετε στο εξής κατ αποκλειστικότητα το σύνολο των δυνατοτήτων που σας προσφέρει

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες Χρήσης Επαναφορτιζόμενη κουρευτική μηχανή για επαγγελματική χρήση

Οδηγίες Χρήσης Επαναφορτιζόμενη κουρευτική μηχανή για επαγγελματική χρήση Οδηγίες Χρήσης Επαναφορτιζόμενη κουρευτική μηχανή για επαγγελματική χρήση Αρ. μοντέλου ER140/ER1410 Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή, παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης. ER140_EU.indb 1

Διαβάστε περισσότερα

rainbowsystem.com Rexair LLC Troy, Michigan 2011 Rexair LLC R14388n-0 Printed in U.S.A.

rainbowsystem.com Rexair LLC Troy, Michigan 2011 Rexair LLC R14388n-0 Printed in U.S.A. rainbowsystem.com Rexair LLC Troy, Michigan 2011 Rexair LLC R14388n-0 Printed in U.S.A. αριθμός εξυπηρέτησης πελατών Κάθε συσκευή Rainbow AquaMate διαθέτει ένα σειριακό αριθμό εξυπηρέτησης πελατών μόνο

Διαβάστε περισσότερα

ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ

ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ Επίτοιχοι λέβητες συμπύκνωσης κλειστού θαλάμου καύσης βεβιασμένου ελκυσμού (τύπου C) ή ανοιχτού θαλάμου καύσης βεβιασμένου ελκυσμού (τύπου Β) με ενσωματωμένο μπόιλερ. ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ Σας ευχαριστούμε

Διαβάστε περισσότερα

BMW Motorrad. Απόλυτο Μηχάνημα Οδήγησης. Οδηγίες χειρισμού. Σάκος ρεζερβουάρ

BMW Motorrad. Απόλυτο Μηχάνημα Οδήγησης. Οδηγίες χειρισμού. Σάκος ρεζερβουάρ BMW Motorrad Απόλυτο Μηχάνημα Οδήγησης Οδηγίες χειρισμού Σάκος ρεζερβουάρ Γενικές οδηγίες z Εισαγωγή Ο σάκος ρεζερβουάρ της BMW Motorrad είναι ο ιδανικός συνοδός για εκδρομές με τη μοτοσικλέτα. ΗBMW Motorrad

Διαβάστε περισσότερα

SDI / Ultramat 2 Δονητής Αµαλγάµατος

SDI / Ultramat 2 Δονητής Αµαλγάµατος SDI / Ultramat 2 Δονητής Αµαλγάµατος Οδηγίες χρήσεως Σας ευχαριστούµε που αγοράσατε τον δονητή αµαλγάµατος διπλής τάσης, ο οποίος έχει ένα χρονόµετρο υψηλής ακρίβειας που ελέγχεται από µικροεπεξεργαστή

Διαβάστε περισσότερα

UPPLEVA Τηλεόραση και ηχοσύστημα ΔΩΡΕΑΝ. 5 Χρόνια ΕΓΓΥΗΣΗ

UPPLEVA Τηλεόραση και ηχοσύστημα ΔΩΡΕΑΝ. 5 Χρόνια ΕΓΓΥΗΣΗ UPPLEVA Τηλεόραση και ηχοσύστημα ΔΩΡΕΑΝ 5 Χρόνια ΕΓΓΥΗΣΗ Η καθημερινή ζωή στο σπίτι θέτει υψηλές απαιτήσεις στις τηλεοράσεις και τα ηχοσυστήματα. Η σειρά UPPLEVA έχει υποστεί αυστηρές δοκιμές και ελέγχους

Διαβάστε περισσότερα

GLAUNACH. Γενικές Οδηγίες Λειτουργίας Σιγαστήρων Εξαγωγής GLAUNACH GMBH Ausgabe Seite 1 von 8

GLAUNACH. Γενικές Οδηγίες Λειτουργίας Σιγαστήρων Εξαγωγής GLAUNACH GMBH Ausgabe Seite 1 von 8 GLAUNACH Γενικές Οδηγίες Λειτουργίας Σιγαστήρων Εξαγωγής Seite 1 von 8 ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ Σελίδα 1. ΓΕΝΙΚΑ 3 1.1 ιευκρινιστική παρατήρηση 3 1.2 Πεδίο ισχύος 3 2. ΒΑΣΙΚΕΣ ΥΠΟ ΕΙΞΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ 3 2.1 Υποδείξεις

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χρήσης. Οζονιστήρας S 500 / S 1000

Οδηγίες χρήσης. Οζονιστήρας S 500 / S 1000 Οδηγίες χρήσης Οζονιστήρας S 500 / S 1000 Εισαγωγή Σας συγχαίρουμε για την αγορά ενός προϊόντος υψηλής ποιότητας της Sander και είμαστε πεπεισμένοι ότι θα μείνετε πολύ ικανοποιημένοι με αυτή τη συσκευή.

Διαβάστε περισσότερα

NE1.1. Διάταξη εξουδετέρωσης. Για τη χρήση με λέβητες συμπύκνωσης αερίου. Οδηγίες εγκατάστασης και συντήρησης για τον τεχνικό

NE1.1. Διάταξη εξουδετέρωσης. Για τη χρήση με λέβητες συμπύκνωσης αερίου. Οδηγίες εγκατάστασης και συντήρησης για τον τεχνικό Οδηγίες εγκατάστασης και συντήρησης για τον τεχνικό Διάταξη εξουδετέρωσης NE1.1 Για τη χρήση με λέβητες συμπύκνωσης αερίου 6 720 817 043 (2010/01) GR Πίνακας περιεχομένων Πίνακας περιεχομένων 1 Επεξήγηση

Διαβάστε περισσότερα

η ακρίβεια και η εμπειρία κάνουν τη διαφορά Προσφορές

η ακρίβεια και η εμπειρία κάνουν τη διαφορά Προσφορές η ακρίβεια και η εμπειρία κάνουν τη διαφορά Προσφορές Προσθετική και αποκαταστάσεις Synea HA-43 LT Ευθεία χειρολαβή1:1 με φώς > > Μονό σπρέι > > Περιστρεφόμενος μηχανισμός τσοκ > > Για κοπτικά γωνιακής

Διαβάστε περισσότερα

Kemei Perfect Curl. Αυτοματοποιημένο ψαλίδι μαλλιών

Kemei Perfect Curl. Αυτοματοποιημένο ψαλίδι μαλλιών Kemei Perfect Curl Αυτοματοποιημένο ψαλίδι μαλλιών ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ 1. Επίστρωση από κεραμικό. 2. Γρήγορη άνοδος της θερμοκρασίας (μέγιστη 230 C). 3. Διακόπτης 0-I-II: 2 βαθμίδες θερμοκρασίας - 210 C (I)

Διαβάστε περισσότερα

ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΣΚΟΥΠΑ ΜΕ ΣΩΛΗΝΑ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ VC640

ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΣΚΟΥΠΑ ΜΕ ΣΩΛΗΝΑ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ VC640 ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΣΚΟΥΠΑ ΜΕ ΣΩΛΗΝΑ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ VC640 ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Όταν χρησιμοποιείτε μια ηλεκτρική συσκευή, θα πρέπει πάντα να λαμβάνετε τις βασικές προφυλάξεις, περιλαμβανομένων των ακόλουθων:

Διαβάστε περισσότερα

BMW Motorrad. Απόλυτο Μηχάνημα Οδήγησης. Οδηγίες χειρισμού. Σάκος ρεζερβουάρ

BMW Motorrad. Απόλυτο Μηχάνημα Οδήγησης. Οδηγίες χειρισμού. Σάκος ρεζερβουάρ BMW Motorrad Απόλυτο Μηχάνημα Οδήγησης Οδηγίες χειρισμού Σάκος ρεζερβουάρ Γενικές οδηγίες z Εισαγωγή Ο σάκος ρεζερβουάρ τηςbmw Motorrad είναι ο ιδανικός συνοδός για εκδρομές με τη μοτοσικλέτα. ΗBMW Motorrad

Διαβάστε περισσότερα

NT 35/1 Tact Bs. Η ιδανική σκούπα για αρτοποιεία

NT 35/1 Tact Bs. Η ιδανική σκούπα για αρτοποιεία Εύχρηστη μηχανή ξηρής-υγρής αναρρόφησης με ένα μοτέρ, αυτόματο σύστημα καθαρισμού των φίλτρων - ΤACT - και κάδο όγκου 35, κατάλληλη για κάθε τύπου εφαρμογές σε αρτοποιεία και εργαστήρια ζαχαροπλαστικής.

Διαβάστε περισσότερα